Marantz SA-11S3 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Marantz SA-11S3 (39 pagina's) in de categorie CD-spelers/recorder. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/39
Super Audio CD player
Model SA-11S3 Owner’s Manual
I
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ POLSKI
n
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPOTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Donotinstallnearanyheatsourcessuchasradiators,heatregisters,stoves,orotherapparatus(includingampliers)
that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
10. Onlyuseattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer.
11.
Useonlywiththecart,stand,tripod,bracket,ortablespeciedbythemanufacturer,orsoldwith
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Referall servicingto qualiedservice personnel.Servicing isrequired whenthe apparatushas
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
14. Batteriesshallnotbeexposedtoexcessiveheatsuchassunshine,reorthelike.
nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS
•Avoid high temperatures.
Allow for sufcient heat dispersion
when installed in a rack.
•Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging
the cord.
•Keep the unit free from moisture,
water, and dust.
•Unplug the power cord when not
using the unit for long periods
of time.
•Do not obstruct the ventilation
holes.
•Do not let foreign objects into
the unit.
•Do not let insecticides, benzene,
and thinner come in contact with
the unit.
•Never disassemble or modify the
unit in any way.
•Ventilation should not be impeded
by covering the ventilation
openings with items, such as
newspapers, tablecloths or
curtains.
•Naked flame sources such as
lighted candles should not be
placed on the unit.
•Observe and follow local
regulations regarding battery
disposal.
•Do not expose the unit to dripping
or splashing fluids.
•Do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the unit.
•Do not handle the mains cord
with wet hands.
•When the switch is in the OFF
position, the equipment is not
completely switched off from
MAINS.
•The equipment shall be installed
near the power supply so that the
power supply is easily accessible.
•Do not keep the battery in a
place exposed to direct sunlight
or in places with extremely high
temperatures, such as near a
heater.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende
Belßftung gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel
um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn
Sie den Stecker herausziehen.
•Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
•Wenn das Gerät längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
•Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
•Lassen Sie keine fremden Gegenstände
in das Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin oder VerdĂźnnungsmitteln in
BerĂźhrung kommen.
•Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder zu
verändern.
•Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch
das Abdecken der BelĂźftungsĂśffnungen
durch Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä.
behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte
Feuerquellen wie beispielsweise
angezĂźndete Kerzen aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung
der Batterien die Ăśrtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden oder
spritzenden FlĂźssigkeit ausgesetzt
werden.
•Auf dem Gerät sollten keine mit
Flßssigkeit gefßllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
•Das Netzkabel nicht mit feuchten oder
nassen Händen anfassen.
•Wenn der Schalter ausgeschaltet ist
(OFF-Position), ist das Gerät nicht
vollständig vom Stromnetz (MAINS)
abgetrennt.
•Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden, damit
es leicht an das Stromnetz angeschlossen
werden kann.
•Lagern Sie die Batterie nicht an einem
Ort, an dem sie direktem Sonnenlicht oder
extrem hohen Temperaturen ausgesetzt
ist, wie z. B. in der Nähe eines Heizgeräts.
•Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion
de chaleur sufsante lors de
l’installation sur une étagère.
•Manipuler le cordon d’alimentation
avec prĂŠcaution.
Tenir la prise lors du
dĂŠbranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la poussière.
•Débrancher le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues pĂŠriodes.
•Ne pas obstruer les trous
d’aération.
•Ne pas laisser des objets étrangers
dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
•Ne jamais démonter ou modifier
l’appareil d’une manière ou d’une
autre.
•Ne pas recouvrir les orifi ces de
ventilation avec des objets tels que
des journaux, nappes ou rideaux.
Cela entraverait la ventilation.
•Ne jamais placer de flamme nue
sur l'appareil, notamment des
bougies allumĂŠes.
•Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez les piles
usagĂŠes.
•L’appareil ne doit pas être exposé
à l’eau ou à l’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant du
liquide, par exemple un vase, sur
l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les mains
mouillĂŠes.
