Manhattan 161367 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Manhattan 161367 (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 50 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
En México: Póliza de Garantía Manhattan Datos del importador y responsable ante el
consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque
Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado dexico, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabri-
cación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a
partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido
por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las
siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garana, ampara su cambio físico, sin
ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se
garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de
cambiosico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o
cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastacon presentar el producto al distribuidor en el
domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto
con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente
llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde
lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente
el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es
lida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales; si el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el
producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
manhattan-products.com
English: This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead, it should be taken to an applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumula-
tors, dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you pur-
chased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard this product, contact your
local authorities and ask for the correct manner of disposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses
Produkt nicht mit dem Hausll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie
2002/96/EG des Euroischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgenchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zuck
oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como
residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electnicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de re-
siduos no clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto
de recolección municipal para su reciclaje.
Français: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être
traité comme unchet ménager. Conforment à la Directive 2002/96/EC sur leschets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en
Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des
ns de recyclage.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utyl-
izacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprtu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuw jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy
o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejs-
cowego komunalnego punktu zbrki odpaw przeznaczonych do recyklingu.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trat-
tato come un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come
riuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di
raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
1
Using the micro USB cables, charge each speaker by
connecting
(A) to a USB port on your computer or charger.
The LED ( ) lights to indicate charging (2-3 hours), then B
turns off to indicate a full charge.
2 Disconnect the USB cables (from the speakersrst).
Pairing your speakers (mono)
1 Press the Power button (C) 3-4 seconds until the LED (F)
slowly blinks blue and you hear a beep.
2 Press the Pairing button (E) 2 seconds — until the LED (F)
rapidly blinks blue and you hear another beep.
3 Activate the Bluetooth function on the sound source you
want to connect to and scan for new Bluetooth devices.
Select “Lyric Duo” to initiate the pairing process.
4 After a successful connection is made, the LED (F) blinks
slowly again and you will hear another beep. If the pairing
fails, the speakers will turn off after 5 minutes.
Pairing your speakers (stereo)
1 With both speakers turned off, press the Power button (C)
on either speaker until the LED ( ) changes from blue to F
green.
other speaker until that
LED ( ) also changes from blue to green indicating it is F
pairing with the first speaker. Within about 30 seconds,
both LEDs will turn blue again.
3 Press the Mode button (D) on either speaker and you’ll hear
Left Channelor “Right Channel” (in English only). On the
Left Channel speaker, press the Pairing button (E) until the
Left Channel LED rapidly blinks blue and you hear a beep.
4 Activate the Bluetooth function on the sound source you
want to connect to and scan for new Bluetooth devices.
Select “Lyric Duo” to pair both speakers with your sound
source. Note: Once paired, either set of buttons will control
both speakers.
To turn both speakers o, press the Power button (C) on the
Left Channel speaker 3-5 seconds until it beeps. If you
turn off the right speaker first, you still need to turn o the
left one.
For specifications, go to manhattan-products.com.
LYRIC DUO INSTRUCTIONS
MODEL 161367
For warranty information • Garantieinformationen • Para obtener información sobre la garana
Pour consulter les informations sur la garantie Informacje dotyczące gwarancji • Per informazioni sulla garanzia
manhattan-products.com/warranty
Important: Read before use. Importante: Leer antes de usar.
REGULATORY STATEMENTS
CE / R&TTE
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of
Conformity for this product is available at:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserkrung
für dieses Produktnden Sie unter:
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La
declaracn de conformidad para este producto esta disponible en:
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de
Conformité pour ce produit est disponible à ladresset:
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna
jest na stronie internetowej producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La dichiarazione di
conformità per questo prodotto è disponibile al:
manhattan-products.com
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in
accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between
the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the
receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
P .rinted on recycled PaPer MAN-161367-UM-ML1-0913-01-0
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei, Taiwan, ROC
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
• After therst pairing, the speakers will automatically connect to
each other whenever they’re both turned on.
If only one speaker is turned on, it will operate in Mono mode.
The wireless range of these speakers is 10 meters; 4.6 meters
between speakers.
Time between charges: 20 hours when in use; 1250 hours when
not in use. Note: Actual battery life varies with use, settings and
environmental conditions. Rechargeable batteries have a lim-
ited number of charge cycles.
This product utilizes the latest Bluetooth wireless technology,
but wireless performance may vary from device to device. If using
this product with a Mac or PC, ensure that your Bluetooth driver is
up to date. If it isn’t, visit your computer manufacturer’s website
for details and updates.
Mode Pairing
+
B
C
O
|
D E
F
A
Cargue sus altavoces
1
Use los cables micro USB (
A
) y conecte los altavoces al puerto USB de su
computadora o cargador. El LED (
B
) encendido indica que el altavoz están
cargando (requiere de 2 – 3 horas), cuando se apague la carga estacompleta.
2
Desconecte los cables micro USB (A) ( de los altavoces).
Sincronizacn de los altavoces (mono)
1
Presione el botón encendido (
C
) de 3-4 segundos – hasta que el LED (
F
) parpadeé
lentamente en azul y escuche un tono
2
Presione el botón de sincronización (
E
) 2 segundos – el LED (
F
) parpadeara
rápidamente en azul, y se escuchara otro tono.
3
Active la función Bluetooth de la fuente de sonido que desea conectar y busque
nuevos dispositivos Bluetooth. Seleccione “Lyric Duo” para iniciar el proceso de
sincronizacion.
4
Cuando la conexión haya sido correcta, el LED (
F
) parpadeará lentamente y
escuchara nuevamente un tono. Si la sincronización falla, apague los altavoces
después de 5 minutos.
Sincronizacn de los altavoces (stereo)
1
Con ambos altavoces apagados, Presione el botón encendido (
C
) de cualquiera de
los altavoces hasta que el LED (
F
) cambie de azul a verde.
2
Presione el botón de encendido ( ) en el otro altavoz hasta que el el LED (C F)
cambie de azul a verde indicando la sincronización con el primer altavoz.
Dentro de 30 segundos, ambos LEDs encenderán en azul otra vez.
3
Presione el botón Mode (
D
) de cualquier altavoz y escuchara “Left Channel” o
“Right Channel”. Dentro de Left Channel (en ingles). En el altavoz del canal
Izquierdo/ Left Channel, presione el botón de sincronización (
E
) el LED parpadeara
rápidamente en azul y se escuchara un tono.
4
Active la función Bluetooth de la fuente de sonido que desea conectarse y busque
nuevos dispositivos Bluetooth. Seleccione “Lyric Duo” para emparejar ambos
altavoces con la fuente de sonido. Nota: Una vez emparejado, cualquier conjunto
de botones, controlarán ambos altavoces.
Para apagar ambos altavoces, presione el botón de encendido (
C
) de 3-5 segundos
dentro Canal Izquierdo/Left Channel – hasta que se escuche el tono. Si apaga el
altavoz derecho primero, necesitara apagar el izquierdo.
Paras especicaciones, visite manhattan-products.com.
Akku aufladen
1 Schließen Sie jeder Lautsprecher über die Micro-USB-Kabel (A) an einen USB-Port
Ihres PCs oder Ladegets an. Die LED (
B
) leuchtet rot und zeigt den Ladevorgang des
Akkus an (Dauer 2-3 Stunden). Sie erlischt, wenn der Akku vollsndig geladen ist.
2 Trennen Sie die USB-Kabel (von den Lautsprechern zuerst).
Lautsprecher koppeln (Mono)
1
Halten Sie die Power-Taste (
C
) 3-4 Sekunden gedrückt – bis die LED (
F
) langsam blau
blinkt und Sie einen Signalton hören.
2
Halten Sie die Verbindungstaste (
E
) 2 Sekunden gedrückt bis die LED (
F
) in schneller
Folge blau blinkt und Sie einen weiteren Signalton ren.
3
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion der Audioquelle, die Sie koppeln möchten und
lassen Sie nach Bluetooth-Geräten suchen.
Wählen Sie “Lyric Duo
aus, um den
Verbindungsvorgang zu starten.
4 Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, blinkt die LED (F) erneut und Sie
ren einen weiteren Signalton. Sollte das Koppeln fehlschlagen, schalten sich die
Lautsprecher nach 5 Minuten aus.
Lautsprecher koppeln (Stereo)
1
Wenn beide Lautsprecher ausgeschaltet sind, halten Sie die Power-Taste (
C
) gedrückt
bis die LED (
F
) von blau zu gn wechselt.
2
Halten Sie die Power-Taste (
C
) an dem anderen Lautsprecher gedrückt bis dessen LED
(
F
) ebenfalls von blau zu grün wechselt dies zeigt das Koppeln mit dem ersten
Lautsprecher an. Innerhalb von ca. 30 Sekunden wechseln beide LEDs wieder zu blau.
3
Drücken Sie die Modus-Taste (
D
) an einem der beiden Lautsprecher und Sie hören
“Left Channel” oder “Right Channel” (nur auf Englisch). Drücken Sie an dem linken
Lautsprecher die Verbindungstaste, (
E
) bis die LED in schneller Folge blau blinkt und
Sie einen Signalton hören.
4
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion der Audioquelle, die Sie koppeln möchten und
lassen Sie nach Bluetooth-Geräten suchen.
Wählen Sie “Lyric Duo” aus, um beide
Lautsprecher mit Ihrer Audioquelle zu koppeln. Hinweis: Sobald sie gekoppelt sind,
nnen Sie mit jedem Tastenset beide Lautsprecher bedienen.
Um beide Lautsprecher auszuschalten, halten Sie die Power-Taste (
C
) am linken Laut-
sprecher
3-5 Sekunden gedrückt – bis Sie einen Signalton hören. Wenn Sie den rechten
Lautsprecher zuerst ausschalten, müssen Sie den linken zusätzlich ausschalten.
Die Spezikationen nden Sie auf manhattan-products.com.
Deutsch: Lyric Duo Español: Lyric Duo
Rechargement de vos haut-parleurs
1 Pour recharger chaque haut-parleur, branchez (A) à un port USB sur votre ordinateur ou votre chargeur à l’aide des
bles micro-USB. Les DEL ( ) s’allument pour indiquer que le chargement est en cours (2-3 heures), puis s’éteignent B
pour signaler que le chargement est terminé.
2 Débranchez les câbles USB (en commençant par les haut-parleurs).
Appariement des haut-par leurs (mono)
1 Appuyez sur le bouton d’alimentation (C) pendant 3 à 4 secondes jusquà ce que la DEL (F) clignote lentement en bleu et
que vous entendiez un signal sonore.
2 Appuyez sur le bouton d’appariement (E) pendant 2 secondes jusqu’à ce que la DEL (F) clignote rapidement en bleu et
que vous entendiez un autre signal sonore.
3 Activez la fonction Bluetooth sur la source audio à laquelle vous voulez vous connecter, puis recherchez de nouveaux
dispositifs Bluetooth. Sélectionnez « Lyric Duo » pour lancer le processus d’appariement.
4 Une fois qu’une connexion est établie, la DEL (F) clignote lentement à nouveau et vous entendez un autre signal
sonore. Si l’appariement échoue, les haut-parleurs s’éteignent au bout de 5 minutes.
Appariement des haut-par leurs (sréo)
1 Les deux haut-parleurs doivent être éteints. Appuyez sur le bouton d’alimentation (C) de l’un des deux haut-parleurs
jusqu’à ce que la couleur de la DEL ( ) passe de bleu à vert. F
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (C) sur l’autre haut-parleur jusquà ce que la couleur de cette DEL (F) passe à son
tour de bleu à vert, ce qui indique que l’appariement avec le premier haut-parleur est en cours. Au bout d’environ 30
secondes, les deux DEL redeviennent bleues.
3 Appuyez sur le bouton Mode (D) de l’un des deux haut-parleurs et vous entendrez « Left Channel » (haut-parleur
gauche) ou « Right Channel » (haut-parleur droit) (en anglais uniquement). Sur le haut-parleur gauche, appuyez sur le
bouton d’appariement ( ) jusqu’à ce que la DEL de ce même haut-parleur clignote rapidement en bleu et que vous E
entendiez un signal sonore.
4 Activez la fonction Bluetooth sur la source audio à laquelle vous voulez vous connecter, puis recherchez de nouveaux
dispositifs Bluetooth. lectionnez « Lyric Duo » pour apparier les deux haut-parleurs avec votre source audio.
Remarque : une fois appariés, les deux ensembles de boutons contrôleront les deux haut-parleurs en même temps.
Pour éteindre les deux haut-parleurs, appuyez sur le bouton d’alimentation
(
C
)
du haut-parleur gauche pendant 3 à 5
secondes jusqu’à ce qu’il émette un signal sonore. Si vous éteignez le haut-parleur droit en premier, vous devrez quand
même éteindre le haut-parleur gauche.
Vous trouvez les spécications sur manhattan-products.com.
Français: Lyric Duo
Ładowanie głośników
1 Używając kabla micro USB, naładuj głośniki poprzez podłączenie (A) ich do portu USB komputera lub
ładowarki. Świecąca się dioda ( ) sygnalizuje ładowanie (2-3 godziny), następnie zgaśnie po całkowitymB
naładowaniu.
2 Odłącz kabel USB (najpierw od głośników).
Parowanie głośników (mono)
1 Wciśnij i przytrzymaj przez 3-4 sekundy przycisk Power (C) – aż dioda (F) zacznie powoli migać na
niebiesko oraz usłyszysz więk.
2 Wciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk Pairing (E) – aż dioda ( ) zacznie szybko migać na niebiesko F
oraz usłyszysz kolejny dźwięk.
3 Włącz moduł Bluetooth w urządzeniu źródła dźwięku, które chcesz podłączyć i uruchom wyszukiwanie
nowych urdzeń Bluetooth. Wybierz „LyricDuo” aby rozpocząć proces parowanie.
4
Po prawidłowym nawiązaniu połączenia, dioda (
F
) ponownie mignie powoli oraz usłyszysz kolejny dźwięk.
Jeśli połączenie nie powiedzie się, głośniki wyłączą się po 5 minutach.
Parowanie głośników (stereo)
1 Gdy głośniki są wyłączone, wciśnij i przytrzymaj przycisk Power (C) na jednym z głośników,dioda (F)
zmieni kolor z niebieskiego na zielony.
2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk Power ( ) na drugim głośniku, aż dioda ( ) również zmieni kolor z C F
niebieskiego na zielony sygnalizując parowanie pomiędzy głośnikami. W ciągu 30 sekund obydwie diody
powinny znów zapalić się na niebiesko.
3 Wciśnij przycisk Mode (D) na jednym z głośników, usłyszysz os „Left Channel” lub „Right Channel(tylko
po Angielsku). Na lewym głośniku wciśnij i przytrzymaj przycisk Pairing ( ) aż dioda na lewym głośniku E
zacznie szybko mig na niebiesko oraz uyszysz dźwięk.
4 Włącz moduł Bluetooth w urządzeniu źródła dźwięku, które chcesz podłączyć i uruchom wyszukiwanie
nowych urdzeń Bluetooth. Wybierz „LyricDuo” aby sparow obydwa głośniki ze źródłem więku.
Uwaga: Po sparowaniu każdy zestaw przycisków może kontrolować obydwa głośniki.
Aby wyłączyć głośniki, wcnij i przytrzymaj przez 3-5 sekund przycisk Power
(
C
)
na lewym głośniku –
usłyszysz dźwięk. Jeśli jako pierwszy wyłączysz głośnik prawy, lewy ciągledzie włączony.
Specykacja techniczna produktu dospna jest na stronie manhattan-products.com.
Polski: Lyric Duo Italiano: Lyric Duo
• Después de la primera sincronización los altavoces se conectan automáticamente el uno al
otro cuando ambos estén encendidos.
• Si solo se enciende un altavoz, este operará en modo Mono
• El rango de los altavoces es de 10 metros aproximadamente, 4.6 metros entre ellos.
• Tiempo de cargas: 20 horas en uso; 1250 horas cuando no está en uso. Nota: La duración
de la batería varía según el uso, la conguración y las condiciones ambientales. Las
baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga.
Dieses Produkt verwendet die aktuellste Bluetooth Wireless Technologie. Die kabellose Perfor-
mance kann von Gerät zu Gerät abweichen. Falls Sie dieses Produkt mit einem Mac oder PC ver-
wenden, stellen Sie sicher, dass sich der Bluetooth-Treiber Ihres Geräts auf dem neuesten Stand
bendet. Details und Treiber-Updates nden Sie auf der Webseite Ihres Computerherstellers.
Este producto utiliza lo último en tecnología Bluetooth; el rendimiento puede variar
de dispositivo a dispositivo. Si utiliza este producto con una Mac o PC, asegúrese que su
controlador Bluetooth está actualizado. Si no es así visite el sitio del fabricante para más
detalles y actualizaciones.
Ce produit utilise la dernière technologie sans l Bluetooth ; les
performances sans l peuvent varier d’un appareil à un autre. Si
vous utilisez ce produit avec un Mac ou un PC, assurez-vous que
votre pilote Bluetooth est à jour. Dans le cas contraire, rendez-vous
sur le site Web du fabricant de votre ordinateur pour obtenir plus
d’informations et des mises à jour.
Une fois le premier appariement eect, les haut-parleurs se connecteront automatiquement l’un à l’autre lorsqu’ils seront tous deux allumés.
• Si un seul haut-parleur est allumé, il fonctionnera en mode mono.
La portée sans l de ces haut-parleurs est de 10 mètres et de 4,6 tres entre haut-parleurs.
Temps entre deux charges : 20 heures en cours dutilisation ; 1250 heures en veille. Remarque : la durée de vie elle de la batterie varie en
fonction
de l’utilisation qui en est faite, des paramètres dénis et des conditions environnementales. Les batteries rechargeables ont un
nombre limité de cycles de charge.
Produkt ten wykorzystuje najnowszą technologię
bezprzewodo Bluetooth; w zależności od urządzenia
bezprzewodowa wydajność może być różna. W przypadku
używania tego produktu z komputerem Mac lub PC, upewnij
się, że masz zainstalowany aktualny sterownik Bluetooth.
Jeśli tak nie jest, wejdź na witrynę producenta komputera po
aktualizację tego sterownika.
Po pierwszym parowaniu, głośnikidą automatycznie się wzajemnie łączyły za kdym razem kiedy zostaną włączone.
• Jeśli włączony jest tylko jeden głośnik, będzie działał w trybie mono.
Zasięg bezprzewodowy głośników wynosi około 10 metrów; 4.6m pomiędzy prawym i lewym głośnikiem.
Czas pomiędzy ładowaniem: 20 godzin podczas użytkowania; 1250 godzin w przypadku nie używania. Uwaga:
Faktyczny czas pracy akumulatora zależy od jego użytkowania, ustawień oraz warunków otoczenia. Akumulatory mają
ograniczoną liczbę cykli ładowania.
Ricarica degli altoparlanti
1 Gli altoparlanti vengono ricaricati tramite i cavi in dotazione. Collegare l’estremità micro-USB (A) quindi
collegare l’altra estremità alla porta USB del computer o altro caricatore USB. Il LED ( ) indica il B
caricamento in corso (2-3 ore) e si spegne a caricamento completato.
2 Disconnettere il cavo USB (prima dagli altoparlanti).
Pairing degli altoparlanti (mono)
1 Premere il pulsante Power (C) per 3-4 secondi nché il LED blu ( ) lampeggia lentamente e si sente un F
beep.
2 Premere il pulsante per il pairing (E) 2 secondi – nché il LED blu ( ) lampeggia velocemente e si sente F
un secondo beep.
3 Attivare la funzione bluetooth sulla sorgente audio da connettere e quindi eettuare la ricerca di
periferiche bluetooth. Selezionare “Lyric Duo” per iniziare il processo di pairing.
4 Eettuato il pairing, il LED (F) lampeggia lentamente di nuovo e si sentirà un ulteriore beep. Se il pairing
fallisce, gli altoparlanti si spegneranno dopo 5 minuti.
Pairing degli altoparlanti (stereo)
1 Con entrambi gli altoparlanti spenti, premere il pulsante Power (C) su un qualsiasi speaker nché il LED
(F) cambia da blu a verde.
2 Premere il pulsante Power (C) sull’altro speaker nché anche questo LED (F) cambia da blu a verde –
indica il corretto pairing con l’altro altoparlante. Entro 30 secondi, entrambi i LED ritorneranno blu.
3 Premere il pulsante Mode (D) su un qualsiasi altoparlante e si sentirà “Left Channelo “Right Channel”
(rispettivamente sinistra e destra). Sull’altoparlante sinistro, premere il pulsante di pairing ( ) nchè il E
Channel LED lampeggia velocemente in blu e si sente un beep.
4 Attivare la funzione bluetooth sulla sorgente audio da connettere, quindi eettuare la ricerca di
periferiche bluetooth. Selezionare “Lyric Duo” per il pairing di entrambe con la sorgente audio. Nota:
una volta eettuato il pairing, i pulsanti sugli altoparlanti comanderanno entrambi.
Per spegnere entrambi gli speaker, premere il pulsante Power ( ) sull’altoparlante sinistro per 3-5 secondiC
nché si sente il beep. Se si spegne prima l’altoparlante destro, si dovrà spegnere anche il sinistro.
For specications, go to manhattan-products.com.
Dopo il primo pairing, gli altoparlanti si connetteranno automaticamente se sono entrambi accesi.
• Se solo un altoparlante è acceso, funzionerà in modalità Mono.
• La distanza massima degli altoparlanti dalla sorgente è di 10 metri; 4,6 metri tra gli altoparlanti stessi.
• 20 ore di audio continuo; 1250 ore in Standby (non in uso). Nota: La durata eettiva della batteria varia a seconda dell’uso,
delle impostazioni e delle condizioni ambientali. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di ricarica.
Questo prodotto utilizza la più recente tecnologia wire-
less Bluetooth; le prestazioni wireless possono variare
da periferica a periferica. Per utilizzare questo prodotto
con un computer Mac o PC, assicurarsi che il driver Blue-
tooth sia aggiornato. Nel caso non lo fosse, visitare il sito
Web del produttore del computer per ulteriori dettagli e
aggiornamenti.
Nach dem ersten Koppeln verbinden sich beide Lautsprecher automatisch miteinander, wenn sie
beide eingeschaltet sind.
• Sollte nur ein Lautsprecher eingeschaltet sein, wird er nur im Mono-Modus betrieben.
Die kabellose Reichweite dieser Lautsprecher beträgt 10 m sowie 4,6 m zwischen beiden
Lautsprechern.
• Notwendige Akkuladung: Nach 20 Stunden im laufenden Betrieb; nach 1250 Stunden ohne
Betrieb. Hinweis: Die Akkulebensdauer variiert mit der Nutzung, Einstellung und Umgebungs-
bedingungen. Auadbare Akkus haben nur eine begrenzte Zahl an Ladezyklen.


Product specificaties

Merk: Manhattan
Categorie: Speaker
Model: 161367
Kleur van het product: Zilver
Gewicht: 200 g
Breedte: 60 mm
Diepte: 60 mm
Hoogte: 60 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Bluetooth: Ja
Connectiviteitstechnologie: Bedraad en draadloos
Type stroombron: Battery, USB
Meegeleverde kabels: USB
Gemiddeld vermogen: 6 W
Certificering: CE, FCC, RoHS
Aanbevolen gebruik: Overige
Impedantie: 4 Ohm
USB-aansluiting: Ja
Geschikt voor buitengebruik: Ja
Audio-uitgangskanalen: 2.0 kanalen
Speaker plaatsing: Tafelblad/Boekenplank
Diameter driver: 40 mm
Frequentiebereik: 20 - 20000 Hz
Bereik van Bluetooth: 10 m
Luidspreker soort: 2-weg
Batterijen inbegrepen: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Manhattan 161367 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Manhattan

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker