Master Lock 5406D Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Master Lock 5406D (1 pagina's) in de categorie Kluis. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
74445
Spare Key Storage
Rangement de
clé de rechange
Almacenaje para
llave de repuesto
#5406
Be sure to record your combination.
Store in safe location.
N’oubliez pas d’enregistrer votre combinaison.
Rangez-la dans un endroit sûr.
Cerciórese de registrar su combinación.
Almacene en un lugar seguro.
5406D
© 2007
Master Lock Company LLC
Milwaukee, Wisconsin U.S.A.
www.masterlock.com
Made to exclusive Master Lock
specifications in China.
Fabriqué selon les spécifications
exclusives de Master Lock en Chine.
Hecho según las especificaciones
exclusivas de Master Lock en China.
Marcas Registradas
Shackle release lever
Levier de
réenclenchement
Palanca de liberación
de grillete
Dial Cover
Couvercle
des cadrans
Cubierta de
la combinación
Key Storage Compartment
Compartiment de rangement de clés
Compartimiento para almacenamiento de llave
Reset lever
Levier de
réenclenchement
Palanca de
reposición
Instructions:
Opening the dial cover key
storage compartment door
1. Open dial cover to reveal the dials.
2. Rotate dials to the current combination
(if the lock is new, the combination is set
at the factory to 0-0-0).
3. Push on door to release.
4. Pull the door fully open.
5. Add or remove keys.
6. Close compartment door. Push and hold door
while turning dials to scramble combination.
7. Scramble the combination dials to lock the
door and conceal your combination (A).
8. Close the dial cover (B).
To set a new combination:
The initial combination is set at the
factory to 0-0-0.
1. Open the compartment door
(see instructions above).
2. Push the reset lever left and pull forward.
The lever remains in this position.
It will make a click when it is engaged.
3. Rotate dials to your desired combination.
4. Push the reset lever back, it will spring back
into the original position.
5. Close the key storage compartment door.
6. Scramble the combination dials to lock the
door and conceal your combination (A).
7. Close the dial cover (B).
To hang shackle model
1. Open the compartment door
(see instructions above).
2. Push the shackle release lever to the right
and hold. Pull the shackle up and out of
the lock.
3. Place shackle around door knob or
other object.
4. Close shackle to lock.
5. Close the compartment door.
6. Scramble the combination dials to lock the
door and conceal your combination (A).
7. Close the dial cover (B).
Reminder:
(A) The compartment door will remain unlocked
until your scramble the dials.
(B) Keep the dial cover closed to increase weather
resistance and to conceal the dials from view.
Instructions:
Ouvrir la porte du
compartiment de rangement
du couvercle du cadran
1. Ouvrez le couvercle pour montrer les cadran.
2. Tournez les cadrans sur la combinaison
que vous utilisez (si le cadenas est neuf, la
combinaison est réglée à l’usine sur 0-0-0).
3. Poussez la porte pour la dégager.
4. Ouvrez complètement la porte.
5. Rangez ou prenez les clés.
6. Fermez la porte du compartiment. Poussez
et tournez la porte tout en tournant les cadrans
pour brouiller la combinaison.
7. Embrouillez les cadrans de combinaison
pour verrouiller la porte et dissimuler
votre combinaison (A).
8. Fermez le couvercle des cadrans (B).
Pour installer une nouvelle
combinaison:
La combinaison initiale est glée
à l’usine sur 0-0-0.
1. Ouvrez la porte du compartiment
(voir les instructions ci-dessus).
2. Poussez le levier de remise à ro vers la
gauche et tirez vers l'avant. Le levier reste
dans cette position. Il y aura un clic lorsqu'il
est engagé.
3. Tournez les cadrans sur la
combinaison souhaitée.
4. Remettez le levier de armement vers l'arrière
et il reviendra à sa position originale.
5. Fermez la porte du compartiment de
rangement des clés.
6. Embrouillez les cadrans pour verrouiller
la porte et dissimuler votre combinaison (A).
7. Fermez le couvercle des cadrans (B).
Pour suspendre le
modèle à arceau
1. Ouvrez la porte du compartiment
(voir les instructions ci-dessus).
2. Poussez le levier de gagement de
l’arceau vers la gauche pour l’ouvrir.
Montez l'arceau et sortez-le du cadenas.
3. Tirez l’arceau vers le haut pour le faire sortir
du cadenas.
4. Placez l’arceau autour de la poignée de
la porte ou de tout autre objet.
5. Fermez l’arceau pour verrouiller.
6. Fermez la porte du compartiment.
7. Fermez le couvercle des cadrans (B).
Rappel:
(A) La porte du compartiment restera
déverrouillée jusquce que vous brouilliez
les cadrans.
(B) Gardez le couvercle des cadrans ferpour
augmenter la résistance aux intempéries et
cacher les cadrans.
Instrucciones:
Para abrir la portezuela de la
cubierta de la combinación
del almacenaje para llave
de repuesto
1. Abra la cubierta de la combinación para
descubrir los discos de combinación.
2. Rote los diales a la combinación actual
(si el candado es nuevo, la combinación
se establece en la brica en 0-0-0).
3. Presione la portezuela para liberarla.
4. Hale la puerta hasta abrir completamente.
5. Agregue o quite llaves.
6. Cierre la puerta del compartimiento. Presione
y detenga la portezuela mientras gira los discos
para revolver la combinación.
7. Mezcle los diales de la combinación para
cerrar la puerta y ocultar su combinación (A).
8. Cierre la cubierta de la combinación (B).
Para configurar una nueva
combinación:
La combinación inicial se establece en
la fábrica en 0-0-0
1. Abra la puerta del compartimiento (consulte
las instrucciones anteriores).
2. Presione la palanca de reconfiguración
hacia la izquierda y jale hacia adelante. La
palanca permanece en esta posición. Hará
"clic" cuando esté segura.
3. Rote los diales a la combinación deseada.
4. Presione la palanca de reconfiguración hacia
atrás, brincade regreso a la posición original.
5. Cierre la puerta del compartimiento para
el almacenamiento de llaves.
6. Mezcle los diales de la combinación para
cerrar la puerta y ocultar su combinación (A).
7. Cierre la cubierta de la combinación (B).
Para colgar el
modelo de gancho
1. Abra la puerta del compartimiento
(vea las instrucciones anteriores).
2. Presione la palanca de liberación del gancho
hacia la izquierda para abrir el gancho.
Jale el gancho hacia arriba y hacia fuera
del seguro.
3. Hale el gancho hacia arriba y hacia afuera
del candado.
4. Coloque el gancho alrededor de la perilla
de la puerta u otro objeto.
5. Cierre el gancho para bloquearlo.
6. Cierre la puerta del compartimiento.
7. Fermez le couvercle des cadrans (B).
Recordatorio:
(A) La portezuela del compartimiento
permanecerá sin seguro hasta que
revuelva la combinación con los discos.
(B) Mantenga cerrada la cubierta de la
combinación para aumentar la resistencia
a la intemperie y para ocultar de la vista
los discos de combinación.


Product specificaties

Merk: Master Lock
Categorie: Kluis
Model: 5406D

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Master Lock 5406D stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Kluis Master Lock

Handleiding Kluis

Nieuwste handleidingen voor Kluis