•Lorsque l’interrupteur est sur la
position OFF, l’appareil n’est pas
complètement dÊconnectÊ du
SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé près de la
source d’alimentation, de sorte
que cette dernière soit facilement
accessible.
•Ne placez pas la pile dans un
endroit exposÊ à la lumière directe
du soleil ou dans des endroits
prĂŠsentant des tempĂŠratures
extrĂŞmement ĂŠlevĂŠes, par
exemple près d’un radiateur.
II
DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
РУССКИЙPOLSKI ENGLISH
nNOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN /
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ OSTRZEŻENIE
•Evitate di esporre l’unità a
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata
dispersione del calore quando
installate l’unità in un mobile per
componenti audio.
•Manneggiate il cavo di alimentazione
con attenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità,
dall’acqua e dalla polvere.
•Scollegate il cavo di alimentazione
quando prevedete di non utilizzare
l’unità per un lungo periodo di tempo.
•Non coprite i fori di ventilazione.
•Non inserite corpi estranei all’interno
dell’unità.
•Assicuratevi che l’unità non entri in
contatto con insetticidi, benzolo o
solventi.
•Non smontate né modificate l’unità
in alcun modo.
•Le aperture di ventilazione non
devono essere ostruite coprendole
con oggetti, quali giornali, tovaglie,
tende e cosĂŹ via.
•Non posizionate sull’unità fiamme
libere, come ad esempio candele
accese.
•Prestate attenzione agli aspetti
legati alla tutela dell’ambiente nello
smaltimento delle batterie.
•L’apparecchiatura non deve essere
esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionate sull’unità alcun
oggetto contenente liquidi, come ad
esempio i vasi.
•Non toccare il cavo di alimentazione
con le mani bagnate.
•Quando l’interruttore è nella
posizione OFF, l’apparecchiatura
non è completamente scollegata da
MAINS.
•L’apparecchio va installato
in prossimitĂ  della fonte di
alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
•Non tenere la batteria in luoghi
esposti alla luce solare diretta o
con temperature estremamente
elevate, ad esempio in prossimitĂ  di
dispositivi di riscaldamento.
•Evite altas temperaturas.
Permite la suciente dispersión del
calor cuando estĂĄ instalado en la
consola.
•Maneje el cordón de energía con
cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordĂłn de energĂ­a.
•Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
•Desconecte el cordón de energía
cuando no utilice el equipo por
mucho tiempo.
•No obstruya los orificios de
ventilaciĂłn.
•No deje objetos extraños dentro del
equipo.
•No permita el contacto de
insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
•Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
•La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos como
periĂłdicos, manteles o cortinas.
•No deberán colocarse sobre el
aparato fuentes inflamables sin
protecciĂłn, como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas,
respete la normativa para el cuidado
del medio ambiente.
•No exponer el aparato al goteo o
salpicaduras cuando se utilice.
•No colocar sobre el aparato objetos
llenos de lĂ­quido, como jarros.
•No maneje el cable de alimentación
con las manos mojadas.
•Cuando el interruptor está en la
posiciĂłn OFF, el equipo no estĂĄ
completamente desconectado de la
alimentaciĂłn MAINS.
•El equipo se instalará cerca de la
fuente de alimentaciĂłn de manera
que resulte fĂĄcil acceder a ella.
•No coloque las pilas en un lugar
expuesto a la luz directa del
sol o donde la temperatura sea
extremadamente alta, como cerca de
una calefacciĂłn.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack
voor, dat de door het toestel
geproduceerde warmte goed kan
worden afgevoerd.
•Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast
wanneer deze moet worden aan- of
losgekoppeld.
•Laat geen vochtigheid, water of stof
in het apparaat binnendringen.
•Neem altijd het netsnoer uit het
stopkontakt wanneer het apparaat
gedurende een lange periode niet
wordt gebruikt.
•De ventilatieopeningen mogen niet
worden beblokkeerd.
•Laat geen vreemde voorwerpen in
dit apparaat vallen.
•Voorkom dat insecticiden, benzeen
of verfverdunner met dit toestel in
contact komen.
•Dit toestel mag niet gedemonteerd
of aangepast worden.
•De ventilatie mag niet
worden belemmerd door de
ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed
of gordijnen.
•Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende kaars,
op het apparaat.
•Houd u steeds aan de
milieuvoorschriften wanneer u
gebruikte batterijen wegdoet.
•Stel het apparaat niet bloot aan
druppels of spatten.
•Plaats geen voorwerpen gevuld met
water, bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat.
•Raak het netsnoer niet met natte
handen aan.
•Als de schakelaar op OFF staat,
is het apparaat niet volledig
losgekoppeld van de netspanning
(MAINS).
•De apparatuur wordt in de buurt van
het stopcontact geĂŻnstalleerd, zodat
dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
•Bewaar de batterijen niet op een
plaats waar deze blootstaan aan
direct zonlicht of op plaatsen waar
zeer hoge temperaturen heersen,
zoals in de buurt van een kachel.
•Undvik höga temperaturer.
Se till att det nns mÜjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett
rack.
•Hantera nätkabeln varsamt.
Hüll i kabeln när den kopplas frün
el-uttaget.
•Utsätt inte apparaten för fukt, vatten
och damm.
•Koppla loss nätkabeln om apparaten
inte kommer att användas i lüng tid.
•Täpp inte till ventilationsöppningarna.
•Se till att främmande föremål inte
tränger in i apparaten.
•Se till att inte insektsmedel på
spraybruk, bensen och thinner
kommer i kontakt med apparatens
hĂślje.
•Ta inte isär apparaten och försök inte
bygga om den.
•Ventilationen bör inte
fÜrhindras genom att täcka fÜr
ventilationsĂśppningarna med fĂśremĂĽl
sĂĽsom tidningar, bordsdukar eller
gardiner.
•Placera inte öppen eld, t.ex. tända
ljus, pĂĽ apparaten.
•Tänk på miljöaspekterna när du
bortskaffar batterier.
•Apparaten får inte utsättas för
vätska.
•Placera inte föremål fyllda med
vätska, t.ex. vaser, pü apparaten.
•Hantera inte nätsladden med våta
händer.
•Även om strömbrytaren står i
det avstängda läget OFF, sü är
utrustningen inte helt bortkopplad
frün det elektriska nätet (MAINS).
•Utrustningen ska vara installerad
nära strÜmuttaget sü att
strÜmfÜrsÜrjningen är lätt att tillgü.
•Förvara inte batteriet på en plats
som utsätts fÜr direkt solljus
eller pĂĽ platser med extremt
hÜga temperaturer, som nära ett
värmeelement.
•Избегайтевысокихтемператур.
Учитывайтезначительное
распределениетеплапри
установкеустройстванаполку.
•Будьтеосторожныпривключении/
отключениикабеляпитания.
Привключении/отключениикабеля
питанияберитесьзавилку.
•Неподвергайтеустройство
воздействиювлаги,водыипыли.
•Еслиустройствонебудет
использоватьсявтечение
длительноговремени,отключите
кабельпитанияотсети.
•Незакрывайтевентиляционные
отверстия.
•Следите,чтобыпосторонние
предметынепопадаливнутрь
устройства.
•Предохраняйтеустройствоот
воздействияядохимикатов,
бензинаирастворителей.
•Никогданеразбирайтеине
модифицируйтеустройство.
•Незакрывайтевентиляционные
отверстиятакимипредметами,как
газеты,скатерти,шторыидр.
•Неразмещайтенаповерхности
аппаратаисточникиоткрытого
огня,напримерсвечи.
•Обратитевниманиена
экологическиеаспектыутилизации
батарейпитания.
•Следите,чтобынаустройствоне
проливаласьвода.
•Нерасполагайтеемкости,в
которыхсодержитсявода,на
устройстве.
•Неприкасайтеськсетевомушнуру
мокрымируками.
•Когдапереключательустановлен
вположениеВЫКЛ,оборудование
неполностьюотключеноотСЕТИ
ПИТАНИЯ.
•Оборудованиеследует
устанавливатьвозлеисточника
питания,чтобыегоможнобыло
легкоподключить.
•Нехранитеэлементыпитанияв
месте,подверженномупрямому
солнечномусвету,иливместах
счрезвычайновысокими
температурами,например,возле
обогревателя.
•Unikaj wysokich temperatur.
Jeśliurządzeniejestustawione
wszafce,należyzapewnić
odpowiedniącyrkulacjępowietrza.
•Obchodźsięostrożniez
przewodemzasilającym.
Odłączającprzewódzgniazda
elektrycznego,trzymajzawszeza
wtyczkę.
•Chrońurządzenieprzedwilgocią,
wodąipyłem.
•Odłączprzewódzasilającyzsieci,
jeśliurządzenieniejestużywane
przezdłuższyczas.
•Niezakrywajotworów
wentylacyjnych.
•Zwróćuwagę,abydośrodka
urządzenianiedostałysiężadne
obceprzedmioty.
•Chrońurządzenieprzedkontaktem
zśrodkamiowadobójczymi,
benzynąorazrozpuszczalnikiem.
•Nierozbierajurządzeniaoraznie
dokonujwnimżadnychmodykacji.
•Nienależyograniczaćwentylacji
urządzenia,np.poprzezzakrycie
otworówwentylacyjnychgazetami,
obrusem,zasłonamiitp.
•Naurządzeniuniewolnostawiać
żadnychźródełotwartegoognia,
np.zapalonychświec.
•Przestrzegajlokalnychprzepisów
dotyczącychutylizacjibaterii.
•Chrońurządzenieprzez
zachlapaniemlubkapaniem
wszelkichcieczy.
•Niestawiajnaurządzeniużadnych
przedmiotównapełnionychwodą,
np.wazonów.
•Niedotykaćprzewoduzasilającego
mokrymirękoma.
•Gdywyłącznikznajdujesięw
położeniuOFF(wył.),urządzenie
niejestcałkowicieodłączoneod
zasilania.
•Urządzenienależyustawićw
pobliżuźródłazasilania,aby
zapewnićdoniegołatwydostęp.
•Nieprzechowywaćbateriinasłońcu
aniwbardzociepłychmiejscach,
np.wpobliżugrzejnika.


Product specificaties

Merk: Marantz
Categorie: CD-spelers/recorder
Model: SA-11S3
Kleur van het product: Goud
Gewicht: 16500 g
Breedte: 440 mm
Diepte: 415 mm
Hoogte: 127 mm
Afstandsbediening: RC001PMSA
Beeldscherm: LCD
Ondersteund audioformaat: MP3, WMA
Type stroombron: AC
Aantal USB 2.0-poorten: 2
Stroomverbruik (in standby): 0.3 W
Hoofdtelefoonuitgangen: 1
Inclusief netsnoer: Ja
Digitale audio, optische uitgang: 1
Soort apparaat: HiFi cd-speler
Afspeel modi: Playlist, Random, Repeat, Repeat one
Frequentiebereik: 2 - 50000 Hz
Signaal/ruis-verhouding: 109 dB
MP3 afspelen: Ja
D/A-converter: 24-bit/192kHz
Digitale audio, coaxuitgang: 1
Playback disc formaten: CD audio, SACD
Playback disc types: CD, CD-R, CD-RW
Aantal kanalen: 2 kanalen
Laadmechanisme: Lade
Aantal optische schijven: 1 schijven
Cassette deck: Nee
Totale harmonische vervorming (THD): 0.0009 procent
CD-R afspelen: Ja
CD-RW afspelen: Ja
Programmeringsfunctie: Ja
Afstandsbediening inbegrepen: Ja
CD wisselaar: Nee
Separate kanalen: 105 dB
Stroomverbruik (typisch): 26 W
Aantal decks: 1 deck(s)
Dynamisch bereik: 114 dB
SACD playback: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Marantz SA-11S3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding CD-spelers/recorder Marantz

Handleiding CD-spelers/recorder

Nieuwste handleidingen voor CD-spelers/recorder