Master Lock 5425EURD Handleiding

Master Lock Kluis 5425EURD

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Master Lock 5425EURD (2 pagina's) in de categorie Kluis. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
EN - Instructions:
How to open:
1. Open weather cover (A). Light will automatically turn on
when weather cover is opened. Light will automatically
turn off after approximately 15 seconds. To turn on light
again, push the light activation button (C).
2. Rotate dials (B) to the current combination (if the lock is
new, the combination is set at the factory to 0-0-0-0).
3. Press down on the OPEN lever (D) to open the door.
4. Pull the door fully open.
5. Add or remove keys.
6. Close compartment door.
7. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combination.
8. Close the weather cover.
To set a new combination:
The initial combination is set at the factory to
0-0-0-0.
1. Open the compartment door (see instructions above).
2. Using a pointed object, such as a pen, slide
combination SET lever (E) in direction of arrow.
3. Rotate dials to your desired combination.
4. Close door. Your lock is now set to your new
combination.
5. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combination.
6. Close the weather cover.
To hang Select Access wall
mount model:
For added security, consider installing Select
Access in a discrete location. To hang Select
Access, you will need: pencil or marker, a
cross-head screwdriver, level, drill and drill bit.
For certain surfaces (masonry) anchors and a
hammer are recommended.
1. Open the compartment door (see instructions above).
2. Position the lock on the desired surface.
3. Use level to verify the lock is vertical.
4. Mark the position of the screw holes on the surface.
5. Remove lock.
6. Drill holes.
7. If necessary, use hammer to place anchors (not
included).
8. Position lock.
9. Insert and tighten screws.
10. Close compartment door.
11. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combination.
12. Close the weather cover.
How to replace battery
1. Open battery compartment (F).
2. Install new CR2032 battery.
3. Close battery compartment door.
Reminder:
1. The OPEN lever will open the Select Access until you
scramble the dials
2. Keep the protective cover closed to increase weather
resistance and to conceal the dials from view.
Your Select Access should be securely mounted in a
discreet location not visible from a public place and not
visible from general observation.
FR - Instructions:
Comment ouvrir :
1. Ouvrir la porte de protection contre les intemries (A).
La lumre s'allumera automatiquement lorsque la porte
de protection contre les intempéries est ouverte. La
lumière s'éteindra automatiquement après environ 15
secondes. Pour allumer la lumière à nouveau, appuyez
sur le bouton d'activation de la lumière (C).
2. Tourner les cadrans (B) sur la combinaison que vous
utilisez (ou si le Select Access est neuf, réglez la
combinaison sur 0-0-0-0).
3. Appuyez vers le bas sur le levier d'OUVERTURE (D)
pour ouvrir la porte.
4. Ouvrez complètement la porte.
5. Rangez ou prenez les cs.
6. Fermez la porte du compartiment.
7. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et
cachez votre combinaison.
8. Fermez le couvercle de protection contre les
intempéries.
Programmer une nouvelle
combinaison :
La combinaison initiale est réglée à l’usine sur
0-0-0-0.
1. Ouvrez la porte du compartiment (voir les instructions
ci-dessus).
2. En utilisant un objet pointu, tel qu'un stylo, faites
basculer le Bouton de réinitialisation « Set » de la
combinaison (E) dans la direction de la flèche.
3. Tournez les cadrans sur la combinaison souhaitée.
4. Fermez la porte. Votre serrure est maintenant rége à
votre nouvelle combinaison.
5. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et
cachez votre combinaison.
6. Fermez la porte de protection contre les intemries.
Fixer Select Access sur un mur :
Pour une plus grande sécurité, installez
Select Access dans un endroit discret. Vous
aurez besoin : crayon ou marqueur, tournevis
cruciforme, niveau, foret et mèche. Pour
certaines surfaces (béton) des chevilles et un
marteau sont recommandés.
1. Ouvrez la porte du compartiment (voir les instructions
ci-dessus).
2. Positionnez le Select Access sur la surface désie.
3. Utilisez un niveau pour vérifier que le Select Access
soit bien en position verticale.
4. Marquez l'emplacement des trous des vis sur votre
mur.
5. Enlevez le Select Access.
6. Percez les trous.
7. Si nécessaire, utilisez un marteau pour placer les
ancrages (non compris).
8. Positionnez le Select Access.
9. Inrez et serrez les vis.
10. Fermez la porte du compartiment.
11. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et
cachez votre combinaison.
12. Fermez la porte de protection contre les intemries.
Comment remplacer la pile :
1. Ouvrir le compartiment à pile et enlever l'ancienne pile
(F).
2. Installer une nouvelle pile CR2032.
3. Fermez la porte du compartiment à pile.
Rappel :
1. Les boutons d’ouverture ouvriront le Select Access
jusqu’à ce que vous brouilliez la combinaison
2. Gardez la porte protectrice fermée pour une meilleure
sistance aux intempéries et pour cacher le cadran de
la combinaison.
Votre Select Access doit être solidement monté dans
un endroit discret, non visible d’un endroit public et non
visible d’un point d’observation général.
DE - Anleitung:
Öffnen:
1. Öffnen Sie die Schutzabdeckung (A). Die Beleuchtung
geht automatisch an, wenn die Schutzabdeckung
geöffnet wird. Das Licht geht nach ungehr 15
Sekunden automatisch aus. Um die Beleuchtung
wieder einzuschalten, drücken Sie den Lichtknopf (C).
2. Drehen Sie die Zähler (B) auf die geltende Kombination
(bei einem neuen Schloss ist die Werkseinstellung der
Kombination 0-0-0-0).
3. Drücken Sie den OPEN Schalter herunter (D), um die
Tür zu öffnen.
4. Öffnen Sie die Türe vollsndig.
5. Räumen Sie die Schlüssel ein oder entnehmen sie.
6. Schließen Sie die Türe.
7. Verstellen Sie die Kombinationszähler, um die Türe zu
schließen und die Kombination zu verbergen.
8. Schließen Sie die Schutzabdeckung.eckung schließen
(B).
Eine neue Kombination einstellen:
Die Werkseinstellung der ursprünglichen
Kombination ist 0-0-0-0.
1. Öffnen Sie die Türe des Faches (siehe Anleitung oben).
2. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, wie einen
Kugelschreiber, schieben Sie den SET Schalter der
Kombination (E) in Richtung des Pfeils.
3. Drehen Sie die Wahlscheiben auf Ihre gewünschte
Kombination.
4. Schließen Sie die Tür. Ihr Schloss ist jetzt auf Ihre neue
Kombination eingestellt.
5. Verstellen Sie den Kombinationszähler, um die Tür zu
schlien und Ihre Kombination zu verbergen.
6. Schließen Sie die Schutzabdeckung.
Das wandmontierte Select Acceess
Model anbringen:
Zur zutzlichen Sicherung, wählen Sie
eine unauffällige Anbringung des Select
Access. Um den Select Access aufzuhängen,
benötigen Sie: Bleistift oder Marker,
einen Kreuzschlitzschraubenzieher, eine
Wasserwaage, Bohrer und Bohreinsätze. Für
bestimmte Oberflächen (Mauerwerk)werden
Maueranker und ein Hammer empfohlen.
1. Öffnen Sie die Türe des Faches (siehe Anleitung oben).
2. Positionieren Sie das Schloss auf der gewünschten
Oberfläche.
3. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu überprüfen,
ob das Schloss vertikal ausgerichtet ist.
4. Markieren Sie die Position der Schraubenlöcher auf
der Oberfläche.
5. Entfernen Sie das Schloss.
6. Bohren Sie die Löcher.
7. Falls notwendig, verwenden Sie einen Hammer, um die
Anker anzubringen (nicht im Lieferumfang).
8. Positionieren Sie das Schloss.
9. Führen Sie die Schrauben ein und drehen sie fest.
10. Schließen Sie das Fach.
11. Verstellen Sie den Kombinationszähler, um die Türe zu
verschließen und die Kombination zu verbergen.
12. Schließen Sie die Schutzabdeckung.
Die Batterie ersetzen
1. Öffnen Sie das Batteriefach (F).
2. Legen Sie eine neue CR2032 Batterie ein.
3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefaches.
Achtung:
1. Der OPEN Schalter wird den Select Access solange
öffnen, bis Sie den Kombinationszähler verstellt haben.
2. Halten Sie die Schutzabdeckung geschlossen, um vor
Witterungseinflüssen zu schützen und die Wahlräder
vor Blicken zu sctzen.
Ihr Select Access sollte sicher an einem unauflligen
Ort und von einem öffentlichen Ort aus nicht sichtbar
außerhalb allgemeiner Sicht angebracht werden.
NL - Instructies:
Openen:
1. Open de beschermhuls (A). Het licht gaat automatisch
aan bij opening van het deurtje. Het licht gaat na
ongeveer 15 seconden automatisch weer uit. Om het
licht weer aan te doen, druk op de lichtschakelaar (C).
2. Draai de cijfers (B) naar de door u gewenste combinatie
(of als uw Select Access nieuw is, regel de combinatie
op 0-0-0-0).
3. Duw het hendeltje OPENING (D) naar beneden om het
deurtje te openen.
4. Open het deurtje volledig.
5. Doe de sleutels erin of haal ze eruit.
6. Sluit het deurtje.
7. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te
vergrendelen en uw combinatie te verbergen.
8. Sluit de beschermhuls.
Een nieuwe combinatie instellen:
De combinatie is aanvankelijk in de fabriek
ingesteld op 0-0-0-0.
1. Open het deurtje van het vak (zie instructies hierboven).
2. Gebruik een puntig voorwerp zoals een balpen om de
resetknop «Set» van de combinatie (E) in de richting van
de pijl te duwen.
3. Draai de cijfers naar de door u gewenste combinatie.
4. Sluit het deurtje. De nieuwe combinatie is nu ingesteld.
5. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te
vergrendelen en uw combinatie te verbergen.
6. Sluit de beschermhuls.
Select Access aan de wand hangen:
Voor extra zekerheid, installeer Select Access
op een discrete plaats. Benodigdheden: een
potlood of stift, kruiskopschroevendraaier,
waterpas, boormachine en boorpunt. Voor
sommige oppervlakken (beton) zijn pluggen en
een hamer aanbevolen.
1. Open het deurtje van het vak (zie instructies
hierboven).
2. Plaats Select Access op het gewenste oppervlak.
3. Gebruik een waterpas om te controleren of Select
Access goed verticaal hangt.
4. Markeer de plaats van de schroefgaten op de wand.
5. Haal Select Access weg.
6. Boor de gaatjes.
7. Gebruik indien nodig een hamer om de pluggen (niet
inbegrepen) erin te slaan.
8. Plaats Select Access.
9. Steek de schroeven erin en draai ze vast.
10. Sluit het deurtje van het vak.
11. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te
vergrendelen en uw combinatie te verbergen.
12. Sluit de beschermhuls.
De batterij vervangen:
1. Open het batterijvak en haal de oude batterij eruit (F).
2. Plaats een nieuwe batterij CR2032.
3. Sluit het batterijvak.
Herinnering:
1. De openingsknopjes openen Select Access tot u de
cijfers door elkaar draait.
2. Houd de beschermhuls dicht om de kluis tegen weer
en wind te beschermen en de combinatieplaat te
verbergen.
Uw Select Access moet stevig geïnstalleerd worden
op een discrete plek, niet zichtbaar vanaf een
openbare plaats en niet zichtbaar vanuit een algemeen
observatiepunt.
ES - Instrucciones:
mo abrir el Select Access:
1. Abra la cubierta para intemperie (A). La luz se
encenderá automáticamente cuando la cubierta esté
abierta. La luz se apagará autoticamente en unos
15 segundos. Para volver a encender la luz, presione el
botón de activación de luz (C).
2. Rote los discos (B) a la combinación actual (si el
candado es nuevo, la combinación se establece en la
brica en 0-0-0-0).
3. Mueva la palanca de ABRIR (D) hacia abajo para abrir la
puerta.
4. Hale la puerta hasta abrir completamente.
5. Agregue o quite llaves.
6. Cierre la puerta del compartimiento.
7. Mezcle los discos de la combinación para cerrar la
puerta y ocultar su combinación.
8. Cierre la cubierta para intemperie.
Para configurar una nueva
combinación:
La combinacn inicial se establece en la fábrica
en 0-0-0-0.
1. Abra la puerta del compartimiento (consulte las
instrucciones anteriores).
2. Usando un objeto con punta, como una pluma, deslice
la palanca de reinicio “Set” de la combinación (E) en la
dirección de la flecha.
3. Rote los discos a la combinación deseada.
4. Cierre la puerta. Su candado ya está configurado con la
nueva combinación.
5. Mezcle los discos de la combinación para cerrar la
puerta y ocultar su combinación.
6. Cierre la cubierta para intemperie.
Colgar el Select Access en la pared:
Para mayor seguridad, considere instalar Select
Access en una ubicación discreta. Necesita:
Lápiz o marcador, destornillador estrella, nivel,
taladro y broca para el taladro. Para ciertas
superficies (hormigón) se recomiendan clavijas
y un martillo.
1. Abra la puerta del compartimiento (consulte las
instrucciones anteriores).
2. Coloque el candado en la superficie deseada.
3. Use un nivel para verificar que el candado está en
posición vertical.
4. Marque la posición de los orificios de los tornillos en la
superficie.
5. Retire el candado.
6. Perfore los orificios.
7. Si es necesario, use un martillo para colocar anclas (no
incluidas).
8. Coloque el candado en su posición.
9. Inserte y apriete los tornillos.
10. Cierre la puerta del compartimiento.
11. Mezcle los discos de la combinación para cerrar la
puerta y ocultar su combinación.
12. Cierre la cubierta para intemperie.
Cómo cambiar la batea:
1. Abra el compartimiento de la batería y saque la batería
vieja (F).
2. Instale una batería CR2032 nueva.
3. Cierre la puerta del compartimiento de la batería.
Recordatorio:
1. Los botones de liberación abrirán el compartimento
hasta que se mezclen los diales de la combinación.
2. Mantenga la puerta protectora cerrada para aumentar
la resistencia al clima y ocultar los diales de la
combinación.
Su Select Access debea instalarse en una ubicacn
discreta que no sea visible desde un lugar público y que
no se pueda observar fácilmente.
IT - Instructions:
Come aprire:
1. Aprire il coperchio anti-intemperie (A). La luce si
accenderà automaticamente allapertura del coperchio.
La luce si spegnerà automaticamente dopo circa 15
secondi. Per riaccendere la luce, premere il pulsante di
attivazione luce (C).
2. Ruotare i quadranti (B) sulla combinazione attuale (se
il Select Access è nuovo, la combinazione di fabbrica
impostata è 0-0-0-0).
3. Premere verso il basso la leva di APERTURA (D) per
aprire lo sportello.
4. Aprire completamente lo sportello.
5. Aggiungere o prendere delle chiavi.
6. Chiudere lo sportello dello scomparto.
7. Confondere i quadranti della combinazione per bloccare
lo sportello e nascondere la combinazione.
8. Chiudere il coperchio anti-intemperie.
Per impostare una nuova
combinazione:
La combinazione iniziale impostata dalla
fabbrica è 0-0-0-0.
1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedi istruzioni qui
sopra).
2. Utilizzando un oggetto appuntito come una penna,
spostare la leva di IMPOSTAZIONE combinazione (E)
nella direzione della freccia.
3. Ruotare i quadranti fino alla combinazione desiderata.
4. Chiudere lo sportello. La nuova combinazione ora è
impostata.
5 Confondere i quadranti della combinazione per
bloccare lo sportello e nascondere la combinazione.
6. Chiudere il coperchio anti-intemperie.
Fissare a parete il modello Select
Access:
Per maggiore sicurezza, installare Select
Access in un luogo discreto. Per fissare a parte
Select Access, saranno necessari: una matita o
un pennarello, un cacciavite a croce, una livella,
un trapano e una punta. Per alcune superfici
(muratura, si consiglia l’uso di tasselli e un
martello.
1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedi istruzioni qui
sopra).
2. Posizionare il Select Access sulla superficie desiderata.
3. Utilizzare la livella per verificare che il Select Access sia
in posizione verticale.
4. Segnare la posizione dei fori delle viti sulla superficie.
5. Rimuovere il Select Access.
6. Realizzare i fori.
7. Se necessario, utilizzare il martello per collocare i tasselli
(non fornito).
8. Posizionare il Select Access.
9. Inserire e serrare le viti.
10. Chiudere lo sportello dello scomparto.
11. Confondere i quadranti della combinazione per
bloccare lo sportello e nascondere la combinazione.
12. Chiudere il coperchio anti-intemperie.
Come sostituire la batteria
1. Aprire lo scomparto batteria (F).
2. Installare la nuova batteria CR2032.
3. Chiudere lo sportello dello scomparto batteria.
Nota Bene:
1. La leva di APERTURA aprirà il Select Access finché non
si saranno confusi i quadranti.
2. Mantenere chiuso il coperchio protettivo per una
migliore resistenza alle intemperie e nascondere i
quadranti.
Il Select Access dovrà essere installato in modo sicuro in
un luogo discreto non visibile da un luogo pubblico e da un
punto di osservazione generale
PT - Instruções:
Como abrir:
1. Abra a cobertura anti-intempéries (A). A luz acende-se
automaticamente quanto a cobertura anti-intempéries
é aberta. A luz apagar-se-á automaticamente em cerca
de 15 segundos. Para voltar a ligar a luz, pressione o
botão de ativação da luz (C).
2. Rode os botões (B) para a combinão atual (se o
aloquete for novo, a combinação predefinida de fábrica
é 0-0-0-0).
3. Pressione a alavanca de ABERTURA (D) para abrir a
portinhola.
4. Abra totalmente a portinhola.
5. Coloque ou retire chaves.
6 Feche a porta do compartimento.
7 Baralhe a combinão para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação.
8. Feche a cobertura anti-intemries.
Para programar uma nova
combinação:
A combinação predefinida de fábrica é
0-0-0-0.
1. Abra a porta do compartimento (consultar instruções
acima).
2. Usando um objeto afiado, como uma caneta, deslize a
alavanca de SELEÇÃO de combinação (E) na direção
da seta.
3. Rode os botões para a sua combinação desejada.
4. Feche a porta. O seu aloquete tem agora uma nova
combinação definida.
5. Baralhe a combinão para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação.
6. Feche a cobertura anti-intemries.
Para montar na parede este modelo
Select Access:
Para maior seguraa, considere instalar
o Select Access num local discreto. Para
pendurar o Select Access, necessitará de: lápis
ou marcador, chave de estrela, nível, berbequim
e broca. Para certas superfícies (em beo),
recomendam-se buchas e um martelo.
1. Abra a porta do compartimento (consultar instrões
acima).
2. Coloque o aloquete na posição desejada.
3. Utilize um nível para verificar que o aloquete se
encontra na vertical.
4. Assinale a posão dos oricios para os parafusos na
superfície.
5. Retire o aloquete.
6. Faça os furos.
7. Se necessário, utilize um martelo para colocar as
buchas (não incluídas).
8. Coloque o aloquete.
9. Insira e aperte os parafusos.
10. Feche a porta do compartimento.
11. Baralhe a combinação para bloquear a porta e ocultar
a sua combinação.
12. Feche a cobertura anti-intemries.
Como trocar a pilha
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas (F).
2. Coloque a nova pilha CR2032.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.
Importante:
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas (F).
2. Coloque a nova pilha CR2032.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.
O seu Select Access deverá ser instalado num local
discreto, não visível a partir de um local público e não
visível à primeira vista.
GR - Οδηγίες:
Πώς να το ανοίξετε:
1. Ανοίξτε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία
(A). Η λυχνία ανάβει αυτόματα όταν ανοίγει το κάλυμμα
προστασίας από την κακοκαιρία. Η λυχνία σβήνει αυτόματα
μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα. Για να ανάψει πάλι η
λυχνία, πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης λυχνίας (Γ).
2. Γυρίστε τους περιστροφικούς διακόπτες (B) στον
τρέχοντα συνδυασμό (αν η κλειδαριά είναι καινούργια, ο
εργοστασιακός συνδυασμός είναι 0-0-0-0).
3. Πιέστε προς τα κάτω τον μοχλό ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ (Δ) για να
Modelo de pared
Modello per montaggio a parete
Modelo de montagem em parede
Επιτοίχιο μοντέλο
Veggmontert modell
Vægmonteringsmodel
ανοίξετε την πόρτα.
4. Τραβήξτε την πόρτα για να ανοίξει τελείως.
5. Τοποθετήστε ή αφαιρέστε τα κλειδιά.
6. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.
7. Απορυθμίστε τον συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και να
τον αποκρύψετε.
8. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία.
Για να προγραμματίσετε έναν νέο
συνδυασμό:
Ο προεπιλεγμένος εργοστασιακός συνδυασμός είναι
0-0-0-0.
1. Ανοίξτε την πόρτα του χώρου τακτοποίησης (συμβουλευτείτε τις
παραπάνω οδηγίες).
2. Χρησιμοποιώντας ένα αιχμηρό αντικείμενο, όπως στυλό,
μετακινήστε τον μοχλό ΡΥΘΜΙΣΗΣ συνδυασμού (E) προς την
κατεύθυνση που υποδεικνύει το βέλος.
3. Σχηματίστε τον δικό σας συνδυασμό.
4. Κλείστε την πόρτα. Η κλειδαριά έχει πλέον ρυθμιστεί με τον νέο
συνδυασμό.
5. Απορυθμίστε τον συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και να
τον αποκρύψετε.
6. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία.
Στερεώστε το επιτοίχιο μοντέλο Select
Access σε έναν τοίχο:
Για πρόσθετη ασφάλεια, σας συστήνουμε να
τοποθετήσετε το Select Access σε κάποιο διακριτικό
σημείο. Για να στερεώσετε το Select Access, θα
χρειαστείτε: μολύβι ή μαρκαδόρο, σταυροκατσάβιδο,
αλφάδι, τρυπάνι και μύτη τρυπανιού. Για ορισμένες επιφάνειες
(μπετόν) συνιστώνται ούπα και σφυρί.
1. Ανοίξτε την πόρτα του χώρου τακτοποίησης (συμβουλευτείτε τις
παραπάνω οδηγίες).
2. Τοποθετήστε την κλειδαριά στην επιφάνεια που επιθυμείτε.
3. Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να επαληθεύσετε ότι η κλειδαριά
είναι κάθετη.
4. Σημειώστε τα σημεία στα οποία θα γίνουν οι τρύπες για τις βίδες
πάνω στην επιφάνεια.
5. Αφαιρέστε την κλειδαριά.
6. Ανοίξτε τις τρύπες.
7. Αν απαιτείται, χρησιμοποιήστε σφυρί για να τοποθετήσετε τα
ούπα (δεν περιλαμβάνονται).
8. Τοποθετήστε την κλειδαριά.
9. Τοποθετήστε τις βίδες και σφίξτε τις.
10. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.
11. Απορυθμίστε τον συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και
να τον αποκρύψετε.
12. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία.
Αντικατάσταση μπαταρίας
1. Ανοίξτε τον χώρο της μπαταρίας (ΣΤ).
2. Τοποθετήστε καινούρια CR2032 μπαταρία.
3. Κλείστε την πόρτα του χώρου της μπαταρίας.
Υπενθύμιση:
1. Ο μοχλός ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ θα ανοίγει το Select Access μέχρι να
απορυθμίσετε τον συνδυασμό
2. Κρατάτε το κάλυμμα προστασίας κλειστή για να αυξάνεται η
αντίσταση στην κακοκαιρία και να αποκρύπτεται το καντράν του
συνδυασμού.
Το Select Access θα πρέπει να είναι τοποθετημένο με ασφάλεια σε
κάποιο διακριτικό σημείο, ώστε να μην είναι ορατό από δημόσιο
χώρο και να μην είναι εκτεθειμένο σε κοινή θέα.
NW - Instruksjoner:
Hvordan åpne:
1. Åpne værdekselet (A) Lyset blir slått på automatisk når
værdekselet åpnes. Lyset slukkes automatisk etter ca. 15
sekunder. For å slå lyset på igjen, trykk på knappen for
lysaktivering (C)
2. Drei hjulene (B) til nåværende kombinasjon (hvis låsen er ny,
er kombinasjonen stilt fra fabrikken til 0-0-0-0).
3. Trykk ned ÅPNE-håndtaket (D) for å åpne døren.
4. Trekk døren helt åpen.
5. Legge til eller fjern nøkler.
6. Lukk døren.
7. Skru kombinasjonshjulene tilfeldig for å låse døren og skjule
kombinasjonen.
8. Lukk værdekselet.
Å stille en ny kombinasjon:
Kombinasjonen når låsen er ny er stilt fra fabrikken
til 0-0-0-0.
1. Åpne kombinasjonsdøren (se instruksjonene over).
2. Bruk en spiss gjenstand, som en penn, før hendelen for
INNSTILLING (E) i retning av pilen.
3. Drei hjulene til ønsket kombinasjon.
4. Lukk døren. Nå er låsen stilt til den nye kombinasjonen.
5. Skru kombinasjonshjulene tilfeldig for å låse døren og skjule
kombinasjonen.
6. Lukk værdekselet.
For å henge opp veggmontert modell
med begrenset tilgang:
For ekstra sikkerhet, vurder å installere begrenset
tilgang på et diskret sted. For å henge opp
begrenset tilgang trenger du: blyant eller filtpenn,
en stjernetrekker, vater, drill og bor. For spesielle
overflater (mur) anbefales plugger og en hammer.
1. Åpne kombinasjonsdøren (se instruksjonene over).
2. Plasser låsen på ønsket overflate.
3. Bruk et vater for for å kontrollere at låsen er vertikal
4. Merk posisjonen til skruehullene på overflaten.
5. Ta av låsen.
6. Bor hullene.
7. Hvis det er nødvendig, bruk en hammer for å plassere
pluggene (ikke medlevert).
8. Posisjoner låsen.
9. Sett inn og stram til skruene.
10. Lukk døren.
11. Skru kombinasjonshjulene tilfeldig for å låse døren og skjule
kombinasjonen.
12 Lukk værdekselet.
Hvordan du skifter ut batteriet
1. Åpne batterirommet (F)
2. Sett inn nytt CR2032-batteri.
3. Lukk døren til batterirommet.
Husk:
1. ÅPNE-ndtaket vil åpne Begrenset tilgang til du dreier
hjulene tilfeldig.
2. Hold beskyttelsesdekselet lukket for å øke
værmotstandigheten og for å holde hjulene skjult.
Din begrensede tilgang skal være sikkert montert på et diskret
sted som ikke er synlig for tilfeldig forbipasserende.
DK - Instruktioner:
Hvordan man åbner:
1. Åbn vejr cover (A). Lyset tændes automatisk, når vejr coveret
åbnes. Lyset slukker automatisk efter cirka 15 sekunder. For
at tænde lyset igen, skal du trykke på lysaktiveringsknappen
(C).
2. Rotér skiverne (B) til følgende kombination (hvis låsen er ny,
er kombinationen standardindstillet til 0-0-0-0).
3. Tryk ÅBN armen ned (D) for at åbne døren.
4. Træk døren helt op.
5. Tilføj eller fjern nøgler.
6. Luk døren til rummet.
7. Kryptér kombinationsskiven for at låse døren og skjule din
kombination.
8. Luk vejr coveret.
For at indstille en ny kombination:
Den første kombination er indstillet på fabrikken til
0-0-0-0.
1. Åbn døren til rummet (se instruktionerne ovenfor).
2. Brug en spids genstand, såsom en kuglepen, til at lade
INDSTIL armen (E) glide i retning af pilen.
3. Rotér skiverne til dil din ønskede kombination.
4. Luk døren. Din lås er nu indstillet til din nye kombination.
5. Kryptér kombinationsskiverne for at låse dåren og skule din
kombination.
6. Luk vejr coveret.
For at hænge Vælg Adgang
vægmonteringsmodellen op:
Overvej at installere Vælg Adgang på en diskret
placering for at få mere sikkerhed. For at hænge
Vælg Adgang op, skal du bruge: blyant eller tusch,
en stjerneskruetrækker, arm, bor og borehoved. Til
visse overflader (murværk) anbefales ankre og en
hammer.
1. Åbn døren til rummet (se instruktioner ovenfor).
2. Placér låsen på den ønskede overflade.
3. Brug vaterpas til at bekræfte, at låsen er vertikal.
4. Markér skruehullernes position på overfladen.
5. Fjern lås.
6. Bor huller.
7. Brug en hammer til at placere ankre, hvis det er nødvendigt
(ikke inkluderet).
8. Placér lås.
9. Indsæt og stram skruer.
10. Luk døren til rummet.
11. Kryptér kombinationsskiverne for at låse døren og skjule
din kombination.
12. Luk vejrcoveret.
Hvordan man skifter batteri
1. Åbn batterirummet (F).
2. Instalr nyt CR2032 batteri.
3. Luk døren til batterirummet.
Husk:
1. ÅBN armen åbner Vælg Adgang indtil du krypterer skiverne
2. Hold det beskyttende cover lukket for at øge
vejrmodstanden og skjule skiverne.
Din Vælg Adgang bør være sikkert monteret på en diskret
placering, som ikke er synlig fra et offentligt sted eller generel
observation.
P50514
© 2016 - Marque déposée
Master Lock Company LLC
Milwaukee, Wisconsin USA
Master Lock Europe SAS
92200 Neuilly-sur-Seine France
mle@master-lock.fr
UK & Ireland : sales_uk@mlock.com
Germany : vertrieb_de@mlock.com
www.masterlock.eu
Weather Cover (A)
Porte de protection contre les
intempéries (A)
Schutzabdeckung (A)
Huls als bescherming tegen weer
en wind (A)
Cubierta para intemperie (A)
Coperchio anti-intemperie (A)
Cobertura anti-intempéries (A)
Κάλυμμα προστασίας από την
κακοκαιρία (A)
Værdeksel (A)
Vejr cover (A)
Light Activation Button (C)
Bouton d'activation de la lumière (C)
Knopf Beleuchtung (C)
Lichtschakelaar (C)
Botón de activación de luz (C)
Pulsante di attivazione luce (C)
Botão de ativação da luz (C)
Κουμπί ενεργοποίησης λυχνίας (Γ)
Knapp for lysaktivering (C)
Let Aktiveringsknap (C)
OPEN Lever (D)
Levier d'OUVERTURE (D)
OPEN Hebel (D)
Hendel OPENING (D
Palanca para ABRIR (D)
Leva di APERTURA (D)
Alavanca de ABERTURA (D)
Μοχλός ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ (Δ)
Håndtak for å ÅPNE (D)
ÅBN Stang (D)
Combination Dials (B)
Cadran de combinaison (B)
Einstellung Zahlenkombination (B)
Combinatieplaat (B)
Discos de combinación (B)
Quadranti combinazione (B)
Botões de combinação (B)
Καντράν συνδυασμού (B)
Kombinasjonshjul (B)
Kombinationsskive (B)
Key Storage Compartment
Compartiment de rangement de clés
Schlüsselaufbewahrung
Opbergvak sleutels
Compartimiento para almacenamiento de llave
Scomparto per riporre le chiavi
Compartimento de arrumação das chaves
Χώρος τακτοποίησης κλειδιών
Rom for oppbevaring av nøkkel
Rum til Opbevaring af Nøgle
Battery Compartment (F)
Compartiment de la pile (F)
Batteriefach (F)
Batterijvak (F)
Compartimiento de la batería (F)
Scomparto batteria (F)
Compartimento da pilha (F)
Χώρος μπαταρίας (ΣΤ)
Batterirom (F)
Batteri Rum (F)
Use level to verify the lock is vertical
Utilisez un niveau pour vérifier que le Select Access est bien en
position verticale.
Verwenden Sie eine Wasserwage, um zu überprüfen, dass das
Schloss vertikal steht
Gebruik een waterpas om te controleren of Select Access mooi
verticaal hangt.
Use un nivel para verificar que el candado está en posición vertical
Utilizzare la livella per verificare che il Select Access sia in posizione
verticale
Utilize um nível para verificar que o aloquete se encontra na vertical
Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να επαληθεύσετε ότι η κλειδαριά είναι κάθετη
Bruk vater for å kontrollere at låsen er vertikal
Brug vaterpas til at bekfte at låsen er vertikal
Mark the position of the screw holes on the surface
Marquez l'emplacement des trous des vis sur votre mur.
Markieren Sie die Position der Schraubenlöcher auf der Oberfläche
Markeer de plaats waar de schroefgaatjes geboord moeten worden
in de wand.
Marque la posición de los orificios de los tornillos en la superficie
Segnare la posizione dei fori delle viti sulla superficie
Assinale a posição dos orifícios para os parafusos na superfície
Σημειώστε τα σημεία στα οποία θα γίνουν οι τρύπες για τις βίδες πάνω
στην επιφάνεια
Merk posisjonen til skruehullene på overflaten
Markér skruehullernes position på overfladen
Combination SET Lever (E)
Bouton de réinitialisation « Set » de la
combinaison (E)
Kombination SET Hebel (E)
Resetknop « Set » van de combinatie (E)
Palanca de reinicio “Set” de la
combinación (E)
Leva di IMPOSTAZIONE combinazione (E)
Alavanca de SELEÇÃO de combinação (E)
Μοχλός ΡΥΘΜΙΣΗΣ συνδυασμού (E)
Håndtak for å SETTE kombinasjon (E)
Kombination INDSTIL Arm (E)
Wall Mount Model
Modéle à montage mural
Modell zur Wandmontage
Wandmodel
#5425EURD
SW - Instruktioner:
Hur du öppnar:
1. Öppna väderskyddet (A). Lampan kommer automatiskt
att tändas när väderskyddet öppnas. Lampan kommer
automatiskt att släckas efter ca 15 sekunder. För att tända
lampan igen, tryck in lampaktiveringsknappen (C).
2. Vrid knapparna (B) till den nuvarande kombinationen
(om låset är nytt, är kombinationskoden fabriksinställd
0-0-0-0).
3. Tryck ner på ÖPPNINGSspaken (D) för att öppna
dörren.
4. Tryck ner dörren helt för att öppna den till fullo.
5. Lägg in eller ta ut nycklar.
6. Stäng dörren till förvaringsskåpet.
7. Vrid knapparna till kombinationskoden på måfå för att
låsa dörren och dölja din kombinationskod.
8. Stäng väderskyddet.
För att slla in en ny
kombinationskod:
Den ursprungliga kombinationskoden är
fabriksinställd på 0-0-0-0.
1. Öppna dörren till förvaringsskåpet (se instruktioner
ovan).
2. Använd ett spetsigt föremål, t.ex. en penna, och för
kombinationsINSTÄLLNINGSspaken (E) i pilens
riktning.
3. Vrid knapparna till önskad kombinationskod.
4. Stäng dörren. Ditt lås är nu inställt på din nya
kombination.
5. Vrid knapparna på kombinationskoden på måfå för att
låsa dörren och dölja din kombinationskod
6. Stäng väderskyddet.
För att hänga upp Select Access
med väggupphängning:
För ökad säkerhet ska Select Access installeras
på en diskret plats. För att hänga upp Select
Access behöver du:penna eller märkpenna, en
stjärn-skruvmejsel, vattenpass, borrmaskin och
borr. För vissa ytor (betong) rekommenderas
plugg och hammare.
1. Öppna dörren till förvaringsskåpet (se instruktionerna
ovan).
2. Positionera låset på den önskade ytan.
3. Använd vattenpasset för att säkerställa att låset är
vertikalt.
4. rk skruvlens position på ytan.
5. Ta bort låset.
6. Borra hålen.
7. Vid behov, använd hammaren för att föra in pluggarna
(medföljer ej).
8. Positionera låset.
9. Skruva i skruvarna.
10. Stäng dörren till förvaringsskåpet.
11. Vrid knapparna till kombinationskoden på måfå för att
låsa dörren och dölja din kombinationskod.
12. Stäng väderskyddet.
Hur du byter batteri
1. Öppna batteriskåpet (F).
2. Installera ett nytt CR2032-batteri.
3. Stäng batteriskåpets dörr.
Påminnelse:
1. Man kan öppna Select Access med ÖPPNINGSspaken
till dess att knapparna till kombinationskoden vridits
2. Håll skyddsdörren stängd för bättre väderbeständighet
samt för att dölja knapparna.
Din Select Access bör installeras säkert på en diskret plats
r den är skyddad fn insyn från en allmän plats och inte
synlig vid allmän iakttagelse.
FN - Käyttöohjeet:
Avausohje:
1. Ouvrir la porte de protection contre les intemries
(A). La 1. Avaa sääsuoja (A). Valo syttyy
automaattisesti, kun sääsuoja avataan. Valo sammuu
automaattisesti noin 15 sekunnin kuluttua. Paina valon
aktivointipainiketta sytyttääksesi valon uudelleen (C).
2. Valitse asianmukaiset numerot yhdistelmälukosta (Jos
lukko on uusi, numeroyhdistelmä on tehdasasetusten
mukainen 0-0-0-0).
3. Paina avausvipua (D) alaspäin avataksesi luukun.
4. Vedä luukku täysin avoimeksi.
5. Lisää tai poista avaimet.
6. Sulje lokeron luukku.
7. Sekoita yhdistelmälukon numerot lukitaksesi luukun ja
salataksesi numeroyhdistelmän.
8. Sulje sääsuoja.
Uuden numeroyhdistelmän
asettaminen:
Alustava yhdistelmä on asetettu tehtaalla
numeroin 0-0-0-0.
1. Avaa luukku (Katso yllä olevat ohjeet).
2. Käytä teräväkärkistä esinettä, kuten kynää, ja liu’uta
lukituksen asetuskytkintä (E) nuolen osoittamaan
suuntaan.
3. Valitse yhdistelmälukosta haluamasi numerot.
4. Sulje luukku. Lukossa on nyt uusi numeroyhdistelmä.
5. Sekoita yhdistelmälukon numerot lukitaksesi luukun ja
salataksesi numeroyhdistelmän.
6. Sulje sääsuoja.
Select Access -seinäkiinnitysmallin
kiinnitys:
Select Access -malli olisi hyvä asentaa erilliseen
sijaintiin turvallisuuden lisäämiseksi. Kiinnitystä
varten tarvitset seuraavat työkalut: kynä tai
tussi, ristipäinen ruuvimeisseli, vatupassi, pora
ja poranterä. Tiettyjä pintoja varten (muuriseinä)
kiinnitysankkurit ja vasara ovat suositeltavia.
1. Avaa luukku (Katso yllä olevat ohjeet).
2. Aseta lukko haluttuun kiinnityspintaan.
3. Käytä vatupassia varmistaaksesi että lukko on
pystysuorassa.
4. Merkitse ruuvinreikien sijainti kiinnityspintaan.
5. Siirrä lukko syrjään.
6. Poraa reiät.
7. Käytä vasaraa kiinnitysankkurien asettamiseksi
paikoilleen, jos se on tarpeen (eivät sisälly
pakkaukseen)
8. Aseta lukko paikoilleen.
9. Kiinnitä ruuvit paikoilleen.
10. Sulje luukku.
11. Sekoita yhdistelmälukon numerot lukitaksesi luukun ja
salataksesi numeroyhdistelmän.
12. Sulje sääsuoja.
Pariston vaihtaminen:
1. Avaa paristopekkeen luukku (F).
2. Aseta uusi CR2032-paristo paikoilleen.
3. Sulje paristopekkeen luukku.
Muistutus:
1. Avausvipu avaa lukon, kunnes yhdistellukon
numerot sekoitetaan.
2. Pidä suojakotelo suljettuna tehostaaksesi
säänkestävyyttä ja pitääksesi numerot katseilta
suojattuna.
Lukko pitäisi kiinnittää erilliseen sijaintiin, piiloon julkisilta
alueilta sekä yleiseltä tarkkailulta.
PL - Instrukcja:
Sposób otwierania:
1. Otrz klapkę ochronną (A). Po otwarciu klapki
automatycznie zapali się lampka. Lampka wyłączy się
automatycznie po około 15 sekundach. Aby ponownie
włączyć lampkę, wciśnij włącznik lampki (C).
2. Ustaw pokrętła (B) w aktualnej kombinacji szyfru (jeśli
zamek jest nowy, fabrycznie ustanowiona kombinacja to
0-0-0-0.)
3. Przesuń dźwignię OTRZ (D) w celu otwarcia drzwiczek.
4. Otrz drzwiczki do pozycji pełnego otwarcia.
5. Włóż lub wyjmij klucze.
6. Zamknij drzwiczki kasetki.
7. Przestaw kombinację szyfru w taki sposób, aby zablokować
drzwiczki i ukryć swoją kombinację.
8. Zamknij klapkę ochronną.
Ustanowienie nowej kombinacji
Fabrycznie ustanowiona kombinacja szyfru to 0-0-0-0.
1. Otrz drzwiczki kasetki (patrz instrukcje powej).
2. Za pomocą szpiczastego przedmiotu, np. długopisu,
przesuń dzwignię USTAW (E) w kierunku wskazanym przez
strzałkę.
3. Ustaw pokrętła w wybranej kombinacji.
4. Zamknij drzwiczki. Nowa kombinacja szyfru zosta
ustanowiona.
5. Przestaw kombinację szyfru w taki sposób, aby zablokować
drzwiczki i ukryć swoją kombinację.
6. Zamknij klapkę ochronną.
Mocowanie Select Access na ścianie:
Dla większego bezpieczeństwa, rozważ
zamontowanie Select Access w niewidocznym
miejscu. Do montażu urządzenia Select Access
potrzebne będą: ołówek lub flamaster, śruboket
gwiazdkowy, poziomnica, wiertarka oraz wiertło. W
przypadku niektórych powierzchni (beton), zaleca się
montaż przy użyciu kołków i młotka.
1. Otrz drzwiczki kasetki (patrz instrukcje powej).
2. Umieść kasetkę w miejscu montażu.
3. yj poziomnicy, aby sprawdzić czy kasetka znajduje się w
pozycji pionowej.
4. Zaznacz miejsce, gdzie należy wywiercić otwory mocujące.
5. Odłóż kasetkę.
6. Wywierć otwory.
7. Jeśli to konieczne, użyj młotka do zamocowania kołków (nie
są one częścią zestawu).
8. Przyłóż kasetkę do miejsca montażu.
9. Włóż i dokręć śruby mocujące.
10. Zamknij drzwiczki kasetki.
11. Przestaw kombinację szyfru w taki sposób, aby zablokow
drzwiczki i ukryć swoją kombinację.
12. Zamknij klapkę ochronną.
Wymiana baterii
1. Otrz komorę na baterie (F).
2. Włóż nową baterię typu CR2032.
3. Zamknij komorę na baterię.
Uwaga:
1. Otwarcie Select Access za pomocą dzwigni OTWÓRZ jest
możliwe do momentu przestawienia pokręteł szyfrujących
2. Aby zabezpieczyć zamek przed działaniem czynników
atmosferycznych oraz aby ukryć swoją kombinację szyfru,
zawsze zamykaj klapkę ochoronną.
Kasetka na klucze Select Access powinna zostać właściwie
zamontowana w ustronnym miejscu, które nie jest widoczne
z zewnątrz budynku oraz nie jest widoczne dla ob
postronnych.
HU - Útmutató:
A kinyitás módja:
1. Nyissa ki a kültéri fedelet (A). A világítás automatikusan
bekapcsol, amikor a kültéri fedél nyitva van. A világítás
körülbelül 15 másodperc múlva automatikusan kikapcsol.
A világíst a világításkapcsoló gomb (C) megnyomásával
tudja ismét bekapcsolni.
2. Forgassa a tárcsákat (B) az érvényes zárkombinációhoz (ha a
r új, a kombináció gri beállítása 0-0-0-0).
3. Nyomja le a NYITÓ kart (D), hogy kinyissa az ajtót.
4. Az ajtót a teljes kinyílásáig húzza.
5. Helyezze be, vagy távolítsa el a kulcsokat.
6. Zárja be a rekesz ajtaját.
7. Keverje össze a számkombinációs tárcsákat, az aj
berásáért, és hogy elrejtse a számkombinációját.
8. Zárja be a kültéri fedelet.
Új számkombináció beállítása:
A kezdeti számkombináció gyári beállítása
0-0-0-0
1. Nyissa ki a rekesz ajtaját (lásd a fenti utasításokat).
2. Valamilyen hegyes tárggyal, például tollal, csúsztassa a
számkombináció BEÁLLÍTÓ kart (E) a nyíl irányába.
3. Forgassa a tárcsákat a kívánt kombinációba.
4. Zárja be az ajtót. A zárat ekkor az új számkombinációra
állította be.
5. Keverje össze a számkombinációs tárckat, az ajtó
berásáért, és hogy elrejtse a számkombinációját.
6. Zárja be a kültéri fedelet.
A falra szerelhető Select Access modell
felfüggesztése:
A nagyobb biztonság érdekében, a Select
Access-t különálló helyre érdemes telepíteni. A
Select Access felfüggesztéséhez, a következők
szükségesek: ceruza vagy filctoll, csillag csavarhúzó,
vízszintmérő, fúró és fúróhegy. Bizonyos felületekhez
(falazat) horgonyok és kalapács ajánlott.
1. Nyissa ki a rekesz ajtaját (lásd a fenti utasításokat).
2. Helyezze a zárat a kínt felületre.
3. Vízszintmérővel ellenőrizze a zár függőlegességét.
4. Jelölje be a csavarfuratok helyét a felületen.
5. Vegye el a zárat.
6. Fúrja ki a furatokat.
7. Ha szükséges, használjon kalapácsot a horgonyok (nem
tartozék) elhelyezéséhez.
8. Állítsa be a zárat.
9. Helyezze be és húzza meg a csavarokat.
10. Zárja be a rekesz ajtaját.
11. Keverje össze a smkombinációs tárcsákat, az ajtó
berásáért, és hogy elrejtse a számkombinációját.
12. Zárja be a kültéri fedelet.
Az elem cseréje
1. Nyissa ki az elemtartó rekeszt (F).
2. Helyezze be az új CR2032 elemet.
3. Zárja be az elemtartó rekesz ajtaját.
Emlékeztető:
1. A NYITÓ kar megnyitja a Select Access-t, amíg össze nem
keveri a tárckat
2. A védőtetőt tartsa zárva, hogy növelje az időjárás
viszontagságaival szembeni ellenállást, és hogy szem elől
elrejtse a tárcsákat.
A Select Access-t biztongosan kell felszerelni egy különálló, a
nyilnosgtól és az általános rálástól rejtett helyre.
RO – Instrucțiuni
Mod de deschidere:
1. Deschideți ușa de protecție împotriva intemperiilor (A).
Lumina se va porni automat când ușa de protecție împotriva
intemperiilor e deschisă. Lumina se va stinge automat du
aproximativ 15 secunde. Pentru a aprinde lumina din nou,
apăsați butonul de activare a luminii (C).
2. Rotiți cadranele (B) la combinația curentă (dacă
închizătoarea e nouă, combinația e setată din fabrică la 0-0-
0-0).
3. Apăsați pe mânerul DESCHIDE (D) pentru a deschide ușa
4. Deschideți ușa complet.
5. Adăugați sau scoateți chei.
6. Închideți ușa compartimentului.
7. Amestecați combinația de pe cadran pentru a închide ușa și
pentru a ascunde combinația dvs.
8. Închideți ușa de protecție împotriva intemperiilor.
Setarea unei combinaţii noi:
Combinația inițială e setată din fabrică la 0-0-0-0.
1. Deschideți ușa compartimentului (vezi instrucțiunile de mai
sus).
2. Folosind un obiect ascuțit, precum un pix, apăsați butonul
de resetare a combinației „SET” în direcția indicată de
săgeată.
3. Rotiți cadranele spre combinația dorită.
4. Închideți ușa. Închizătoarea dvs. e acum setată la noua
combinație.
5. Amestecați combinația de pe cadran pentru a închide ușa și
pentru a ascunde combinația dvs.
6. Închideți ușa de protecție împotriva intemperiilor.
Prinderea pe perete a modelului Select
Access:
Pentru o securitate sporită, instalați Select Access
într-o locie discretă. Pentru a fixa pe perete
modelul Select Access, veți avea nevoie de: creion
sau marker, șurubelniță în cruce, nivelă, bormașină
și burghiu. Pentru anumite suprafețe (zidărie), se
recomandă dibluri și un ciocan.
1. Deschideți ușa compartimentului (vezi instrucțiunile de mai
sus).
2. Poziționați modelul Select Access pe suprafața dorită
3. Folosiți nivela pentru a verifica dacă Select Access e în
poziție verticală.
4. Marcați poziția găurilor pentru șuruburi pe suprafață.
5. Îndepărtați închizătoarea.
6. Executați găurile.
7. Dacă e necesar, folosiți ciocanul pentru a plasa diblurile (nu
sunt incluse).
8. Poziționați închizătoarea.
9. Inserați și strângeți șuruburile.
10. Închideți ușa compartimentului.
11. Amestecați combinația de pe cadran pentru a închide ușa și
pentru a ascunde combinația dvs.
12. Închideți ușa de protecție împotriva intemperiilor.
Schimbarea bateriei
1. Deschideți compartimentul bateriei (F).
2. Instalați o nouă baterie CR2032.
3. Închideți ușa compartimentului bateriei.
Ateie:
1. Maneta DESCHIDE va deschide modelul Select Access până
cănd dvs. amestecați cadranele de combinare.
2. Mențineți ușa de protecție închisă pentru a crește rezistența
la intemperii și pentru a ascunde cadranele de la vedere.
Modelul dvs. Select Access trebuie să fie montat în siguranță
într-o locație discretă care să nu fie vizibilă dintr-un loc public și
nu poate fi observată cu ușurință.
CZ - Pokyny:
Způsob otevření:
1. Oteete ochranný kryt (A). Jakmile se ochranný kryt otevře,
světlo se automaticky zapne. Po uplynutí zhruba 15 sekund
světlo automaticky zhasne. Chcete-li stlo znovu rozsvítit,
stiskněte tlačítko aktivace světla (C).
2. Číselníky (B) otočte na aktuální kombinaci (je-li zámek nový,
kombinace je v továrním nastavení 0-0-0-0).
3. Dvířka otevřete stlačením páky OTEÍT (D).
4. Dvířka otevřete táhnutím.
5. Vlte nebo vyjměte klíče.
6. Uzavřete dvířka prostoru.
7. Skryjte kombinaci protočením číselníku a dvířka tak
uzamkněte.
8. Zavřete ochranný kryt.
Nastavení nové kombinace:
Kombinace v továrním nastavení je 0-0-0-0.
1. Oteete dřka prostoru (viz pokyny výše).
2. Pomocí ostrého předmětu, například pera, posuňte páčku
NASTAVIT (E) ve směru šipky.
3. Číselníky otočte na požadovanou kombinaci.
4. Dvířka zavřete. Váš zámek je nyní nastavený na novou
kombinaci.
5. Skryjte kombinaci protočením číselníku a dřka tak
uzamkněte.
6. Zavřete ochranný kryt.
Zavěšení modelu pro montáž na stěnu
Select Acces:
Pro zvýšení bezpečnosti instalujte Select Access na
diskrétním místě. K zavěšení Select Access budete
potřebovat: tužku nebo označovač, křížový šroubovák,
vodováhu, vrtačku a vrták. Pro některé povrchy (beton)
doporučujeme použít hmoždinky a kladívko.
1. Oteete dřka prostoru (viz pokyny výše).
2. Zámek umístěte na požadovaný povrch.
3. Páku použijte k tomu, abyste se ujistili, zda je zámek
vertikální
4. Oznte pozici děr pro šrouby na povrchu
5. Zámek sundejte.
6. Vyvrtejte díry.
7. V případě potřeby zatlte hmoždinky klavkem do zdi.
8. Umíste zámek.
9. Vlte šrouby a uhněte je.
10. Uzavřete dvířka prostoru.
11. Skryjte kombinaci protočením číselníku a dvířka tak
uzamkněte.
12. Zavřete ochranný kryt.
Výměna baterie
1. Oteete prostor na baterii (F).
2. Vlte novou baterii CR2032.
3. Zavřete dvířka prostoru na baterie.
Pozmka:
1. Páka OTEVŘÍT otevře Select Access dokud nenastavíte
číselníky.
2. Ochranný kryt musí být uzavřen, aby se zvýšila ochrana
přednepříznivým počasím a číselník zůstal skrytý.
Váš Select Access by měl být bezpně instalován na
disktním místě, které není viditelné z veřejně přístupho
místa, takže se naczí z dohledu.
RU - Инструкции:
Как открыть:
1. Откройте защитную крышку (A). Свет автоматически
загорится, когда защитная крышка откроется. Свет
автоматически выключится приблизительно через 15
секунд. Чтобы снова включить свет, нажмите кнопку
включения света (C).
2. Вращайте диски (B) до указанной комбинации цифр (если
замок новый, комбинация задается на заводе: 0-0-0-0).
3. Прижмите ручку (D) для открытия дверцы.
4. Потяните дверцу на себя для полного открытия.
5. Положите или возьмите ключи.
6. Закройте дверцу сейфа.
7. Перемешайте диски кодового замка в случайном
порядке, чтобы дверца заблокировалась и ваш код не
был виден.
8. Закройте защитную крышку.
Как установить новый код:
Предварительно установленный код задается на
заводе: 0-0-0-0.
1. Откройте дверцу сейфа (см. выше).
2. С помощью такого острого предмета, как ручка,
поверните рычажок сброса (E) в направлении стрелки.
3. Установите на дисках желаемую комбинацию цифр.
4. Закройте дверцу. Теперь ваш замок будет срабатывать на
новый код.
5. Перемешайте диски кодового замка в случайном
порядке, чтобы дверца заблокировалась и ваш код не
был виден.
6. Закройте защитную крышку.
Чтобы установить настенную модель
сейфа Select Access на стене:
Для обеспечения дополнительной
безопасности рассмотрите возможность
установки сейфа Select Access в потайном
месте. Чтобы установить сейф Select Access на
стене вам понадобится: карандаш или маркер,
крестообразная отвёртка, уровень, дрель со
сверлами. Для определённых поверхностей (бетон)
рекомендуется использовать дюбели и молоток.
1. Откройте дверцу сейфа (см. выше).
2. Установите замок на поверхность для установки.
3. С помощью уровня расположите замок вертикально.
4. Отметьте на поверхности стены расположение
отверстий под шурупы.
5. Снимите замок.
6. Просверлите отверстия.
7. При необходимости с помощью молотка вбейте в них
дюбели (в комплект не входят).
8. Установите замок.
9. Вставьте и ввинтите шурупы.
10. Закройте дверцу сейфа.
11. Перемешайте диски для закрытия дверцы и сокрытия
своей комбинации.
12. Закройте защитную крышку.
Как заменить аккумулятор
1. Откройте дверцу отделения (F).
2. Установите новый аккумулятор CR2032.
3. Закройте дверцу отделения аккумулятора.
Следует помнить:
1. Сейф Select Access можно открыть с помощью
рычажка, пока вы не перемешаете диски с набранной
комбинацией.
2. Держите защитную крышку закрытой для защиты от
атмосферных воздействий и чтобы скрыть панель для
набора кода.
Необходимо надежно закрепить сейф Select Access
в недоступном месте так, чтобы он не был виден
посторонним лицам.
TK - Talimatlar:
Nasıl açılır:
1. Koruyucu kapağı açın (A). Koruyucu kapak açıldığı anda
otomatik olarak ışık yanacaktır. Yaklaşık 15 saniye geçtikten
sonra ışık otomatik olarak kapanacaktır. Işığı tekrar açmak
için, ışık açma düğmesine (C) basın.
2. Kadranı (B) çevirerek mevcut şifreye getirin (eğer kilit yeni ise
fabrika çıkışında belirlenen şifre 0-0-0-0'dır).
3. Kapağı açmak için AÇMA kolunu (D) aşağıya indirin.
4. Kapağı tamamen açacak şekilde çekin.
5. Anahtarı koyun veya alın.
6. Bölmenin kapağını kapatın.
7. Şifre kadranını karıştırarak kapağı kilitleyin ve şifrenizi
gizleyin.
8. Koruyucu kapağı kapatın.
Yeni bir şifre belirlemek için:
Fabrika çıkışında belirlenen ilk şifre 0-0-0-0'dır.
1. Bölme kapağını açın (yukarıdaki talimatları takip edin).
2. Kalem gibi sivri uçlu bir nesne ile, şifre BELİRLEME kolunu (E)
ok yönünde kaydırın.
3. Kadranı istediğiniz şifreye gelecek şekilde döndürün.
4. Kapağı kapatın. Kilidiniz artık yeni şifrenize ayarlandı.
5. Şifre kadranını karıştırarak kapağı kilitleyin ve şifrenizi gizleyin.
6. Koruyucu kapağı kapatın.
Select Access duvara monteli modelini
asmak için:
İlave güvenlik tedbirleri açısından, Select Access
modelini ayrı bir yerde monte edebilirsiniz. Select
Access modelini asmak için bir kurşun veya keçeli kalem,
yıldız tornavida, su terazisi, matkap ve matkap ucu
gerekmektedir. Belirli yüzeylerde (tuğla duvar) dübel ve
çekiç kullanılması önerilir.
1. Bölme kapağını açın (yukarıdaki talimatları takip edin).
2. Kilidi istenen yüzeye yerleştirin.
3. Kilidin dik durumda olduğundan emin olmak için su terazisi
kullanın.
4. Yüzey üzerinde vida deliklerinin geleceği yeri işaretleyin.
5. Kilidi kaldırın.
6. Delikleri matkapla delin.
7. Gerekirse dübelleri (dahil edilmemiştir) yerleştirmek için çekiç
kullanın.
8. Kilidi yerleştirin.
9. Vidaları deliklere sokarak sın.
10. Bölmenin kapağını kapatın.
11. Şifre kadranını karıştırarak kapağı kilitleyin ve şifrenizi gizleyin.
12. Koruyucu kapağı kapatın.
Pil nasıl değiştirilir
1. Pil bölmesini (F) açın.
2. Yeni CR2032 pili yerltirin.
3. Pil bölmesinin kapağını kapatın.
Hatırlatma:
1. AÇMA kolu Select Access kilidini yalnızca kadranı karıştırana
kadar açar
2. Hava koşullarına direnci arttırmak ve kadranın görünmesini
engellemek için koruyucu kapağı kapalı tutun.
Select Access kilidiniz umuma açık mekanlardan görünmeyen ve
açıkça ortada bulunmayan ayrı bir yerde güvenli şekilde monte
edilmelidir.
JP -本語―説明書
開く方
1. カバーを開く(A)カバれるとが自
にONし役15秒に自OF光を度ON
ン( し て く
2. ダイヤ(B) に回してック
が新規の場合、組み合わせは0-0-0-0に工場出荷時に設定さ
れ て い ま )。
3. オーンレバー(Dを押しドアを開けてください
4. ドアを完全に開いてださい。
5. キーを追加または削除ください。
6. コ ンパ ー トメトド ア を 閉 め た く だ さ い 。
7. せダイヤルをスクランブルし をロックしくだ
その際あなたの組合せも隠します
8.天 気 カ バ ー を 閉 てくだ さ い 。
み 合 セ ットる こ
組み合わせは0-0-0-0に工場荷時設定
て い ま す。
1.  コンパートントド 照してく
ださい)
2. ペン等、先の尖た物を使用て組合せセを矢印の
にスライドしてくだ
3. ご望のせにダイヤル回してくだ
4. ドアを閉じてあなたのクは新しい組み合わせに設定さ
れ ま す。
5. 組せダイヤルをスクランルし ロックしくだ
その際あなたの組合せも隠します
6. 天気カバを閉じてださい
Select Access取り
ップと:
セ キュリを 強 化 す るた め に Select Accessを目立
い 場 所 に イスト ーしてくだ さ い 。Select Accessをハ
ングップするたな道具:やマーカ
ロ スヘッドラ イバ ー レ ベ ル 、ド リル とド リル ビット
定の表(メーソンなどはアンカーとハンマー
め しま す。
1.  コンパートントド 照してく
だ さ い )。
2. 所望の表面上にックを置きます
3. レルを使ってロックが垂直であることください。
4. 表面上のジ穴の位置をマークださい。
5 . ロ ック を 外 してくだ さ い 。
6 .  穴 をド リル してくだ さ い 。
7. 必ーを置するたハンマーを使用する
(含まれていません)
8. ロックを設置位置につけださい。
9. ネジを入して締めてください。
10.コパードアを閉ださい
11. 組ダイヤルをスクランルし をロックしてく
い、の際あなたの組合せも隠します
12.天気カバーを閉じてださい。
バッテる方
1. バッテリーコンパートメント(F)を開いてくだ
2. 新CR202バッテリー取りくだ
3 . ッ テリ ーコ ン パ ートメ ント を 閉 じ てく だ さ い 。
意:
1. オンレバダイヤルをスクランブルSelect
Accessが 開 き ま す。
2. 耐水性を高めるためそビュからヤルを隠すため保
護 カ バ ー をてくだ さ い 。
Select Access目立たない場所で公共の場所からや一般的な観
らはえなところ取り付 くだ
P50514
© 2016 - Marque déposée
Master Lock Company LLC
Milwaukee, Wisconsin USA
Master Lock Europe SAS
92200 Neuilly-sur-Seine France
mle@master-lock.fr
UK & Ireland : sales_uk@mlock.com
Germany : vertrieb_de@mlock.com
www.masterlock.eu
Väderskydd (A)
äsuoja (A)
Klapka ochronna (A)
Kültéri fedél (A)
Ușă de protecție împotriva
intemperiilor (A)
Ochranný kryt (A)
Защитная крышка (A)
Koruyucu Kapak (A)
天気カバー (A)
Lampaktiveringsknapp (C)
Valon aktivointipainike (C)
Włącznik lampki (C)
Világításkapcsoló gomb (C)
Buton de activare a luminii (C)
Tlačítko aktivace světla (C)
Кнопка включения света (C)
Işık Açma Düğmesi (C)
動ボタ(C)
ÖPPNINGSspak (D)
Avausvipu (D)
Dzwignia OTRZ (D)
NYITÓ kar (D)
Manetă DESCHIDERE (D)
Páka OTEVŘÍT (D)
Ручка открытия дверцы (D)
AÇMA Kolu (D)
オ ープ ンレ バ ー (D)
Kombinationsknappar (B)
Yhdistelmälukko (B)
Pokrętła szyfrujące (B)
Számkombinációs tárcsák (B)
Cadrane de combinare (B)
Kombinační číselníky (B)
Диск для набора комбинации (B)
Kilit Açma Kadranı (B)
せダイヤ (B)
Nyckelförvaringsskåp
Avaimien säilytyslokero
Zasobnik na klucze
Kulcstároló rekesz
Compartiment de depozitare a cheilor
Prostor na uložení klíče
Отделение для хранения ключей
Anahtar Koyma Bölmesi
キ ースト レ ー ジ コ ン パ ートメ ント
Batteriskåp (F)
Paristopesäke (F)
Komora na baterie (F)
Elemtartó rekesz (F)
Compartimentul bateriei (F)
Prostor na baterie (F)
Аккумуляторное отделение (F)
Pil Bölmesi (F)
ッ テリ ーコ ンパ ートメ ント  (F)
Använd vattenpasset för att säkerställa att låset är vertikalt
Käytä vatupassia varmistaaksesi että lukko on pystysuorassa
yj poziomnicy, aby sprawdzić czy zamek znajduje się w pozycji
pionowej.
Vízszintmérővel ellenőrizze a zár függőlegességét
Folosiți nivela pentru a verifica dacă închizătoarea e în poziție verticală
Páku použijte k tomu, abyste se ujistili, zda je zámek vertikální
С помощью уровня убедитесь, что замок расположен вертикально.
Kilidin dik durumda olduğundan emin olmak için su terazisi kullanın
クが垂直であるを確認するためにレベルを使用しださい。
Märk skruvhålens position ytan
Merkitse ruuvinreikien sijainti kiinnityspintaan
Zaznacz miejsce, gdzie należy wywiercić otwory mocujące.
Jelölje be a csavarfuratok helyét a felületen
Marcați poziția găurilor pentru șuruburi pe suprafață
Oznte pozici děr pro šrouby na povrchu
Отметьте положение резьбовых отверстий на поверхности.
Yüzey üzerinde vida deliklerinin geleceği yeri işaretleyin
ネジ をマー
KombinationsINSTÄLLNINGSspak (E)
Lukituksen asetuskytkin (E)
Dzwignia USTAW (E)
Számkombináció BEÁLLÍTÓ kar (E)
Manetă de reglare a combinației „SET” (E)
Páka NASTAVENÍ kombinace (E)
Рычажок сброса (E)
Şifre BELİRLEME Kolu (E)
組 合 せ セ ットレ バ ー (E)
Modell för upphängning på vägg
Seinäkiinnitysmalli
Kasetka na klucze do montażu na ścianie
Модель для настенного монтажа
Duvara Monteli Model
取付デル
Falra szerelhető modell
Model de montat pe perete
Model pro montáž na stěnu
#5425EURD


Product specificaties

Merk: Master Lock
Categorie: Kluis
Model: 5425EURD
Kleur van het product: Grijs
Breedte: 72 mm
Diepte: 52 mm
Hoogte: 126 mm
Soort: Wandkluis
Montage gereedschap: Ja
Montagewijze: Muur
Type stroombron: Batterij/Accu
Met slot: Ja
Draaghandvat: Nee
Afmetingen binnenkant (B x D x H): 57 x 25 x 103 mm
Aantal: 1
Beste gebruik: Key,Small electronics
Slot type: Electronic,Key

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Master Lock 5425EURD stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Kluis Master Lock

Handleiding Kluis

Nieuwste handleidingen voor Kluis