Manhattan Lyric Box 161923 Handleiding

Manhattan Speaker Lyric Box 161923

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Manhattan Lyric Box 161923 (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
En México: Póliza de Garantía Manhattan Datos del importador y responsable ante el
consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque
Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado dexico, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabri-
cación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a
partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido
por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las
siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garana, ampara su cambio físico, sin
ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se
garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de
cambiosico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o
cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastacon presentar el producto al distribuidor en el
domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto
con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente
llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde
lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente
el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es
lida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales; si el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el
producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
manhattan-products.com
English: This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead, it should be taken to an applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumula-
tors, dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you pur-
chased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard this product, contact your
local authorities and ask for the correct manner of disposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses
Produkt nicht mit dem Hausll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie
2002/96/EG des Euroischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgenchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zuck
oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como
residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electnicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de re-
siduos no clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto
de recolección municipal para su reciclaje.
Français: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être
traité comme unchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur leschets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en
Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des
ns de recyclage.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utyl-
izacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrekty
Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprtu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuw jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy
o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejs-
cowego komunalnego punktu zbrki odpaw przeznaczonych do recyklingu.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trat-
tato come un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come
riuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di
raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Charging your speaker
1
Using the micro USB cable, charge the speaker by connecting
(A) to a USB port on your computer or charger. The red LED
(D) lights to indicate the speaker is charging (3-5 hours is
required), then turns o to indicate a full charge.
2 Disconnect the USB cable.
Pairing your speaker
1 Set the Power switch (C E) to On. The blue LED ( ) will blink
after the tone, then both LEDs will blink after two tones.
2 Activate the Bluetooth function on the sound source you
want to connect to and scan for new Bluetooth devices.
Select “Lyric Box” to initiate the pairing process.
3 If you are prompted for a pairing code, enter “0000” and
continue as the device instructs you. After a successful
connection is made, the blue LED (E) flashes twice every 5
seconds. If the pairing fails, the procedure needs to be
re-initiated on your source device.
Wired option
To enjoy your speaker with non-Bluetooth devices or while
charging, use the 3.5mm audio cable to connect ( ) to your B
sound source. Note: You can connect the audio cable during
Bluetooth pairing to listen to the wired sound source; then
return to the Bluetooth function automatically when the
cable is disconnected.
Operation
Press II (G) to play or pause music.
Press I (H) to play the next song in a playlist; press
and hold to increase the volume.
Press
I (F) to play the previous song in a playlist;
press and hold to decrease the volume.
For specifications, go to manhattan-products.com.
LYRIC BOX INSTRUCTIONS
MODEL 161923
For warranty information • Garantieinformationen • Para obtener información sobre la garana
Pour consulter les informations sur la garantie Informacje dotyczące gwarancji • Per informazioni sulla garanzia
manhattan-products.com/warranty
Important: Read before use. Importante: Leer antes de usar.
REGULATORY STATEMENTS
CE / R&TTE
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of
Conformity for this product is available at:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserklärung
für dieses Produktnden Sie unter:
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La
declaracn de conformidad para este producto esta disponible en:
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de
Conformité pour ce produit est disponible à ladresset:
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna
jest na stronie internetowej producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La dichiarazione di
conformità per questo prodotto è disponibile al:
manhattan-products.com
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in
accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between
the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the
receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
P .rinted on recycled PaPer MAN-161923-UM-ML1-0913-01-0
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei, Taiwan, ROC
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
A
D
C
E
B
F
G
H
The wireless range of this speaker is approximately 10 meters.
Time between charges: 8 hours when in use; 1100 hours when
not in use. Note: Actual battery life varies with use, settings and
environmental conditions. Rechargeable batteries have a limited
number of charge cycles.
This product utilizes the latest Bluetooth wireless technology,
but wireless performance may vary from device to device. If using
this product with a Mac or PC, ensure that your Bluetooth driver is
up to date. If it isn’t, visit your computer manufacturer’s website
for details and updates.
Cargue su altavoz
1 Use el cable micro USB (A) y conecte el altavoz al puerto
USB de su computadora o cargador. El LED rojo ( ) indica que elD
altavoz esn cargando (requiere de 3 – 5 horas), cuando se
apague indica que la carga esta completa
.
2 Desconecte el cable micro USB (A).
Sincronización del altavoz
1 Coloque el interruptor de encendido (C E) en On. El LED azul ( )
parpadeara después del tono, los dos LEDs parpadean
después de dos tonos.
2 Active la función Bluetooth de la fuente de sonido que desea
conectarse y busque nuevos dispositivos Bluetooth. Seleccione
“Lyric Box para iniciar el proceso de emparejar.
3 Si le pide un código de sincronización, introduzca0000y
continúe con las instrucciones del dispositivo. Después de
conectar exitosamente, el LED azul ( ) parpadeará dos veces E
cada 5 segundos. Si el emparejamiento falla, comience
nuevamente el procedimiento desde su dispositivo.
Opción de conexión de cable
Para disfrutar de sus altavoces con dispositivos que no sean
Bluetooth o durante la carga, utilice el cable de audio de 3.5mm
para conectar ( ) a la fuente de sonido. Nota: Durante la B
sincronización del Bluetooth puede conectar el cable de audio
y escuchar la fuente de sonido; automáticamente regresara a la
función Bluetooth cuando el cable este desconectado.
Funcionamiento
Presiona
II
(G)
para reproducir o pausar la musica
.
Presiona
I
(H)
para reproducir la siguiente canción; presiona
y mantienes para subir el volumen.
Presiona
I
(F)
para regresar la canción anterior; presiona y
mantienes para bajar el volumen.
Para más especificaciones, visite manhattan-products.com.
Akku aufladen
1 Schließen Sie den Lautsprecher über das Micro-USB-Kabel (A) an
einen USB-Port Ihres PCs oder Ladegeräts an. Die rote LED (D)
leuchtet auf und zeigt den Ladevorgang des Akkus an (Dauer 3-5
Stunden). Sie erlischt sobald der Akku vollständig geladen ist.
2 Trennen Sie das USB-Kabel.
Lautsprecher koppeln
1 Stellen Sie den Netzschalter (C E) auf On. Die blaue LED ( ) blinkt nach
dem Signalton, nach zwei Signaltönen blinken beide LEDs.
2 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion der Audioquelle, die Sie
koppeln möchten und lassen Sie nach Bluetooth-Geräten suchen.
Wählen Sie “Lyric Box” aus, um den Verbindungsvorgang zu starten.
3 Sollten Sie nach einem Verbindungscode gefragt werden, geben
Sie “0000” ein und folgen Sie den weiteren Geräteanweisungen.
Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, die blau LED
(E) zweimal blinkt alle 5 Sekunden. Sollte die Verbindung nicht
hergestellt werden, muss der Verbindungsvorgang auf Ihrem
Quellgerät erneut initialisiert werden.
Nutzung über Kabel
Um diesen Lautsprecher mit nicht-bluetoothfähigen Geräten zu nutzen,
oder während des Ladevorgangs, schlien Sie ihn (
B
) mit dem 3,5-mm-
Klinkenaudiokabel an Ihre Audioquelle an. Hinweis: Sie nnen während
des Bluetooth-Verbindungsvorgang weiterhin über das Audiokabel
Musik hören. Es wird automatisch zur Bluetooth-Funktion gewechselt,
sobald Sie das Kabel trennen.
Betrieb
• Dcken Sie
II
(G) um Musik abzuspielen oder zu pausieren.
• Dcken Sie
I
(H) um den nächsten Track in einer Playlist
auszuwählen; dcken und halten Sie um die Lautstärke zu erhöhen.
• Dcken Sie
I
(F) um den vorherigen Track in einer Playlist
auszuwählen; drücken und halten Sie um die Lautstärke zu senken.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
Deutsch: Lyric Box Español: Lyric Box
Comment recharger votre haut-parleur
1 Pour recharger le haut-parleur, branchez ( ), à l’aide du câble micro-USB, sur un port A
USB de votre ordinateur ou sur un chargeur. La DEL rouge (D) s’allume pour indiquer
le haut-parleur est en charge (Cela nécessite 3-5 heures). La DEL (D) s’éteint lorsque la
charge est terminée.
2 branchez le câble USB.
Appariement de votre haut-parleur
1 Placez le commutateur d’alimentation (C E) sur On. La DEL bleue ( ) clignote aps la
tonalité, puis deux LEDs vont clignoter au bout de deux tons.
2 Activez la fonction Bluetooth sur la source audio à laquelle vous voulez vous connecter,
puis recherchez de nouveaux dispositifs Bluetooth. Pour lancer le processus de
couplage, sélectionnez “Lyric Box”.
3 Si un code de couplage vous est demandé, entrez 0000”, puis laissez-vous guider par
les instructions données. Lorsque le couplage est terminé, la DEL bleue (E) clignote fois
toutes les 5 secondes. Si l’appariement a échoué, vous devez relancer la procédure sur
votre dispositif source.
Option filaire
Pour utiliser votre haut-parleur lorsqu’il est en charge ou avec des dispositifs autres que
Bluetooth, utilisez le cordon audio 3,5mm pour le brancher (B) sur la source audio.
Remarque: Vous pouvez connecter le câble audio au cours de Bluetooth appariement à
écouter la source sonore filaire; ensuite revenir à la fonction Bluetooth automatiquement
lorsque le câble est déconnecté.
