Laica PS6012 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Laica PS6012 (2 pagina's) in de categorie Personenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 52 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Nova balança electrónica com função de memória. Ao subir para a balança, após alguns
segundos, a balança indica o seu peso e memoriza-o automaticamente. É possível visualizar
as três últimas pesagens efectuadas. Capacidade 150 kg, divisão 100 g
É IMPORTANTE LER ANTES DE USAR AS INSTRUÇÕES. AVISO ESTE MANUAL
DEVE PRESERVADO COM CUIDADO.
PESO
Controlar o peso significa realizar um balanço energético: Este saldo resulta da relação
entre a quantidade de nutrientes ingerida e, em seguida calorias e calorias gastas. A
quantidade de energia necessária depende do dia metabolismo, o modo como vivemos e o
tipo de actividades desenvolvidas por cada indivíduo.
Manter um peso sob controlo é fundamental para promover a protecção efectiva da
saúde: comer bem significa ser bom. É comprovado que diversas patologias, muitas das
quais extremamente perigosas, que podem ser relacionadas com o sistema alimentar
desequilibrado, não só em termos de quantidade, mas qualidade também. Entre os mais
conhecidos Lembre-se:
doença esquinita do coração;
Doença Cerebro vascular;
diabetes mellitus;
tumores do intestino;
etc….
Todas estas doenças são mais frequentes nos obesos: controle de peso, bem como controlar
a qualidade de nutrientes, em seguida, um dos elementos-chave para a prevenção da
doença. Uma alimentação saudável significa escolher alimentos a dar ao seu corpo todos os
nutrientes necessários para crescer e manter o equilíbrio e as funções fisiológicos processos
bioquímicos.
Dicas para uma alimentação saudável e controlar o Peso:
Para seguir uma dieta equilibrada não é necessário exceder consumo dos mesmos
alimentos, sem levar em conta elementos essenciais contidos em outros alimentos
e não comer mais do que você precisa. Uma dieta saudável contém quantidades
adequadas de proteínas, carbo hidratos, gorduras, fibras, vitaminas, minerais e claro,
água.
Faça uma refeição completa só uma vez por dia um mau hábito, é melhor fazer pequenas
refeições em vez de uma refeição. Três refeições por dia, e um lanche da manhã ou da
tarde representar a base de uma dieta correcta.
É aconselhável sentar e relaxar na hora das refeições; Seleccione um ambiente
confortável pode ser um aspecto.
Não coma quando estiver fazendo outras actividades; Ver televisão ou trabalhando para
evitar excessos sem se aperceber. Para facilitar o processo de digestão é recomendado
que coma devagar e mastigue bem, como a cor, sabor a consistência dos alimentos.
A nutrição adequada deve ser combinada com a actividade física, condição essencial
para permitir aumentar o metabolismo, consumindo mais calorias e ficar em forma.
É importante lembrar que com o avanço da idade o corpo humano parece precisar de
menos energia por razões ainda pouco claras (talvez devido ao efeito de menos activos):
no entanto muitos idosos não reduzem a sua ingestão alimentar e, em seguida, tendem
a engordar. Acostumada a comer uma dieta equilibrada, irá certamente contribuir para
melhorar a qualidade de vida, promover saúde e prevenir enfermidades.
ATENÇÃO!
Nunca iniciar dietas de forma independente.
Consulte sempre o seu médico ou nutricionista.
Auto-controlo, de medição não, o diagnóstico ou tratamento. Seus
valores devem ser sempre discutidos com o seu médico. Em nenhuma
circunstância deve mudar dosagens de qualquer prescrição de drogas,
prescrita pelo médico.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
Pese-se sempre na mesma balança, todos os dias à mesma hora, de preferência sem
roupa e antes do pequeno-almoço. Para obter o melhor resultado da balança, pese-se
duas vezes e se os dois pesos forem diferentes, é porque o seu peso está entre as duas
leituras.
Coloque a balança sobre uma superfície plana e rígida.
A presença de um pavimento macio ou desconexo (por ex. tapetes, carpetes,
linóleo) pode prejudicar a exactidão da pesagem.
Suba para a balança com os pés paralelos e o peso distribuído uniformemente
(v. desenhos), antes que desapareçam os zeros. Aguarde sem se mexer
enquanto a balança calcula o seu peso.
Não se apoie em nada durante a medição, para evitar alterar os valores
medidos.
A superfície da balança pode-se tornar escorregadia se estiver molhada.
INSERIR/SUBSTITUIR AS PILHAS
A presente balança funciona com uma pilha de lítio substituível de 3V tipo CR2032. Retire a
película protectora das pilhas antes da utilização. Remova as pilhas se não utilizar a balança
durante um longo período de tempo. Quando no ecrã surge “LO” ou o símbolo da pilha,
significa que deve proceder à sua substituição. Remova a pilha gasta levantando a tampa do
compartimento das pilhas, no fundo do aparelho. Remova a pilha e elimine-a como resíduo
especial nos pontos de recolha indicados para a reciclagem. Para mais informações sobre
a eliminação das pilhas gastas, contacte a loja onde adquiriu o aparelho que continha as
pilhas, a Câmara Municipal ou o serviço local de eliminação de resíduos. Atenção: Para
maior segurança, desaconselha-se a remoção das pilhas por crianças com
idade inferior a 12 anos.
FUNÇÃO DE BALANÇA SIMPLES
1) Suba para a balança com os pés paralelos e o peso distribuído uniformemente (ver
desenhos). Atenção: a balança só se liga depois de subir para a mesma.
Aguarde sem se mexer enquanto a balança calcula o seu peso. Não se
apoie em nada durante a medição, para evitar alterar os valores medidos.
A balança memoriza automaticamente a pesagem consoante a zona de memória disponível
(“LOAD-1”, “LOAD-2” ou “LOAD-3”).
2) Desça da balança; no ecrã poderá visualizar:
- o peso,
- a zona de memória onde foi memorizada a pesagem (“LOAD-1”, “LOAD-2” ou “LOAD-3”).
A balança desliga-se automaticamente após poucos segundos.
ATENÇÃO! Em caso de excesso de peso, no visor surge “----”. Neste caso, remova de imediato
o peso da balança para não danificar o mecanismo.
FUNÇÃO DE MEMÓRIA
A presente balança tem capacidade de memorizar as últimas três pesagens efectuadas.
1) Com a balança desligada, suba para a plataforma e aguarde até que o ecrã se acenda.
2) Desça imediatamente da balança e pressione a tecla “M” para visualizar as últimas três
medições memorizadas. O número “LOAD-1” corresponde à medição mais antiga,
enquanto o número “LOAD-3” indica o valor mais recente. Depois de atingidas as 3
medições, os dados mais antigos serão automaticamente apagados.
A balança desliga-se automaticamente após poucos segundos.
Atenção:
• Caso não existam medições memorizadas, no ecrã surge “NULL”
• Na modalidade de visualização de memorizações (ver os pontos 1-2 do parágrafo “FUNÇÃO
DE MEMÓRIA”), é possível apagar as pesagens memorizadas pressionando a tecla “M”
durante pelo menos 3 segundos
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidade: 150 kg
Divisão: 100 g
Unidade de medida: kg
Memórias: últimas 3 pesagens
1 pilha de lítio 3V tipo CR2032
Ecrã LCD
Tolerância máxima: +/- 1% + 1 divisão
Condições ambientais de funcionamento: +10°C + 50°C HR 85%
Condições ambientais de armazenamento :+10°C +40°C RH 85%
MANUTENÇÃO
Trate a balança com cuidado, uma vez que esta é um instrumento de precisão. Portanto,
evite expor o aparelho a variações de temperatura extremas, humidade, choques, pó e à
luz solar directa. Não deixe cair a unidade e evite impactos ou choques.
Mantenha a unidade longe de fontes de calor.
Não salte sobre a balança.
Limpe a plataforma da balança com um pano húmido.
Limpe o fundo da balança utilizando apenas um pano suave e seco.
Nuova pesapersone elettronica dotata di funzione memorie. Salendo sulla pedana, dopo pochi secondi
la pesapersone visualizza il Vostro peso e lo memorizza automaticamente.
È possibile visualizzare le ultime tre pesate effettuate. Portata 150 kg, divisione 100 g
È IMPORTANTE PRIMA DELL’UTILIZZO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E
LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE CON CURA.
Il peso corporeo
Controllare il peso significa eseguire un bilancio energetico: tale bilancio deriva dal rapporto tra la
quantità di nutrienti ingeriti, e quindi calorie ingerite, e le calorie consumate. La quantità di energia
necessaria quotidianamente dipende dal metabolismo, dal modo di vivere e dal tipo di attività svolta
da ogni individuo. Tenere sotto controllo il proprio peso è fondamentale per promuovere una effettiva
tutela della salute: mangiare bene significa stare bene. È ormai comprovato che parecchie patologie,
molte delle quali estremamente pericolose, sono riconducibili a regimi alimentari squilibrati non
solo per aspetti qualitativi ma anche per aspetti quantitativi.
Tra le più note ricordiamo:
cardiopatie ischemiche;
malattie cerebro-vascolari;
diabete mellito;
tumori dell’intestino;
ecc….
Tutte queste patologie sono maggiormente presenti nella persona obesa: il controllo del peso,
assieme al controllo della qualità dei nutrienti, diventa pertanto uno degli elementi fondamentali per
la prevenzione di malattie. Mangiare in modo sano significa scegliere gli alimenti che forniscono
all’organismo tutto il nutrimento necessario per crescere e mantenere in equilibrio le funzioni
fisiologiche e i processi biochimici.
Consigli per una sana alimentazione e per un controllo del peso:
Per seguire una dieta equilibrata è necessario non eccedere nel consumo degli stessi cibi
trascurando gli elementi essenziali contenuti in altri alimenti e non mangiare più di quanto si
abbia bisogno. Una dieta sana contiene quantità adeguate di proteine, carboidrati, grassi, fibre,
vitamine e minerali e, naturalmente, acqua.
Fare un pasto completo solo una volta al giorno è una cattiva abitudine; meglio fare piccoli
pasti invece di un solo pasto abbondante. Tre pasti al giorno e uno spuntino a metà mattina o
al pomeriggio costituiscono la base di una corretta alimentazione.
È consigliabile sedersi e rilassarsi al momento del pasto; scegliere un ambiente confortevole
può essere un aspetto rilevante.
Non mangiare mentre si è concentrati in altre attività, mentre si sta guardando la televisione
o mentre si lavora per evitare di mangiare in eccesso senza rendersene conto. Per aiutare il
processo della digestione è consigliabile mangiare lentamente e masticare bene, gustare il
colore, sapore e consistenza del cibo.
Abbinare una corretta alimentazione all’attività fisica è condizione essenziale per permettere di
aumentare il metabolismo consumando più calorie e restare in forma.
È importante ricordare che con l’avanzare dell’età il corpo umano sembra aver bisogno di
minori energie per ragioni ancora poco chiare (forse dovuto anche al fatto che si svolge una vita
meno attiva): tuttavia molti anziani non riducono il loro consumo di cibo e quindi tendono ad
ingrassare. Abituarsi a seguire una dieta equilibrata aiuta sicuramente a migliorare la qualità della
vita, promuovere salute e prevenire patologie, aumentare la vitalità, mantenere il peso-forma!
Attenzione!!!
Non intraprendere mai diete in modo autonomo.
Consultare sempre il medico o dietologo.
Auto-misurazione significa controllo, non diagnosi o trattamento. I valori insoliti
devono essere sempre discussi con il proprio medico. In nessuna circostanza si
devono modificare i dosaggi di qualsiasi farmaco prescritto dal proprio medico.
CONSIGLI PER L’USO
Pesatevi sempre sulla stessa bilancia, ogni giorno alla stessa ora, preferibilmente svestiti e
prima di colazione. Per ottimizzare la bilancia pesatevi due volte e se i due pesi sono diversi
uno dall’altro, il vostro peso è tra le due letture.
Posizionare la bilancia su una superficie piana e rigida.
La presenza di un pavimento cedevole o sconnesso (es. tappeto, moquettes,
linoleum) può pregiudicare l’esattezza del peso.
Salire sulla bilancia con i piedi paralleli ed il peso equamente distribuito (v.
disegni), prima che scompaiano gli zeri. Attendere senza muoversi che la bilancia
computi il vostro peso. Non appoggiatevi a nulla durante la misurazione, per
evitare di alterare i valori rilevati.
La superficie della bilancia può essere scivolosa se bagnata.
INSERIMENTO/SOSTITUZIONE BATTERIE
La presente bilancia funziona con una batteria al litio sostituibile da 3V tipo CR2032. Rimuovere la
pellicola protettiva delle batterie prima dell’uso. Rimuovere la batteria se non si usa la bilancia per
lungo periodo di tempo. Quando il display mostra “LO” oppure il simbolo della batteria, significa
che dovete procedere alla sostituzione. Rimuovere la batteria scarica sollevando il coperchio del
vano batterie posto sul fondo dell’apparecchio. Estrarre la batteria e smaltirla come rifiuto speciale
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle
pile scariche contattare il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio che conteneva le batterie, il
Comune oppure il servizio locale di smaltimento rifiuti.
Attenzione: Per una maggiore sicurezza si sconsiglia la rimozione delle batterie da
parte di bambini con età inferiore ai 12 anni.
FUNZIONE DI SEMPLICE BILANCIA
1) Salire sulla bilancia con i piedi paralleli ed il peso equamente distribuito
(v. disegni). Attenzione: si accende solo una volta saliti. Attendere senza muoversi
che la bilancia computi il vostro peso. Non appoggiatevi a nulla durante la
misurazione, per evitare di alterare i valori rilevati.
Automaticamente la bilancia memorizza la pesata in corrispondenza
della zona di memoria disponibile (“LOAD-1”, “LOAD-2” oppure “LOAD-3”).
2) Scendere dalla bilancia, il display visualizza in successione:
- il peso,
- la zona di memoria dove è stata memorizzata la pesata (“LOAD-1”, “LOAD-2” oppure “LOAD-
3”)-La bilancia si spegne automaticamente dopo pochi secondi.
ATTENZIONE! In caso di sovrappeso, il display mostra “----”; in questo caso togliere subito il
peso dalla bilancia per non danneggiarne il meccanismo.
FUNZIONE MEMORIE
La presente bilancia ha la capacità di memorizzare le ultime tre pesate rilevate.
1) A bilancia spenta, salire sulla piattaforma e attendere che il display si accenda.
2) Scendere immediatamente dalla bilancia e premere il tasto “M” per scorrere le ultime tre
misurazioni memorizzate. Il numero “LOAD-1” corrisponde alla misurazione più vecchia, mentre
il numero “LOAD-3” indica il valore più recente. Superate le 3 misurazioni, verranno annullati
automaticamente i dati più vecchi. La bilancia si spegne automaticamente dopo pochi secondi.
Attenzione:
Nel caso in cui non siano presenti misurazioni memorizzate, il display visualizza “NULL”.
In modalità visualizzazione memorie (vedi punti 1-2 paragrafo “FUNZIONE MEMORIE”), è
possibile cancellare le pesate memorizzate tenendo premuto il tasto “M” per almeno 3 secondi.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Portata: 150 kg
Divisione: 100 g
Unità di misura: kg
Memorie: ultime 3 pesate
1 batteria al litio 3 V tipo CR2032
Display LCD
Tolleranza massima: +/- 1% + 1 divisione
Condizioni ambientali di esercizio: +10°C + 40°C; RH 85%
Condizioni ambientali di conservazione: +10°C +50°C; RH 85%
MANUTENZIONE
Trattare la bilancia con cura, in quanto trattasi di uno strumento di precisione. Evitare pertanto
di sottoporre la bilancia a variazioni di temperature estreme, umidità, urti, polvere e alla luce
diretta del sole. Non lasciar cadere o colpire l’unità.
Tenere l’unità lontana da fonti di calore.
Non saltare sulla bilancia.
Pulire la pedana della bilancia con un panno umido.
Pulire il fondo della bilancia usando esclusivamente un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi.
Prestare attenzione a non far penetrare mai liquidi nel corpo della bilancia. Questo apparecchio
non è impermeabile. Non lasciare e non utilizzare la bilancia in ambienti saturi d’acqua; un
umidità superiore all’ 85% o il contatto con acqua o altri liquidi può provocare corrosione e
compromettere il corretto funzionamento della bilancia.
New electronic personal scale equipped with memory function.
By getting on the scale, after few seconds, the personal scale shows your weight and stores it
automatically. It is possible to display the last three measured weights.
Load capacity 150 kg, division 100 g
IT IS IMPORTANT TO READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS
HANDBOOK BEFORE USE AND KEEP IT IN A SAFE PLACE.
The body weight
Checking the weight means performing an energetic balance: such balance results from
the ratio between the quantity of ingested nutrients, i.e. the ingested calories, and the actually
consumed calories. The daily necessary quantity of energy depends on the metabolism, on
the life-style and on the type of activities performed by each single person.
Controlling one’s own weight is essential in order to protect health effectively: eating well means
being healthy. It has been proved that most of diseases, many of which extremely dangerous,
are associated to unbalanced eating habits not only in terms of quality but also in terms of
quantity. Among the most known, the following ones should be mentioned:
ischemic heart diseases;
cerebrovascular diseases;
diabetes mellitus;
intestine tumors;
• etc.
All these diseases are present above all among obese persons: therefore, controlling the
weight together with controlling the quality of the nutrients becomes one of the essential
factors to prevent diseases.
Healthy eating means selecting the foodstuffs that supply the body with all the necessary
nutriment to grow and keep the physiological functions and the biochemical processes
balanced.
Hints for a healthy feeding and to control weight:
To follow a balanced diet it is necessary not to exceed in the consumption of the same
types of food neglecting the essential elements contained in other types of food, as well
as not eating more than needed.
A healthy diet includes suitable quantities of proteins, carbohydrates, fats, fibers, vitamins
and minerals, as well as, obviously, water.
Having a complete meal only once a day is a bad habit. It is better to have many small
meals instead of just an abundant one. Three meals a day and a sneak in the middle of
the morning or of the afternoon represent the basis for a correct feeding.
It is suggested to sit down and relax when eating. Select a comfortable environment can
be relevant.
Do not eat when you are focused on doing other activities, i.e. when you are watching TV
or working, in order to avoid eating too much without even noticing it.
To support the digestion process it is recommended to eat slowly and chew well, enjoying
the color, taste and consistency of the food.
Combining a correct feeding to physical activity is an essential condition to allow
increasing the metabolism, consuming more calories and remaining in good shape.
It is important to remember that with age human body seems to need less energy due to
still not so clear reasons (maybe due to the fact that one leads a less active life): however,
many aged people do not reduce their consumption of food and tend to grow fat.
Getting used to follow a balanced diet is surely of help in increasing the quality of life, promoting
health and preventing diseases, as well as in increasing vitality and remaining in good shape!
Caution!!!
Never follow diets autonomously, always refer to a doctor or dietician.
Self-measurement means control, not diagnosis or treatment. Unusual
values have always to be discussed with one’s own physician. Under no
circumstances must you change the dose of medicines prescribed by your
Doctor.
TIPS FOR USE
Always weigh yourself on the same scale each day at the same time, preferably undressed
and before breakfast. To get the best results from your scale, weigh yourself twice, and if
the two weights are different from each other, your weight is between the two readings.
Place the scale on a flat, hard surface. If the floor is loose or uneven (e.g.
mats, carpets, linoleum) the exactness of your weight is not guaranteed.
Step onto the scale with your feet parallel and your weight equally distributed
(see illustrations), before the zeros disappear. Stand still while the scale
measures your weight. Do not lean against anything or the values shown
will be altered.
The surface of the scale can be slippery, if wet.
INSERTING/REPLACING THE BATTERIES
This scale works with one replaceable 3V lithium battery, type CR2032. Remove the protective
film from the batteries, before use. Remove the battery, if the scale is not going to be used
for long time.
When the display shows “LO” or the battery symbol, it means that it is necessary to replace it.
Remove the exhausted battery by lifting the cover of the battery compartment positioned on
the bottom of the device. Extract the battery and dispose of it as special waste at the collection
point indicated for recycling.
For further information concerning the disposal of exhausted batteries, refer to the store
where the device containing the batteries was purchased, the Municipality or the local waste
disposal service.
Caution: For safety reasons, it is recommended never to allow children younger
than 12 years to remove the batteries.
SIMPLE SCALE FUNCTION
1) Get on the scale keeping the feet parallel and your weight homogeneously distributed (see
drawings). Caution: It switches on, only after you have got on it. Wait without
moving until the scale measures your weight. Do not lean on anything during
the measurement to avoid modifying the detected values.Automatically, the
scale stores the measured weight in the available memory area (“LOAD-1”, “LOAD-2”
or “LOAD-3”).
2) Get off the scale, the display shows sequentially:
- the weight;
- the memory area where the measured weight is stored (“LOAD-1”, “LOAD-2” or “LOAD-3”).
The scale switches off automatically after few seconds.
CAUTION! In case of overweight, the display shows “----”. In this case, remove immediately
the weight from the balance in order not to damage its mechanism.
MEMORY FUNCTION
This scale can save the last three measured weights.
1) With switched off scale, get on the platform and wait until the display turns on.
2) Immediately get off the scale and press the key “M” to roll the last three stored measurements.
The number “LOAD-1” corresponds to the oldest measurement, while the number “LOAD-
3” indicates the most recent value. After 3 measurements, the oldest data are deleted
automatically. The scale switches off automatically after few seconds.
Caution:
- If there are no stored measurements, the display shows “NULL”
- In memory display mode (see points 1-2 of paragraph “MEMORY FUNCTION”), it is
possible to delete all stored values, by keeping the key “M” pressed for at least 3 seconds
TECHNICAL FEATURES
Capacity: 150 kg
Division: 100 g
Measurerment unit: kg
Memories: last 3 measured weights
1 3 V lithium battery type CR2032
LCD display
Accuracy within: +/-1% + 1 division
Operating environmental requirements: +10°C +40°C; RH 85%
Storage environmental requirements: +10°C +50°C; RH 85%
MAINTENANCE
Handle your scale with care as it is a precision instrument.
Therefore, avoid to expose it to extreme temperatures, damp, knocks, dust and direct
sunlight.
Do not drop the scale or knock on it.
Keep the scale away from sources of heat.
Do not jump on the scale.
Clean the platform with a damp cloth.
Clean the bottom of the scale with just a soft dry cloth.
Attenzione! Leggere le istruzioni d’uso
Questo prodotto è indicato per uso domestico. La conformità, comprovata dalla
marcatura CE riportata sul dispositivo, è relativa alla direttiva 2004/108 CEE inerente
la compatibilità elettromagnetica. Questo prodotto è uno strumento elettronico che è
stato verificato per garantire, allo stato attuale delle conoscenze tecniche, sia di non
interferire con altre apparecchiature poste nelle vicinanze (compatibilità elettromagnetica) sia di
essere sicuro se usato secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso.In caso di
comportamenti anomali del dispositivo, non prolungare l’impiego ed eventualmente contattare
direttamente il produttore.
PROCEDURA DI SMALTIMENTO (Dir. 2012/19/Ue-RAEE)
Il simbolo posto sul fondo dell’apparecchio indica la raccolta separata delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al termine della vita utile dell’apparecchio,
non smaltirlo come rifiuto municipale solido misto ma smaltirlo presso un centro di
raccolta specifico situato nella vostra zona, oppure riconsegnarlo al distributore
all’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed adibito alle stesse
funzioni. Nel caso in cui l’apparecchio da smaltire sia di dimensioni inferiori ai 25 cm,
è possibile riconsegnarlo ad un punto vendita con metratura superiore ai 400 mq senza l’obbligo
di acquisto di un nuovo dispositivo similare. Questa procedura di raccolta separata delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche viene effettuata in visione di una politica ambientale
comunitaria con obiettivi di salvaguardia, tutela e miglioramento della qualità dell’ambiente e per
evitare effetti potenziali sulla salute umana dovuti alla presenza di sostanze pericolose in queste
apparecchiature o ad un uso improprio delle stesse o di parti di esse. Attenzione! Uno smaltimento
non corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe comportare sanzioni.
GARANZIA
Il presente apparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto che deve essere comprovata da
timbro o firma del rivenditore e dallo scontrino fiscale che avrete cura di conservare
qui allegato. Tale periodo è conforme alla legislazione vigente ("Codice del Consumo" D.
Lgs. nr. 206 del 06/09/2005) e si applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto
privato. I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è consentito l’utilizzo in
pubblici esercizi. La garanzia copre solo i difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia
causato da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio del prodotto. Utilizzare
solamente gli accessori forniti; l’utilizzo di accessori diversi può comportare la decadenza della
garanzia. Non aprire l’apparecchio per nessun motivo; in caso di apertura o manomissione,
la garanzia decade definitivamente. La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura e
alle batterie quando fornite in dotazione. Trascorsi i 2 anni dall’acquisto, la garanzia decade; in
questo caso gli interventi di assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni su
interventi di assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a pagamento, potranno essere richieste
contattando info@laica.com. Non è dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni
e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In caso di guasti rivolgersi al
rivenditore; NON spedire direttamente a LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli
di sostituzione del prodotto o di una sua parte) non prolungheranno la durata del periodo di
garanzia originale del prodotto sostituito. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per
eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed animali
domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito
libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio. É facoltà della ditta Laica, essendo costantemente impegnata
nel miglioramento dei propri prodotti, modificare senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri
prodotti in relazione a necessità di produzione, senza che ciò comporti nessuna responsabilità da
parte della ditta Laica o dei suoi rivenditori. Per ulteriori informazioni: www.laica.com
BIBLIOGRAFIA
1) Ministero della Salute (2002) - Progetto obiettivo per l’alimentazione e la nutrizione
2) AAVV - Sovrappeso ed Obesità - Educazione ed Informazione alla salute dell’Assessorato alla
Sanità della Regione Veneto con la partecipazione di F.I.S.M.S. (Federazione Italiana Società
Medico Scientifiche), F.A.N.D. (Federazione delle Associazioni Nazionali dei Diabetici),
A.N.I.C. (Associazione Nazionale Ipertesi Cronici)
3) Studio diacronia, La grande guida medica, Mondadori, Milano, 2000
To clean the scale never use chemical or abrasive products.
Take care that no liquids penetrate into the scale, as it is not waterproof.
Do not leave or use the scale in very damp surroundings, humidity above 85% or contact
with water and other liquid parts could cause corrosion and jeopardize the precision of
the scale.
Important! Read the instructions carefully
This product is meant for domestic use.
The conformity, certified by the CE-marking on the device, refers to the EEC
Directive 2004/108 on electromagnetic compatibility.
This product is an electronic device that was tested to assure, according to the
current technical knowledge, that it does not interfere with other nearby located equipment
(electromagnetic compatibility) and that it is safe if used according to the advices given in
the instructions for use. In case of operation anomalies, do not keep using the device and,
if necessary, refer to the manufacturer directly.
DISPOSAL PROCEDURE (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
The symbol on the bottom of the device indicates the separated collection of
electric and electronic equipment.
At the end of life of the device, do not dispose it as mixed solid municipal
waste, but dispose it referring to a specific collection centre located in your
area or returning it to the distributor, when buying a new device of the same
type to be used with the same functions. If the appliance to be disposed of is
less than 25 cm, it can be returned to a retail location that is over 400 m² without having
to purchase a new, similar device. This procedure of separated collection of electric and
electronic devices is carried out forecasting a European environmental policy aiming at
safeguarding, protecting and improving environment quality, as well as avoiding potential
effects on human health due to the presence of hazardous substances in such equipment
or to an improper use of the same or of parts of the same. Caution! The wrong disposal of
electric and electronic equipment may involve sanctions.
WARRANTY
This equipment is covered by a 2-year warranty starting from the purchase date, which
has to be proven by means of the stamp or signature of the dealer and by the fiscal
payment receipt that shall be kept enclosed to this document. This warranty period
complies with the laws in force and applies only in case the consumer is an individual.
Laica products are designed for domestic use only; therefore, their use for commercial
purposes is forbidden.
The warranty covers only production defects and does not apply, if the damage is caused
by accidental events, misuse, negligence or improper use of the product. Use the supplied
accessories only; the use of other accessories invalidate the warranty cover. Do not open
the equipment for any reason whatsoever; the opening or the tampering of the equipment,
definitely invalidate the warranty. Warranty does not apply to parts subject to tear and wear
along the use, as well as to batteries, when they are included. Warranty decays after 2
years from the purchase date. In this case, technical service interventions will be carried
out against payment. Information on technical service interventions, under warranty terms
or against payment, may be requested by writing at info@laica.com. Repair or replacement
of products covered by the warranty terms are free of charge. In case of faults, refer to the
dealer; DO NOT send anything directly to LAICA.
All interventions covered by warranty (including product replacement or the replacement of
any of its parts) shall not be meant to extend the duration of the original warranty period
of the replaced product.
The manufacturer cannot be made liable for any damages that may be caused, directly
or indirectly, to people, things and pets resulting from the inobservance of the provisions
contained in the suitable user manual, especially with reference to the instructions
related to installation, use and maintenance of the equipment. Being constantly involved
in improving its own products, Laica reserves the right to modify its product, totally or
partially, with reference to any production need, without that this involves any responsibility
whatsoever by Laica or its dealers.
MODE D’EMPLOI
Pesez-vous toujours sur la même balance, chaque jour à la même heure, de préférence sans
vêtements et avant de manger. Pour optimiser la balance, pesez-vous deux fois et si les deux
poids sont différents l’un de l’autre, votre poids est la moyenne des deux.
Monter sur la balance avec les pieds parallèles et le poids bien distribué (voir
schéma), avant que les zéros disparaissent. Attendre sans bouger que la balance
calcule votre poids. Ne vous appuyez nulle part pendant la pesée, pour éviter de
fausser les valeurs relevées.
Placer la balance sur une surface plane et rigide. La présence d’un sol instable ou
disjoint (ex. Tapis, moquettes, linoléum) peut compromettre la précision du poids.
La superficie de la balance peut être glissante si elle est mouillée.
INTRODUCTION/REMPLACEMENT DES BATTERIES
Cette balance fonctionne avec une batterie au lithium remplaçable de 3 V type CR2032. Enlevez la
pellicule de protection des batteries avant l’emploi. Enlevez les batteries si on n’utilise pas la balance
pendant de longues périodes de temps. Lorsque l’afficheur montre «LO» ou bien le symbole de la
batterie, cela signifie qu’il faut la remplacer. Enlevez la batterie épuisée en soulevant le couvercle du
casier des batteries placé sur le fond de l’appareil.
Enlevez la batterie et éliminez-la comme déchet spécial chez les points de récolte indiqués pour le
recyclage. Pour plus d’informations concernant l’élimination des batteries épuisées veuillez contacter
le magasin ou l’appareil contenant les batteries a été acheté, la Municipalité ou bien le service local
d’élimination des déchets. Attention: Pour plus de sécurité nous déconseillons d’enlever
les batteries aux enfants plus jeunes de 12 ans.
FONCTION DE SIMPLE BALANCE
1) Monter sur la balance avec les pieds parallèles et le poids bien distribué (v. dessins). Attention:
elle s’allume une fois qu’on est monté. Attendre sans bouger que la balance calcule
votre poids. Ne s’appuyer à rien pendant le mesurage, pour éviter d’altérer les
valeurs détectées.
Automatiquement la balance mémorise la pesée en correspondance de la zone de mémoire
disponible (“LOAD-1”, “LOAD-2” ou bien “LOAD-3”)
2) Descendre de la balance, l’afficheur affiche en séquence:
- le poids,
- la zone de mémoire où a été mémorisée la pesée (“LOAD-1”, “LOAD-2” ou bien “LOAD-3”). La
balance s’éteint automatiquement après quelques secondes.
ATTENTION! En cas de surpoids, l’afficheur montre “----”; dans ce cas il faut enlever immédiatement
le poids de la balance, pour ne pas endommager son mécanisme.
FONCTION MEMOIRES
Cette balance a la capacité de mémoriser les dernières trois pesées détectées.
1) Avec la balance éteinte, montez sur la plateforme et attendez l’allumage de l’afficheur.
2) Descendez immédiatement de la balance et appuyez sur la touche “M” pour faire défiler les derniers
trois mesurages effectués.
Le numéro «LOAD-1» correspond au mesurage plus ancien effectué, alors que le numéro “LOAD-
3” indique la valeur la plus récente. Une fois qu’on a dépassé les 3 mesurages, les données les
plus anciennes seront automatiquement annulées. La balance s’éteint automatiquement après
quelques secondes.
Attention:
S’il n’y a pas de mesurages mémorisés, l’afficheur affiche “NULL”
En modalité affichage mémoires (voir points 1-2 paragraphe “FONCTION MEMOIRES”), on peut
effacer les pesées mémorisées en maintenant appuyée la touche “M” pendant au moins 3 secondes
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité: 150 kg
Précision: 100 g
Unité de mesure: kg
Mémoires: dernières 3 pesées
1 batterie au lithium 3 V type CR2032
Afficheur LCD
Tolérance dans: +/-1% + 1 précision
Conditions ambiantes de fonctionnement: +10°C +40°C; RH 85%
Conditions ambiantes de conservation: +10°C +50°C; RH 85%
MANUTENTION
Manier la balance avec précaution car sa mécanique est de haute précision.
En conséquence, faire attention afin d’éviter d’exposer la balance à des variations de température
extrêmes, à l’humidité, à des chocs, à la poussière et à la lumière directe du soleil. Faire attention
à ne faire pas tomber la balance ou la frapper.
Ne laissez pas la balance près de sources de chaleur.
Ne sauter pas sur la balance.
Nettoyer le plateau de la balance avec un chiffon humide.
Pour nettoyer le fonds de la balance utiliser exclusivement un chiffon doux et sec.
Pour nettoyer la balance ne utiliser jamais des produits chimiques ou abrasifs.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre jamais dans le corps de la balance. Cette balance n’est
pas imperméable.Ne laissez pas votre balance et ne l’utilisez pas non plus dans un endroit saturé
d’eau; une humidité supérieure à 85% ou le contact avec l’eau ou d’autres liquides peut être corrosif
et compromettre le bon fonctionnement de la balance.
Attention! Lire attentivement le mode d’emploi
Ce produit est indiqué pour en emploi domestique. La conformité, prouvée par le
marquage CE indiqué sur le dispositif, est relative à la directive 2004/108 CEE
concernant la compatibilité électromagnétique. Ce produit est un instrument
électronique qui a été vérifié pour garantir, à l’état actuel des connaissances
techniques, soit de ne pas interférer avec d’autres appareils placés aux alentours (compatibilité
électromagnétique) soit d’être sécurisé si utilisé selon les indications des instructions pour l’emploi.
En cas de comportements anormales du dispositif, ne pas prolonger l’emploi et éventuellement
contacter directement le producteur.
PROCÉDURE D’ÉLIMINATION (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
Le symbole placé sur le fond de l’appareil indique la récolte séparée des appareils
électriques et électroniques. A la fin de la vie utile de l’appareil, il ne faut pas l’éliminer
comme déchet municipal solide mixte; il faut l’éliminer chez un centre de récolte
spécifique situé dans votre zone ou bien le rendre au distributeur au moment de l’achat
d’un nouveau appareil du même type et prévu pour les mêmes fonctions. Dans le cas
où l’appareil à éliminer serait de dimensions inférieures à 25 cm, on peut le rendre à
un point de vente ayant un métrage supérieur à 400 m² sans l’obligation d’acheter un nouveau
dispositif similaire.
Cette procédure de récolte séparée des appareils électriques et électroniques se réalise dans une
vision d’une politique de sauvegarde, protection et amélioration de la qualité de l’environnement et
pour éviter des effets potentiels sur la santé humaine dus à la présence de substances dangereuses
dans ces appareils ou bien à un emploi non autorisé d’elles ou de leurs parties. Attention! Une
élimination incorrecte des appareils électriques pourrait impliquer des pénalités.
GARANTIE
Cet appareil est garanti pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat qui doit apparaître sur le
tampon et la signature du revendeur et sur le reçu fiscal ci-joint que vous garderez avec
soin. Cette période est conforme à la législation en vigueur et s’applique seulement au cas où le
consommateur soit un sujet particulier. Les produits Laica sont projetés pour un emploi à la maison et
on ne permet pas son emploi dans les locaux publiques. La garantie couvre uniquement les défauts
de production et n’est pas valable si les dommages sont causés par des événements accidentels,
par une utilisation incorrecte, par négligence ou par utilisation impropre du produit. Utiliser
uniquement les accessoires fournis; l’utilisation d’accessoires divers peut entraîner l’annulation de
la garantie. N’ouvrir en aucun cas l’appareil; en cas d’ouverture ou d’endommagement, la garantie
sera annulée définitivement. La garantie n’est pas valide pour les pièces soumises à usure suite à
leur emploi et aux batteries lorsqu’elles sont fournies en dotation. Une fois écoulés 2 ans dès la date
d’achat, la garantie s’échoit; dans ce cas les interventions d’assistance technique seront réalisées
sous paiement. Les informations sur les interventions d’assistance technique, soient elles en
garantie ou sous paiement, pourront être demandées en contactant notre société à info@laica.com.
Aucune forme de contribution est due pour les réparations et les remplacements inclus dans les
termes de la garantie. En cas de pannes, s’adresser à son revendeur; NE PAS expédier directement
à LAICA. Toutes les interventions en garantie (incluses celles de remplacement du produit ou bien
d’une de ses parties) ne prolongeront pas la durée de la période de garantie originale du produit
remplacé. La maison constructrice décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages
causés, directement ou indirectement, aux personnes, choses et animaux domestiques suite au
manque d’attention à toutes les prescriptions indiquées sur le livret d’instruction et concernant, de
manière particulière, les conseils relatifs à l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Il est
faculté de la société Laica, qui est constamment engagée dans l’amélioration de ses produits, de
modifier sans aucun avis au préalable totalement ou partiellement ses propres produits en relation
avec la nécessité de production, sans que cela implique aucune responsabilité de la part de la
société Laica ou de ses vendeurs.
diferentes entre sí, su peso está entre las dos lecturas.
Coloque el peso sobre una superficie plana y rígida. La presencia de un suelo
que cede o irregular (ej. alfombra, moquetas, linóleo) pueden comprometer la
exactitud del peso.
Suba al peso con los pies paralelos y el peso distribuido ecuamente (véase
dibujos), antes de que desaparezcan los ceros. Espere sin moverse a que el
peso calcule su peso. No apoyarse a nada durante la medición, para evitar de
alterar los valores detectados.
La superficie del peso puede resultar escurridiza si está mojada.
INTRODUCCION/SUSTITUCION BATERÍAS
Esta báscula funciona con una batería al litio de 3V sustituibles de tipo CR2032. Quitar la película
de protección de las baterías antes del uso Quitar la batería si no se usa la báscula por largos
períodos de tiempo. Cuando el visualizador muestra “LO” o el símbolo de la batería, significa
que hay que sustituirla. Quitar la batería descargada levantando la tapa del alojamiento baterías
colocado en el fondo del aparato. Extraer la batería y eliminarla como desecho especial en los
puntos de recogimiento indicados para el reciclaje. Para más informaciones en lo que concierne
la eliminación de las baterías descargadas hay que contactar la tienda donde se ha comprado
el aparato que contenía las baterías, la Municipalidad o el servicio local de eliminación de los
desechos. Cuidado: Para más seguridad se desaconseja de quitar las baterías a los
niños con edad inferior a 12 años.
FUNCION DE SIMPLE BASCULA
1) Subir en la báscula con los pies paralelos y el peso igualmente distribuido (v. dibujos). Cuidado:
se enciende solamente una vez que se suba. Esperar sin moverse que la báscula
calcule vuestro peso. No se apoyen a nada durante la medición, para evitar de
modificar los valores detectados. Automáticamente la báscula memoriza el pesaje en
correspondencia de la zona de memoria disponible (“LOAD-1”, “LOAD-2” o “LOAD-3”).
2) Bajar de la báscula, el visualizador visualiza en secuencia:
- el peso,
- la zona de memoria donde se ha memorizado el pesaje (“LOAD-1”, “LOAD-2” o “LOAD-3”).
La báscula se apaga automáticamente después de algunos segundos.
CUIDADO! En caso de exceso de peso, el visualizador indica “----”; en este caso hay que quitar
inmediatamente el peso desde la báscula, para no dañar su mecanismo.
FUNCION MEMORIAS
Esta bascula tiene la capacidad de memorizar los últimos tres pesajes detectados.
1) Con la bascula apagada, subir en la plataforma y esperar que el visualizador se encienda.
2) Bajar inmediatamente desde la bascula y pulsar la tecla “M” para correr las ultimas tres
mediciones memorizadas. El número “LOAD-1” corresponde a la medición mas vieja, mientras
que el número “LOAD-3” indica el valor más cercano. Una vez superadas las 3 mediciones,
se anularán automáticamente los datos más viejos. La báscula se apaga automáticamente
después de algunos segundos.
Cuidado:
Si no hay mediciones memorizadas, el visualizador muestra “NULL”
En modalidad visualización memorias (ver puntos 1-2 párrafo “FUNCION MEMORIAS”), es
posible borrar los pesajes memorizados manteniendo pulsada la tecla “M” por lo menos por
3 segundos
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidad: 150 kg
División: 100 g
Unidad de medida: kg
Memorias: últimos 3 pesajes
1 batería al litio 3 V tipo CR2032
Visualizador LCD
Tolerancia dentro de: +/-1% + 1 división
Condiciones ambientales de utilización: +10°C +40°C; RH 85%
Condiciones ambientales de conservación: +10°C +50°C; RH 85%
MANUTENCIÓN
Trate el peso con cuidado, éste es un instrumento de precisión.
Por lo tanto, preste atención en evitar someter el peso a variaciones de temperaturas extremas,
humedad, choques, polvo y a la luz directa del sol. No deje caer o golpear la unidad.
Mantenga la unidad lejos de fuentes de calor.
No salte sobre el peso.
Limpie la plataforma del peso con un paño húmedo.
Limpie el fondo del peso usando exclusivamente un paño suave y seco.
No utilice nunca productos químicos abrasivos para limpiar el peso.
Preste atención en no dejar penetrar nunca líquidos en el cuerpo del peso. Este aparato no es
impermeable. No deje y no utilice el peso en ambientes sáturos de agua; una humedad superior
al 85% o el contacto con agua u otros líquidos puede provocar corrosiones y comprometer
el correcto funcionameinto del peso.
Atención! Lea las instrucciones de uso
Este producto está indicado para un uso doméstico. La conformidad, probada por el
marcado CE indicado en el dispositivo, es relativa a la directiva 2004/108 CEE
inherente la compatibilidad electromagnética. Este producto es un instrumento
electrónico que ha sido averiguado para garantizar, al estado actual de los
conocimientos técnicos, sea de no interferir con otros aparatos en las cercanías, (compatibilidad
electromagnética) sea de estar seguro si utilizado según las indicaciones de las instrucciones
para el uso. En caso de comportamientos anómalos del dispositivo, no continuar con el uso y
eventualmente contactar directamente al productor.
PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
El símbolo colocado en el fondo del aparato indica la recogida separada de los
equipos eléctricos y electrónicos. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar
como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida
específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar
un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. En caso de
que el aparato a eliminar tenga una dimensión inferior a los 25 cm es posible
entregarlo en un punto de venta con un metraje superior a los 400 metros cuadrados sin
obligación de comprar un nuevo dispositivo similar.
Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza
con el propósito de una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia,
defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en
la salud de los seres humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas dentro de estos
equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de sus partes. Cuidado! Una
eliminación no correcta de equipos eléctricos y electrónicos podría conllevar sanciones.
GARANTÍA
Este aparato está garantizado por 2 años a partir de la fecha de compra, que debe estar
certificada por el sello y firma del revendedor y el recibo fiscal, que se conservará
adjunto. Dicho periodo es conforme a la legislación vigente y se aplica solamente en el caso
en que el consumidor sea un sujeto particular. Los productos Laica han sido proyectados para
el uso domestico y no se permite el empleo en ejercicios públicos. La garantía ampara sólo
los defectos de producción y no es válida si el daño fuera causado por un accidente, uso
incorrecto, negligencia o uso impropio del producto. Emplee sólo los accesorios entregados,
el empleo de otros accesorios puede hacer que la garantía pierda su validez. No abra por
ningún motivo el aparato; en caso de apertura o alteración, la garantía pierde definitivamente
su validez. La garantía no se aplica a las partes sometidas a desgaste debido al uso y a las
baterías cuando se suministren en dotación. Pasados los 2 años desde la compra, la garantía
se vence; en este caso las intervenciones de asistencia técnica se realizarán bajo pago.
Informaciones sobre las intervenciones de asistencia técnica, sea en garantía o bajo pago, se
pueden solicitar contactando info@laica.com. No es debida ninguna forma de contribución para
las reparaciones o sustituciones de productos inclusos en los términos de la garantía. En caso
de averías, diríjase al revendedor; NO envíe directamente a LAICA. Todas las intervenciones en
garantía (incluso aquellas de sustitución del producto o de una de sus partes) no extienden la
duración del periodo de garantía original del producto sustituido. El fabricante no se considera
responsable por posibles daños que puedan, directa o indirectamente, afectar a personas,
cosas o animales domésticos por la inobservancia de todas las disposiciones indicadas en este
manual de instrucciones y, especialmente, referidas a las advertencias sobre la instalación,
uso y mantenimiento del aparato. Es facultad de la sociedad Laica, al estar constantemente
empeñada en la mejora de sus propios productos, modificar sin preaviso alguno totalmente o
en parte los productos presentes en el catálogo en relación a necesidades de producción, sin
que ello comporte responsabilidad alguna por parte de la sociedad Laica o de sus vendedores.
BENESSERE LAICA, SL
P. Ind. El Pastoret C/Cataluña, 9-11 - 03640 - Monovar - Alicante - España
Tel. 966961040 • Fax 966961046
Nouvelle pèse-personnes électronique munie de fonction mémoires. En montant sur la plateforme,
après quelque secondes la pèse-personnes affiche votre poids et le mémorise automatiquement. On
peut afficher les dernières trois pesées réalisées. Capacité 150 kg, division 100 g
IL EST IMPORTANT AVANT D’UTILISER LA BALANCE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS ET LES AVVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE LIVRET. VEUILLEZ
LE CONSERVER SOIGNEUSEMENT.
Le poids corporel
Contrôler le poids signifie réaliser un bilan d’énergie: ce bilan dérive du rapport entre la quantité
de nourrissants ingérés, et donc calories ingérées, et les calories consommées.
La quantité d’énergie nécessaire tous les jours dépend du métabolisme, de la façon de vivre et du type
d’activité réalisé par chaque individu.
Maintenir sous contrôle son propre poids est fondamental pour promouvoir une effective sauvegarde
de la santé: bien manger signifie se sentir bien.Il est désormais prouvé que plusieurs pathologies,
beaucoup d’elles étant très dangereuses, peuvent se reconduire à des régimes alimentaires
déséquilibrés, soit en termes de qualité que de quantité.
Parmi les plus connues on rappelle:
cardiopathies ischémiques;
maladies cérébrovasculaires;
diabète mellite;
tumeurs de l’intestin;
etc….
Toutes ces pathologies sont beaucoup plus présentes chez la personne obèse: le contrôle du poids, avec
le contrôle de la qualité des nourrissants, est donc un des éléments fondamentaux pour la prévention
des maladies.Manger d’une façon saine signifie choisir les éléments qui fournissent à l’organisme
toute la nutrition nécessaire pour croître et maintenir en équilibre les fonctions physiologiques et
les procédés biochimiques.
Conseils pour une alimentation saine et pour un contrôle du poids:
Pour suivre un régime équilibré il faut ne pas exagérer dans la consommation de la nourriture,
en négligeant ainsi les éléments essentiels contenus dans d’autres aliments et ne pas manger
davantage par rapport à ce dont on à réellement besoin.
Un régime sain contient des quantités appropriées de protéines, carbohydrates, gras, fibres,
vitamines et minéraux et, bien sûr, eau.
Faire un repas complet uniquement une fois par jour est une mauvaise habitude; il vaut mieux
faire de petits repas au lieu qu’un seul repas abondant.
Trois repas par jour et un petit snack vers la moitié du matin ou l’après-midi représentent une
base de correcte alimentation.
On conseille de s’asseoir et de se relaxer au moment du repas; choisir un environnement
confortable peut se révéler un aspect important.
Ne pas manger lorsqu’on est concentré dans d’autres activités, lorsqu’on regarde la télévision ou
lorsqu’on travaille; cela pour éviter de manger en excès sans se rendre compte.
Pour favoriser le processus de la digestion on conseille de manger lentement et de bien mâcher,
goûter la couleur, saveur et consistance du repas.
Combiner une correcte alimentation à l’activité physique est une condition essentielle pour
permettre d’augmenter le métabolisme en consommant plus de calories et rester en forme.
Il est important de se souvenir qu’avec l’age qui avance, le corps humain semble avoir besoin de
moins d’énergie, pour des raisons encore peu claires de nos jours (peut-être cela est dû au fait
qu’on réalise une vie moins active); cependant, plusieurs personnes âgées ne réduisent pas leur
consommation de nourriture et ont donc la tendance à engraisser. S’habituer à suivre un régime
équilibré aide à améliorer la qualité de la vie, promouvoir la santé et prévenir des pathologies,
augmenter la vitalité, maintenir le poids-forme!
Attention!!!
Ne jamais commencer des régimes d’une façon autonome.
Consulter toujours le médecin ou le diététiste.
Auto-mesurage signifie contrôle, pas diagnostique ou traitement. Les valeurs
anormales doivent toujours être discutées avec le propre médecin. Dans aucune
circonstance on ne doit modifier les dosages de tout médicament prévu par le
médecin.
Nueva pesapersonas electrónica equipada de función memorias. Subiendo en la plataforma, después
de algunos segundos la pesapersonas visualiza vuestro peso y lo memoriza automáticamente. Es
posible visualizar los últimos tres pesajes realizados. Capacidad 150 kg, división 100 g
ES IMPORTANTE ANTES DEL EMPLEO LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES
Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y CONSERVARLAS
CON ESMERO.
El peso corpóreo
Controlar el peso significa realizar un balance energético: este balance deriva de la relación
entre la cantidad de nutrientes ingeridos, y entonces calorías ingeridas, y las calorías gastadas.
La cantidad de energía necesaria todos los días depende del metabolismo, de la manera de vivir
y del tipo de actividad desarrollada por cada individuo. Mantener bajo control el propio peso es
fundamental para promover una efectiva protección de la salud: comer bien significa estar bien.
Es ya probado que varias patologías, muchas de las cuales extremamente peligrosas, se pueden
relacionar a régimen alimenticios desequilibrados, no solamente en términos de calidad, pero
también de cantidad. Entre las más conocidas recordamos:
cardiopatías isquémicas;
enfermedades cerebro-vasculares;
diabetes melito;
tumores del intestino;
etc….
Todas estas patologías están más presentes en la persona obesa: el control del peso, juntamente
al control de la calidad de los nutrientes, es entonces uno de los elementos fundamentales para la
prevención de las enfermedades. Comer de manera sana significa seleccionar los alimentos que
suministran al organismo todo el nutrimento necesario para crecer y mantener en equilibrio las
funciones fisiológicas y los procesos bioquímicos.
Consejos para una sana alimentación y para un control del peso:
Para seguir una dieta equilibrada es necesario no exceder en el consumo de las mismas
comidas, sin considerar los elementos esenciales contenidos en otros alimentos y no comer
más de lo que se necesita. Una dieta sana contiene cantidades adecuadas de proteínas,
carbohidratos, grasas, fibras, vitaminas y minerales y, naturalmente, agua.
Hacer una comida completa solamente una vez por día es una mala costumbre; es mejor hacer
pequeñas comidas en lugar de una comida abundante. Tres comidas por día y una merienda
a mitad de la mañana o por la tarde representan la base de una correcta alimentación.
Se aconseja sentarse y relajarse al momento de la comida; seleccionar un ambiente confortable
puede ser un aspecto importante.
No comer al estar concentrado en otras actividades, mirando la televisión o trabajando, para
evitar de comer en exceso sin darse cuenta. Para favorecer el proceso de la digestión se
aconseja comer lentamente y mascar bien, gustar el color, sabor y consistencia de la comida.
Combinar una correcta alimentación a la actividad física es condición esencial para permitir
de aumentar el metabolismo consumando más calorías y quedarse en forma.
Es importante recordar que con el avanzar de la edad el cuerpo humano parece necesitar
menores energías por razones todavía poco claras (tal vez debido al hecho que se realiza
una vida menos activa): sin embargo muchos ancianos no reducen su consumo de comida y
entonces tienden a engordar.
Habituarse a seguir una dieta equilibrada ayuda seguramente a mejorar la calidad de la vida,
promover la salud y prevenir patologías, aumentar la vitalidad, mantener el peso-forma!
Cuidado!!!
Nunca comenzar dietas de manera autónoma.
Siempre consultar al médico o dietista.
Auto-medición significa control, no diagnosis o tratamiento. Los valores
inusuales se deben siempre discutir con el propio médico. En ninguna
circunstancia se deben modificar las dosificaciones de cualquier medicamento
prescrito por el propio médico.
COSEJOS PARA EL USO
Pésese siempre sobre el mismo peso, cada día a la misma hora, preferiblemente sin vestidos
y antes del desayuno. Para asegurar el peso exacto pésese dos veces y si los dos pesos son
Italiano EnglishItaliano EnglishFrançais Español
Português
Français Español
PESAPERSONE ELETTRONICA
CON FUNZIONE MEMORIE
Istruzioni e garanzia
PESAPERSONE ELETTRONICA
CON FUNZIONE MEMORIE
Istruzioni e garanzia
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
WITH MEMORY FUNCTION
Instructions and warranty
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
WITH MEMORY FUNCTION
Instructions and warranty
PESE PERSONNES ELECTRONIQUE
AVEC FONCTION MEMOIRES
Instructions et garantie
PESAPERSONAS ELECTRONICA
CON FUNCION MEMORIAS
Instrucciones y garantía
BALANÇA ELECTRÓNICA COM
FUNÇÃO DE MEMÓRIA
Instruções e garantia
PESE PERSONNES ELECTRONIQUE
AVEC FONCTION MEMOIRES
Instructions et garantie
PESAPERSONAS ELECTRONICA
CON FUNCION MEMORIAS
Instrucciones y garantía
IT GBIT GBFR ES PT
FR ES
BALANÇAS ELETRÔNICAS
COM FUNÇÃO DE MEMÓRIA
Instruções e garantia
PT
Neue elektronische Personenwaage mit Speicherfunktion. Steigt man auf die Waage, zeigt diese letzte nach
wenigen Sekunden das Gewicht, das automatisch speichert wird. Es ist möglich, die letzten drei gemessenen
Gewichte darzustellen. Ladefähigkeit 150 kg, Skalenteilung 100 g
ES IST WICHTIG, DASS DIE IM VORLIEGENDEN HANDBUCH ENTHALTENEN ANWEISUNGEN
UND HINWEISE VOR DER BENUTZUNG AUFMERKSAM GELESEN WERDEN UND DASS DAS
HANDBUCH SORGFÄLTIG AUFBEWAHRT WIRD.
Das körpergewicht
Das Gewicht zu prüfen bedeutet, eine energetische Bilanz zu ziehen: Solche Bilanz stellt das Ergebnis
vom Verhältnis zwischen Menge von eingenommenen Nahrungsmitteln, d.h. eingenommenen Kalorien,
und verbrauchten Kalorien dar.Die Menge der täglich notwendigen Energie hängt vom Metabolismus,
vom Lebensstil und von der Sorte von Tätigkeiten an, die man täglich vornimmt. Sein eigenes Gewicht zu
kontrollieren ist grundlegend für die Förderung eines tatsächlichen Gesundheitsschutzes: gut essen bedeutet
sich wohl zu fühlen. Es ist nun geprüft worden, dass viele Pathologien - einige davon sehr gefährlich - zu
nicht nur qualitativ sondern auch quantitativ unausgeglichenen Ernährungsweisen zurückzuführen sind.
Unter den am meisten bekannten sind folgende Krankheiten zu nennen:
ischämische Herzkrankheiten;
zerebrovaskuläre Krankheiten;
Diabetes mellitus;
Darmtumoren;
usw.
All diese Krankheiten sind vor allem bei Fettleibigen vorhanden: die Kontrolle vom Gewicht wird also,
zusammen mit der Kontrolle der Qualität der Nahrungsmittel, einen der grundlegenden Faktoren zur
Verbeugung von Krankheiten. Gesund zu essen bedeutet, die Nahrungsmittel auszuwählen, welche dem
Körper die notwendige Ernährung liefern, um ihn größer werden zu lassen, als auch um seine physiologischen
Funktionen und biochemischen Prozesse in Gleichgewicht zu halten.
Hinweise für eine gesunde Ernährung und für die Kontrolle vom Gewicht:
Um eine ausgeglichene Diät zu halten, ist es notwendig, zu vermeiden, immer dieselben Nahrungsmittel
zu essen und dabei einige grundlegende Elemente zu vernachlässigen, die in anderen Nahrungsmitteln
enthalten sind. Außerdem sollte man nicht mehr als notwendig essen. Eine gesunde Diät enthält
angemessene Mengen von Eiweißen, Kohlenhydraten, Fett, Fasern, Vitaminen, Mineralstoffen und,
natürlich, Wasser.
Ein richtiges Mahl nur einmal im Tag zu haben ist eine schlechte Gewohnheit. Kleine Mahlzeiten als
ein einziges üppiges Mahl zu haben ist besser. Drei Mahlzeiten pro Tag und einen Imbiss gegen Mitte
des Vormittags oder Nachmittags stellen die Grundlage einer korrekten Ernährungsweise dar.
Es wird empfohlen, sich während des Mahlessens zu setzen und zu entspannen. Eine komfortable
Umgebung auszuwählen hilft dabei.
In der Regel sollte man nicht essen, wenn man gerade andere Tätigkeiten vornimmt - wenn man zum
Beispiel Fernseher sieht oder wenn man arbeitet. Auf diese Weise vermeidet man, zu viel zu essen, ohne
es zu bemerken. Um die Verdauung zu unterstützen wird es empfohlen, langsam zu essen und gut zu
kauen, als auch dabei die Farbe, den Geschmack und den Bestand vom Nahrungsmittel zu genießen.
Eine richtige Ernährungsweise mit Körpertraining miteinander zu verbinden stellt die grundlegende
Voraussetzung dar, um den Metabolismus zu steigern und dabei mehr Kalorien zu verbrauchen und
sich fit zu halten.
Es ist wichtig zu betonen, dass der menschlichen Körper mit dem Alter scheint, wenigere Energie
zu benötigen, obwohl man die Gründe dafür noch nicht richtig kennt (vielleicht hängt das davon ab,
dass man eine wenig aktive Leben führt): trotzdem verringern viele alten Leuten ihren Verbrauch an
Nahrungsmittel nicht und neigen also dazu, zuzunehmen.
Sich daran gewöhnen, eine ausgeglichene Diät zu halten, hilft sicherlich dabei, die Qualität vom Leben
zu verbessern, als auch die Gesundheit zu schützen, Krankheiten zu vermeiden, die Vitalität zu steigern
und ein gesundes Gewicht zu halten!
Vorsicht!!!
Sich selbst nie auf Diät selbstständig setzen. Sich immer an einen Arzt oder Diätetiker
wenden.
Selbstmessung bedeutet Kontrolle und nicht Diagnose oder Behandlung.
Ungewöhnliche Werte sind immer mit dem eigenen Arzt zu besprechen. In keinem Fall
die Dosierung von irgendwelchem Medikament ändern, die von seinem eigenen Arzt
verordnet worden ist.
Noul cântar electronic pentru persoane prevăzut cu funcţie de memorare.Urcându-
vă pe platforma de cântărire, după câteva secunde cântarul va indica greutatea
şi o va memora în mod automat. Puteţi vizualiza ultimele trei cântăriri efectuate.
Capacitate maximă 150 kg, diviziune 100 g
ESTE IMPORTANT SĂ CITIŢI INSTRUCŢIUNILE ŞI AVERTISMENTELE DIN
MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE FOLOSIRE ŞI SĂ-L PĂSTRAŢI
LA LOC SIGUR.
GREUTATEA CORPORALĂ
Verificarea greutăţii înseamnă îndeplinirea unui bilană energetic: un asemenea
bilană rezultă din raportul dintre cantitatea nutrienţilor ingerate, caloriile ingerate,
şi caloriile ce au fost de fapt consumate. Cantitatea zilnică necesară de energie
depinde de metabolism, de stilul de viaţă şi de tipul de activităţi efectuate de
fiecare persoană în parte. Controlarea greutăţii unei persoane este necesară
pentru a proteja sănătatea: a mânca bine înseamnă a fi sănătos. S-a dovedit
din punct de vedere ştiinţific că cele mai multe boli, multe dintre ele extrem de
periculoase, sunt asociate cu obiceiuri nesănătaose de alimentaţie nu numai din
punct de vedere al calităţii dar şi din punct de vedere al cantităţii. Printre cele mai
cunoscute, următoarele ar trebui menţionate:
boli de inimă ischemice;
boli cerebralo-vasculare;
Diabet meltriozic;
tumori intestinale;
etc.
Toate aceste boli sunt prezente mai ales la persoanele obeze: în consecinţă,
controlul greutăţii împreună cu controlul nutrienţilor devine unul din factorii esenţiali
pentru prevenirea bolilor. A mânca sănătos înseamnă a selecta mâncărurile care
îi dau corpului toţi nutrienţii de care are nevoie pentru a se dezvolta şi a menţine
funcţiile psihologice şi procesele bio-chimice în bilană.
Ponturi pentru o alimentaţie sănătoasă şi pentru a menţine greutatea:
Pentru a urma o dietă balansată este necesar să nu se depăşească normalul
în consumul aceloraşi tipuri de alimente, dar şi a nu mânca mai mult decât este
nevoie. O dietă sănătoasă include o cantitate corespunzătoare de proteine,
carbohidraţi, grăsimi, fibre, vitamine şi minerale, şi, desigur apă.
A manca o masă completă pe zi este un obicei prost. Este mai bine să luaţi
mai multe mese mai mici în loc de una abundentă. Trei mese pe zi şi o gustare
în mijlocul dimineţii sau a după-amiezii reprezintă baza pentru o alimentaţie
corectă.
Este de sugerat să vă aşezaţi şi să vă relaxaţi când mâncaţi. Selectarea unui
mediu comfortabil poate fi relevant.
Nu mâncaţi când sunteţi atenţi asupra altor activităţi, spre exemplu atunci cand
vâ uitaţi la televizor sau munciţi, pentru a evita să mâncaţi prea mult fără ca
măcar să vă daţi seama. Pentru ca procesul de digestie să se desfăşoare
corespunzător este recomandat mâncaţi încet şi mestecaţi bine,
bucurându-vă de culoare, gust şi consistenţa mâncării.
Combinarea unei alimentaţii corespunzătoare cu activitate fizică este o condiţie
esenţială pentru a permite creşterea metabolismului, consumând mai multe
calorii şi rămânând într-o formă bună.
Este important de reţinut că odată cu vârsta corpul uman se pare că are
nevoie de mai puţină energie datorită unor motive care încă nu sunt prea clare
(poate din cauza faptului că unii duc o viaţă mai putlin activă): oricum multe
persoane în vârstă nu reduc consumul de alimente şi tind spre o greutate
mai mare. Dacă se obişnuiesc să urmeze o dietă balansată, cu siguranţă îţi
vor imbunătăţi calitatea vieţii şi vor preveni eventualele boli, dar la fel de bine
îţi pot creşte vitalitatea şi se pot păstra într-o formă bună!
Atenţie!!!
Să nu urmaţi diete în mod automat, întotdeauna să apelaţi la un doctor
sau la un nutriţionist.
Controlul de sine este de preferat nu diagnostice sau tratament. Valori
neobişnuite trebuie mereu discutate cu doctorul de familie. Sub nicio
formă nu trebuie să schimbaţi dozajul de medicamente recomandat de
medicul de familie.
PONTURI PENTRU FOLOSIRE
Întotdeauna cântăriţi-vă pe aceeaşi scală, la aceeaşi oră din zi în fiecare zi,
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH
Wiegen Sie sich immer auf derselben Waage, jeden Tag zur selben Stunde, wenn möglich ohne
Kleidung und vor dem Frühstück. Um das Wiegen zu optimieren, wiegen Sie sich zweimal und wenn
die zwei Gewichtsangaben voneinander abweichen, liegt Ihr Gewicht dazwischen.
Die Waage auf eine ebene, starre Fläche aufstellen.
Die Aufstellung auf einem unregelmäßigen oder nachgiebigem Untergrund (zum
Beispiel Teppichboden, Linoleum) kann die Genauigkeit der Wiegung beeinträchtigen.
Steigen Sie auf die Waage mit den Füßen parallel zueinander und gleichmäßig
verteiltem Gewicht (siehe Zeichnungen), bevor die Nullen verschwinden.
Warten Sie ohne sich zu bewegen, dass die Waage Ihr Gewicht berechnet. Während
der Messung nicht irgendwo stützen, um zu vermeiden, die gemessenen Werte zu
verändern.
Die Oberfläche der Waage kann rutschig sein, wenn sie nass ist.
EINSETZEN/WECHSELN DER BATTERIEN
Diese Waage arbeitet dank einer 3V ersetzbaren Lithiumbatterie Typ CR2032. Vor dem Gebrauch, den
Schutzfilm aus den Batterien entfernen. Die Batterie entfernen, wenn man die Waage für lange Zeit nicht
verwenden wird. Wenn das Display “LO” oder das Batterie-Symbol zeigt, bedeutet das, dass es notwendig ist,
die Batterie auszutauschen. Die entladene Batterie entfernen, indem man den Deckel vom Batteriefach hebt,
das am Boden des Geräts zu finden ist. Die Batterie entfernen und sie als Sondermüll zu den zweckmäßigen
Sammlungspunkten für das Recycling geben.
Für weitere Auskünfte über die Entsorgung von entladenen Batterien sich an das Geschäft, wo man das Gerät
mit den Batterien erworben hat, an die Gemeindebehörden oder an die örtlichen Entsorgungsunternehmen
wenden. Vorsicht: Für zusätzliche Sicherheit dürfen die Batterien nie durch Kinder jünger
als 12 Jahre entfernt werden.
FUNKTIONSWEISE EINFACHE WAAGE
1) Auf die Waage mit parallelen Füßen und gleich verteiltem Gewicht (s. Zeichnungen) steigen. Vorsicht:
Die Waage schaltet sich erst dann ein, wenn man darauf gestiegen ist. Warten, ohne
sich zu bewegen, bis die Waage das Gewicht berechnet. Sich während der Messung
an keinem Gegenstand lehnen, um zu vermeiden, die erfassten Werte zu verändern.
Die Waage speichert automatisch den gemessenen Wert im verfügbaren Speicherbereich (“LOAD-1”,
“LOAD-2” oder “LOAD-3”).
2) Aus der Waage aussteigen. Das Display stellt in Reihenfolge dar:
- das Gewicht,
- den Speicherbereich, wo das gemessene Gewicht gespeichert wurde (“LOAD-1”, “LOAD-2” oder
“LOAD-3”).Die Waage schaltet sich nach wenigen Sekunden automatisch aus.
VORSICHT! Im Falle von Übergewicht, zeigt das Display “----”; in diesem Fall, das Gewicht sofort aus
der Waage entfernen, um den Mechanismus nicht zu beschädigen.
SPEICHERFUNKTION
Diese Waage kann die letzten drei gemessenen Gewichte speichern.
1) Mit ausgeschalteter Waage, auf die Plattform steigen und darauf warten, bis das Display sich einschaltet.
2) Sofort aus der Waage aussteigen und auf die Taste „M“ drücken, um die letzten drei gespeicherten
Messungen zu rollen. Die Nummer “LOAD-1” stellt die älteste Messung dar; während die Nummer
“LOAD-3” den neuesten Wert angibt. Nach 3 Messungen werden die älteren Daten automatisch gelöscht.
Die Waage schaltet sich nach wenigen Sekunden automatisch aus.
Vorsicht:
Wenn es keine gespeicherten Messungen gibt, zeigt das Display „NULL“
Bei der Speicherdarstellungsbetriebsweise (siehe Punkt 1 und 2 Absatz “SPEICHERFUNKTION“), ist es
möglich, die gemessenen Gewichte zu löschen, indem man die Taste “M” für mindestens 3 Sekunde
gedrückt hält.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Tragkraft: 150 kg
Auflösung: 100 g
Massenheit: kg
Speicherung: letzte 3 gemessene Gewichte
1 3V Lithiumbatterie vom Typ CR2032
Display LCD
Abweichung innerhalb von: +/- 1% + 1 Skaleneinteilung
Umgebungsbedingungen für den Betrieb: +10°C +40°C; relative Feuchte 85%
Umgebungsbedingungen für die Aufbewahrung: +10°C +50°C; relative Feuchte 85%
WARTUNG
Die Waage sorgfältig behandeln, das es sich um ein Präzisionsgerät handelt. Demzufolge, die Waage
keinen extremen Temperaturen, keiner Feuchtigkeit, keinen Stößen und dem direkten Sonnenlicht nicht
aussetzen. Die Einheit nicht fallen lassen oder schlagen.
Die Einheit weit entfernt von Wärmequellen halten.
Nicht auf die Waage springen.
Die Waageplattform mit einem feuchten Tuch reinigen.
Den Waageboden ausschließlich mit einem weichen und trockenen Tuch reinigen.
Nie Chemikalien oder Schleifmittel verwenden.
Darauf achten, keine Flüssigkeiten in den Waagekörper durchdringen zu lassen. Dieses Gerät ist nicht
wasserdicht. Die Waage nicht in mit Wasser saturierten Umgebungen lagern und verwenden; eine
Feuchtigkeit über 85% oder die Berührung mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kann Korrosion
verursachen und den richtigen Betrieb der Waage beeinträchtigen.
Achtung! Die Gebrauchsanweisungen lesen
Dieses Produkt ist für Haushaltgebrauch bestimmt. Die Konformität, welche durch die auf
das Gerät aufgetragene CE-Kennzeichnung beweist ist, bezieht sich auf die EWG-Richtlinie
2004/108 über elektromagnetische Verträglichkeit. Dieses Produkt ist ein elektronisches
Gerät, das geprüft wurde, um beim gegenständlichen Zustand der Technik zu sichern, dass
es mit anderen in der Nähe vorhandenen Vorrichtungen (elektromagnetische Verträglichkeit) nicht
interferiert und dass es sicher ist, wenn es nach den Hinweisen verwendet wird, die in den Gebrauchsan-
weisungen angegeben sind. Im Falle von Anomalien beim Gerät, es nicht weiter verwenden und, falls
notwendig, sich unmittelbar an den Hersteller wenden.
ENTSORGUNGSVERFAHREN (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
Das Symbol auf dem Boden des Geräts gibt die getrennte Müllsammlung der elektrischen
und elektronischen Ausrüstungen an. Am Ende der Lebensdauer vom Gerät es nicht als
gemischter fester Gemeindenabfall, sondern es bei einem spezifischen
Müllsammlungszentrum in Ihrem Gebiet entsorgen oder es dem Händler zurückgeben,
wenn Sie ein neues Gerät desselben Typ mit denselben Funktionen kaufen. Im Falle, dass
das zu entsorgende Gerät von geringeren Ausmaßen als 25 cm ist, besteht die Möglichkeit,
es an eine Verkaufsstelle von mehr als 400 mq ohne Pflicht des Erwerbs einer ähnlichen Vorrichtung
zurückzugeben. Diese Prozedur getrennter Müllsammlung der elektrischen und elektronischen
Ausrüstungen wird im Hinblick auf eine zukünftige gemeinsame europäische Umweltschutzpolitik
vorgenommen, welche darauf zielen wird, die Umwelt zu schützen und sichern, als auch die
Umweltqualität zu verbessern und potentielle Wirkungen auf die menschliche Gesundheit wegen der
Anwesenheit von gefährlichen Stoffen in diesen Vorrichtungen oder Missbrauch derselben oder von
Teilen derselben zu vermeiden. Vorsicht! Die fehlerhafte Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Vorrichtungen könnte Sanktionen mit sich bringen.
GARANTIE
Die gegenständliche Vorrichtung ist für 2 Jahre vom Einkaufsdatum garantiert. Das Einkaufsdatum ist
durch den Stempel oder die Unterschrift vom Vertragshändler und durch den Kassenzettel zu
beweisen, welche als Beilage zu diesem Dokument aufzubewahren sind. Diese Periode stimmt
mit der gültigen Gesetzgebung überein und wird erst dann angewandt, wenn der Verbraucher eine
Privatperson ist. Laica-Produkte sind als Haushaltprodukte entworfen und dürfen nicht in öffentlichen
Geschäften verwendet werden. Die Garantie deckt ausschließlich Produktionsfehler und ist nicht gültig,
wenn der Schaden durch willkürliche Handlung, falschen Gebrauch, Nachlässigkeit oder Missbrauch
vom Produkt entsteht. Ausschließlich die standardgelieferten Zubehörteile verwenden. Der Gebrauch
von anderen Zubehörteilen kann das Ungültigkeitswerden der Garantie als Folge haben. Die Vorrichtung
keinesfalls öffnen. Wird die Vorrichtung geöffnet oder missbräuchlich geändert, verfällt die Garantie
endgültig.
Die Garantie ist für verschleißbare Teile als auch für die Batterien nicht gültig, wenn diese letzten
standardgeliefert werden. Die Garantie verfällt nach zwei Jahren vom Einkauf. In diesem Fall
werden die Serviceeingriffe gegen Zahlung vorgenommen. Für Auskünfte über Serviceeingriffe –
eingeschlossen in der Garantie oder gegen Zahlung – schreiben Sie bitte an info@laica.com. Für in
den Garantiebedingungen eingeschlossene Reparatur- und Austauscheingriffe ist keine Sorte von
Beitrag zu leisten. Im Falle von Ausfällen sich an den Vertragshändler wenden. KEINE direkte Lieferung
zur LAICA vornehmen. Alle Eingriffe nach Garantiebedingungen (Austausch vom Produkt oder von
einem Teil desselben eingeschlossen) werden die Dauer der ursprünglichen Garantieperiode für den
ausgetauschten Produkt nicht verlängern. Der Hersteller lehnt jede Haftung für etwaige direkte oder
indirekte Schäden an Personen, Sachwerten und Haustieren ab, welche von der Missachtung der
Vorschriften entstehen, welche im zweckmäßigen Gebrauchshandbuch enthalten sind – vor allem
mit Rücksicht auf Hinweise über Installation, Gebrauch und Wartung der Vorrichtung. Die Firma Laica,
welche ständig nach der Verbesserung der eigenen Produkte strebt, behält sich das Recht vor, ohne
Voranmeldung ihre Produkte vollkommen oder teilweise nach Herstellungserfordernissen zu ändern,
ohne dass dadurch irgendwelche Haftung seitens der Firma Laica oder ihrer Vertragshändler entsteht.
de preferat fără haine şi înainte de micul dejun. Pentru a obţinue cele mai
bune rezultate de la scala dumneavoastră, cântăriţi-vă de două ori, şi dacă
cele două rezultate sunt diferite una de alta, greutatea dumneavoastră este
media între cele două rezultate.
Plasaţi scala pe o suprafaţă plată, tare. Dacă podeaua nu este fixă
sau este inegală (spre exemplu, saltele, covoare, linoleu), exactitatea
rezultatului cântăririi dumneavoastră nu este garantat.
Păşiţi pe scală cu picioarele în poziţie paralelă şi cu greutatea distribuită
egal (vedeţi imaginile), înainte ca zerourile să dispară.
Staţi nemişcat cât timp scala vă măsoară greutatea.
Nu vă sprijiniţi de nimic sau valorile vor fi alterate.
Suprafaţa scalei poate fi alunecoasă dacă este umedă.
INTRODUCERE/ÎNLOCUIRE BATERII
Acest cântar funcţionează cu o baterie cu litiu care poate fi înlocuită cu o baterie
3V tip CR2032. Înlăturaţi pelicula de protecţie a bateriilor înainte de utilizare.
Înlăturaţi bateria dacă nu utilizaţi cântarul pentru o perioadă îndelungată de timp.
Când afişajul indică “LO” sau simbolul bateriei, înseamnă că trebuie să o înlocuiţi.
Înlăturaţi bateria descărcată ridicând capacul compartimentului pentru baterii de
pe partea inferioară a aparatului. Scoateţi bateria şi eliminaţi-o ca deşeu special
în cadrul punctelor de colectare indicate pentru reciclare. Pentru mai multe
informaţii referitoare la eliminarea bateriilor descărcate, contactaţi magazinul de
unde a fost cumpărat aparatul ce conţinea bateriile primăria sau serviciul local
de eliminare a deşeurilor.
Atenţie: Pentru mai multă siguranţă, vă sfătuim nu lăsaţi copii cu o vârstă
mai mică de 12 ani să scoată bateriile.
FUNCŢIA DE SIMPLU CÂNTAR
1) Urcaţi pe cântar cu picioarele paralele şi greutatea distribuită uniform (a se
vedea desenele). Atenţie: se aprinde numai după ce v-aţi urcat. Aşteptaţi
fără a mişca până când cântarul va evalua greutatea dumneavoastră.
Nu vă sprijiniţi de nimic pe parcursul cântăririi, pentru a evita alterarea
valorilor relevate.
Cântarul memorează automat greutatea în zona de memorie disponibilă
(“LOAD-1”, “LOAD-2” sau “LOAD-3”).
2) Coborâţi de pe cântar, afişajul vizualizează în succesiune:
- greutatea,
- zona de memorie în care a fost memorată greutatea (“LOAD-1”, “LOAD-2”
sau “LOAD-3”). Cântarul se stinge în mod automat după câteva secunde.
ATENŢIE! În caz de exces de greutate, afişajul electronic indică „----”; în
această situaţie coborâţi imediat greutatea de pe cântar pentru a nu crea daune
mecanismului de funcţionare.
FUNCŢIA MEMORIE
Acest cântar are capacitatea de a memora ultimele trei greutăţi detectate.
1) Urcaţi pe platformă cu cântarul stins şi aşteptaţi ca afişajul să se aprindă.
2) Coborâţi imediat de pe cântar şi apăsaţi tasta “M” pentru a derula ultimele trei
cântăriri memorate.
Numărul “LOAD-1” corespunde cântăririi celei mai vechi, în timp ce numărul
“LOAD-3” indică valoarea cea mai recentă. Dacă se depăşesc cele 3 de spaţii
din memorie, vor fi şterse automat datele cele mai vechi. Cântarul se stinge
în mod automat după câteva secunde.
Atenţie:
În cazul în care nu sunt greutăţi memorate, afişajul indică “NULL”
Pe modul de vizualizare a greutăţilor memorate (a se vedea punctele 1-2 din
paragraful “FUNCŢIA MEMORIE”), puteţi şterge greutăţile memorate ţinând
apăsată tasta “M” timp de cel puţin 3 secunde
TRĂSĂTURI TEHNICE
Capacitate: 150 kg
Diviziune: 100 g
Unitate de măsură: kg
Memorare: ultimele 3 greutăţi
O baterie cu litiu 3 V tip CR2032
Afişaj LCD
Exactitate între: diviziunea +/-1% + 1
Condiţii de lucru: +10°C +40°C; RH 85%
Condiţii de depozitare: +10°C +50°C; RH 85%
ÎNTREŢINERE
Manipulaţi cântarul cu grijă deoarece este un instrument de precizie. Evitaţi
prin urmare supunerea aparatului la variaţii de temperatură extreme,
umiditate, lovituri, praf şi la lumina directă a soarelui. Nu lăsaţi unitatea să
cadă şi nu o loviţi.
Ţineţi unitatea departe de surse de căldură.
Nu săriţi pe cântar.
Curăţaţi platforma cântarului cu o cârpă umedă.
Curăţaţi partea inferioară a cântarului utilizând numai o cârpă moale şi
uscată.
Nu utilizaţi niciodată produse chimice sau abrazive.
Fiţi atenţi nu lăsaţi niciodată să intre lichide în corpul cântarului. Acest aparat
nu este impermeabil. Nu lăsaţi şi nu utilizaţi niciodată cântarul în medii foarte
umede; o umiditate mai mare de 85% sau contactul cu apa sau alte lichide
poate provoca corodarea şi compromiterea funcţionării corecte a cântarului.
Atenţie! Citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru o utilizare corectă
Acest produs este destinat uzului casnic. Conformitatea, certificată de
marcajul CE de pe dispozitiv, se referă la directiva EEC 2004/108 cu
privire la compatibilitatea electromagnetică. Acest produs este un
dispozitiv electronic care a fost testat pentru a asigura căîn conformitate
cu cunoştinţele tehnice actuale, nu interferează cu alt echipament situat în
apropiere (compatibilitate electromagnetică) şi este sigur dacă este utilizat conform
sfaturilor date în instrucţiunile de folosire. În cazul aparitiei unor anomalii în
funcţionare, nu continuaţi să folosiţi instrumentul şi, dacă este necesar, adresaţi-
vă direct producătorului.
PROCEDURI DE DEPOZITARE (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
Simbolul de pe partea inferioară a aparatului indică colectarea separată
a echipamentelor electrice sau electronice. Când aparatul nu mai este
utilizat, nu îl depozitaţi împreună cu celelalte deşeuri, ci duceţi-l la un
centru de colectare din zonă sau la distribuitor atunci când achiziţionaţi
unul nou din aceeaşi gamă. În cazul în care aparatul care trebuie casat
are dimensiuni mai mici de 25 cm, acesta poate fi predat unui punct de
vânzare cu suprafaţa mai mare de 400 mp fără a fi obligaţi să cumpăraţi un aparat
nou similar. Procedura de depozitare a deşeurilor electrice şi electronice respectă
politica de mediu europeană care face referire la protejarea, păstrarea şi
îmbunătăţirea calităţii mediului, precum şi la evitarea efectelor potenţiale asupra
sănătăţii oamenilor datorită prezenţei substanţelor periculoase sau datorită utilizării
necorespunzătoare. Atenţie! Depozitarea improprie a aparatelor electrice sau
electronice duce la sancţiuni.
GARANŢIE
Prezentul aparat are garanţie 2 ani de la data cumpărării, dată ce trebuie
demonstrată de către ştampila sau semnătura vânzătorului şi de bonul fiscal,
pe care trebuie să îl păstraţi, ataşat aici. Această perioadă este în conformitate
cu legislaţia în vigoare şi se aplică numai în cazul în care consumatorul este
persoană fizică. Produsele Laica sunt proiectate pentru uz casnic şi nu este
permisă utilizarea acestora pentru servicii publice. Garanţia acoperă numai
defectele de producţie şi nu este valabilă dacă daunele sunt produse de un
eveniment accidental, utilizare greşită, neglijenţă sau folosire incorectă a
produsului. Utilizaţi numai accesoriile furnizate; utilizarea unor alte accesorii poate
duce la anularea garanţiei. Nu desfaceţi aparatul din niciun amotiv, dacă îl
desfaceţi sau dacă îl manevraţi, garanţia se anulează automat. Garanţia nu se
aplică pieselor supuse uzurii din cauza utilizării şi din cauza bateriilor când acestea
sunt furnizate din dotare. După 2 ani de la cumpărare, garanţia expiră; în acest
caz intervenţiile de asistenţă tehnică vor fi efectuate contra cost. Puteţi obţine
informaţii despre intervenţiile de asistenţă tehnică, chiar dacă sunt în garanţie
sau contra cost, contactând info@laica.com. Nu este necesară nicio contribuţie
pentru reparaţiile şi înlocuirile de produse care se încadrează în termenul de
garanţie. În caz de defecţiuni adresaţi-vă vânzătorului; NU expediaţi direct către
LAICA. Toate intervenţiile în garanţie (inclusiv cele de înlocuire a produsului sau
a unei componente) nu vor prelungi durata iniţială a garanţiei produsului înlocuit.
Fabricantul neagă orice responsabilitate pentru eventualele daune care pot fi
cauzate, direct sau indirect, persoanelor, lucrurilor şi animalelor de companie din
cauza nerespectării tuturor indicaţiilor date în manualul de instrucţiuni
corespunzător şi care privesc în mod special instrucţiunile pe tema instalării,
utilizării şi întreţinerii aparatului. Compania Laica, fiind mereu implicată în
îmbunătăţirea propriilor produse, are dreptul de a modifica fără niciun preaviz,
complet sau parţial, propriile produse în raport cu nevoile de producţie, fără ca
acest lucru să implice o responsabilitate din partea companiei Laica sau din partea
vânzătorilor acestora.
¢È·‚¿ıÌÈÛË: 100 g
ªÔÓ¿‰· ̤ÙÚËÛ˘: ÎÈÏ¿ (kg)
Δεδομένα μνήμης: τελευταίες 3 μετρήσεις
1 μπαταρία λιθίου 3 V τύπου CR2032
√ıfiÓË ˘ÁÚÒÓ ÎÚ˘ÛÙ¿ÏÏˆÓ (LCD)
ª¤ÁÈÛÙË ·ÓÔ¯‹: +/-1% 1 ‰È·‚¿ıÌÈÛË
™˘Óı‹Î˜ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ fiÙ·Ó ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·: +10ÆC +40ÆC; ™.À. 85%
™˘Óı‹Î˜ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ fiÙ·Ó Â›Ó·È ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓË: +10ÆC +50ÆC; ™.À. 85%
∞˘ÙfiÌ·ÙÔ Û‚‹ÛÈÌÔ
¶ÚÔÛÔ¯‹! ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. Û˘ÌÌfiÚʈÛË, Ô˘
ÙÂÎÌËÚÈÒÓÂÙ·È ·fi ÙÔ Û‹Ì· Ù˘ ∂∂ ¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹, ¤¯ÂÈ Û¯¤ÛË Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›·
2004/108 Ù˘ ∂√∫ ÁÈ· ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·. ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Â›Ó·È
¤Ó· ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ¤¯ÂÈ ÂÏÂÁ¯ı› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È, Ì ÙÔ
ÙˆÚÈÓfi Â›Â‰Ô ÙˆÓ Ù¯ÓÈÎÒÓ ÁÓÒÛˆÓ, ÙfiÛÔ ÙÔ fiÙÈ ‰Â ı· ·ÚÂÌÔ‰›˙ÂÈ ¿ÏÏ· Ì˯·Ó‹Ì·Ù·
Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÎÔÓÙ¿ (ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·) fiÛÔ Î·È ÙÔ fiÙÈ ı· Â›Ó·È ·ÛʷϤ˜
·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ™Â
ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ ÌË ·Ó·ÌÂÓfiÌÂÓË Û˘ÌÂÚÈÊÔÚ¿, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘
Î·È ·Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ ηÙ¢ı›·Ó Ì ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹.
¢π∞¢π∫∞™π∞ ∞¶√ƒƒπæ∏™ (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ
ͯˆÚÈÛÙ‹ ·ÔÎÔÌȉ‹ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ. ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜
Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÌËÓ ÙËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ˆ˜ ‰ËÌfiÛÈÔ ÛÙÂÚÂfi ÌÂÈÎÙfi
·fiÚÚÈÌÌ·, ·ÏÏ¿ ÂÙ¿ÍÙ ÙË ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ΤÓÙÚÔ ·ÔÎÔÌȉ‹˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ
ÂÚÈÔ¯‹ Û·˜ ‹ ÂÈÛÙÚ¤”Ù ÙËÓ ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Î·Ù¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÌÈ·˜ ηÈÓÔ‡ÚÈ·˜
Û˘Û΢‹˜ ›‰ÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Î·È Ì ÙȘ ›‰È˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜. Αν η συσκευή προς διάθεση
είναι διαστάσεων μικρότερων των 25 εκ. μπορείτε να το παραδώσετε σε ένα σημείο πώλησης
με διαστάσεις άνω των 400 τμ. Χωρίς υποχρέωση αγοράς νέας παρόμοιας διάταξης.∞˘Ù‹ Ë
‰È·‰Èηۛ· Ù˘ ͯˆÚÈÛÙ‹˜ ·ÔÎÔÌȉ‹˜ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ
Á›ÓÂÙ·È Ì ÙËÓ ÚÔÔÙÈ΋ ÌÈ·˜ ÎÔÈÓ‹˜ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈ΋˜ ÔÏÈÙÈ΋˜ Ì ÛÎÔfi ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›·,
ÙË ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È ÙË ‚ÂÏÙ›ˆÛË Ù˘ ÔÈfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ
ÂÂÓÂÚÁÂÈÒÓ ÛÙËÓ ˘Á›· ÙˆÓ ·ÓıÚÒˆÓ Ô˘ ı· ÚÔηÏÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙËÓ ·ÚÔ˘Û›· ÂÈΛӉ˘ÓˆÓ
Ô˘ÛÈÒÓ ÛÙ· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· ·˘Ù¿ ‹ ·fi ÌÈ· ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÒÓ ‹ ÌÂÚÒÓ ÙÔ˘˜. ¶ÚÔÛÔ¯‹!
ÌË ÛˆÛÙ‹ ·fiÚÚÈ”Ë ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÂÈʤÚÂÈ
΢ÚÒÛÂȘ.
∂°°À∏™∏
Η παρούσα συσκευή έχει εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία της αγοράς που πρέπει
να τεκμηριώνεται με σφραγίδα ή υπογραφή του αντιπροσώπου και με την απόδειξη
πληρωμής που θα φροντίσετε να έχετε συνημμένη εδώ. Η περίοδος αυτή είναι σύμφωνη
με την ισχύουσα νομοθεσία και ισχύει μόνο σε περίπτωση ιδιώτη καταναλωτή. Τα προϊόντα
Laica έχουν σχεδιαστεί για οικιακή χρήση και δεν επιτρέπεται η χρήση τους σε καταστήματα.
Η εγγύηση καλύπτει μόνο ελαττώματα κατασκευής και δεν ισχύει όταν οι βλάβες έχουν
προκληθεί από τυχαίο γεγονός, εσφαλμένη χρήση, αμέλεια ή ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που παρέχονται. Η χρήση διαφορετικών εξαρτημάτων
μπορεί να επιφέρει ακύρωση της εγγύησης. Μην ανοίγετε τη συσκευή για κανένα λόγο. Αν
ανοίξετε ή σκαλίσετε τη συσκευή, η εγγύηση ακυρώνεται οριστικά. Η εγγύηση δεν ισχύει
για μέρη που υφίστανται φθορά λόγω χρήσης και για μπαταρίες που παρέχονται μαζί με
τη συσκευή. Όταν περάσουν 2 χρόνια από την αγορά, η εγγύηση ακυρώνεται. Σε αυτή την
περίπτωση οι επεμβάσεις τεχνικής βοήθειας γίνονται με πληρωμή. Μπορείτε να ζητήσετε
πληροφορίες για επεμβάσεις τεχνικής βοήθειας, είτε είναι μέσα στην εγγύηση είτε γίνονται με
πληρωμή, επικοινωνώντας με το info@laica.com. Δεν χρειάζεται καμία συμβολή για επισκευές
και αντικαταστάσεις προϊόντων που εμπίπτουν στους όρους της εγγύησης. Σε περίπτωση
βλάβης απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο. ΜΗΝ αποστείλετε κατευθείαν στη LAICA. Όλες οι
επεμβάσεις εντός της εγγύησης (όπου συμπεριλαμβάνονται και η αντικατάσταση του προϊόντος
ή ενός εξαρτήματός του) δε θα παρατείνουν τη διάρκεια της περιόδου της αρχικής εγγύησης
του προϊόντος που αντικαταστάθηκε. Η κατασκευαστική εταιρεία απορρίπτει κάθε ευθύνη για
τυχόν βλάβες που μπορεί, άμεσα ή έμμεσα, να προκληθούν σε άτομα, αντικείμενα ή κατοικίδια
ζώα εξαιτίας της μη τήρησης όλων των προδιαγραφών που υποδεικνύονται στο ειδικό φυλλάδιο
οδηγιών και που αφορούν, ειδικά, τις προειδοποιήσεις σχετικά με την εγκατάσταση, τη χρήση
και τη συντήρηση της συσκευής. Η επιχείρηση Laica, εφόσον ασχολείται συνεχώς με τη βελτίωση
των προϊόντων της, διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει χωρίς καμία προειδοποίηση καθ’
ολοκληρία ή εν μέρει τα προϊόντα της σε σχέση με τις ανάγκες παραγωγής, χωρίς αυτό να
συνεπάγεται ευθύνη εκ μέρους της επιχείρησης ή των αντιπροσώπων της.
Καινούργια ηλεκτρονική ζυγαριά μπάνιου που διαθέτει λειτουργία μνήμης.
Ανεβαίνετε στην επιφάνεια της ζυγαριάς και έπειτα από λίγα δευτερόλεπτα η ζυγαριά δείχνει
το βάρος σας και το αποθηκεύει αυτόματα στη μνήμη. Μπορείτε να δείτε τις τελευταίες τρεις
μετρήσεις βάρους. Μέγιστο μετρήσιμο βάρος 150 kg, διαβάθμιση ανά 100 g
¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏ Ã∏™∏ ∂π¡∞π ™∏ª∞¡∆π∫√ ¡∞ ¢π∞µ∞™∂∆∂ ¶ƒ√™∂∫∆π∫∞ ∆π™ √¢∏°π∂™
∫∞π ∆π™ ™À™∆∞™∂π™ ¶√À ¶∂ƒπ∂Ã√¡∆∞π ™∆√ ¶∞ƒ√¡ ºÀ§§∞¢π√ ∫∞π ¡∞ ∆π™ ∆∏ƒ∏™∂∆∂
ª∂ ¶ƒ√™√Ã∏.
∆√ ™øª∞∆π∫√ µ∞ƒ√™
ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ‚¿ÚÔ˘˜ ÛËÌ·›ÓÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÌÈ· ÂÓÂÚÁÂȷ΋ ÈÛÔÚÚÔ›·: ·˘Ù‹ Ë
ÈÛÔÚÚÔ›· Â¤Ú¯ÂÙ·È ·fi ÙË Û¯¤ÛË ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÙˆÓ ıÚÂÙÈÎÒÓ Ô˘ÛÈÒÓ Ô˘
·›ÚÓÂÙÂ, Î·È Û˘ÓÂÒ˜ ÙˆÓ ıÂÚÌ›‰ˆÓ Ô˘ ·›ÚÓÂÙÂ, Î·È ÛÙȘ ıÂÚÌ›‰Â˜ Ô˘ ηٷӷÏÒÓÂÙÂ.
∏ ÔÛfiÙËÙ· Ù˘ ··Ú·›ÙËÙ˘ ηıËÌÂÚÈÓ¿ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙÔ ÌÂÙ·‚ÔÏÈÛÌfi, ·fi
ÙÔÓ ÙÚfiÔ ˙ˆ‹˜ Î·È ·fi ÙÔ Â›‰Ô˜ ÙˆÓ ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÙ‹ÙˆÓ Ô˘ ¤¯ÂÈ Î¿ı ¿ÙÔÌÔ. ∆Ô Ó· ¤¯ÂÙ ˘fi
¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Û·˜ Â›Ó·È ‚·ÛÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÒıËÛË ÌÈ·˜ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈ΋˜ ÊÚÔÓÙ›‰·˜ Ù˘
˘Á›·˜: Ë Î·Ï‹ ‰È·ÙÚÔÊ‹ Û˘ÓÂ¿ÁÂÙ·È Î·Ï‹ ˘Á›·. ∂›Ó·È ϤÔÓ ÙÂÎÌËÚȈ̤ÓÔ fiÙÈ ÌÂÚÈΤ˜
·Ûı¤ÓÂȘ, ÔÏϤ˜ ·fi ÙȘ Ôԛ˜ ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ÂÈΛӉ˘Ó˜, ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ‰›·ÈÙ˜ Ô˘
‰ÂÓ Â›Ó·È ÈÛÔÚÚÔË̤Ó˜ fi¯È ÌfiÓÔ ÔÈÔÙÈο ·ÏÏ¿ Â›Û˘ Î·È ÔÛÔÙÈο. ∞Ó¿ÌÂÛ· ÛÙȘ ÈÔ
ÁÓˆÛÙ¤˜ ·˜ ı˘ÌËıÔ‡ÌÂ:
iÛ¯·ÈÌÈΤ˜ ηډÈÔ¿ıÂȘ;
ÂÁÎÂÊ·ÏÔ·ÁÁÂȷΤ˜ ·ı‹ÛÂȘ;
۷ί·Ú҉˘ ‰È·‚‹Ù˘;
fiÁÎÔÈ ÂÓÙ¤ÚÔ˘;
Î.Ù.Ï. …
ŸÏ˜ ·˘Ù¤˜ ÔÈ ·Ûı¤ÓÂȘ ··ÓÙÔ‡Ó Î˘Ú›ˆ˜ Û ·¯‡Û·Úη ¿ÙÔÌ·: Ô ¤ÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ‚¿ÚÔ˘˜, Ì·˙›
Ì ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ÔÈfiÙËÙ·˜ ÙˆÓ ıÚÂÙÈÎÒÓ Ô˘ÛÈÒÓ, ηı›ÛÙ·Ù·È Û˘ÓÂÒ˜ ¤Ó· ·fi Ù· ‚·ÛÈο
ÛÙÔȯ›· ÁÈ· ÙËÓ ÚfiÏË„Ë ÙˆÓ ·ÛıÂÓÂÈÒÓ. ÀÁÈÂÈÓ‹ ‰È·ÙÚÔÊ‹ ÛËÌ·›ÓÂÈ Ó· ÂÈϤÁÂÈ Î·Ó›˜ Ù·
ÙÚfiÊÈÌ· Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ÛÙÔÓ ÔÚÁ·ÓÈÛÌfi fiϘ ÙȘ ··Ú·›ÙËÙ˜ ÙÚÔʤ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó¿Ù˘ÍË Î·È
ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË Û ÈÛÔÚÚÔ›· ÙˆÓ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎÒÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ Î·È ÙˆÓ ‚ÈÔ¯ËÌÈÎÒÓ ‰ÈÂÚÁ·ÛÈÒÓ.
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÌÈ· ˘ÁÈÂÈÓ‹ ‰È·ÙÚÔÊ‹ Î·È ÁÈ· ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ ‚¿ÚÔ˘˜:
°È· Ó· ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÌÈ· ÈÛÔÚÚÔË̤ÓË ‰›·ÈÙ· Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ÌËÓ ˘ÂÚ‚¿ÏÏÂÙ ÌÂ
ÙËÓ Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÙˆÓ ›‰ÈˆÓ ÙÚÔÊÒÓ ·Ú·Ï›ÔÓÙ·˜ ‚·ÛÈο ÛÙÔȯ›· Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È
Û ¿ÏÏ· ÙÚfiÊÈÌ· Î·È Ó· ÌËÓ ÙÚÒÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi fiÛÔ ¤¯ÂÙ ·Ó¿ÁÎË. ªÈ· ˘ÁÈÂÈÓ‹
‰›·ÈÙ· ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ú΋ ÔÛfiÙËÙ· ÚˆÙÂ˚ÓÒÓ, ˘‰·Ù·ÓıڿΈÓ, ÏÈÒÓ, Ê˘ÙÈÎÒÓ ÈÓÒÓ,
‚ÈÙ·ÌÈÓÒÓ Î·È ÌÂÙ·ÏÏÈÎÒÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ, ηÈ, Ê˘ÛÈο, ÓÂÚÔ‡.
∆Ô Ó· ÙÚÒÙ ÔÏÔÎÏËڈ̤ӷ ÌfiÓÔ Ì›· ÊÔÚ¿ ÙË Ì¤Ú· Â›Ó·È ÌÈ· ¿Û¯ËÌË Û˘Ó‹ıÂÈ·; ηχÙÂÚ·
Ó· ÙÚÒÙ ÌÈÎÚ¿ Á‡̷ٷ ·Ú¿ ¤Ó· ÌfiÓÔ ÏÔ‡ÛÈÔ Á‡̷. ∆Ú›· Á‡̷ٷ ÙË Ì¤Ú· ÎÈ ¤Ó·
ÎÔÏ·ÙÛÈfi ÛÙË Ì¤ÛË ÙÔ˘ ÚˆÈÓÔ‡ ÙÔ ·fiÁÂ˘Ì· ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ÙË ‚¿ÛË ÌÈ·˜ ÛˆÛÙ‹˜
‰È·ÙÚÔÊ‹˜.
™˘Ó›ÛÙ·Ù·È Ó· οıÂÛÙÂ Î·È Ó· ¯·Ï·ÚÒÓÂÙ ÙË ÛÙÈÁÌ‹ ÙÔ˘ Á‡̷ÙÔ˜; Ë ÂÈÏÔÁ‹ ÂÓfi˜
¿ÓÂÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ¤Ó· ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ÛÙÔȯ›Ô.
ªËÓ ÙÚÒÙ ÂÓÒ Â›ÛÙÂ Û˘ÁÎÂÓÙڈ̤ÓÔÈ Û ¿ÏÏË ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·, ÂÓÒ ‚ϤÂÙ ÙËÏÂfiÚ·ÛË
ÂÓÒ ‰Ô˘Ï‡ÂÙÂ; ¤ÙÛÈ ı· ·ÔʇÁÂÙ ӷ ÙÚÒÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ¯ˆÚ›˜ Ó· ÙÔ Î·Ù·Ï·‚·›ÓÂÙÂ.
°È· Ó· ‰È¢ÎÔχÓÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Ù˘ ¤„˘ Û˘Ó›ÛÙ·Ù·È Ó· ÙÚÒÙ ·ÚÁ¿ Î·È Ó· Ì·Û¿ÙÂ
ηϿ, Ó· ÓÈÒıÂÙ ÙÔ ¯ÚÒÌ·, ÙË Á‡ÛË Î·È ÙËÓ Ô˘Û›· ÙÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡.
Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ Ù˘ ÛˆÛÙ‹˜ ‰È·ÙÚÔÊ‹˜ Ì ÙË ÛˆÌ·ÙÈ΋ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ›ӷÈ
‚·ÛÈ΋ ÚÔ¸fiıÂÛË ÁÈ· Ó· ÌÔÚ›Ù ӷ ·˘Í¿ÓÂÙ ÙÔ ÌÂÙ·‚ÔÏÈÛÌfi ηٷӷÏÒÓÔÓÙ·˜
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ıÂÚÌ›‰Â˜ Î·È Ó· ·Ú·Ì¤ÓÂÙ Û ÊfiÚÌ·.
∂›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ Î·ıÒ˜ ÚÔ¯ˆÚ¿ Ë ËÏÈΛ· ÙÔ ·ÓıÚÒÈÓÔ ÛÒÌ· Ê·›ÓÂÙ·È
Ó· ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÏÈÁfiÙÂÚË ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÎfiÌË Ôχ Û·Ê›˜ (Èı·ÓfiÓ
ÔÊ›ÏÂÙ·È Î·È ÛÙÔ ÁÂÁÔÓfi˜ fiÙÈ ‰È¿ÁÂÈ Î·Ó›˜ ÏÈÁfiÙÂÚÔ ‰Ú·ÛÙ‹ÚÈ· ˙ˆ‹): ·Ú’ fiÏ· ·˘Ù¿
ÔÏÏÔ› ËÏÈÎȈ̤ÓÔÈ ‰Â ÌÂÈÒÓÔ˘Ó ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÙÚÔÊ‹˜ Ô˘ ηٷӷÏÒÓÔ˘Ó Î·È Û˘ÓÂÒ˜
¤¯Ô˘Ó ÙËÓ Ù¿ÛË Ó· ·¯·›ÓÔ˘Ó.
∆Ô Ó· Û˘ÓËı›ÛÂÈ Î·Ó›˜ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ı› ÌÈ· ÈÛÔÚÚÔË̤ÓË ‰›·ÈÙ· Û˘Ì‚¿ÏÏÂÈ Û›ÁÔ˘Ú· ÛÙË
‚ÂÏÙ›ˆÛË Ù˘ ÔÈfiÙËÙ·˜ Ù˘ ˙ˆ‹˜, ÛÙËÓ ÚÔÒıËÛË Ù˘ ˘Á›·˜ Î·È ÛÙËÓ ÚfiÏË„Ë ÙˆÓ
·ÛıÂÓÂÈÒÓ, ÛÙËÓ ·‡ÍËÛË Ù˘ ˙ˆÓÙ¿ÓÈ·˜, ÛÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË ÙÔ˘ ȉ·ÓÈÎÔ‡ ‚¿ÚÔ˘˜!
¶ÚÔÛÔ¯‹!!!
ªËÓ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ ÌÈ· ‰›·ÈÙ· ·fi ÌfiÓÔÈ Û·˜. ¡· Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙ ¿ÓÙ· ÙÔ
ÁÈ·ÙÚfi ‹ ÙÔ ‰È·ÈÙÔÏfiÁÔ.
·˘ÙÔ-̤ÙÚËÛË ÛËÌ·›ÓÂÈ ¤ÏÂÁ¯Ô˜, fi¯È ‰È¿ÁÓˆÛË ‹ ıÂÚ·¢ÙÈ΋ ·ÁˆÁ‹. √È
·Û˘Ó‹ıÈÛÙ˜ ÙÈ̤˜ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘˙ËÙÔ‡ÓÙ·È ¿ÓÙ· Ì ÙÔÓ ÚÔÛˆÈÎfi ÁÈ·ÙÚfi.
™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÚÔÔÔÈÂ›Ù·È Ë ‰ÔÛÔÏÔÁ›· ÔÈÔ˘‰‹ÔÙÂ
Ê·ÚÌ¿ÎÔ˘ Ô˘ ¤¯ÂÈ ÔÚÈÛÙ› ·fi ÙÔÓ ÚÔÛˆÈÎfi ÁÈ·ÙÚfi.
™Àªµ√À§∂™ °π∞ ∆∏ Ã∏™∏
¡· ˙˘Á›˙ÂÛÙ ¿ÓÙ· ÛÙËÓ ›‰È· ˙˘Á·ÚÈ¿, οı Úˆ› ÙËÓ ›‰È· ÒÚ·, ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË ¯ˆÚ›˜
ÚÔ‡¯· Î·È ÚÈÓ ÙÔ ÚfiÁÂ˘Ì·. °È· Ó· ¤¯ÂÙ ٷ ηχÙÂÚ· ‰˘Ó·Ù¿ ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ·fi ÙË
˙˘Á·ÚÈ¿, Ó· ˙˘Á›˙ÂÛÙ ‰˘Ô ÊÔÚ¤˜ Î·È ·Ó Ù· ‰˘Ô ‚¿ÚË Â›Ó·È ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ÙÔ ¤Ó· ·fi ÙÔ
¿ÏÏÔ, ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Û·˜ Â›Ó·È ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙȘ ‰‡Ô ÂӉ›ÍÂȘ. ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ÂÚ›Ô˘ 15 ÏÂÙ¿
·fi ÙfiÙ Ô˘ ı· ÛËΈı›ÙÂ, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ‰È·ÓÂÌËı› ÙÔ ÓÂÚfi ÛÙÔ ÛÒÌ·.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Û ÌÈ· Â›Â‰Ë Î·È ÛÎÏËÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. ŒÓ· Ì·Ï·Îfi ‹
ÌË ÂÓÈ·›Ô ‰¿Â‰Ô (.¯. ¯·Ï›, ÌÔΤٷ, ÏÈÓfiÏ·ÈÔ) ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û ÌË ·ÎÚÈ‚‹
˘ÔÏÔÁÈÛÌfi ÙÔ˘ ‚¿ÚÔ˘˜.
∞Ó‚›Ù ÛÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Ì ٷ ¤ÏÌ·Ù· ·Ú¿ÏÏËÏ· Î·È ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ›Û· ηٷÓÂÌË̤ÓÔ
(‚Ï. Û¯¤‰È·). ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ·Î›ÓËÙÔÈ Ó· ˘ÔÏÔÁ›ÛÂÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Û·˜.
¶ÚÔÛÔ¯‹! ∏ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜ ÌÔÚ› Ó· ÁÏÈÛÙÚ¿ÂÈ ·Ó Â›Ó·È ‚ÚÂÁ̤ÓË.
∆√¶√£∂∆∏™∏/∞¡∆π∫∞∆∞™∆∞™∏ ª¶∞∆∞ƒπø¡
Η παρούσα ζυγαριά λειτουργεί με μία μπαταρία λιθίου μιας χρήσης των 3V τύπου CR2032.
Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη των μπαταριών πριν τη χρήση. Αφαιρέστε την μπαταρία
αν δε χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Όταν η οθόνη δείχνει «LO» ή το σύμβολο της μπαταρίας, αυτό σημαίνει ότι πρέπει να
αντικαταστήσετε την μπαταρία. Για να αφαιρέσετε την εκφορτισμένη μπαταρία, ανασηκώστε
το καπάκι της θήκης μπαταριών στο κάτω μέρος της συσκευής. Αφαιρέστε την μπαταρία και
απορρίψτε την ως ειδικό απόρριμμα στα ενδεδειγμένα σημεία συλλογής για ανακύκλωση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη των εκφορτισμένων μπαταριών,
επικοινωνήστε με το κατάστημα όπου αγοράσατε τη συσκευή που περιείχε τις μπαταρίες, το
Δήμο ή την τοπική υπηρεσία απορριμμάτων.
Προσοχή: Για μεγαλύτερη ασφάλεια δε συνιστούμε την αφαίρεση των μπαταριών από
παιδιά ηλικίας κάτω των 12 ετών.
§∂π∆√Àƒ°π∞ ∞¶§∏™ ∑À°∞ƒπ∞™
1) Ανεβείτε στη ζυγαριά με τα πέλματα παράλληλα και το βάρος ίσα κατανεμημένο (βλ.
σχέδια). Προσοχή: ενεργοποιείται μόνο όταν ανεβείτε. Περιμένετε ακίνητοι να
υπολογίσει η ζυγαριά το βάρος σας. Μη στηρίζεστε σε τίποτα στη διάρκεια της
μέτρησης για να μην αλλοιώσετε τις τιμές που καταγράφονται. Η ζυγαριά αποθηκεύει
τη μέτρηση αυτόματα στη ζώνη μνήμης που είναι ελεύθερη (“LOAD-1”, “LOAD-2” ή “LOAD-
3”).
2) Κατεβείτε από τη ζυγαριά. Η οθόνη εμφανίζει με τη σειρά:
- το βάρος,
- τη ζώνη μνήμης όπου αποθηκεύτηκε η μέτρηση (“LOAD-1”, “LOAD-2” ή “LOAD-3”).Η
ζυγαριά σβήνει αυτόματα έπειτα από λίγα δευτερόλεπτα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση βάρους πέραν του επιτρεπτού, η οθόνη δείχνει «----»· στην
περίπτωση αυτή απομακρύνετε αμέσως το βάρος από τη ζυγαριά για να μην προκαλέσετε
βλάβη στο μηχανισμό.
§∂π∆√Àƒ°π∞ ª¡∏ª∏™
Η παρούσα ζυγαριά μπορεί να αποθηκεύσει στη μνήμη τις τελευταίες τρεις μετρήσεις που
καταγράφηκαν.
1) Με τη ζυγαριά απενεργοποιημένη, ανεβείτε στην επιφάνεια της ζυγαριάς και περιμένετε
να ανάψει η οθόνη.
2) Κατεβείτε αμέσως από τη ζυγαριά και πατήστε το πλήκτρο “Μ” για να έρθουν στην οθόνη
οι τελευταίες τρεις μετρήσεις που αποθηκεύτηκαν. Το νούμερο “LOAD-1” αντιστοιχεί στην
πιο παλιά μέτρηση που αποθηκεύτηκε, ενώ το νούμερο “LOAD-3” δείχνει την πιο πρόσφατη
τιμή. Μόλις οι μετρήσεις περάσουν τις 3, τα πιο παλιά δεδομένα διαγράφονται αυτόματα.
Η ζυγαριά σβήνει αυτόματα έπειτα από λίγα δευτερόλεπτα.
Προσοχή:
- Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν αποθηκευμένες μετρήσεις στη μνήμη, η οθόνη δείχνει
“NULL”
- Όταν είστε στη λειτουργία όπου μπορείτε να δείτε τα δεδομένα στη μνήμη (δείτε τα σημεία
1-2 της παραγράφου “ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΝΗΜΗΣ”), μπορείτε να διαγράψετε τις μετρήσεις που
αποθηκεύτηκαν κρατώντας πατημένο το πλήκτρο “Μ” για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα
™À¡∆∏ƒ∏™∏
¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Ì ÚÔÛÔ¯‹, Â›Ó·È fiÚÁ·ÓÔ ·ÎÚȂ›·˜. ™˘ÓÂÒ˜, Ó·
ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ ÌËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Û ·ÎÚ·›Â˜ ÌÂÙ·‚ÔϤ˜ Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜, ÛÂ
˘ÁÚ·Û›·, Û ¯Ù˘‹Ì·Ù·, Û ÛÎfiÓË Î·È ÛÙÔ ¿ÌÂÛÔ Êˆ˜ ÙÔ˘ ‹ÏÈÔ˘. ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌË Û·˜
¤ÛÂÈ ·fi Ù· ¯¤ÚÈ· Ë ÌÔÓ¿‰· Î·È Ó· ÌËÓ ˘ÔÛÙ› ¯Ù‡ËÌ·.
Œ¯ÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜.
ªËÓ ·Ó‚·›ÓÂÙ ÛÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ˉÒÓÙ·˜.
∫·ı·Ú›ÛÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ÌfiÓÔ Ì ̷ϷÎfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ·Ó›.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ¯ËÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ÏÂÈ·ÓÙÈο ̤۷.
¶ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌË ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÔ˘Ó ÔÙ¤ ˘ÁÚ¿ ̤۷ ÛÙÔ ÛÒÌ· Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜. ∏ Û˘Û΢‹
·˘Ù‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·‰È¿‚ÚÔ¯Ë. ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙÂ Î·È ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Û ̤ÚË
ÁÂÌ¿Ù· ÓÂÚfi; ÌÈ· ˘ÁÚ·Û›· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi 85% ‹ Ë Â·Ê‹ Ì ÓÂÚfi ‹ ¿ÏÏ· ˘ÁÚ¿ ÌÔÚ›
Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÛÎÔ‡ÚÈ·ÛÌ· Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ Úfi‚ÏËÌ· ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘
˙˘Á·ÚÈ¿˜.
∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞
ª¤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜: 150 kg
Português
Română
Deutsch
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
MIT SPEICHERFUNKTION
Anleitungen und GarantiePT RODE
PS6012
PESAPERSONE ELETTRONICA
CON FUNZIONE MEMORIE
Istruzioni e garanzia
IT
PESE PERSONNES ELECTRONIQUE
AVEC FONCTION MEMOIRES
Instructions et garantie
FR
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
WITH MEMORY FUNCTION
Instructions and warranty
GB
PESAPERSONAS ELECTRONICA
CON FUNCION MEMORIAS
Instrucciones y garantía
ES
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
MIT SPEICHERFUNKTION
Anleitungen und Garantie
DE
∏§∂∫∆ƒ√¡π∫∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À
ª∂ §∂π∆√Àƒ°π∞ ª¡∏ª∏™
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
EL
SCALĂ ELECTRONICĂ PERSONALĂ
CU FUNCŢIE DE MEMORIE
Instrucţiuni şi garanţie
RO
BALANÇA ELECTRÓNICA COM
FUNÇÃO DE MEMÓRIA
Instruções e garantia
SCALĂ ELECTRONICĂ PERSONALĂ
CU FUNCŢIE DE MEMORIE
Instrucţiuni şi garanţie
EÏÏËÓÈοEÏÏËÓÈο
∏§∂∫∆ƒ√¡π∫∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À
ª∂ §∂π∆√Àƒ°π∞ ª¡∏ª∏™
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
∏§∂∫∆ƒ√¡π∫∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À
ª∂ §∂π∆√Àƒ°π∞ ª¡∏ª∏™
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË ELEL
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax. +39 0444.795324
Made in China
www.laica.com
Data - Date
www.laica.com
2
LC111/c - 09/2014
TAGLIANDO DI CONTROLLO
PS6012
120/133
122/135
125/138
127/140
129/142
133/147
136/149
140/154
143/158
147/160
149/165
151/172
155/176
158/178
162/183
164/187
169/194
LB
54/60
55/61
56/62
57/63
58/64
60/66
61/67
63/69
64/71
66/72
67/74
68/77
70/79
71/80
73/82
74/84
76/87
KG
150
152
154
156
158
160
162
164
166
168
170
172
174
176
178
180
182
184
186
188
190
CM
ALTEZZA
Heigh
Taille
Altura
Größe
4 11
5 00
5 00 1/2
5 1
5 2
5 3
5 4
5 4 1/2
5 5
5 6
5 7
5 8
5 8 1/2
5 9
5 10
5 11
5 11 1/2
6 00
6.1
6.2
6.3
FT IN
45/51
46/52
47/53
48/54
49/55
50/56
51/57
52/59
53/60
55/62
56/64
58/65
59/66
61/68
62/69
64/71
65/73
66/74
KG
100/113
102/115
104/117
106/120
108/122
111/124
113/126
115/131
118/133
122/138
124/142
129/144
131/147
135/151
137/153
142/157
144/162
146/164
LB
Timbro rivenditore
Cachet du revendeur
Retailer’s stamp
Sello del revendedor
Carimbo do revendedor
Stempel des Händlers
™ÊpaÁi‰a kataÛt‹mato˜
Ştampilă distribuitor
ANNI DI GARANZIA
ANS DE GARANTIE
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
XPONIA E°°YH™H
ANI DE GARANŢIE
Nunca utilize produtos químicos ou abrasivos.
Não permita que qualquer líquido penetre no corpo da balança. Este aparelho não é
impermeável. Não deixe nem utilize a balança em ambientes saturados em água; uma
humidade superior a 85% ou o contacto com água ou outros líquidos pode provocar
corrosão e comprometer o correcto funcionamento da balança.
Atenção! Leia as instruções
Este produto é destinado para uso doméstico.
Conformidade, evidenciada pela marcação CE o dispositivo é sobre a directiva
2004/108 CEE inerentes compatibilidade electromagnética.
Este produto é um instrumento electrónico que tenha sido determinada por garantir
o estado actual do conhecimento técnico é não interferir com outros dispositivos nas
proximidades, (Compatibilidade electromagnética) é ter a certeza se uso, conforme
indicado nas instruções de uso. Em caso de comportamento anómalo do dispositivo, não
continuar a utilizar e, eventualmente, contactar directamente produtor.
PROCESSO DE ELIMINAÇÃO (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
O símbolo na parte inferior do dispositivo indica que o recolha separada de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
No final da vida útil do dispositivo, não remova a misturas de resíduos urbanos
sólidos, mas para eliminar um centro de recolha colocados especiais em sua
área ou entregue ao comerciante, quando comprar um novo aparelho do
mesmo tipo e para as mesmas funções. Caso o aparelho a ser eliminado tenha dimensões
inferiores a 25 cm, é possível levá-lo até um ponto de venda com tamanho superior a
400 mq sem a obrigação de comprar um novo dispositivo similar. Este procedimento
derecolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos érealizado com o objectivo
de uma política ambiental objectivos comunitários de salvaguarda, protecção e melhoria da
qualidade ambiental e evitar os efeitos potenciais para a saúde humana devido à presença
de substâncias perigosas em equipamentos ou uso inadequado,ou mesmo algumas de
suas partes. Cuidado! Incorrecta disposição dos equipamentos eléctricos e electrónica
pode levar a sanções.
GARANTIA
O sistema de garantia de 2 anos a contar da data da compra, que devem ser certificadas
pelo carimbo e assinatura do revendedor. O recibo, deve manter-se junto. Este período
é nos termos da legislação em vigor e só se aplica se o consumidor for um sujeito passivo
e particular. Os produtos são projectados para uso doméstica e o seu emprego não é
permitido em local público. A garantia cobre apenas defeitos de fabricação e não se aplica
se o dano foi causado por um acidente, abuso, negligência ou uso impróprio do produto.
Utilize apenas acessórios da marcas, o uso de outros podem fazer perde a validade da
GARANTIA. Não abra por algum motivo o aparelho ao abrir a alteração, a garantia é
definitivamente anulada. A garantia não se aplica a peças sujeitas a desgaste e às pilhas
quando são fornecidas. Após dois anos desde a compra, a garantia expira, neste caso, as
intervenções de assistência técnica serão feitas por orçamento e consequente sujeitas a
pagamento. Para Informações sobre as intervenções para reparações ou substituição de
produtos, contacte info@laica.com.. ou o seu fornecedor.
Todas as intervenções de reparação (Incluindo as de substituição do produto ou parte dele)
não prorrogam a duração da garantia do produto original substituído.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos que podem, directa ou
indirectamente, afectar as pessoas, coisas ou animais. Admitidos por não cumprir todos os
requisitos especificados neste manual.
Advertências sobre a instalação, utilização e manutenção dos equipamentos. A LAICA,
sociedade secular, procura constantemente melhorar os seus produtos. Alterações ou
substituições são da sua inteira responsabilidade pelo que o pode fazer livremente, não
havendo lugar a reclamações. Para qualquer dúvida ou esclarecimento contacte:
BENESSERE LAICA, SL
P. Ind. El Pastoret C/Cataluña, 9-11 - 03640 - Monovar - Alicante - España
• Tel. 966961040 • Fax 966961046
E-mail: comercial@laicaspain.com • C.I.F. B-53613030
Deutsch Română
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
MIT SPEICHERFUNKTION
Anleitungen und Garantie
SCALĂ ELECTRONICĂ PERSONALĂ
CU FUNCŢIE DE MEMORIE
Instrucţiuni şi garanţie
DE RO


Product specificaties

Merk: Laica
Categorie: Personenweegschaal
Model: PS6012

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Laica PS6012 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Personenweegschaal Laica

Laica

Laica PS1028 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS1049 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PL8032 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS1054 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS3001 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS3004E Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS6012 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS5009 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS1033 Handleiding

7 November 2022

Handleiding Personenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Personenweegschaal

Weinberger

Weinberger 02252 Handleiding

29 September 2023
Tronic

Tronic KH 5150 Handleiding

28 September 2023
Weinberger

Weinberger 02256 Handleiding

29 September 2023
Weinberger

Weinberger 06683 Handleiding

29 September 2023
HMM

HMM smartLAB Fit Handleiding

28 September 2023
Joycare

Joycare JC-433G Handleiding

14 September 2023
Joycare

Joycare JC 326 Handleiding

14 September 2023
Joycare

Joycare JC-437 Handleiding

14 September 2023
Joycare

Joycare JC-329 Handleiding

14 September 2023