Operation
Appuyez sur
II
(G) pour lire de la musique ou mettre le dispositif en pause.
Appuyez sur
I
(H) pour lire la chanson précédente d’une playlist ; appuyez et maintenez
pour augmenter le volume.
Appuyez sur
I
(F) pour lire la chanson suivante d’une playlist ; appuyez et maintenez
pour diminuer le volume.
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.
Français: Lyric Box
Ładowanie głośniw
1 ywając kabla micro USB, naduj głośniki poprzez podłączenie (
A
) ich do portu USB
komputera lub ładowarki. Czerwona dioda (
D
) świeci sygnalizuje ładowanie (czas
ładowania to minimum 3 5 godziny). Po ckowitym naładowaniu dioda (
D
) zgaśnie.
2 Odłącz kabel USB.
Parowanie głośników
1 Ustaw włącznik (C) w pozycji On. Niebieska dioda (
E
) mignie po jednym sygnale,
następnie obydwie diody migną po dwóch sygnałach.
2 Włącz moduł Bluetooth w urządzeniu źa dźwięku, kre chcesz podłączyć i
uruchom wyszukiwanie nowych urządzeń Bluetooth. Wybierz “Lyric Box” aby
rozpocząć proces parowania.
3 Jeśli zostaniesz poproszony o podanie kodu, wprowadź 0000” i kontynuuj zgodnie z
wyświetlanymi instrukcjami. Po udanym nawiązaniu połączenia, niebieska dioda (E)
będzie migać dwa razy co 5 sekund. Jeśli nawiązanie połączenia się nie powiodło
procedura musi zostać powrzona.
Opcja przewodowa
Aby ciesz się dźwiękiem bez połączenia Bluetooth lub podczas ładowania, yj kabla
audio 3.5mm aby podłącz ( ) głośniki do źdła dźwięki. Uwaga: Można podłączyć B
kabel audio w trakcie aktywnego połączenia Bluetooth; po oączeniu kabla głośniki
automatycznie przełączą się do funkcjonalności Bluetooth.
Operowanie
Wciśnij przycisk
II
(G) aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki.
Wciśnij przycisk
I
(H) aby przejść do następnego utworu na liście odtwarzania;
naciśnij i przytrzymaj aby zwiększpoziom głośności.
Wciśnij przycisk
I
(F) aby przejść do poprzedniego utworu na liście odtwarzania;
naciśnij i przytrzymaj aby zmniejszyć poziom głośności.
Specyfikacja techniczna produktu dostępna jest na stronie manhattan-products.com.
Polski: Lyric Box
Ricarica dell’altoparlante
1 Lo speaker viene ricaricato tramite il cavo in dotazione. Collegare l’estremità microUSB
(
A
) quindi collegare l’altra estremità alla porta USB del computer o altro caricatore
USB. Il LED rosso (
D
) indica il caricamento in corso (3-5 ore) e si spegne a caricamento
completato.
2 Disconnettere il cavo USB.
Pairing dell’altoparlante (Bluetooth pairing)
1 Impostare l’interruttore di alimentazione (C) su On (Attivato). Si sentirà un suono e il
LED blu (
E
) lampegge, successivamente si sentirà un doppio suono ed entrambi i LED
lampeggeranno.
2 Attivare la funzione Bluetooth della sorgente sonora che si desidera collegare al ed
eseguire la scansione per i nuovi dispositivi Bluetooth. SelezionareLyric Box” per
avviare il processo di accoppiamento.
3 Se viene richiesto un codice di accoppiamento, inserire0000e continuare come il
dispositivo che si istruisce. Dopo che è stata stabilità la connessione, il LED blu ( ) E
lampeggerà due volte ogni 5 secondi. Se il pairing non è avvenuto con successo.
Opzione con cavo
Per utilizzare l’altoparlante con dispositivi che non supportano bluetooth o mentre lo
speaker è in carica, fare uso del cavo audio 3,5mm dallingresso ( ) alla sorgente audio. B
Nota: è possibile connettere il cavo audio durante la fase di pairing per ascoltare la musica
via cavo; quando il cavo viene disconnesso, verautomaticamente riattivata la funziona
bluetooth.
Operazioni
Premere
II
(G) per ascoltare la musica o per mettere in pausa.
Premere
I
(H) per ascoltare la canzone successiva in una playlist; premere e tenere
premuto per aumentare il volume.
Premere
I
(F) per ascoltare la canzone precedente in una playlist; premere e tenere
premuto per
ridurre
il volume.
Per ulteriori specifiche, visitate il sito manhattan-products.com.
Italiano: Lyric Box
• El rango del altavoz es de 10 metros aproximadamente.
• Tiempo entre carga: 8 horas en uso; 1100 horas cuando no está en uso. Nota: La
duración de la batería varía según el uso, conguración y las condiciones ambientales.
Las bateas recargables tienen un número limitado de número de ciclos de carga.
Dieses Produkt verwendet die aktuellste Bluetooth Wireless Technologie. Die kabellose
Performance kann von Gerät zu Gerät abweichen. Falls Sie dieses Produkt mit einem Mac
oder PC verwenden, stellen Sie sicher, dass sich der Bluetooth-Treiber Ihres Geräts auf dem
neuesten Stand bendet. Details und Treiber-Updates nden Sie auf der Webseite Ihres
Computerherstellers. • Die kabellose Reichweite dieses Lautsprechers ist ca. 10 m.
• Notwendige Akkuladung: Nach 8 Stunden im laufenden Betrieb; nach 1100 Stunden
ohne Betrieb. Hinweis: Die Akkulebensdauer variiert mit der Nutzung, Einstellung und
Umgebungsbedingungen. Auadbare Akkus haben nur eine begrenzte Zahl an Ladezyklen.
Este producto utiliza lo último en tecnología Bluetooth; el rendimiento puede variar
de dispositivo a dispositivo. Si utiliza este producto con una Mac o PC, asegúrese que
su controlador Bluetooth está actualizado. Si no es así visite el sitio del fabricante para
más detalles y actualizaciones.
Produkt ten wykorzystuje najnowszą technologię
bezprzewodo Bluetooth; w zależności od urządzenia
bezprzewodowego wydajność może b różna. W przypadku
używania tego produktu z komputerem MAC lub PC, upewnij
się, że masz zainstalowany aktualny sterownik Bluetooth.
Jeśli tak nie jest, wejdź na witrynę producenta komputera po
aktualizację tego sterownika. Questo prodotto utilizza la più recente tecnologia wireless
Bluetooth; le prestazioni wireless possono variare da periferica
a periferica. Per utilizzare questo prodotto con un computer
Mac o PC, assicurarsi che il driver Bluetooth sia aggiornato.
Nel caso non lo fosse, visitare il sito Web del produttore del
computer per ulteriori dettagli e aggiornamenti.
• La portée sans l de ce haut-parleur est d’environ 10 mètres.
Temps entre deux charges : 8 heures en cours d’utilisation ;
1100 heures en veille. Remarque : la
durée de vie réelle de la
batterie varie en fonction
de lutilisation qui en est faite, des
paramètres dénis et des conditions environnementales.
Les batteries rechargeables ont un nombre limité de cycles
de charge.
• Zasięg bezprzewodowy wynosi około 10 metrów.
Czas pomiędzy ładowaniem: 8 godzin podczas ytkowania;
1100 godzin w przypadku nie używania Uwaga: Faktyczny
czas pracy akumulatora zależy od jego użytkowania, ustawień
oraz warunw otoczenia. Akumulatory mają ograniczoną
liczbę cykli ładowania. • L’eettivo campo operativo del wireless dispositivo è
approssimativamente 10m.
• 8 ore di audio continuo; 1100 ore in Standby (non in uso).
Nota: La durata eettiva della batteria varia a seconda
dell’uso, delle impostazioni e delle condizioni ambientali.
Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di
ricarica.
Ce produit utilise la dernière technologie sans l Bluetooth ;
les performances sans l peuvent varier d’un appareil à
un autre. Si vous utilisez ce produit avec un Mac ou un PC,
assurez-vous que votre pilote Bluetooth est à jour. Dans le cas
contraire, rendez-vous sur le site Web du fabricant de votre or-
dinateur pour obtenir plus d’informations et des mises à jour.


Product specificaties

Merk: Manhattan
Categorie: Speaker
Model: Lyric Box 161923
Kleur van het product: Zwart, zilver
Gewicht: 420 g
Breedte: 220 mm
Diepte: 42 mm
Hoogte: 70 mm
Bluetooth: Ja
Aan/uitschakelaar: Ja
Bluetooth-versie: 2.1+EDR
Bluetooth-profielen: A2DP, AVCTP
Type aansluitplug: 3,5 mm
Connectiviteitstechnologie: Bedraad en draadloos
Type stroombron: Batterij/Accu
Meegeleverde kabels: Audio (3.5mm), USB
Gemiddeld vermogen: 4 W
Volumeregeling: Digitaal
Plug and play: Ja
Aanbevolen gebruik: Universeel
Impedantie: 4 Ohm
3,5mm-connector: Ja
Geschikt voor buitengebruik: Ja
Audio-uitgangskanalen: 1.0 kanalen
Speaker plaatsing: Tafelblad/Boekenplank
Frequentiebereik: 20 - 20000 Hz
Bereik van Bluetooth: 10 m
Code geharmoniseerd systeem (HS): 85182200

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Manhattan Lyric Box 161923 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Manhattan

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker