Laica PS1028 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Laica PS1028 (2 pagina's) in de categorie Personenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
La vostra nuova bilancia pesapersone Ăš estremamente afïŹdabile e precisa e non
necessita di alcuna manutenzione. Pesatevi sempre sulla stessa bilancia, ogni
giorno alla stessa ora,preferibilmente svestiti e prima di colazione. Per ottimizzare
l’uso della bilancia pesatevi due volte e se i due pesi sono diversi uno dall’altro, il
vostro peso Ăš tra le due letture.
Attenzione! La superïŹcie della bilancia puĂČ essere scivolosa se bagnata.
É IMPORTANTE PRIMA DELL’UTILIZZO LEGGERE ATTENTAMENTE LE
ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE CON CURA.
Il peso corporeo
Controllare il peso signiïŹca eseguire un bilancio energetico: tale bilancio deriva
dal rapporto tra la quantitĂ  di nutrienti ingeriti, e quindi calorie ingerite, e le calorie
consumate. La quantitĂ  di energia necessaria quotidianamente dipende dal
metabolismo, dal modo di vivere e dal tipo di attivitĂ  svolta da ogni individuo.
Tenere sotto controllo il proprio peso Ăš fondamentale per promuovere una effettiva
tutela della salute: mangiare bene signiïŹca stare bene.
É ormai comprovato che parecchie patologie, molte delle quali estremamente
pericolose, sono riconducibili a regimi alimentari squilibrati non solo per aspetti
qualitativi ma anche per aspetti quantitativi.
Tra le piĂč note ricordiamo:
- cardiopatie ischemiche;
- malattie cerebro-vascolari;
- diabete mellito;
- tumori dell’intestino;
- ecc
.
Tutte queste patologie sono maggiormente presenti nella persona obesa: il controllo
del peso, assieme al controllo della qualitĂ  dei nutrienti, diventa pertanto uno degli
elementi fondamentali per la prevenzione di malattie. Mangiare in modo sano
signiïŹca scegliere gli alimenti che forniscono all’organismo tutto il nutrimento
necessario per crescere e mantenere in equilibrio le funzioni ïŹsiologiche e i processi
biochimici.
Consigli per una sana alimentazione e per un controllo del peso:
‱ Per seguire una dieta equilibrata ù necessario non eccedere nel consumo
degli stessi cibi trascurando gli elementi essenziali contenuti in altri alimenti
e non mangiare piĂč di quanto si abbia bisogno. Una dieta sana contiene
quantitĂ  adeguate di proteine, carboidrati, grassi, ïŹbre, vitamine e minerali e,
naturalmente, acqua.
‱ Fareunpastocompletosolounavoltaalgiornoùunacattivaabitudine;meglio
fare piccoli pasti invece di un solo pasto abbondante. Tre pasti al giorno e uno
spuntino a metĂ  mattina o al pomeriggio costituiscono la base di una corretta
alimentazione.
‱ Éconsigliabilesedersierilassarsialmomentodelpasto;scegliereunambiente
confortevole puĂČ essere un aspetto rilevante.
‱ Nonmangiarementresiùconcentratiinaltreattività,mentresistaguardando
la televisione o mentre si lavora per evitare di mangiare in eccesso senza
rendersene conto. Per aiutare il processo della digestione Ăš consigliabile
mangiare lentamente e masticare bene, gustare il colore, sapore e consistenza
del cibo.
‱ Abbinareunacorrettaalimentazioneall’attivitàsicaùcondizioneessenziale
per permettere diaumentare il metabolismo consumando piĂč calorie e restare in
forma.
Attenzione!!!
‱ Nonintraprenderemaidieteinmodoautonomo.Consultaresempreil
medicoodietologo.
‱ Auto-misurazione signica controllo, non diagnosi o trattamento. I
valoriinsolitidevonoesseresemprediscussiconilpropriomedico.In
nessunacircostanza.
ISTRUZIONI PER L’USO
1) Selezionare l’unità di misura per la pesata (kg, lb o st) con il tasto posto sul
fondo della bilancia. É possibile selezionare l’unità di misura a bilancia spenta o
a bilancia accesa.
2) Posizionarelabilanciasuunasuperciepianaerigida.Lapresenzadi
unpavimentocedevoleosconnesso(es.tappeto,moquettes,linoleum)
possonopregiudicarel’esattezzadelpeso.
3) Attivare la bilancia premendo al centro della pedana. Il display mostra “CAL”.
4) Attendere pochi secondi e quando il display mostra “0” (oppure “0.0”) la
bilancia Ăš pronta per la pesata.
5) Salire sulla bilancia con i piedi paralleli ed il peso equamente
distribuito(v.disegni),primachescompaianoglizeri.Attenderesenza
muoversichelabilanciacomputiilvostropeso.Nonappoggiatevia
nulladurantelamisurazione,perevitaredialterareivaloririlevati.
6) Scendere dalla bilancia, il display continua a mostrare il peso per pochi secondi,
quindi la bilancia si spegne automaticamente.
ATTENZIONE:
‱ Quandoildisplaymostra“LO”oilsimbolodellabatteriadoveteprocederealla
sostituzione delle batterie tenendo presente la polaritĂ  indicata (+) / (-).
‱ Incasodisovrappeso,ildisplaymostra“o-Ld”;inquestocasotoglieresubito
il peso dalla bilancia per non danneggiare il meccanismo.
‱ Quando il display mostra “Err” scendere dalla bilancia, aspettare qualche
secondo e procedere con una nuova pesata.
INSERIMENTO/SOSTITUZIONE BATTERIE
La presente bilancia funziona con batterie alcaline sostituibili.
1) Inserire 3 batterie 1,5V tipo AAA nell’apposito scomparto posizionato sul fondo
della bilancia.
2) Quandolebatteriesonoscaricheneldisplayappare“LO”oppureilsimbolodella
batteria. Rimuovere le batterie se non si usa la bilancia per lunghi periodi di tempo.
Non gettare le batterie nei riuti ordinari, ma solo nei riuti speciali.
MANUTENZIONE
‱ Trattare la bilancia con cura, essa ù uno strumento di precisione. Pertanto,
prestare attenzione ad evitare di sottoporre la bilancia a variazioni di temperature
estreme,umidità,urti,polvereeallalucedirettadelsole.Nonlasciarcadereo
colpire l’unità.
‱ Tenerel’unitàlontanadafontidicalore.
‱ Nonsaltaresullabilancia.
‱ Pulirelapedanadellabilanciaconunpannoumido
‱ Pulireilfondodellabilanciausandoesclusivamenteunpannomorbido
easciutto.
‱ Nonutilizzaremaiprodottichimicioabrasivi.
‱ Prestare attenzione a non far penetrare mai liquidi nel corpo della bilancia.
Questo apparecchio non ù impermeabile. Non lasciare e non utilizzare la
bilancia in ambienti saturi d’acqua; un umidità superiore all’ 85% o il contatto
con acqua o altri liquidi puĂČ provocare corrosione e compromettere il corretto
funzionamento della bilancia.
CARATTERISTICHE TECNICHE
3 batterie alcaline 1,5V tipo AAA
Display LCD reverse
Tolleranza massima: +/-1% + 1 divisione
Condizioni ambientali di esercizio: 10°C + 40°C RH 85%
Condizioni ambientali di conservazione: 10°C + 50°C RH 85%
Attenzione! Leggere le istruzioni d’uso
Questoprodottoùindicatoperusodomestico.
Laconformità,comprovatadallamarcatura CE riportata suldispositivo,
ù relativa alla direttiva 2004/108 CEE inerente la compatibilità
elettromagnetica.Questoprodottoùunostrumentoelettronicocheùstatovericato
per garantire, allo stato attuale delle conoscenze tecniche, sia di non interferire
con altre apparecchiature poste nelle vicinanze (compatibilitĂ  elettromagnetica)
sia di essere sicuro se usato secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per
l’uso.In caso di comportamenti anomali del dispositivo, non prolungare l’impiego ed
eventualmente contattare direttamente il produttore.
Your new bathroom scale is extremely reliable and precise, it does not require
any sort of maintenance.
To improve the reading, weigh yourself twice, and if the weights are different,
your weight is the middle of the two readings.
Always weigh yourself on the same scale, at the same time of day, preferably
undressed and before breakfast.
Caution! The surface of the scale can be slippery, if wet.
IT IS IMPORTANT TO READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN
THIS HANDBOOK BEFORE USE AND KEEP IT IN A SAFE PLACE.
THE BODY WEIGHT
Checking the weight means performing an energetic balance: such balance
results from the ratio between the quantity of ingested nutrients, i.e. the
ingested calories, and the actually consumed calories.
The daily necessary quantity of energy depends on the metabolism, on the
life-style and on the type of activities performed by each single person.
Controlling one’s own weight is essential in order to protect health effectively:
eating well means being healthy.
It has been proved that most of diseases, many of which extremely dangerous,
are associated to unbalanced eating habits not only in terms of quality but
also in terms of quantity.
Among the most known, the following ones should be mentioned:
‱ischemicheartdiseases;
‱cerebrovasculardiseases;
‱diabetesmellitus;
‱intestinetumors;
‱etc.
All these diseases are present above all among obese persons: therefore,
controlling the weight together with controlling the quality of the nutrients
becomes one of the essential factors to prevent diseases.
Healthy eating means selecting the foodstuffs that supply the body with all
the necessary nutriment to grow and keep the physiological functions and the
biochemical processes balanced.
Hints for a healthy feeding and to control weight:
‱ Tofollowabalanceddietitisnecessarynottoexceedintheconsumption
of the same types of food neglecting the essential elements contained in
other types of food, as well as not eating more than needed.
A healthy diet includes suitable quantities of proteins, carbohydrates, fats,
ïŹbers, vitamins and minerals, as well as, obviously, water.
‱ Havingacompletemealonlyonceadayisabadhabit.Itisbettertohave
many small meals instead of just an abundant one.
Three meals a day and a sneak in the middle of the morning or of the
afternoon represent the basis for a correct feeding.
‱ Itissuggestedtositdownandrelaxwheneating.Selectacomfortable
environment can be relevant.
‱ Donoteatwhenyouarefocusedondoingotheractivities,i.e.whenyou
are watching TV or working, in order to avoid eating too much without
even noticing it.
To support the digestion process it is recommended to eat slowly and
chew well, enjoying the color, taste and consistency of the food.
‱ Combiningacorrectfeedingtophysicalactivityisanessentialconditionto
allow increasing the metabolism, consuming more calories and remaining
in good shape.
Getting used to follow a balanced diet is surely of help in increasing the quality
of life, promoting health and preventing diseases, as well as in increasing
vitality and remaining in good shape!
Caution!!!
‱ Never follow diets autonomously, always refer to a doctor or
dietician.
‱ Self-measurementmeanscontrol,notdiagnosisortreatment.
 Unusual values have always to be discussed with one’s own
physician.
 Undernocircumstancesmustyouchangethedoseofmedicines
prescribedbyyourDoctor.
INSTRUCTIONS FOR USE
1) Select the weighing unit of measure (kg, lb or st) with the key located on
the bottom of the scale.
It is possible to select the unit of measure if the scale is turned off as well
as it is turned on.
2) Place the scale on a at, hard surface. If the oor is loose or
uneven(e.g.mats,carpets,linoleum)theexactnessofyourweight
isnotguaranteed.
3) Pressthecentreofthescaletoturniton.Onthedisplayscreenappears
“CAL”.
4) Wait a few seconds and when “0” (or “0.0”) appears on the display
screen, the scale is ready for use.
5) Stepontothescalewithyourfeetparallelandyourweightequally
distributed(seeillustrations),beforethezerosdisappear.Stand
stillwhilethescalemeasuresyourweight.
Do not lean on anything while being weighed as this could alter the
reading.
6) Step off the scale; the display screen will continue to show your weight for
a few seconds then the scale will turn itself off automatically.
WARNING:
‱ Whenthedisplay screen shows“LO” or the symbol of the battery,it’s
necessary to replace the batteries bearing in mind the polarity indicated
(+) / (-).
‱ In case of overweight, the display screen shows“O-Ld”, remove the
weight from the scale to avoid any damage of the mechanism.
‱ When the display screen shows “Err”, step off the scale, wait a few
seconds and weight again.
BATTERY INSTALLATION / REPLACEMENT
This scale operates with replaceable batteries.
1) Insert three 1,5 V AAA alkaline batteries in the battery compartment at the
bottom of the scale, bearing in mind the polarity indicated.
2) Whenthebatteriesaredischargedthedisplaywillshoweither“LO”orthe
battery symbol.
Remove the batteries if the scale are not to be used for a prolonged period
of time.
Always dispose of the batteries in the special containers.
MAINTENANCE
‱ Handleyourscalewithcareasitisaprecisioninstrument.
Therefore, avoid to expose it to extreme temperatures, damp, knocks, dust
and direct sunlight.
Do not drop the scale or knock on it.
‱ Keepthescaleawayfromsourcesofheat.
‱ Donotjumponthescale.
‱ Cleantheplatformwithadampcloth.
‱ Cleanthebottomofthescalewithjustasoftdrycloth.
‱ Tocleanthescaleneverusechemicalorabrasiveproducts.
‱ Takecarethatnoliquidspenetrateintothescale,asitisnotwaterproof.
Do not leave or use the scale in very damp surroundings, humidity above
85% or contact with water and other liquid parts could cause corrosion
and jeopardize the precision of the scale.
TECHNICAL DATAS
3 x 1,5 volt AAA alkaline batteries
Reverse LCD display
Maximum tolerance: +/-1% +1 division
Working conditions: +10°C +40°C; RH 85%
Storage conditions: +10°C +50°C; RH 85%
Important! Read the instructions carefully
PROCEDURADISMALTIMENTO(Dir.2012/19/Ue-RAEE)
Il simbolo posto sul fondo dell’apparecchio indica la raccolta separata
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al termine della vita utile dell’apparecchio, non smaltirlo come riïŹuto
municipale solido misto ma smaltirlo presso un centro di raccolta
speciïŹco situato nella vostra zona oppure riconsegnarlo al distributore
all’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed adibito alle stesse
funzioni. Questa procedura di raccolta separata delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche viene effettuata in visione di una politica ambientale comunitaria
con obiettivi di salvaguardia, tutela e miglioramento della qualità dell’ambiente e
per evitare effetti potenziali sulla salute umana dovuti alla presenza di sostanze
pericolose in queste apparecchiature o ad un uso improprio delle stesse o di parti
di esse.
Attenzione! Uno smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed
elettroniche potrebbe comportare sanzioni.
GARANZIA
Il presente apparecchio Ăš garantito 2 anni dalla data di acquisto che deve essere
comprovatadatimbroormadelrivenditoreedalloscontrinoscaleche
avretecuradiconservarequiallegato. Tale periodo ù conforme alla legislazione
vigente (Codice del Consumo D. Lgs. nr. 206 del 06/09/2005) e si applica solo nel
caso in cui il consumatore sia un soggetto privato. I prodotti Laica sono progettati
per l’uso domestico e non ne ù consentito l’utilizzo in pubblici esercizi.
La garanzia copre solo i difetti di produzione e non Ăš valida qualora il danno sia
causato da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio del
prodotto. Utilizzare solamente gli accessori forniti; l’utilizzo di accessori diversi
puĂČcomportareladecadenzadellagaranzia.Nonaprirel’apparecchiopernessun
motivo; in caso di apertura o manomissione, la garanzia decade deïŹnitivamente.
La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura e alle batterie quando fornite
in dotazione.
Trascorsi i 2 anni dall’acquisto, la garanzia decade; in questo caso gli interventi
di assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni su interventi di
assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a pagamento, potranno essere richieste
contattando info@laica.com.  Non ù dovuta nessuna forma di contributo per le
riparazioni e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In caso
diguastirivolgersialrivenditore;NONspediredirettamenteaLAICA.
Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione del prodotto o di
una sua parte) non prolungheranno la durata del periodo di garanzia originale del
prodotto sostituito. La casa costruttrice declina ogni responsabilitĂ  per eventuali
danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed
animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni
indicate nell’apposito libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in
tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
É facoltà della ditta Laica, essendo costantemente impegnata nel miglioramento dei
propri prodotti, modiïŹcare senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in
relazione a necessitĂ  di produzione, senza che ciĂČ comporti nessuna responsabilitĂ 
da parte della ditta Laica o dei suoi rivenditori.
Per ulteriori informazioni: www.laica.com
BIBLIOGRAFIA
1) Ministero della Salute (2002) - Progetto obiettivo per l’alimentazione e la
nutrizione
2) AAVV - Sovrappeso ed Obesità - Educazione ed Informazione alla salute
dell’Assessorato alla Sanità della Regione Veneto con la partecipazione
di F.I.S.M.S. (Federazione Italiana Società Medico Scientiche), F.A.N.D.
(FederazionedelleAssociazioniNazionalidei Diabetici),A.N.I.C.(Associazione
NazionaleIpertesiCronici)
3) Studio diacronia, La grande guida medica, Mondadori, Milano, 2000
This product is meant for domestic use.
Theconformity,certiedbytheCE-markingonthedevice,refersto
theEECDirective2004/108onelectromagneticcompatibility.This
product is an electronic device that was tested to assure, according to the
current technical knowledge, that it does not interfere with other nearby
located equipment (electromagnetic compatibility) and that it is safe if used
according to the advices given in the instructions for use.
In case of operation anomalies, do not keep using the device and, if necessary,
refer to the manufacturer directly.
DISPOSALPROCEDURE(Dir.2012/19/Ue-WEEE)
The symbol on the bottom of the device indicates the separated
collection of electric and electronic equipment. A
t the end of life of the device, do not dispose it as mixed solid
municipal waste, but dispose it referring to a speciïŹc collection
centre located in your area or returning it to the distributor, when
buying a new device of the same type to be used with the same functions.
This procedure of separated collection of electric and electronic devices
is carried out forecasting a European environmental policy aiming at
safeguarding, protecting and improving environment quality, as well as
avoiding potential effects on human health due to the presence of hazardous
substances in such equipment or to an improper use of the same or of parts
of the same.
Caution! The wrong disposal of electric and electronic equipment may involve
sanctions.
WARRANTY
This equipment is covered by a 2-year warranty starting from the purchase
date, which has to be proven by means ofthestamporsignatureofthe
dealerandbythescalpaymentreceiptthatshallbekeptenclosed
to this document. This warranty period complies with the laws in force
and applies only in case the consumer is an individual. Laica products are
designed for domestic use only; therefore, their use for commercial purposes
is forbidden.
The warranty covers only production defects and does not apply, if the
damage is caused by accidental events, misuse, negligence or improper
use of the product. Use the supplied accessories only; the use of other
accessories invalidate the warranty cover.
Do not open the equipment for any reason whatsoever; the opening or the
tampering of the equipment, deïŹnitely invalidate the warranty. Warranty
does not apply to parts subject to tear and wear along the use, as well as
to batteries, when they are included. Warranty decays after 2 years from the
purchase date. In this case, technical service interventions will be carried
out against payment. Information on technical service interventions, under
warranty terms or against payment, may be requested by writing at info@
laica.com. Repair or replacement of products covered by the warranty terms
arefreeofcharge.Incaseoffaults,refertothedealer;DONOTsendanything
directly to LAICA.
All interventions covered by warranty (including product replacement or the
replacement of any of its parts) shall not be meant to extend the duration of
the original warranty period of the replaced product.
The manufacturer cannot be made liable for any damages that may be
caused, directly or indirectly, to people, things and pets resulting from
the inobservance of the provisions contained in the suitable user manual,
especially with reference to the instructions related to installation, use and
maintenance of the equipment. Being constantly involved in improving its own
products, Laica reserves the right to modify its product, totally or partially, with
reference to any production need, without that this involves any responsibility
whatsoever by Laica or its dealers.
 LesvaleursanormalesdoiventtoujoursĂȘtrediscutĂ©esaveclepropre
médecin.
 Dans aucune circonstance on ne doit modier les dosages de tout
mĂ©dicamentprĂ©vuparlemĂ©decin.
MODE D’EMPLOI
1) SĂ©lectionnez l’unitĂ© de mesure de la pesĂ©e (kg, lb ou st) avec la touche localisĂ©e
sur le fond de la balance.
C’est possible de sĂ©lectionner l’unitĂ© de mesure si la balance est Ă©teint aussi
bien si elle est allumée.
2) Placerlabalancesurunesurfaceplaneetrigide.LaprĂ©senced’unsol
instableoudisjoint(ex.tapis,moquettes,linolĂ©um)peutcompromettre
laprĂ©cisiondupoids.
3) Pressez le centre de la balance pour l’allumer l’écran afïŹche “CAL”.
4) Attendre quelques secondes et quand l’écran afïŹche “0” (ou bien “0.0”) la
balance est prĂȘte pour la pesĂ©e.
5) Monter sur la balance avec les pieds parallùles et le poids bien
distribué(voirschĂ©ma),avantqueleszĂ©rosdisparaissent.
 Attendre sans bouger que la balance calcule votre poids. Ne vous
appuyez nulle part pendant la mesure, pour Ă©viter de fausser les
valeursrelevĂ©es.
6) Descendre de la balance, l’écran afïŹche votre poids pendant quelques
secondes encore, puis elle s’éteint automatiquement.
ATTENTION:
‱ Quandl’écranindique“LO“oulesymboledelapile,ilfautremplacerlapileen
respectant la polarité indiquée (+)/(-).
‱ Encasd’excĂšsdepoids,l’écranindique“O-Ld”,ilfautenleverlepoidsdela
balance pour Ă©viter d’endommager le mĂ©canisme.
‱ Quand l’écran indique “ERR”, descendre de la balance, attendre quelques
seconds, pesez vous la deuxiéme fois.
MONTAGE ET REMPLACEMENT DE LA PILE
Cette balance fonctionne avec des piles alcalines que l’on peut remplacer.
1) Placer n° 3 piles alcalines de 1,5 V AAA dans le compartiment spécial placé sur
le fond de la balance en respectant la polarité indiquée.
2) QuandlapileestusĂ©e,l’inscription“LO”oulesymboledelapileapparaĂźtsur
l’écran.
EnleverlapilesilabalancenedoitpasĂȘtreutilisĂ©ependantuncertaintemps.
Ne pas jeter les piles avec les ordures mĂ©nagĂšres mais uniquement dans les
corbeilles prévues à cet effet.
MANUTENTION
‱ ManierlabalanceavecprĂ©cautioncarsamĂ©caniqueestdehauteprĂ©cision.
 En consĂ©quence, faire attention an d’éviter d’exposer la balance à des
variations de tempĂ©rature extrĂȘmes, Ă  l’humiditĂ©, Ă  des chocs, Ă  la poussiĂšre et
àlalumiùredirectedusoleil.Faireattentionànefairepastomberlabalanceou
la frapper.
‱ Nelaissezpaslabalanceprùsdesourcesdechaleur.
‱ Nesauterpassurlabalance.
‱ Nettoyerleplateaudelabalanceavecunchiffonhumide.
‱ Pournettoyerlefondsdelabalanceutiliserexclusivementunchiffon
douxetsec.
‱ Pournettoyerlabalanceneutiliserjamaisdesproduitschimiquesou
abrasifs.
‱ Veillezàcequ’aucunliquidenepĂ©nĂštrejamaisdanslecorpsdelabalance.
Cette balance n’est pas impermĂ©able. Ne laissez pas votre balance et ne
l’utilisez pas non plus dans un endroit saturĂ© d’eau; une humiditĂ© supĂ©rieure
Ă  85% ou le contact avec l’eau ou d’autres liquides peut ĂȘtre corrosif et
compromettre le bon fonctionnement de la balance.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
3 piles alcalines de 1,5V AAA
Ecransàcristauxliquidesreverse
Tolérance maximale: +/-1% +1 précison
Conditions d’utilisation: +10°C +40°C; RH 85%
Conditions de stockage: +10°C +50°C; RH 85%
Attention! Lire attentivement le mode d’emploi
Ce produit est indiqué pour en emploi domestique.
La conformitĂ©, prouvĂ©e par le marquage CE indiqué sur le dispositif,
est relative à la directive 2004/108 CEE concernant la compatibilité
Ă©lectromagnĂ©tique. Ce produit est un instrument Ă©lectronique qui a Ă©tĂ© vĂ©riïŹĂ© pour
garantir, Ă  l’état actuel des connaissances techniques, soit de ne pas interfĂ©rer avec
d’autres appareils placĂ©s aux alentours (compatibilitĂ© Ă©lectromagnĂ©tique) soit d’ĂȘtre
sĂ©curisĂ© si utilisĂ© selon les indications des instructions pour l’emploi.
Encasdecomportementsanormalesdudispositif,nepasprolongerl’emploiet
Ă©ventuellement contacter directement le producteur.
PROCÉDURED’ÉLIMINATION(Dir.2012/19/Ue-WEEE)
Le symbole placĂ© sur le fond de l’appareil indique la rĂ©colte sĂ©parĂ©e des
appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques.
A la ïŹn de la vie utile de l’appareil, il ne faut pas l’éliminer comme
dĂ©chet municipal solide mixte; il faut l’éliminer chez un centre de
rĂ©colte spĂ©ciïŹque situĂ© dans votre zone ou bien le rendre au distributeur
au moment de l’achat d’un nouveau appareil du mĂȘme type et prĂ©vu pour les
mĂȘmes fonctions. Cette procĂ©dure de rĂ©colte sĂ©parĂ©e des appareils Ă©lectriques et
Ă©lectroniques se rĂ©alise dans une vision d’une politique de sauvegarde, protection et
amĂ©lioration de la qualitĂ© de l’environnement et pour Ă©viter des effets potentiels sur
la santé humaine dus à la présence de substances dangereuses dans ces appareils
ou bien Ă  un emploi non autorisĂ© d’elles ou de leurs parties.
Attention! Une Ă©limination incorrecte des appareils Ă©lectriques pourrait impliquer
des pénalités.
GARANTIE
Cet appareil est garanti pour une durĂ©e de 2 ans Ă  partir de la date d’achat qui
doitapparaütresurletamponetlasignaturedurevendeuretsurlereçu
scalci-jointquevousgarderezavecsoin. Cette pĂ©riode est conforme Ă  la
lĂ©gislation en vigueur et s’applique seulement au cas oĂč le consommateur soit un
sujet particulier. Les produits Laica sont projetés pour un emploi à la maison et on
ne permet pas son emploi dans les locaux publiques.
La garantie couvre uniquement les dĂ©fauts de production et n’est pas valable si
les dommages sont causés par des événements accidentels, par une utilisation
incorrecte, par négligence ou par utilisation impropre du produit. Utiliser uniquement
lesaccessoiresfournis;l’utilisationd’accessoiresdiverspeutentraünerl’annulation
de la garantie.
N’ouvrir en aucun cas l’appareil; en cas d’ouverture ou d’endommagement, la
garantie sera annulĂ©e dĂ©ïŹnitivement. La garantie n’est pas valide pour les piĂšces
soumises à usure suite à leur emploi et aux batteries lorsqu’elles sont fournies en
dotation. Une fois Ă©coulĂ©s 2 ans dĂšs la date d’achat, la garantie s’échoit; dans ce
cas les interventions d’assistance technique seront rĂ©alisĂ©es sous paiement.
Les informations sur les interventions d’assistance technique, soient elles en
garantie ou sous paiement, pourront ĂȘtre demandĂ©es en contactant notre sociĂ©tĂ©
Ă  info@laica.com.
Aucune forme de contribution est due pour les réparations et les remplacements
inclusdanslestermesdelagarantie.Encasdepannes,s’adresseràsonrevendeur;
NEPASexpĂ©dierdirectementàLAICA.Toutes les interventions en garantie (incluses
celles de remplacement du produit ou bien d’une de ses parties) ne prolongeront
pas la durée de la période de garantie originale du produit remplacé.
La maison constructrice dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas d’éventuels dommages
causés, directement ou indirectement, aux personnes, choses et animaux
domestiques suite au manque d’attention Ă  toutes les prescriptions indiquĂ©es sur
le livret d’instruction et concernant, de maniùre particuliùre, les conseils relatifs à
l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Il est facultĂ© de la sociĂ©tĂ© Laica, qui est constamment engagĂ©e dans l’amĂ©lioration
de ses produits, de modiïŹer sans aucun avis au prĂ©alable totalement ou
partiellement ses propres produits en relation avec la nécessité de production, sans
que cela implique aucune responsabilité de la part de la société Laica ou de ses
vendeurs.
cualquiermedicamentoprescritoporelpropiomĂ©dico.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1) Seleccione la unidad de medida para el peso (kg, lb o st) con la tecla situada
enelfondodelpeso.Esposibleseleccionarlaunidaddemedidaconelpeso
apagado o con el peso encendido.
2) Coloqueelpesosobreunasupercieplanayrígida.Lapresenciade
unsueloquecedeoirregular(ej.alfombra,moquetas,linóleo)pueden
comprometerlaexactituddelpeso.
3) Activeelpesopresionandoenelcentrodelaplataforma.Eldisplaymuestre
“CAL”.
4) Esperepocossegundosycuandoeldisplaymuestre“0”(obien“0.0”)elpeso
estĂĄ listo para realizar el peso.
5) Subaalpesoconlospiesparalelosyelpesodistribuidoecuamente
(vĂ©ase dibujos), antes de que desaparezcan los ceros. Espere sin
moverseaqueelpesocalculesupeso.Noseapoyeennadadurantela
medición,paraevitaralterarlosvaloresdetectados.
6) Baje del peso, el display sigue mostrando el peso durante algunos segundos, a
continuaciĂłn el peso se apaga automĂĄticamente.
ATENCIÓN:
‱ Cuandoeldisplaymuestra“LO”obienelsímbolodelabatería,signicaque
tiene que encargarse de su sustituciĂłn, teniendo presente la polaridad indicata
(+) / (-).
‱ Encasodesobrepeso,eldisplaymuestra“O-Ld”;enestecasoquiteenseguida
el peso de la båscula para no dañar el mecanismo.
‱ Cuando el display muestre “Err”, baje del peso, espere pocos segundos y
proceder a pesar la segunda vez.
COLOCACIÓN/CAMBIO DE BATERÍAS
Lapresentebalanzafuncionaconbateríasalcalinassustituibles.
1) Introduzca3bateríasalcalinasde1,5VAAAenelcompartimentoadecuadoen
el fondo del peso teniendo presente la polaridad indicada.
2) Cuandolasbateríasestándescargadaseneldisplayaparece“LO”obienel
símbolodelabatería.
Extraerlasbateríassinoseusalabalanzaporlargosperíodosdetiempo.
Noecharlasbateríasenlasdescargasordinarias,hacerlosóloenlasdescargas
especiales.
MANUTENCIÓN
‱ Trateelpesoconcuidado,ésteesuninstrumentodeprecisiĂłn.Porlotanto,
preste atenciĂłn en evitar someter el peso a variaciones de temperaturas
extremas,humedad,choques,polvoyalaluzdirectadelsol.Nodejecaero
golpear la unidad.
‱ Mantengalaunidadlejosdefuentesdecalor.
‱ No salte sobre el peso.
‱ LimpielaplataformadelpesoconunpañohĂșmedo.
‱ Limpieelfondodelpesousandoexclusivamenteunpañosuaveyseco.
‱ Noutilicenuncaproductosquímicosabrasivosparalimpiarelpeso.
‱ Presteatenciónennodejarpenetrarnuncalíquidosenelcuerpodelpeso.Este
aparato no es impermeable.
 No deje y no utilice el peso en ambientes sáturos de agua; una humedad
superior al 85% o el contacto con agua u otros líquidos puede provocar
corrosiones y comprometer el correcto funcionameinto del peso.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3bateríasalcalinasde1,5VAAA
Display LCD reverse
Tolerancia mĂĄxima: +/-1% +1 divisiĂłn
Condiciones ambientales de ejercicio: +10°C +40°C; RH 85%
Condiciones ambientales de conservación: +10°C +50°C; RH 85%
AtenciĂłn! Lea las instrucciones de uso
EsteproductoestáindicadoparaunusodomĂ©stico.
Laconformidad, probadaporelmarcadoCEindicadoenel dispositivo,
es relativa a la directiva 2004/108 CEE inherente la compatibilidad
electromagnĂ©tica. Este producto es un instrumento electrĂłnico que ha sido
averiguado para garantizar, al estado actual de los conocimientos técnicos, sea de
nointerferirconotrosaparatosenlascercanĂ­as,(compatibilidadelectromagnĂ©tica)
sea de estar seguro si utilizado segĂșn las indicaciones de las instrucciones para el
uso.Encasodecomportamientosanómalosdeldispositivo,nocontinuarconeluso
y eventualmente contactar directamente al productor.
PROCEDIMIENTODEELIMINACIÓN(Dir.2012/19/Ue-WEEE)
Elsímbolocolocadoenelfondodelaparatoindicalarecogidaseparada
de los equipos eléctricos y electrónicos.
Al tĂ©rmino de la vida Ăștil del aparato, no eliminar como residuo municipal
sólidomixtosinoeliminarloenuncentroderecogidaespecícocolocado
en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo
aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
EsteprocedimientoderecogidaseparadadelosequiposelĂ©ctricosyelectrĂłnicosse
realizaconelpropósitodeunapolíticadelmedioambientecomunitariaconobjetivos
de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para
evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia
de sustancias peligrosas dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los
mismos o de algunas de sus partes.
Cuidado!UnaeliminaciĂłnnocorrectadeequiposelĂ©ctricosyelectrĂłnicospodrĂ­a
conllevar sanciones.
GARANTÍA
Esteaparatoestágarantizadopor2añosapartirdelafechadecompra,quedebe
estar certiïŹcada porelselloyrmadelrevendedoryelreciboscal,quese
conservaráadjunto. Dicho periodo es conforme a la legislación vigente y se aplica
solamente en el caso en que el consumidor sea un sujeto particular. Los productos
Laica han sido proyectados para el uso domestico y no se permite el empleo en
ejercicios pĂșblicos.
LagarantĂ­aamparasĂłlolosdefectosdeproducciĂłnynoesvĂĄlidasieldañofuera
causado por un accidente, uso incorrecto, negligencia o uso impropio del producto.
Empleesólolosaccesoriosentregados,elempleodeotrosaccesoriospuedehacer
quelagarantĂ­apierdasuvalidez.NoabraporningĂșnmotivoelaparato;encasode
aperturaoalteración,lagarantíapierdedenitivamentesuvalidez.Lagarantíano
seaplicaalaspartessometidasadesgastedebidoalusoyalasbateríascuando
se suministren en dotaciĂłn.
Pasados los 2 años desde la compra, la garantĂ­a se vence; en este caso las
intervenciones de asistencia técnica se realizarån bajo pago. Informaciones sobre
lasintervencionesdeasistenciatĂ©cnica,seaengarantĂ­aobajopago,sepueden
solicitar contactando info@laica.com.
Noesdebidaningunaformadecontribuciónparalasreparacionesosustituciones
deproductosinclusosenlostĂ©rminosdelagarantĂ­a.EncasodeaverĂ­as,dirĂ­jaseal
revendedor;NOenvíedirectamenteaLAICA.
Todaslasintervencionesengarantía(inclusoaquellasdesustitucióndelproducto
odeunadesuspartes)noextiendenladuracióndelperiododegarantíaoriginal
del producto sustituido. El fabricante no se considera responsable por posibles
daños que puedan, directa o indirectamente, afectar a personas, cosas o animales
domésticos por la inobservancia de todas las disposiciones indicadas en este
manual de instrucciones y, especialmente, referidas a las advertencias sobre la
instalaciĂłn, uso y mantenimiento del aparato.
EsfacultaddelasociedadLaica,alestarconstantementeempeñadaenlamejora
de sus propios productos, modiïŹcar sin preaviso alguno totalmente o en parte los
productos presentes en el catĂĄlogo en relaciĂłn a necesidades de producciĂłn, sin
que ello comporte responsabilidad alguna por parte de la sociedad Laica o de sus
vendedores.
BENESSERELAICA,SL
P.Ind.ElPastoretC/Cataluña,9-11-03640-Monovar
Tel.966961040‱Fax966961046
E-mail:comercial@laicaspain.com-C.I.F.B-53613030
Votre nouvelle balance pĂšse-personnes est extrĂȘmement ïŹable et prĂ©cise et n’a
pas besoin de manutention.
Pour optimaliser l’utilisation de la balance, pesez-vous 2 fois et si les 2 poids sont
diffĂ©rents l’un de l’autre, votre poids se situe entre les deux lectures. Pesez-vous
toujours sur la mĂȘme balance, chaque jour Ă  la mĂȘme heure, de prĂ©fĂ©rence sans
vĂȘtements et avant de dĂ©jeuner.
Attention! La superïŹcie de la balance peut ĂȘtre glissante si elle est mouillĂ©e.
IL EST IMPORTANT AVANT D’UTILISER LA BALANCE DE LIRE ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS ET LES AVVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE LIVRET.
VEUILLEZ LE CONSERVER SOIGNEUSEMENT.
LE POIDS CORPOREL
ContrĂŽler le poids signiïŹe rĂ©aliser un biland’énergie: ce bilan dĂ©rive du rapport
entre la quantité de nourrissants ingérés, et donc calories ingérées, et les calories
consommées.
La quantitĂ© d’énergie nĂ©cessaire tous les jours dĂ©pend du mĂ©tabolisme, de la façon
de vivre et du type d’activitĂ© rĂ©alisĂ© par chaque individu. Maintenir sous contrĂŽle son
propre poids est fondamental pour promouvoir une effective sauvegarde de la santé:
bien manger signiïŹe se sentir bien.
Il est dĂ©sormais prouvĂ© que plusieurs pathologies, beaucoup d’elles Ă©tant trĂšs
dangereuses, peuvent se reconduire à des régimes alimentaires déséquilibrés, soit
en termes de qualité que de quantité.
Parmi les plus connues on rappelle:
‱cardiopathiesischĂ©miques;
‱maladiescĂ©rĂ©brovasculaires;
‱diabùtemellite;
‱tumeursdel’intestin;
‱etc
.
Toutes ces pathologies sont beaucoup plus présentes chez la personne obÚse: le
contrÎle du poids, avec le contrÎle de la qualité des nourrissants, est donc un des
éléments fondamentaux pour la prévention des maladies.
Manger d’une façon saine signiïŹe choisir les Ă©lĂ©ments qui fournissent Ă  l’organisme
toute la nutrition nĂ©cessaire pour croĂźtre et maintenir en Ă©quilibre les fonctions
physiologiques et les procédés biochimiques.
Conseils pour une alimentation saine et pour un contrĂŽle du poids:
‱ PoursuivreunrĂ©gimeéquilibréilfautnepasexagĂ©rerdanslaconsommationde
la nourriture, en nĂ©gligeant ainsi les Ă©lĂ©ments essentiels contenus dans d’autres
aliments et ne pas manger davantage par rapport à ce dont on à réellement
besoin. Un régime sain contient des quantités appropriées de protéines,
carbohydrates, gras, ïŹbres, vitamines et minĂ©raux et, bien sĂ»r, eau.
‱ Faire un repas complet uniquement une fois par jour est une mauvaise
habitude; il vaut mieux faire de petits repas au lieu qu’un seul repas abondant.
Trois repas par jour et un petit snack vers la moitiĂ© du matin ou l’aprĂšs-midi
représentent une base de correcte alimentation.
‱ On conseille de s’asseoir et de se relaxer au moment du repas; choisir un
environnement confortable peut se révéler un aspect important.
‱ Ne pas manger lorsqu’on est concentré dans d’autres activitĂ©s, lorsqu’on
regarde la tĂ©lĂ©vision ou lorsqu’on travaille; cela pour Ă©viter de manger en excĂšs
sans se rendre compte.
Pour favoriser le processus de la digestion on conseille de manger lentement et
de bien mùcher, goûter la couleur, saveur et consistance du repas.
‱ Combiner une correcte alimentation à l’activité physique est une condition
essentielle pour permettre d’augmenter le mĂ©tabolisme en consommant plus
de calories et rester en forme.
Attention !!!
‱ NejamaiscommencerdesrĂ©gimesd’unefaçonautonome.Consulter
toujourslemĂ©decinoulediĂ©tĂ©tiste.
‱ Auto-mesuragesigniecontrîle,pasdiagnostiqueoutraitement.
Su nuevo pesapersonas es extremadamente ïŹable y preciso y no necesita ninguna
manutenciĂłn.
Para perfeccionar el peso pésese 2 veces y si los dos pesos son diferentes uno del
otro su peso estĂĄ entre las dos lecturas. PĂ©sese siempre sobre el mismo peso, cada
díaalamismahora,preferiblementesinvestidosyantesdeldesayuno.
Cuidado! La superïŹcie del peso puede resultar escurridiza si estĂĄ mojada.
ES IMPORTANTE ANTES DEL EMPLEO LEER ATENTAMENTE LAS
INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE
MANUAL Y CONSERVARLAS CON ESMERO.
EL PESO CORPÓREO
Controlar el peso signiïŹca realizar un balanceenergĂ©tico: este balance deriva de
larelaciónentrelacantidaddenutrientesingeridos,yentoncescaloríasingeridas,
ylascaloríasgastadas.
Lacantidaddeenergíanecesariatodoslosdíasdependedelmetabolismo,dela
manera de vivir y del tipo de actividad desarrollada por cada individuo.
Mantener bajo control el propio peso es fundamental para promover una efectiva
protecciĂłn de la salud: comer bien signiïŹca estar bien.
Es ya probado que varias patologías, muchas de las cuales extremamente
peligrosas, se pueden relacionar a régimen alimenticios desequilibrados, no
solamente en términos de calidad, pero también de cantidad.
Entrelasmásconocidasrecordamos:
‱cardiopatĂ­asisquĂ©micas;
‱enfermedadescerebro-vasculares;
‱diabetesmelito;
‱tumoresdelintestino;
‱etc
.
Todas estas patologíasestánmáspresentesenlapersona obesa:elcontrol del
peso, juntamente al control de la calidad de los nutrientes, es entonces uno de los
elementos fundamentales para la prevenciĂłn de las enfermedades.
Comer de manera sana signiïŹca seleccionar los alimentos que suministran al
organismo todo el nutrimento necesario para crecer y mantener en equilibrio las
funcionessiológicasylosprocesosbioquímicos.
Consejos para una sana alimentaciĂłn y para un control del peso:
‱ Paraseguirunadietaequilibradaesnecesarionoexcederenelconsumodelas
mismas comidas, sin considerar los elementos esenciales contenidos en otros
alimentos y no comer mĂĄs de lo que se necesita.
 Una dieta sana contiene cantidades adecuadas de proteínas, carbohidratos,
grasas, ïŹbras, vitaminas y minerales y, naturalmente, agua.
‱ Hacerunacomidacompletasolamenteunavezpordíaesunamalacostumbre;
es mejor hacer pequeñas comidas en lugar de una comida abundante.
Tres comidaspordĂ­a y una merienda a mitaddela mañana o por la tarde
representan la base de una correcta alimentaciĂłn.
‱ Se aconseja sentarse y relajarse al momento de la comida; seleccionar un
ambiente confortable puede ser un aspecto importante.
‱ Nocomeralestarconcentradoenotrasactividades,mirandolatelevisióno
trabajando, para evitar de comer en exceso sin darse cuenta.
Para favorecer el proceso de la digestiĂłn se aconseja comer lentamente y
mascar bien, gustar el color, sabor y consistencia de la comida.
‱ Combinarunacorrectaalimentaciónalaactividadfísicaescondiciónesencial
para permitir de aumentar el metabolismo consumando más calorías y
quedarse en forma.
Cuidado!!!
‱ Nunca comenzar dietas de manera autónoma. Siempre consultar al
mĂ©dicoodietista.
‱ Auto-mediciónsignicacontrol,nodiagnosisotratamiento.
 LosvaloresinusualessedebensiemprediscutirconelpropiomĂ©dico.
 En ninguna circunstancia se deben modicar las dosicaciones de
Italiano EnglishItaliano EnglishFrançais Español
Français Español
PESAPERSONE ELETTRONICA
Istruzioni e garanzia
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
Instructions and warranty
PESAPERSONE ELETTRONICA
Istruzioni e garanzia
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
Instructions and warranty
PÈSE-PERSONNEÉLECTRONIQUE
Instructions et garantie
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRONICA
Instrucciones y garantĂ­a
PÈSE-PERSONNEÉLECTRONIQUE
Instructions et garantie
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRONICA
Instrucciones y garantĂ­a
IT GBIT GBFR ES
FR ES
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
Anleitungen und Garantie
DE
âˆÂ§âˆ‚âˆ«âˆ†Æ’âˆšÂĄÏ€âˆ«âˆ âˆ‘Ă€Â°âˆžÆ’Ï€âˆž ÂȘÂ¶âˆžÂĄÏ€âˆšĂ€
√‰ËÁâ€ș˜ ĂŽÂ·Ăˆ ÂÁÁ‡ËÛË
EL
SCALA ELECTRONICĂ PERSONALĂ
Instrucƣiuni Ɵi garanƣie
RO
Ihre neue Personenwaage ist zuverlÀssig und prÀzis und braucht keine Wartung. Um
den Gebrauch der Waage zu optimieren, wiegen Sie sich zweimal;falls die beiden
Wiegungen unterschiedliche Ergebnisse erbringen, so liegt Ihr Gewicht zwischen
den zwei und Ableblesungen. Wiegen Sie sich jeden Tag zur gleichen Uhrzeit auf der
gleichenWaage,vorzugsweiseunbekleidetvordemFrĂŒhstĂŒck.
Vorsicht!DieOberÀchederWaagekannrutschigsein,wennsienassist.
ES IST WICHTIG, DASS DIE IM VORLIEGENDEN HANDBUCH ENTHALTENEN
ANWEISUNGEN UND HINWEISE VOR DER BENUTZUNG AUFMERKSAM
GELESEN WERDEN UND DASS DAS HANDBUCH SORGFÄLTIG AUFBEWAHRT
WIRD.
DAS KÖRPERGEWICHT
Das Gewicht zu prĂŒfen bedeutet, eine energetische Bilanz zu ziehen: Solche
Bilanz stellt das Ergebnis vom VerhĂ€ltnis zwischen Menge von eingenommenen
Nahrungsmitteln,d.h.eingenommenenKalorien,undverbrauchtenKaloriendar.Die
MengedertĂ€glichnotwendigenEnergiehĂ€ngtvom Metabolismus,vomLebensstil
und von der Sorte von TÀtigkeiten an, die man tÀglich vornimmt. Sein eigenes
Gewicht zu kontrollieren ist grundlegend fĂŒr die Förderung eines tatsĂ€chlichen
Gesundheitsschutzes: gut essen bedeutet sich wohl zu fĂŒhlen. Es ist nun geprĂŒft
worden, dass viele Pathologien - einige davon sehr gefÀhrlich - zu nicht nur qualitativ
sondernauchquantitativunausgeglichenenErnĂ€hrungsweisenzurĂŒckzufĂŒhrensind.
UnterdenammeistenbekanntensindfolgendeKrankheitenzunennen:
‱ischĂ€mischeHerzkrankheiten;
‱zerebrovaskulĂ€reKrankheiten;
‱Diabetesmellitus;
‱Darmtumoren;
‱usw.
AlldieseKrankheitensindvorallem bei Fettleibigenvorhanden:die Kontrolle vom
Gewicht wird also, zusammen mit der Kontrolle der QualitĂ€t der Nahrungsmittel,
einen der grundlegenden Faktoren zur Verbeugung von Krankheiten. Gesund
zu essen bedeutet, die Nahrungsmittel auszuwĂ€hlen, welche dem Körper die
notwendigeErnĂ€hrungliefern,umihngrĂ¶ĂŸerwerdenzulassen,alsauchumseine
physiologischenFunktionenundbiochemischenProzesseinGleichgewichtzuhalten.
HinweisefĂŒreinegesundeErnĂ€hrungundfĂŒrdieKontrollevomGewicht:
‱ UmeineausgeglicheneDiĂ€tzuhalten,istesnotwendig,zuvermeiden,immer
dieselbenNahrungsmittelzuessenunddabeieinigegrundlegendeElementezu
vernachlĂ€ssigen,dieinanderenNahrungsmittelnenthaltensind.Außerdemsollte
mannichtmehralsnotwendigessen.EinegesundeDiĂ€tenthĂ€ltangemessene
MengenvonEiweißen,Kohlenhydraten,Fett,Fasern,Vitaminen,Mineralstoffen
und,natĂŒrlich,Wasser.
‱ EinrichtigesMahlnureinmalimTagzuhabenisteineschlechteGewohnheit.
Kleine Mahlzeiten als ein einziges ĂŒppiges Mahl zu haben ist besser. Drei
Mahlzeiten pro Tag und einen Imbiss gegen Mitte des Vormittags oder
NachmittagsstellendieGrundlageeinerkorrektenErnĂ€hrungsweisedar.
‱ Eswirdempfohlen,sichwĂ€hrenddesMahlessenszusetzenundzuentspannen.
EinekomfortableUmgebungauszuwĂ€hlenhilftdabei.
‱ In der Regel sollte man nicht essen, wenn man gerade andere TĂ€tigkeiten
vornimmt-wennmanzum Beispiel Fernseher sieht oder wenn man arbeitet.
Auf diese Weise vermeidet man, zu viel zu essen, ohne es zu bemerken. Um
dieVerdauungzuunterstĂŒtzenwirdesempfohlen, langsamzuessenundgut
zu kauen, als auch dabei die Farbe, den Geschmack und den Bestand vom
Nahrungsmittelzugenießen.
‱ EinerichtigeErnĂ€hrungsweisemitKörpertrainingmiteinanderzuverbindenstellt
die grundlegende Voraussetzung dar, um den Metabolismus zu steigern und
dabeimehrKalorienzuverbrauchenundsichtzuhalten.
Vorsicht!!!
‱ SichselbstnieaufDiĂ€tselbststĂ€ndigsetzen.
 SichimmeraneinenArztoderDiĂ€tetikerwenden.
‱ SelbstmessungbedeutetKontrolleundnichtDiagnoseoderBehandlung.
UngewöhnlicheWertesindimmermitdemeigenenArztzubesprechen.
InkeinemFalldieDosierungvonirgendwelchemMedikamentÀndern,
dievonseinemeigenenArztverordnetwordenist.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
1)WĂ€hlenSiedieMaßeinheit(kg,lboderst)mitderTastein dem Raum fĂŒr die
Batterien auf dem Boden der Waage aus.
 Esistmöglich,dieMaßeinheitauszuwĂ€hlen,sowohlwenndieWaageabgestellt
als auch sie eingeschaltet ist.
2) Die Waage auf eine ebene, starre FlĂ€che aufstellen. Die Aufstellung
auf einem unregelmĂ€ĂŸigen oder nachgiebigem Untergrund (zum
Beispiel Teppichboden, Linoleum) kann die Genauigkeit der Wiegung
beeintrÀchtigen.
3) DrĂŒckenSieinderMittederWaage,umsieeinzuschalten.DasDisplayanzeigt
“CAL”.
4) Warten Sie einige Sekunden, und wenn das Display „0” (oder „0.0”) anzeigt, ist
die Waage zum Wiegen bereit.
5) Steigen Sie auf die Waage mit den FĂŒĂŸen parallel zueinander und
gleichmĂ€ĂŸigverteiltemGewicht(sieheZeichnungen),bevordieNullen
verschwinden.
 Warten Sie ohne sich zu bewegen, dass die Waage Ihr Gewicht
berechnet.WĂ€hrendderMessunglhnenSiesichnirgendsan,umeine
VerfĂ€lschungderermitteltenWertezuvermeiden.
6) Steigen Sie von der Waage herab, das Display zeigt Ihr Gewicht noch einige
Sekunden lang an, dann schaltet sich die Waage automatisch aus.
ACHTUNG:
‱ WenndasDisplay“LO”oderdasSymbolderBatteriezeigt,istesnotwendig,die
Batterie zu ersetzen, dabei auf die PolaritÀt achtem (+) / (-).
‱ Bei Übergewicht zeigt das Display “O-Ld”; in diesem Fall entfernen Sie das
Gewicht von der Waage, um SchÀden des Mechanismus zu vermeiden.
‱ WenndasDisplay“Err”zeigt,steigenSievonderWaageherab,wartenSieeinege
Sekunden und die zweite Wiegung vornehmen.
EINSETZEN/AUSWECHSELN DER BATTERIEN
Diese Waage arbeitet mit auswechselbaren Alkalinbatterien.
1) Drei1,5VAlkalinbatterienvomTypAAAindasdafĂŒrvorgeseheneFachimBoden
der Waage einlegen, dabei auf die PolaritÀt achten.
2) WenndieBatterienleersind,erscheintaufdemDisplay“LO”oderdasSymbolder
Batterie.
Die Batterien herausnehmen, falls dieWaage fĂŒr einen lĂ€ngeren Zeitraum nicht
benutztwird.DieBatteriennichtindenHausmĂŒllwerfen,sondernordnungsgemĂ€ĂŸî€€
alsSondermĂŒllentsorgen.
WARTUNG
‱ DieWaagesorgfĂ€ltigbehandelt;eshandeltsichumeinPrĂ€zisionsinstrument.Die
WaagevorextremenTemperaturschwankungen,Feuchtigkeit,StĂ¶ĂŸen,Staubund
direkterSonnenbestrahlungschĂŒtzen.DieWaagenichtfallenlassen.
‱ VonWĂ€rmequellenfernhalten.
‱ NieaufdieWaagespringen.
‱ DieAufstellÀchederWaagemiteinemfeuchtenTuchreinigen.
‱ Den Boden der Waage ausschließlich mit einem weichen, trockenen
Tuchreinigen.
‱ FĂŒr die Reinigung der Waage keine Chemikalien oder scheuernden
Produktebenutzen.
‱ Sicherstellen,dasskeineFlĂŒssigkeitenindenKörperderWaageeindringen.
Dieses GerÀt ist nicht wasserdicht. Dieses GerÀt nicht in Umgebungen mit hoher
Luftfeuchtigkeit aufbewahren oder benutzen; eine Feuchtigkeit von ĂŒber 85%
sowiederKontaktmitWasserodersonstigenFlĂŒssigkeitenkannzu Korrosion
fĂŒhrenunddeneinwandfreienBetriebderWaagebeeintrĂ€chtigen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
3 Alkalinbatterien von 1,5V AAA
Display LCD reverse
Maximaltoleranz: +/-1% + 1 Skaleneinteilung
UmgebungsbedingungenfĂŒrdenBetrieb:+10°C+40°C;relativeFeuchte85%
UmgebungsbedingungenfĂŒrdieAufbewahrung:+10°C+50°C;relativeFeuchte85%
Achtung! Die Gebrauchsanweisungen lesen
Noua dumneavoastră scală pentru baie este extrem de sigură Ɵi
precisă, nu cere un anumit tip de üntreƟinere. Pentru a ümbunătăƣi
rezultatul, cñtăriƣi-vă de două ori, Ɵi dacă rezultatele sunt diferite,
greutatea dumneavoastră este media ßntre cele două rezultate.
Întotdeauna să vă cñntăriƣi pe aceeaƟi scală, la aceeaƟi oră a zilei,
de preferat fără haine Ɵi ünainte de micul dejun.
Atenƣie! Suprafaƣa scalei poate fi alunecoasă dacă este udă.
ESTE IMPORTANT SĂ CITIƱI INSTRUCƱIUNILE ƞI
AVERTISMENTELE DIN MANULAUL DE FOLOSIRE ƞI
PĂSTRAƱI-L ÎNTR-UN LOC SIGUR.
GREUTATEA CORPORALĂ
Verificarea greutăƣii ßnseamnă ßndeplinirea unui bilană energetic:
un asemenea bilană rezultă din raportul dintre cantitatea nutrienƣilor
ingerate, caloriile ingerate, Ɵi caloriile ce au fost de fapt consumate.
Cantitatea zilnică necesară de energie depinde de metabolism, de
stilul de viaƣă Ɵi de tipul de activităƣi efectuate de fiecare persoană
ßn parte. Controlarea greutăƣii unei persoane este necesară pentru a
proteja sănătatea: a mùnca bine ßnseamnă a fi sănătos. S-a dovedit
din punct de vedere Ɵtiinƣific că cele mai multe boli, multe dintre ele
extrem de periculoase, sunt asociate cu obiceiuri nesănătaose de
alimentaƣie nu numai din punct de vedere al calităƣii dar Ɵi din punct
de vedere al cantităƣii. Printre cele mai cunoscute, următoarele ar
trebui menĆŁionate:
‱ boli de inimă ischemice;
‱ boli cerebralo-vasculare;
‱ Diabet meltriozic;
‱ tumori intestinale ;
‱ etc.
Toate aceste boli sunt prezente mai ales la persoanele obeze: Ăźn
consecinƣă, controlul greutăƣii ßmpreună cu controlul nutrienƣilor devine
unul din factorii esenƣiali pentru prevenirea bolilor. A mùnca sănătos
ßnseamnă a selecta mùncărurile care ßi dau corpului toƣi nutrienƣii de
care are nevoie pentru a se dezvolta Ɵi a menƣine funcƣiile psihologice
Ɵi procesele bio-chimice ün bilană.
Ponturi pentru o alimentaƣie sănătoasă Ɵi pentru a menƣine greutatea:
‱ Pentru a urma o dietă balansată este necesar să nu se depăƟească
normalul ün consumul aceloraƟi tipuri de alimente, dar Ɵi a nu
mùnca mai mult decùt este nevoie. O dietă sănătoasă include o
cantitate corespunzătoare de proteine, carbohidraƣi, grăsimi, fibre,
vitamine Ɵi minerale, Ɵi, desigur apă.
‱ A manca o masă completă pe zi este un obicei prost. Este mai
bine să luaƣi mai multe mese mai mici ßn loc de una abundentă.
Trei mese pe zi Ɵi o gustare ün mijlocul dimineƣii sau a după-amiezii
reprezintă baza pentru o alimentaƣie corectă.
‱ Este de sugerat să vă aƟezaƣi Ɵi să vă relaxaƣi cñnd mñncaƣi.
Selectarea unui mediu comfortabil poate fi relevant.
‱ Nu mñncaƣi cñnd sunteƣi atenƣi asupra altor activităƣi, spre exemplu
atunci cand vĂą uitaĆŁi la televizor sau munciĆŁi, pentru a evita
să mùncaƣi prea mult fără ca măcar să vă daƣi seama. Pentru
ca procesul de digestie să se desfăƟoare corespunzător este
recomandat să mñncaƣi üncet Ɵi să mestecaƣi bine, bucurñndu-vă
de culoare, gust Ɵi consistenƣa mñncării.
‱ Combinarea unei alimentaƣii corespunzătoare cu activitate
fizică este o condiƣie esenƣială pentru a permite creƟterea
metabolismului, consumñnd mai multe calorii Ɵi rămñnñnd üntr-o
formă bună.
AtenĆŁie!!!
‱ Să nu urmaƣi diete ün mod automat, üntotdeauna să apelaƣi la
un doctor sau la un nutriĆŁionist.
‱ Controlul de sine este de preferat nu diagnostice sau
tratament. Valori neobiƟnuite trebuie mereu discutate cu
doctorul de familie. Sub nicio formă nu trebuie să schimbaƣi
dozajul de medicamente recomandat de medicul de familie.
INSTRUCĆąIUNI PENTRU FOLOSIRE
1) Selectaƣi unitatea de măsură (kg, lb or st) cu ajutorul cheii de la
capătul scalei. Este posibil să selectaƣi unitatea de măsură Ɵi dacă
scala este ünchisă dar Ɵi dacă este deschisă.
2) Plasaƣi scala pe o suprafaƣă plată, tare. Dacă podeaua este
desprinsă sau inegală (spre exemplu, saltea, covor sau
linoleu) exactitatea rezultatului nu este garantată.
3) Activaƣi cùntarul apăsùnd ßn centrul suprafeƣei superioare. Ecranul
arată “CAL”.
4) AƟteptaƣi cñteva secunde Ɵi cñnd apare “0” (sau “0,0”) pe ecran,
scala este pregătită pentru folosire.
5) PăƟiƣi pe scală cu picioarele ün poziƣie paralelă Ɵi greutatea
distribuită ßn mod egal (vedeƣi ßn imagini), ßnainte să dispară
zerourile. Staƣi nemiƟcat cñt timp scala vă măsoară greutatea.
Nu vă sprijiniƣi de nimic ßn timp ce vă cùntăriƣi deoarece acest
lucru ar putea afecta sau altera rezultatul cùntăririi.
6) PăƟiƣi de pe scală, ecranul va continua să vă arate greutatea pentru
cĂąteva secunde apoi scala se va Ăźnchide Ăźn mod automat.
AVERTISMENT!
‱ Cñnd ecranul arată “LO” sau simbolul bateriei, este necesar să
ĂźnlocuiĆŁi bateriile.
‱ În cazul unei depăƟiri de greutate, ecranul va arăta “O-Ld”,
ßndepărtaƣi greutatea de pe scală pentru a evita vreo avarie a
mecanismului.
‱ Cñnd ecranul arată “Err” coborñƣi de pe cñntar, aƟteptaƣi cñteva
secunde Ɵi continuaƣi cu o nouă cñntărire.
INTRODUCEREA/ÎNLOCUIREA BATERIILOR
Acest cùntar funcƣionează cu baterii alcaline care pot fi ßnlocuite.
1) IntroduceĆŁi 3 baterii de 1,5 V tipul AAA Ăźn compartimentul
corespunzător situat pe spatele cùntarului, ƣinùnd cont de
polaritatea indicată.
2) Cùnd bateriile sunt descărcate ecranul va indica LO simbolul
pentru baterii slabe (LOW BATTERY).
Înlăturaƣi bateriile dacă aparatul nu este folosit pentru o perioadă lungă
de timp. DepozitaĆŁi bateriile Ăźn compartimente speciale.
MENĆąINERE
‱ Mñnuiƣi scala dumneavoastră cu atenƣie deoarece este un
instrument de precizie. În consecinƣă evitaƣi expunerea la
temperaturi extreme, umiditate, lovituri, praf sau lumina directă a
soarelui. Nu scăpaƣi scala Ɵi nu o loviƣi.
‱ Păstraƣi scala departe de surse de căldură.
‱ Nu săriƣi pe scală.
‱ Curăƣaƣi platforma cu o cñrpă umedă.
‱ Curăƣaƣi scala doar cu o cñrpă moale Ɵi pufoasă.
‱ Pentru a curăƣa scala nu folosiƣi produse chimice sau
abrazive.
‱ Aveƣi grijă ca niciun lichid să nu pătrundă ün scală, deoarece nu
este rezistent la apă. Nu lăsaƣi scala Ɵi nu o folosiƣi ün medii prea
umede, umiditate mai mare de 85% sau ßn contact cu apă sau
alte lichide ce ar putea cauza coroziune Ɵi ar putea pune ün pericol
precizia scalei.
DATE TEHNICE
3 baterii alcaline de 1,5V tipul AAA
AfiƟaje electronice LCD reserve
Toleranƣă maximă: diviziuni +/-1% + 1
Condiƣii de lucru: +10°C +40°C; RH 85%
Condiƣii de depozitare: +10°C +50°C; RH 85%
Atenƣie! Citiƣi instrucƣiunile cu atenƣie pentru o folosire corectă
Acest produs este destinat folosirii domestice, atestat de
marcajul CE-marking de pe dispozitiv, se referă la directive
EEC 2004/108 despre compatibilitatea electromagnetică Ɵi la
directiva EEC 2006/95 despre materialul electric destinat a fi folosit
ßntr-o limită de voltaj. Acest produs este un dispozitiv electronic care
a fost testat pentru a asigura, ün funcƣie de cunoƟtinƣele tehnice
curente, că nu intervine cu alt echipament aƟezat ün apropiere
(compatibilitate electromagnetică) Ɵi e mai sigur dacă este folosit
conform sfaturilor date ün instrucƣiunile de folosire. În caz de anomalii
de operare.
PROCEDURI DE DEPOZITARE (DIR. 2012/19/Ue-WEEE)
Simbolul de pe partea inferioară a aparatului indică colectarea
separată a echipamentelor electrice sau electronice. Cùnd
aparatul nu mai este utilizat, nu ßl depozitaƣi ßmpreună cu
celelalte deƟeuri, ci duceƣi-l la un centru de colectare din zonă
sau la distribuitor atunci cĂąnd achiziĆŁionaĆŁi unul nou din
aceeaƟi gamă. Procedura de depozitare a deƟeurilor electrice Ɵi
electronice respectă politica de mediu europeană care face referire
la protejarea, păstrarea Ɵi ümbunătăƣirea calităƣii mediului, precum Ɵi
la evitarea efectelor potenƣiale asupra sănătăƣii oamenilor datorită
prezenƣei substanƣelor periculoase sau datorită utilizării
necorespunzătoare.
AtenĆŁie! Depozitarea improprie a aparatelor electrice sau electronice
duce la sancĆŁiuni.
GARANĆąIE
Prezentul aparat are garanƣie 2 ani de la data cumpărării, dată ce
trebuie demonstrată de către Ɵtampila sau semnătura vñnzătorului
Ɵi de bonul fiscal, pe care trebuie să ül păstraƣi, ataƟat aici. Această
perioadă este ün conformitate cu legislaƣia ün vigoare Ɵi se aplică numai
ßn cazul ßn care consumatorul este persoană fizică. Produsele Laica
sunt proiectate pentru uz casnic Ɵi nu este permisă utilizarea acestora
pentru servicii publice.
Garanƣia acoperă numai defectele de producƣie Ɵi nu este valabilă
dacă daunele sunt produse de un eveniment accidental, utilizare
greƟită, neglijenƣă sau folosire incorectă a produsului. Utilizaƣi numai
accesoriile furnizate; utilizarea unor alte accesorii poate duce la
anularea garanƣiei. Nu desfaceƣi aparatul din niciun amotiv, dacă ßl
desfaceƣi sau dacă ßl manevraƣi, garanƣia se anulează automat.
Garanƣia nu se aplică pieselor supuse uzurii din cauza utilizării Ɵi din
cauza bateriilor cĂąnd acestea sunt furnizate din dotare.
După 2 ani de la cumpărare, garanƣia expiră; ßn acest caz intervenƣiile
de asistenƣă tehnică vor fi efectuate contra cost. Puteƣi obƣine informaƣii
despre intervenƣiile de asistenƣă tehnică, chiar dacă sunt ßn garanƣie
sau contra cost, contactùnd info@laica.com. Nu este necesară nicio
contribuƣie pentru reparaƣiile Ɵi ünlocuirile de produse care se
üncadrează ün termenul de garanƣie. În caz de defecƣiuni adresaƣi-vă
vùnzătorului; NU expediaƣi direct către LAICA. Toate intervenƣiile ßn
garanĆŁie (inclusiv cele de Ăźnlocuire a produsului sau a unei
componente) nu vor prelungi durata iniƣială a garanƣiei produsului
Ăźnlocuit.
Fabricantul neagă orice responsabilitate pentru eventualele daune
care pot fi cauzate, direct sau indirect, persoanelor, lucrurilor Ɵi
animalelor de companie din cauza nerespectării tuturor indicaƣiilor
date ün manualul de instrucƣiuni corespunzător Ɵi care privesc ün mod
special instrucƣiunile pe tema instalării, utilizării Ɵi üntreƣinerii
aparatului. Compania Laica, fiind mereu implicată ßn ßmbunătăƣirea
propriilor produse, are dreptul de a modifica fără niciun preaviz,
complet sau parĆŁial, propriile produse Ăźn raport cu nevoile de producĆŁie,
fără ca acest lucru să implice o responsabilitate din partea companiei
Laica sau din partea vùnzătorilor acestora.
DiesesProduktistfĂŒrHaushaltgebrauchbestimmt.DieKonformitĂ€t,welche
durch die auf das GerĂ€t aufgetragene CE-Kennzeichnung beweist ist,
bezieht sich auf die EWG-Richtlinie 2004/108 ĂŒber elektromagnetische
VertrĂ€glichkeit.DiesesProduktisteinelektronischesGerĂ€t,dasgeprĂŒftwurde,um
beimgegenstĂ€ndlichenZustandderTechnikzusichern,dassesmitandereninder
NĂ€he vorhandenen Vorrichtungen (elektromagnetische VertrĂ€glichkeit) nicht
interferiert und dass es sicher ist, wenn es nach den Hinweisen verwendet wird, die
indenGebrauchsan-weisungenangegebensind.ImFallevonAnomalienbeimGerĂ€t,
es nicht weiter verwenden und, falls notwendig, sich unmittelbar an den Hersteller
wenden.
ENTSORGUNGSVERFAHREN(Dir.2012/19/Ue-WEEE)
DasSymbolaufdemBodendesGerĂ€tsgibtdiegetrennteMĂŒllsammlung
der elektrischen und elektronischen AusrĂŒstungen an. Am Ende der
Lebensdauer vom GerÀt es nicht als gemischter fester Gemeindenabfall,
sondernesbeieinemspezischenMĂŒllsammlungszentruminIhremGebiet
entsorgenoderes demHĂ€ndlerzurĂŒckgeben,wennSieeinneuesGerĂ€t
desselben Typ mit denselben Funktionen kaufen. Diese Prozedur getrennter
MĂŒllsammlungderelektrischenundelektronischenAusrĂŒstungenwirdimHinblick
auf eine zukĂŒnftige gemeinsame europĂ€ische Umweltschutzpolitik vorgenommen,
welche darauf zielen wird, die Umwelt zu schĂŒtzen und sichern, als auch die
UmweltqualitÀt zu verbessern und potentielle Wirkungen auf die menschliche
Gesundheit wegen der Anwesenheit von gefÀhrlichen Stoffen in diesen Vorrichtungen
oder Missbrauch derselben oder von Teilen derselben zu vermeiden. Vorsicht! Die
fehlerhafte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Vorrichtungen könnte
Sanktionen mit sich bringen.
GARANTIE
Die gegenstĂ€ndliche Vorrichtung ist fĂŒr 2 Jahre vom Einkaufsdatum garantiert.
Das Einkaufsdatum ist durch den Stempel oder die Unterschrift vom
VertragshĂ€ndler und durch den Kassenzettel zu beweisen, welche als
BeilagezudiesemDokumentaufzubewahrensind.Diese Periode stimmt mit der
gĂŒltigenGesetzgebungî€€ĂŒbereinundwirderstdannangewandt,wennderVerbraucher
einePrivatpersonist.Laica-ProduktesindalsHaushaltprodukteentworfenunddĂŒrfen
nichtinöffentlichenGeschĂ€ftenverwendetwerden.DieGarantiedecktausschließlich
Produktionsfehler und ist nicht gĂŒltig, wenn der Schaden durch willkĂŒrliche
Handlung,falschenGebrauch,NachlĂ€ssigkeitoderMissbrauchvomProduktentsteht.
Ausschließlich die standardgelieferten Zubehörteile verwenden. Der Gebrauch von
anderenZubehörteilenkanndasUngĂŒltigkeitswerdenderGarantiealsFolgehaben.
DieVorrichtungkeinesfallsöffnen.WirddieVorrichtunggeöffnetodermissbrĂ€uchlich
geĂ€ndert,verfĂ€lltdieGarantieendgĂŒltig.DieGarantieistfĂŒrverschleißbareTeileals
auch fĂŒr die Batterien nicht gĂŒltig, wenn diese letzten standardgeliefert werden.
Die Garantie verfĂ€llt nach zwei Jahren vom Einkauf. In diesem Fall werden die
ServiceeingriffegegenZahlungvorgenommen.FĂŒrAuskĂŒnfte ĂŒberServiceeingriffe
– eingeschlossen in der Garantie oder gegen Zahlung – schreiben Sie bitte an
info@laica.com.FĂŒrinden Garantiebedingungen eingeschlossene Reparatur-und
AustauscheingriffeistkeineSortevonBeitragzuleisten.ImFallevonAusfĂ€llensich
andenVertragshĂ€ndlerwenden.KEINEdirekteLieferungzurLAICAvornehmen.Alle
Eingriffe nach Garantiebedingungen (Austausch vom Produkt oder von einem Teil
desselbeneingeschlossen)werdendieDauerderursprĂŒnglichenGarantieperiodefĂŒr
den ausgetauschten Produkt nicht verlÀngern.
Der Hersteller lehnt jede Haftung fĂŒr etwaige direkte oder indirekte SchĂ€den
an Personen, Sachwerten und Haustieren ab, welche von der Missachtung der
Vorschriften entstehen, welche im zweckmĂ€ĂŸigen Gebrauchshandbuch enthalten
sind–vorallemmitRĂŒcksichtaufHinweiseî€€ĂŒberInstallation,GebrauchundWartung
derVorrichtung.DieFirmaLaica,welchestĂ€ndignachderVerbesserungdereigenen
Produkte strebt, behÀlt sich das Recht vor, ohne Voranmeldung ihre Produkte
vollkommen oder teilweise nach Herstellungserfordernissen zu Àndern, ohne dass
dadurchirgendwelcheHaftung seitens der Firma LaicaoderihrerVertragshĂ€ndler
entsteht.
‱ ∏ Â·Ë˜Ă™Ă”-ĂŒÂ€Ă™ĂšĂ‹Ă›Ă‹ Ă›Ă‹ĂŒÂ·â€șÓÂÈ Â€ĂĂ‚ĂÂŻĂ”Ëœ, ïŹÂŻĂˆ ‰È¿ÁÓˆÛË â€č Ä±Ă‚ĂšÂ·ïŁżĂ‚Ë˜Ă™ĂˆĂŽâ€č ·ÁˆÁâ€č.
√È Â·Ă›Ë˜Ă“â€čÄ±ĂˆĂ›Ă™Ă‚Ëœ Ă™ĂˆĂŒÂ€Ëœ ïŁżĂšÂ€ïŁżĂ‚Ăˆ Ó· Ă›Ë˜Ë™Ă‹Ă™Ă”â€ĄĂ“Ă™Â·Ăˆ ïŁżÂżĂ“Ă™Â· Ì ÙÔÓ ïŁżĂšĂ”Ă›Ë†ïŁżĂˆĂŽïŹ
ĂĂˆÂ·Ă™ĂšïŹ. ℱÂ ĂŽÂ·ĂŒâ€ș· ïŁżĂ‚Ăšâ€șïŁżĂ™Ë†Ă›Ă‹ ‰ÂÓ ïŁżĂšÂ€ïŁżĂ‚Ăˆ Ó· Ă™ĂšĂ”ïŁżĂ”ïŁżĂ”ĂˆĂ‚â€șĂ™Â·Ăˆ Ë ‰ÔÛÔÏÔÁâ€ș·
ÔÈÔ˘‰â€čïŁżĂ”Ă™Ă‚ ĂŠÂ·ĂšĂŒÂżĂŽĂ”Ë˜ ïŁżĂ”Ë˜ Â€ÂŻĂ‚Ăˆ ÔÚÈÛÙÂâ€ș Â·ïŁżïŹ ÙÔÓ ïŁżĂšĂ”Ă›Ë†ïŁżĂˆĂŽïŹ ĂĂˆÂ·Ă™ĂšïŹ.
âˆšÂąâˆÂ°Ï€âˆ‚â„ą ĂƒÆ’âˆâ„ąâˆâ„ą
1) âˆ‚ïŁżĂˆĂÂ€ĂĂ™Ă‚ ÙË ĂŒĂ”Ă“Âżâ€°Â· ĂŒÂ€Ă™ĂšĂ‹Ă›Ă‹Ëœ ÁÈ· ÙÔ Ë™â€ĄĂĂˆĂ›ĂŒÂ· (kg [ÎÈÏ¿], lb [Ïâ€șĂŒïŁżĂšĂ‚Ëœ] â€č st [stone])
Ì ÙÔ ĂŽĂ”Ë˜ĂŒïŁżâ€ș ïŁżĂ”Ë˜ ‚Úâ€șĂ›ĂŽĂ‚Ă™Â·Ăˆ ĂŒÂ€Ă›Â· ÛÙÔÓ ĂŽĂ‚Ă“ïŹ ¯ÒÚÔ ÁÈ· ÙȘ ĂŒïŁżÂ·Ă™Â·Ăšâ€ș˜ ÛÙÔ οو
ĂŒÂ€ĂšĂ”Ëœ Ù˘ Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂżËœ. ÂȘïŁżĂ”ĂšĂ‚â€șÙ ӷ Ă‚ïŁżĂˆĂÂ€ĂĂ‚Ă™Ă‚ ÙË ĂŒĂ”Ă“Âżâ€°Â· ĂŒÂ€Ă™ĂšĂ‹Ă›Ă‹Ëœ ÌÂ Ă›â€šĂ‹Ă›ĂŒÂ€Ă“Ă‹
â€č Â·Ă“Â·ĂŒĂŒÂ€Ă“Ă‹ ÙË Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż.
2) âˆ†Ă”ïŁżĂ”Ä±Ă‚Ă™â€čÛÙ ÙË Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż ÛÂ ĂŒĂˆÂ· Ă‚ïŁżâ€șïŁżĂ‚â€°Ă‹ ĂŽÂ·Ăˆ ÛÎÏËÚâ€č Ă‚ïŁżĂˆĂŠÂżĂ“Ă‚ĂˆÂ·. ƒÓ·
ĂŒÂ·ĂÂ·ĂŽïŹ â€č ÌË Ă‚Ă“ĂˆÂ·â€șÔ â€°ÂżïŁżĂ‚â€°Ă” (ïŁż.ÂŻ. ÂŻÂ·Ăâ€ș, ĂŒĂ”ĂŽÂ€Ă™Â·, ĂĂˆĂ“ïŹĂÂ·ĂˆĂ”) ĂŒïŁżĂ”ĂšĂ‚â€ș Ó·
Ô‰ËÁâ€čÛÂÈ Û ÌË Â·ĂŽĂšĂˆâ€šâ€č Ë˜ïŁżĂ”ĂĂ”ĂĂˆĂ›ĂŒïŹ ÙÔ˘ ‚¿ÚÔ˘˜.
3) Î•ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” τη Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹ πατώΜτας ÏƒÏ„Îż ÎșÎ­ÎœÏ„ÏÎż της ΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”ÎčÎŹÏ‚ της. Η ÎżÎžÏŒÎœÎ·
ÎŽÎ”ÎŻÏ‡ÎœÎ”Îč “CAL”.
4) Â¶Ă‚ĂšĂˆĂŒÂ€Ă“Ă‚Ă™Ă‚ Ïâ€șÁ· ĂĂ‚ïŁżĂ™Âż ÎÈ ïŹĂ™Â·Ă“ Ë Ă”Ä±ïŹĂ“Ă‹ ‰Ââ€șÍÂÈ “0” (â€č “0.0”) Ë Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż Ââ€șĂ“Â·Ăˆ
Â€Ă™Ă”ĂˆĂŒĂ‹ ÁÈ· ÙË ĂŒÂ€Ă™ĂšĂ‹Ă›Ă‹ ÙÔ˘ ‚¿ÚÔ˘˜.
5) ∞Ó‚Ââ€șÙ ÛÙË Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż Ì ٷ ïŁżÂ€ĂĂŒÂ·Ă™Â· ïŁżÂ·ĂšÂżĂĂĂ‹ĂÂ· ĂŽÂ·Ăˆ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ â€șÛ·
ĂŽÂ·Ă™Â·Ă“Ă‚ĂŒĂ‹ĂŒÂ€Ă“Ă” (‚Ï. Ă›ÂŻÂ€â€°ĂˆÂ·), ïŁżĂšĂˆĂ“ Û‚â€čÛÔ˘Ó Ù· ÌˉÂÓÈο. Â¶Ă‚ĂšĂˆĂŒÂ€Ă“Ă‚Ă™Ă‚
·Îâ€șÓËÙÔÈ Ó· Ë˜ïŁżĂ”ĂĂ”Ăâ€șÛÂÈ Ë Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Ă›Â·Ëœ. ¥· ÌË ÛÙËÚâ€ș˙ÂÛÙ ÛÂ
Ùâ€șïŁżĂ”Ă™Â· ÛÙË â€°ĂˆÂżĂšĂŽĂ‚ĂˆÂ· Ù˘ ĂŒÂ€Ă™ĂšĂ‹Ă›Ă‹Ëœ ÁÈ· Ó· ÌËÓ Â·ĂĂĂ”ĂˆĂ’Ă›Ă‚Ă™Ă‚ ÙȘ Ă™ĂˆĂŒÂ€Ëœ
ïŁżĂ”Ë˜ ‚Úâ€șĂ›ĂŽĂ”Ă“Ă™Â·Ăˆ.
6) âˆ«Â·Ă™Ă‚â€šĂ‚â€șÙÂ Â·ïŁżïŹ ÙË Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż, Ë Ă”Ä±ïŹĂ“Ă‹ Ă‚ĂÂ·ĂŽĂ”ĂĂ”Ë˜Ä±Ă‚â€ș Ó· Ă‚ĂŒĂŠÂ·Ă“â€ș˙ÂÈ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ÁÈ·
Ïâ€șÁ· â€°Ă‚Ë˜Ă™Ă‚ĂšïŹĂĂ‚ïŁżĂ™Â·, ÌÂÙ¿ Û‚â€čÓÂÈ Â·Ë˜Ă™ïŹĂŒÂ·Ă™Â·.
Â¶Æ’âˆšâ„ąâˆšĂƒâˆ:
‱ ƞÙ·Ó Ë Ă”Ä±ïŹĂ“Ă‹ ‰Ââ€ș¯ÓÂÈ “LO” ïŁżĂšÂ€ïŁżĂ‚Ăˆ Ó· Â·Ă“Ă™ĂˆĂŽÂ·Ă™Â·Ă›Ă™â€čÛÂÙ ÙȘ ĂŒïŁżÂ·Ă™Â·Ăšâ€ș˜.
‱ ℱÂ ïŁżĂ‚Ăšâ€șïŁżĂ™Ë†Ă›Ă‹ ‚¿ÚÔ˘˜ ïŁżÂ€ĂšÂ·Ă“ ÙÔ˘ Ă‚ïŁżĂˆĂ™ĂšĂ‚ïŁżïŹĂŒĂ‚Ă“Ă”Ë˜, Ë Ă”Ä±ïŹĂ“Ă‹ ‰Ââ€ș¯ÓÂÈ “O-Ldӯ ÛÙËÓ
ïŁżĂ‚Ăšâ€șïŁżĂ™Ë†Ă›Ă‹ Â·Ë˜Ă™â€č Â·ïŁżĂ”ĂŒÂ·ĂŽĂšâ€ĄĂ“Ă‚Ă™Ă‚ Â·ĂŒÂ€Ă›Ë†Ëœ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Â·ïŁżïŹ ÙË Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż ÁÈ· Ó· ÌËÓ
ïŁżĂšĂ”ĂŽÂ·ĂÂ€Ă›Ă‚Ă™Ă‚ ‚Ï¿‚Ë ÛÙÔ ĂŒĂ‹ÂŻÂ·Ă“ĂˆĂ›ĂŒïŹ.
‱ ΑΜ η ÎżÎžÏŒÎœÎ· ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč “Err”, ÎșατΔÎČÎ”ÎŻÏ„Î” από τη Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹ, πΔρÎčΌέΜΔτΔ λίγα
ΎΔυτΔρόλΔπτα ÎșαÎč ΔπÎčτΔλέστΔ ÎŒÎčα ÎșαÎčÎœÎżÏÏÎčα Όέτρηση Ï„ÎżÏ… ÎČÎŹÏÎżÏ…Ï‚.
âˆ†âˆšÂ¶âˆšÂŁâˆ‚âˆ†âˆâ„ąâˆ/âˆžÂĄâˆ†Ï€âˆ«âˆžâˆ†âˆžâ„ąâˆ†âˆžâ„ąâˆ ÂȘÂ¶âˆžâˆ†âˆžÆ’Ï€ĂžÂĄ
∏ ïŁżÂ·ĂšĂ”â€ĄĂ›Â· Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÂâ€ș ÌÂ Â·ĂĂŽÂ·ĂĂˆĂŽÂ€Ëœ ĂŒïŁżÂ·Ă™Â·Ăšâ€ș˜ ĂŒĂˆÂ·Ëœ ¯Úâ€čÛ˘.
1) âˆ†Ă”ïŁżĂ”Ä±Ă‚Ă™â€čÛÙ 3 ĂŒïŁżÂ·Ă™Â·Ăšâ€ș˜ 1,5V Ă™â€ĄïŁżĂ”Ë˜ ∞∞∞ ÛÙÔÓ Ă‚Ăˆâ€°ĂˆĂŽïŹ ¯ÒÚÔ ïŁżĂ”Ë˜ ‚Úâ€șĂ›ĂŽĂ‚Ă™Â·Ăˆ
ÛÙÔ οو ĂŒÂ€ĂšĂ”Ëœ Ù˘ Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂżËœ ïŁżĂšĂ”Ă›Â€ÂŻĂ”Ă“Ă™Â·Ëœ Ó· Ă™Ă”ïŁżĂ”Ä±Ă‚Ă™Ă‹Ä±Ă”â€ĄĂ“ ÔÈ ïŁżïŹĂĂ”Ăˆ ïŹïŁżË†Ëœ
Ë˜ïŁżĂ”â€°Ă‚ĂˆĂŽĂ“â€ĄĂ‚Ă™Â·Ăˆ.
2) ƞÙ·Ó Ë ĂŒïŁżÂ·Ă™Â·Ăšâ€ș· Ââ€șĂ“Â·Ăˆ Ă‚ĂŽĂŠĂ”ĂšĂ™ĂˆĂ›ĂŒÂ€Ă“Ă‹, Ă‚ĂŒĂŠÂ·Ă“â€șË™Ă‚Ă™Â·Ăˆ ÛÙËÓ Ă”Ä±ïŹĂ“Ă‹ Ë Â€Ă“â€°Ă‚ĂˆĂĂ‹ “LO”
â€č ÙÔ ۇ̂ÔÏÔ Ù˘ ĂŒïŁżÂ·Ă™Â·Ăšâ€ș·˜.
âˆžĂŠÂ·ĂˆĂšÂ€Ă›Ă™Ă‚ ÙȘ ĂŒïŁżÂ·Ă™Â·Ăšâ€ș˜ ·Ó ‰Â ÂŻĂšĂ‹Ă›ĂˆĂŒĂ”ïŁżĂ”ĂˆĂ‚â€șÙ ÙË Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ÂŻĂšĂ”Ă“ĂˆĂŽïŹ
â€°ĂˆÂżĂ›Ă™Ă‹ĂŒÂ·. ÂȘËÓ ïŁżĂ‚Ă™ÂżĂ™Ă‚ ÙȘ ĂŒïŁżÂ·Ă™Â·Ăšâ€ș˜ ĂŒÂ€Ă›Â· ÛÙ· Ă›Ë˜Ă“Ă‹Ä±ĂˆĂ›ĂŒÂ€Ă“Â· Â·ïŁżĂ”ĂšĂšâ€șĂŒĂŒÂ·Ă™Â·, Â·ĂĂÂż
ĂŒïŹĂ“Ă” ÛÙ· ÂȉÈο Â·ïŁżĂ”ĂšĂšâ€șĂŒĂŒÂ·Ă™Â·.
â„ąĂ€ÂĄâˆ†âˆÆ’âˆâ„ąâˆ
‱ ¥· ÂŻĂšĂ‹Ă›ĂˆĂŒĂ”ïŁżĂ”ĂˆĂ‚â€șÙ ÙË Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż ÌÂ ïŁżĂšĂ”Ă›Ă”ÂŻâ€č, Ââ€șĂ“Â·Ăˆ ïŹĂšĂÂ·Ă“Ă” Â·ĂŽĂšĂˆâ€šĂ‚â€ș·˜. â„ąË˜Ă“Ă‚ïŁżĂ’Ëœ,
Ó· ïŁżĂšĂ”Ă›Â€ÂŻĂ‚Ă™Ă‚ Ó· ÌËÓ ÂÎı€ÙÂÙ ÙË Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż Û ·ÎÚ·â€ș˜ ĂŒĂ‚Ă™Â·â€šĂ”ĂÂ€Ëœ Ù˘
Ä±Ă‚ĂšĂŒĂ”ĂŽĂšÂ·Ă›â€ș·˜, ÛÂ Ë˜ĂĂšÂ·Ă›â€ș·, ÛÂ ÂŻĂ™Ë˜ïŁżâ€čĂŒÂ·Ă™Â·, ÛÂ Ă›ĂŽïŹĂ“Ă‹ ĂŽÂ·Ăˆ ÛÙÔ ¿ÌÂÛÔ ʈ˜ ÙÔ˘
â€čÏÈÔ˘. Â¶ĂšĂ”Ă›Â€ĂĂ™Ă‚ Ó· ÌË Ă›Â·Ëœ ïŁżÂ€Ă›Ă‚Ăˆ Â·ïŁżïŹ Ù· ÂŻÂ€ĂšĂˆÂ· Ë ĂŒĂ”Ă“Âżâ€°Â· ĂŽÂ·Ăˆ Ó· ÌËÓ Ë˜ïŁżĂ”Ă›Ă™Ă‚â€ș
ÂŻĂ™â€ĄïŁżĂ‹ĂŒÂ·.
‱ ƒ¯ÂÙ ÙË ĂŒĂ”Ă“Âżâ€°Â· ĂŒÂ·ĂŽĂšĂˆÂż Â·ïŁżïŹ ïŁżĂ‹ĂÂ€Ëœ Ä±Ă‚ĂšĂŒïŹĂ™Ă‹Ă™Â·Ëœ.
‱ ÂȘËÓ ·Ó‚·â€șÓÂÙ ÛÙË Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż ïŁżĂ‹â€°Ă’Ă“Ă™Â·Ëœ.
‱ âˆ«Â·Ä±Â·Ăšâ€șÛÙ ÙË Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż ĂŒïŹĂ“Ă” ÌÂ ĂŒÂ·ĂÂ·ĂŽïŹ ĂŽÂ·Ăˆ Ă›Ă™Ă‚ĂĂ“ïŹ ïŁżÂ·Ă“â€ș.
‱ ÂȘË ÂŻĂšĂ‹Ă›ĂˆĂŒĂ”ïŁżĂ”ĂˆĂ‚â€șÙÂ ïŁżĂ”Ă™Â€ ¯ËÌÈο ïŁżĂšĂ”ËšïŹĂ“Ă™Â· â€č ĂĂ‚ĂˆÂ·Ă“Ă™ĂˆĂŽÂż ĂŒÂ€Ă›Â·.
‱ Â¶ĂšĂ”Ă›Â€ĂĂ™Ă‚ Ó· ÌË ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÔ˘Ó ïŁżĂ”Ă™Â€ ˘ÁÚ¿ ĂŒÂ€Ă›Â· ÛÙÔ Ă›Ă’ĂŒÂ· Ù˘ Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂżËœ. ∏
Û˘Û΢â€č Â·Ë˜Ă™â€č ‰ÂÓ Ââ€șĂ“Â·Ăˆ Â·â€°ĂˆÂżâ€šĂšĂ”ÂŻĂ‹. ÂȘËÓ ·Êâ€čÛÂÙÂ ĂŽÂ·Ăˆ ÌË ÂŻĂšĂ‹Ă›ĂˆĂŒĂ”ïŁżĂ”Ăˆâ€čÛÂÙ ÙË
Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż ÛÂ ĂŒÂ€ĂšĂ‹ ĂĂ‚ĂŒÂżĂ™Â· Ă“Ă‚ĂšïŹ; ĂŒĂˆÂ· Ë˜ĂĂšÂ·Ă›â€ș· ĂŒĂ‚ĂÂ·Ăâ€ĄĂ™Ă‚ĂšĂ‹ Â·ïŁżïŹ 85% â€č Ë Ă‚ïŁżÂ·ĂŠâ€č
ÌÂ Ă“Ă‚ĂšïŹ â€č ÂżĂĂÂ· ˘ÁÚ¿ ĂŒïŁżĂ”ĂšĂ‚â€ș Ó· ïŁżĂšĂ”ĂŽÂ·ĂÂ€Ă›Ă‚Ăˆ Ă›ĂŽĂ”â€ĄĂšĂˆÂ·Ă›ĂŒÂ· ĂŽÂ·Ăˆ Ó· ïŁżĂšĂ”ĂŽÂ·ĂÂ€Ă›Ă‚Ăˆ
ïŁżĂšïŹâ€šĂĂ‹ĂŒÂ· ÛÙË ÛˆÛÙâ€č ÏÂÈÙÔ˘ÚÁâ€ș· Ù˘ Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂżËœ.
âˆ†âˆ‚ĂƒÂĄÏ€âˆ«âˆž ĂƒâˆžÆ’âˆžâˆ«âˆ†âˆÆ’Ï€â„ąâˆ†Ï€âˆ«âˆž
3 Â·ĂĂŽÂ·ĂĂˆĂŽÂ€Ëœ ĂŒïŁżÂ·Ă™Â·Ăšâ€ș˜ 1,5V Ă™â€ĄïŁżĂ”Ë˜ ∞∞∞
ΟΞόΜη LCD (Ï…ÎłÏÏŽÎœ ÎșÏÏ…ÏƒÏ„ÎŹÎ»Î»Ï‰Îœ) reverse (ΌΔ αΜτÎčÏƒÏ„ÏÎżÏ†Îź)
ÂȘÂ€ĂĂˆĂ›Ă™Ă‹ ·ÓÔ¯â€č: +/-1% +1 â€°ĂˆÂ·â€šÂżÄ±ĂŒĂˆĂ›Ă‹
â„ąË˜Ă“Ä±â€čΘ ïŁżĂ‚ĂšĂˆâ€šÂżĂĂĂ”Ă“Ă™Ă”Ëœ ïŹĂ™Â·Ă“ ‚Úâ€șĂ›ĂŽĂ‚Ă™Â·Ăˆ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁâ€ș·: +10ÆC +40ÆC; ℱ.À. 85%
â„ąË˜Ă“Ä±â€čΘ ïŁżĂ‚ĂšĂˆâ€šÂżĂĂĂ”Ă“Ă™Ă”Ëœ ïŹĂ™Â·Ă“ Ââ€șĂ“Â·Ăˆ Â·ïŁżĂ”Ä±Ă‹ĂŽĂ‚Ë˜ĂŒÂ€Ă“Ă‹: +10ÆC +50ÆC; ℱ.À. 85%
âˆžË˜Ă™ïŹĂŒÂ·Ă™Ă” Û‚â€čÛÈÌÔ
¶ÚÔÛÔ¯â€č! ÂąĂˆÂ·â€šÂżĂ›Ă™Ă‚ ÙȘ Ô‰ËÁâ€ș˜ ¯Úâ€čÛ˘
âˆžË˜Ă™ïŹ ÙÔ ïŁżĂšĂ”ËšïŹĂ“ ÂÓ‰Ââ€șĂŽĂ“Ë˜Ă™Â·Ăˆ ÁÈ· Ă”ĂˆĂŽĂˆÂ·ĂŽâ€č ¯Úâ€čÛË. ∏ Ă›Ë˜ĂŒĂŒïŹĂšĂŠË†Ă›Ă‹, ïŁżĂ”Ë˜
Ă™Ă‚ĂŽĂŒĂ‹ĂšĂˆĂ’Ă“Ă‚Ă™Â·Ăˆ Â·ïŁżïŹ ÙÔ Ûâ€čĂŒÂ· Ù˘ ∂∂ ïŁżÂżĂ“Ë† ÛÙË Û˘Û΢â€č, Â€ÂŻĂ‚Ăˆ Û¯€ÛË Ì ÙËÓ
Ô‰ËÁâ€ș· 2004/108 Ù˘ ∂√∫ ÁÈ· ÙËÓ Ă‹ĂĂ‚ĂŽĂ™ĂšĂ”ĂŒÂ·ĂĂ“Ă‹Ă™ĂˆĂŽâ€č Ă›Ë˜ĂŒâ€šÂ·Ă™ïŹĂ™Ă‹Ă™Â·. âˆžË˜Ă™ïŹ
ÙÔ ïŁżĂšĂ”ËšïŹĂ“ Ââ€șĂ“Â·Ăˆ €Ó· Ă‹ĂĂ‚ĂŽĂ™ĂšĂ”Ă“ĂˆĂŽïŹ Ă‚ĂšĂÂ·ĂĂ‚â€șÔ ĂŽÂ·Ăˆ Â€ÂŻĂ‚Ăˆ Ă‚ĂĂ‚ĂÂŻÄ±Ă‚â€ș Â€Ă™Ă›Ăˆ ÒÛÙ ӷ
Ă‚ĂÂ·Ă›ĂŠÂ·Ăâ€șË™Ă‚Ă™Â·Ăˆ, Ì ÙÔ Ă™Ë†ĂšĂˆĂ“ïŹ Ă‚ïŁżâ€șïŁżĂ‚â€°Ă” ÙˆÓ Ù¯ÓÈÎÒÓ ÁÓÒÛˆÓ, Ă™ïŹĂ›Ă” ÙÔ ïŹĂ™Ăˆ ‰Â ı·
ïŁżÂ·ĂšĂ‚ĂŒïŁżĂ”â€°â€ș˙ÂÈ ÂżĂĂÂ· ĂŒĂ‹ÂŻÂ·Ă“â€čĂŒÂ·Ă™Â· ïŁżĂ”Ë˜ ‚Úâ€șĂ›ĂŽĂ”Ă“Ă™Â·Ăˆ ÎÔÓÙ¿ (Ă‹ĂĂ‚ĂŽĂ™ĂšĂ”ĂŒÂ·ĂĂ“Ă‹Ă™ĂˆĂŽâ€č
Ă›Ë˜ĂŒâ€šÂ·Ă™ïŹĂ™Ă‹Ă™Â·) ïŹĂ›Ă” ĂŽÂ·Ăˆ ÙÔ ïŹĂ™Ăˆ ı· Ââ€șĂ“Â·Ăˆ Â·Ă›ĂŠÂ·ĂÂ€Ëœ ·Ó ÂŻĂšĂ‹Ă›ĂˆĂŒĂ”ïŁżĂ”ĂˆĂ‚â€șĂ™Â·Ăˆ Ă›â€ĄĂŒĂŠË†Ă“Â· ÌÂ
ÙȘ ÂÓ‰Ââ€șÍÂȘ ïŁżĂ”Ë˜ Â·Ă“Â·ĂŠÂ€ĂšĂ”Ă“Ă™Â·Ăˆ ÛÙȘ Ô‰ËÁâ€ș˜ ¯Úâ€čÛ˘. ℱÂ ïŁżĂ‚Ăšâ€șïŁżĂ™Ë†Ă›Ă‹ ïŁżĂ”Ë˜ Ë Û˘Û΢â€č
Â€ÂŻĂ‚Ăˆ ÌË Â·Ă“Â·ĂŒĂ‚Ă“ïŹĂŒĂ‚Ă“Ă‹ Ă›Ë˜ĂŒïŁżĂ‚ĂšĂˆĂŠĂ”ĂšÂż, Ă›Ă™Â·ĂŒÂ·Ă™â€čÛÙ ÙË ¯Úâ€čÛË Ù˘ ĂŽÂ·Ăˆ ·Ó Ââ€șĂ“Â·Ăˆ
Â·ïŁżÂ·ĂšÂ·â€șÙËÙÔ Ă‚ïŁżĂˆĂŽĂ”ĂˆĂ“Ë†Ă“â€čÛÙÂ ĂŽÂ·Ă™Ă‚Ë˜Ä±Ă‚â€ș·Ó Ì ÙÔÓ ĂŽÂ·Ă™Â·Ă›ĂŽĂ‚Ë˜Â·Ă›Ă™â€č.
ÂąÏ€âˆžÂąÏ€âˆ«âˆžâ„ąÏ€âˆž âˆžÂ¶âˆšÆ’Æ’Ï€ĂŠâˆâ„ą (ñ. 2012/19/Ue-WEEE)
∆Ô ۇ̂ÔÏÔ ïŁżĂ”Ë˜ ‚Úâ€șĂ›ĂŽĂ‚Ă™Â·Ăˆ ÛÙÔ οو ĂŒÂ€ĂšĂ”Ëœ Ù˘ Û˘Û΢â€č˜ Ë˜ïŁżĂ”â€°Ă‚ĂˆĂŽĂ“â€ĄĂ‚Ăˆ
ÙËÓ ͯˆÚÈÛÙâ€č Â·ïŁżĂ”ĂŽĂ”ĂŒĂˆâ€°â€č ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ĂŽÂ·Ăˆ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ĂŒĂ‹ÂŻÂ·Ă“Ă‹ĂŒÂżĂ™Ë†Ă“.
ℱÙÔ Ă™Â€ĂĂ”Ëœ Ù˘ Ë†ĂŠÂ€ĂĂˆĂŒĂ‹Ëœ ˙ˆâ€č˜ Ù˘ Û˘Û΢â€č˜, ÌËÓ ÙËÓ ïŁżĂ‚Ă™ÂżĂĂ‚Ă™Ă‚ ˆ˜ â€°Ă‹ĂŒïŹĂ›ĂˆĂ”
Ă›Ă™Ă‚ĂšĂ‚ïŹ ĂŒĂ‚ĂˆĂŽĂ™ïŹ Â·ïŁżïŹĂšĂšĂˆĂŒĂŒÂ·, Â·ĂĂÂż ïŁżĂ‚Ă™ÂżĂĂ™Ă‚ ÙË ÛÙÔ Ă‚Ăˆâ€°ĂˆĂŽïŹ ΀ÓÙÚÔ
Â·ïŁżĂ”ĂŽĂ”ĂŒĂˆâ€°â€č˜ ïŁżĂ”Ë˜ ‚Úâ€șĂ›ĂŽĂ‚Ă™Â·Ăˆ ÛÙËÓ ïŁżĂ‚ĂšĂˆĂ”ÂŻâ€č Ă›Â·Ëœ â€č Ă‚ïŁżĂˆĂ›Ă™ĂšÂ€â€žĂ™Ă‚ ÙËÓ ÛÙÔÓ
Â·Ă“Ă™ĂˆïŁżĂšïŹĂ›Ë†ïŁżĂ” ηٿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ĂŒĂˆÂ·Ëœ ĂŽÂ·ĂˆĂ“Ă”â€ĄĂšĂˆÂ·Ëœ Û˘Û΢â€č˜ â€ș‰ÈÔ˘ Ă™â€ĄïŁżĂ”Ë˜ ĂŽÂ·Ăˆ Ì ÙȘ
â€ș‰È˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁâ€ș˜. ∞˘Ùâ€č Ë â€°ĂˆÂ·â€°ĂˆĂŽÂ·Ă›â€ș· Ù˘ ͯˆÚÈÛÙâ€č˜ Â·ïŁżĂ”ĂŽĂ”ĂŒĂˆâ€°â€č˜ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ
ĂŽÂ·Ăˆ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ĂŒĂ‹ÂŻÂ·Ă“Ă‹ĂŒÂżĂ™Ë†Ă“ Áâ€șĂ“Ă‚Ă™Â·Ăˆ Ì ÙËÓ ïŁżĂšĂ”Ă”ïŁżĂ™ĂˆĂŽâ€č ĂŒĂˆÂ·Ëœ ÎÔÈÓâ€č˜
ïŁżĂ‚ĂšĂˆâ€šÂ·ĂĂĂ”Ă“Ă™ĂˆĂŽâ€č˜ ïŁżĂ”ĂĂˆĂ™ĂˆĂŽâ€č˜ ÌÂ Ă›ĂŽĂ”ïŁżïŹ ÙËÓ ïŁżĂšĂ”Ă›Ă™Â·Ă›â€ș·, ÙË ÊÚÔÓÙâ€ș‰· ĂŽÂ·Ăˆ ÙË ‚ÂÏÙâ€șˆÛË
Ù˘ ïŁżĂ”ĂˆïŹĂ™Ă‹Ă™Â·Ëœ ÙÔ˘ ïŁżĂ‚ĂšĂˆâ€šÂżĂĂĂ”Ă“Ă™Ă”Ëœ ĂŽÂ·Ăˆ ÁÈ· ÙËÓ Â·ïŁżĂ”ĂŠË˜Ăâ€č ïŁżĂˆÄ±Â·Ă“Ă’Ă“ Ă‚ïŁżĂ‚Ă“Ă‚ĂšĂĂ‚ĂˆĂ’Ă“ ÛÙËÓ
˘ÁÂâ€ș· ÙˆÓ Â·Ă“Ä±ĂšĂ’ïŁżË†Ă“ ïŁżĂ”Ë˜ ı· ïŁżĂšĂ”ĂŽÂ·ĂĂ”â€ĄĂ“Ă™Â·Ăˆ Â·ïŁżïŹ ÙËÓ ïŁżÂ·ĂšĂ”Ë˜Ă›â€ș· Ă‚ïŁżĂˆĂŽâ€șÓ‰˘ÓˆÓ Ô˘ÛÈÒÓ
ÛÙ· ĂŒĂ‹ÂŻÂ·Ă“â€čĂŒÂ·Ă™Â· Â·Ë˜Ă™Âż â€č Â·ïŁżïŹ ĂŒĂˆÂ· Ă‚Ă›ĂŠÂ·ĂĂŒÂ€Ă“Ă‹ ¯Úâ€čÛË Â·Ë˜Ă™Ă’Ă“ â€č ÌÂÚÒÓ ÙÔ˘˜.
¶ÚÔÛÔ¯â€č! ∏ ÌË ÛˆÛÙâ€č Â·ïŁżïŹĂšĂšĂˆâ€žĂ‹ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ĂŽÂ·Ăˆ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ĂŒĂ‹ÂŻÂ·Ă“Ă‹ĂŒÂżĂ™Ë†Ă“
ĂŒïŁżĂ”ĂšĂ‚â€ș Ó· Ă‚ïŁżĂˆĂŠÂ€ĂšĂ‚Ăˆ ΢ÚÒÛÂȘ.
∂°°À∏ℱ∏
Η Ï€Î±ÏÎżÏÏƒÎ± συσÎșÎ”Ï…Îź έχΔÎč Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· 2 ΔτώΜ από τηΜ Î·ÎŒÎ”ÏÎżÎŒÎ·ÎœÎŻÎ± της Î±ÎłÎżÏÎŹÏ‚ Ï€ÎżÏ…
πρέπΔÎč Μα τΔÎșΌηρÎčώΜΔταÎč ΌΔ ÏƒÏ†ÏÎ±ÎłÎŻÎŽÎ± Îź Ï…Ï€ÎżÎłÏÎ±Ï†Îź Ï„ÎżÏ… αΜτÎčÏ€ÏÎżÏƒÏŽÏ€ÎżÏ… ÎșαÎč ΌΔ τηΜ
απόΎΔÎčΟη Ï€Î»Î·ÏÏ‰ÎŒÎźÏ‚ Ï€ÎżÏ… Ξα Ï†ÏÎżÎœÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Μα έχΔτΔ συΜηΌΌέΜη ΔΎώ. Η Ï€Î”ÏÎŻÎżÎŽÎżÏ‚
Î±Ï…Ï„Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč σύΌφωΜη ΌΔ τηΜ ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ…ÏƒÎ± ÎœÎżÎŒÎżÎžÎ”ÏƒÎŻÎ± ÎșαÎč ÎčσχύΔÎč ÎŒÏŒÎœÎż σΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ·
ÎčÎŽÎčώτη ÎșÎ±Ï„Î±ÎœÎ±Î»Ï‰Ï„Îź.
΀α Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î± Laica Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ σχΔΎÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ÎșαÎč ΎΔΜ ΔπÎčτρέπΔταÎč η Ï‡ÏÎźÏƒÎ·
Ï„ÎżÏ…Ï‚ σΔ ÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±. Η Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· ÎșαλύπτΔÎč ÎŒÏŒÎœÎż ΔλαττώΌατα ÎșατασÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎșαÎč ΎΔΜ
ÎčσχύΔÎč όταΜ ÎżÎč ÎČλΏÎČΔς Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Ï€ÏÎżÎșληΞΔί από Ï„Ï…Ï‡Î±ÎŻÎż ÎłÎ”ÎłÎżÎœÏŒÏ‚, ΔσφαλΌέΜη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·,
αΌέλΔÎčα Îź αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚. Να χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎŒÏŒÎœÎż τα Î”ÎŸÎ±ÏÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±
Ï€ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎ­Ï‡ÎżÎœÏ„Î±Îč. Η Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșώΜ Î”ÎŸÎ±ÏÏ„Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ΔπÎčφέρΔÎč αÎșύρωση
της Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚. ΜηΜ Î±ÎœÎżÎŻÎłÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎłÎčα ÎșαΜέΜα Î»ÏŒÎłÎż.
ΑΜ Î±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”Ï„Î” Îź σÎșÎ±Î»ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź, η Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· αÎșυρώΜΔταÎč ÎżÏÎčστÎčÎșÎŹ. Η Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·
ΎΔΜ ÎčσχύΔÎč ÎłÎčα Όέρη Ï€ÎżÏ… Ï…Ï†ÎŻÏƒÏ„Î±ÎœÏ„Î±Îč Ï†ÎžÎżÏÎŹ Î»ÏŒÎłÏ‰ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ ÎșαÎč ÎłÎčα ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÎżÏ…
Ï€Î±ÏÎ­Ï‡ÎżÎœÏ„Î±Îč ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ τη συσÎșÎ”Ï…Îź. ΌταΜ Ï€Î”ÏÎŹÏƒÎżÏ…Îœ 2 χρόΜÎčα από τηΜ Î±ÎłÎżÏÎŹ, η Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·
αÎșυρώΜΔταÎč. ΣΔ Î±Ï…Ï„Îź τηΜ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ÎżÎč ΔπΔΌÎČÎŹÏƒÎ”Îčς τΔχΜÎčÎșÎźÏ‚ ÎČοΟΞΔÎčας ÎłÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ
Ï€Î»Î·ÏÏ‰ÎŒÎź. ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Î¶Î·Ï„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ ÎłÎčα ΔπΔΌÎČÎŹÏƒÎ”Îčς τΔχΜÎčÎșÎźÏ‚ ÎČοΟΞΔÎčας, Î”ÎŻÏ„Î”
Î”ÎŻÎœÎ±Îč Όέσα στηΜ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· Î”ÎŻÏ„Î” ÎłÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ Ï€Î»Î·ÏÏ‰ÎŒÎź, ΔπÎčÎșÎżÎčΜωΜώΜτας ΌΔ Ï„Îż info@laica.
com. ΔΔΜ χρΔÎčÎŹÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ± συΌÎČολΟ ÎłÎčα ΔπÎčσÎșΔυές ÎșαÎč αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Îčς Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ
Ï€ÎżÏ… Î”ÎŒÏ€ÎŻÏ€Ï„ÎżÏ…Îœ ÏƒÏ„ÎżÏ…Ï‚ ÏŒÏÎżÏ…Ï‚ της Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚. ΣΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ÎČλΏÎČης Î±Ï€Î”Ï…ÎžÏ…ÎœÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ÏƒÏ„ÎżÎœ
αΜτÎčÏ€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€Îż. ΜΗΝ Î±Ï€ÎżÏƒÏ„Î”ÎŻÎ»Î”Ï„Î” ÎșÎ±Ï„Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Îœ στη LAICA.
ΌλΔς ÎżÎč ΔπΔΌÎČÎŹÏƒÎ”Îčς ΔΜτός της Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ (ÏŒÏ€ÎżÏ… συΌπΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč ÎșαÎč η
αΜτÎčÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Îź ΔΜός Î”ÎŸÎ±ÏÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÏŒÏ‚ Ï„ÎżÏ…) ΎΔ Ξα Ï€Î±ÏÎ±Ï„Î”ÎŻÎœÎżÏ…Îœ τη
ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα της πΔρÎčÏŒÎŽÎżÏ… της αρχÎčÎșÎźÏ‚ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Ï€ÎżÏ… αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎŹÎžÎ·ÎșΔ.
Η ÎșατασÎșΔυαστÎčÎșÎź ΔταÎčÏÎ”ÎŻÎ± Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Îč ÎșΏΞΔ ΔυΞύΜη ÎłÎčα τυχόΜ ÎČλΏÎČΔς Ï€ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ,
ÎŹÎŒÎ”ÏƒÎ± Îź έΌΌΔσα, Μα Ï€ÏÎżÎșÎ»Î·ÎžÎżÏÎœ σΔ ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ±, αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Îź ÎșÎ±Ï„ÎżÎčÎșÎŻÎŽÎčα ζώα ΔΟαÎčÏ„ÎŻÎ±Ï‚
της Όη Ï„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ όλωΜ τωΜ Ï€ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†ÏŽÎœ Ï€ÎżÏ… Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎčÎșÎœÏÎżÎœÏ„Î±Îč ÏƒÏ„Îż ΔÎčÎŽÎčÎșό Ï†Ï…Î»Î»ÎŹÎŽÎčÎż
οΎηγÎčώΜ ÎșαÎč Ï€ÎżÏ… Î±Ï†ÎżÏÎżÏÎœ, ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ, τÎčς Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îčς σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·,
τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ÎșαÎč τη ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ· της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚. Η ΔπÎčÏ‡Î”ÎŻÏÎ·ÏƒÎ· Laica, Î”Ï†ÏŒÏƒÎżÎœ Î±ÏƒÏ‡ÎżÎ»Î”ÎŻÏ„Î±Îč
συΜΔχώς ΌΔ τη ÎČÎ”Î»Ï„ÎŻÏ‰ÏƒÎ· τωΜ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ της, ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎ”ÎŻ Ï„Îż ÎŽÎčÎșÎ±ÎŻÏ‰ÎŒÎ± Μα Ï„ÏÎżÏ€ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îč
Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ± Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· ÎșαΞ’ ολοÎșÎ»Î·ÏÎŻÎ± Îź ΔΜ ΌέρΔÎč τα Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î± της σΔ σχέση ΌΔ τÎčς
Î±ÎœÎŹÎłÎșΔς Ï€Î±ÏÎ±ÎłÏ‰ÎłÎźÏ‚, Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ αυτό Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï€ÎŹÎłÎ”Ï„Î±Îč ΔυΞύΜη ΔÎș ÎŒÎ­ÏÎżÏ…Ï‚ της ΔπÎčÏ‡Î”ÎŻÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚
Îź τωΜ αΜτÎčÏ€ÏÎżÏƒÏŽÏ€Ï‰Îœ της.
∏ ĂŽÂ·ĂˆĂ“Ă”â€ĄĂšĂˆÂ· Ă›Â·Ëœ Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż ĂŒïŁżÂżĂ“ĂˆĂ”Ë˜ Ââ€șĂ“Â·Ăˆ Ă‚ĂÂ·ĂˆĂšĂ‚Ă™ĂˆĂŽâ€č˜ Â·ĂĂˆĂ”ïŁżĂˆĂ›Ă™â€ș·˜ ĂŽÂ·Ăˆ ·ÎÚâ€șâ€šĂ‚ĂˆÂ·Ëœ ĂŽÂ·Ăˆ
‰ÂÓ ÂŻĂšĂ‚ĂˆÂżË™Ă‚Ă™Â·Ăˆ ĂŽÂ·ĂŒâ€ș· Û˘ÓÙâ€čÚËÛË. ¥· ˙˘Áâ€ș˙ÂÛÙÂ ïŁżÂżĂ“Ă™Â· ÛÙËÓ â€șâ€°ĂˆÂ· Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂż, οıÂ ïŁżĂšË†â€ș
ÙËÓ â€șâ€°ĂˆÂ· ÒÚ·, ηٿ ïŁżĂšĂ”Ă™â€șÌËÛË ¯ˆÚâ€ș˜ ÚÔ‥¯· ĂŽÂ·Ăˆ ïŁżĂšĂˆĂ“ ÙÔ ïŁżĂšïŹĂĂ‚Ë˜ĂŒÂ·.
°È· Ó· €¯ÂÙ ٷ ĂŽÂ·Ăâ€ĄĂ™Ă‚ĂšÂ· â€°Ë˜Ă“Â·Ă™Âż Â·ïŁżĂ”Ă™Ă‚ĂÂ€Ă›ĂŒÂ·Ă™Â· Â·ïŁżïŹ ÙË ¯Úâ€čÛË Ù˘ Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂżËœ, Ó·
˙˘Áâ€ș˙ÂÛÙ ‰˘Ô ĂŠĂ”ĂšÂ€Ëœ ĂŽÂ·Ăˆ ·Ó Ù· ‰˘Ô ‚¿ÚË Ââ€șĂ“Â·Ăˆ â€°ĂˆÂ·ĂŠĂ”ĂšĂ‚Ă™ĂˆĂŽÂż ÙÔ €Ó· Â·ïŁżïŹ ÙÔ ¿ÏÏÔ,
ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Ă›Â·Ëœ Ââ€șĂ“Â·Ăˆ Â·Ă“ÂżĂŒĂ‚Ă›Â· ÛÙȘ ‰‡Ô ÂÓ‰Ââ€șÍÂȘ.
¶ÚÔÛÔ¯â€č! ∏ Ă‚ïŁżĂˆĂŠÂżĂ“Ă‚ĂˆÂ· Ù˘ Ë™Ë˜ĂÂ·ĂšĂˆÂżËœ ĂŒïŁżĂ”ĂšĂ‚â€ș Ó· ÁÏÈÛÙÚ¿ÂÈ ·Ó Ââ€șĂ“Â·Ăˆ â€šĂšĂ‚ĂĂŒÂ€Ă“Ă‹.
Â¶Æ’Ï€ÂĄ ∞¶√ ∆∏ ĂƒÆ’âˆâ„ąâˆ âˆ‚Ï€ÂĄâˆžÏ€ ℱ∏ÂȘâˆžÂĄâˆ†Ï€âˆ«âˆš ¡∞ ÂąÏ€âˆžÂ”âˆžâ„ąâˆ‚âˆ†âˆ‚ Â¶Æ’âˆšâ„ąâˆ‚âˆ«âˆ†Ï€âˆ«âˆž âˆ†Ï€â„ą
âˆšÂąâˆÂ°Ï€âˆ‚â„ą ∫∞π âˆ†Ï€â„ą â„ąĂ€â„ąâˆ†âˆžâ„ąâˆ‚Ï€â„ą Â¶âˆšĂ€ Â¶âˆ‚Æ’Ï€âˆ‚ĂƒâˆšÂĄâˆ†âˆžÏ€ ℱ∆√ Â¶âˆžÆ’âˆšÂĄ ÂșĂ€Â§Â§âˆžÂąÏ€âˆš
∫∞π ¡∞ âˆ†Ï€â„ą âˆ†âˆÆ’âˆâ„ąâˆ‚âˆ†âˆ‚ ÂȘ∂ Â¶Æ’âˆšâ„ąâˆšĂƒâˆ.
∆√ ℱþÂȘ∞∆π∫√ Â”âˆžÆ’âˆšâ„ą
ƒÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ‚¿ÚÔ˘˜ Ă›Ă‹ĂŒÂ·â€șÓÂÈ Ó· Â·ĂŽĂ”ĂĂ”Ë˜Ä±Ă‚â€șÙÂ ĂŒĂˆÂ· Ă‚Ă“Ă‚ĂšĂĂ‚ĂˆÂ·ĂŽâ€č ĂˆĂ›Ă”ĂšĂšĂ”ïŁżâ€ș·: Â·Ë˜Ă™â€č Ë
ĂˆĂ›Ă”ĂšĂšĂ”ïŁżâ€ș· Ă‚ïŁżÂ€ĂšÂŻĂ‚Ă™Â·Ăˆ Â·ïŁżïŹ ÙË Û¯€ÛË Â·Ă“ÂżĂŒĂ‚Ă›Â· ÛÙËÓ ïŁżĂ”Ă›ïŹĂ™Ă‹Ă™Â· ÙˆÓ Ä±ĂšĂ‚ïŁżĂ™ĂˆĂŽĂ’Ă“ Ô˘ÛÈÒÓ
ïŁżĂ”Ë˜ ïŁżÂ·â€șÚÓÂÙÂ, ĂŽÂ·Ăˆ Ă›Ë˜Ă“Ă‚ïŁżĂ’Ëœ ÙˆÓ Ä±Ă‚ĂšĂŒâ€ș‰ˆÓ ïŁżĂ”Ë˜ ïŁżÂ·â€șÚÓÂÙÂ, ĂŽÂ·Ăˆ ÛÙȘ Ä±Ă‚ĂšĂŒâ€ș‰Â˜ ïŁżĂ”Ë˜
ĂŽÂ·Ă™Â·Ă“Â·ĂĂ’Ă“Ă‚Ă™Ă‚. ∏ ïŁżĂ”Ă›ïŹĂ™Ă‹Ă™Â· Ù˘ Â·ïŁżÂ·ĂšÂ·â€șÙËÙ˘ ĂŽÂ·Ä±Ă‹ĂŒĂ‚ĂšĂˆĂ“Âż Ă‚Ă“Â€ĂšĂĂ‚ĂˆÂ·Ëœ Ă‚ĂÂ·ĂšĂ™ÂżĂ™Â·Ăˆ
Â·ïŁżïŹ ÙÔ ĂŒĂ‚Ă™Â·â€šĂ”ĂĂˆĂ›ĂŒïŹ, Â·ïŁżïŹ ÙÔÓ Ă™ĂšïŹïŁżĂ” ˙ˆâ€č˜ ĂŽÂ·Ăˆ Â·ïŁżïŹ ÙÔ Ââ€ș‰Ô˜ ÙˆÓ â€°ĂšÂ·Ă›Ă™Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă™â€čÙˆÓ
ïŁżĂ”Ë˜ Â€ÂŻĂ‚Ăˆ οı ¿ÙÔÌÔ. ∆Ô Ó· €¯ÂÙÂ Ë˜ïŁżïŹ Â€ĂĂ‚ĂÂŻĂ” ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Ă›Â·Ëœ Ââ€șĂ“Â·Ăˆ â€šÂ·Ă›ĂˆĂŽïŹ ÁÈ·
ÙËÓ ïŁżĂšĂ”Ă’Ä±Ă‹Ă›Ă‹ ĂŒĂˆÂ·Ëœ Â·ïŁżĂ”Ă™Ă‚ĂĂ‚Ă›ĂŒÂ·Ă™ĂˆĂŽâ€č˜ ÊÚÔÓÙâ€ș‰·˜ Ù˘ ˘ÁÂâ€ș·˜: Ë ĂŽÂ·Ăâ€č â€°ĂˆÂ·Ă™ĂšĂ”ĂŠâ€č
Ă›Ë˜Ă“Ă‚ïŁżÂżĂĂ‚Ă™Â·Ăˆ ĂŽÂ·Ăâ€č ˘ÁÂâ€ș·. ∂â€șĂ“Â·Ăˆ ïŁżĂÂ€Ă”Ă“ Ă™Ă‚ĂŽĂŒĂ‹ĂšĂˆË†ĂŒÂ€Ă“Ă” ïŹĂ™Ăˆ ĂŒĂ‚ĂšĂˆĂŽÂ€Ëœ Â·Ă›Ä±Â€Ă“Ă‚ĂˆĂ‚Ëœ,
ïŁżĂ”ĂĂÂ€Ëœ Â·ïŁżïŹ ÙȘ Ă”ïŁżĂ”â€ș˜ Ă‚ĂÂ·ĂˆĂšĂ‚Ă™ĂˆĂŽÂż Ă‚ïŁżĂˆĂŽâ€șÓ‰˘Ó˜, ÔÊÂâ€șĂĂ”Ă“Ă™Â·Ăˆ Û ‰â€șÂ·ĂˆĂ™Ă‚Ëœ ïŁżĂ”Ë˜ ‰ÂÓ
Ââ€șĂ“Â·Ăˆ ĂˆĂ›Ă”ĂšĂšĂ”ïŁżĂ‹ĂŒÂ€Ă“Ă‚Ëœ ïŹÂŻĂˆ ĂŒïŹĂ“Ă” ïŁżĂ”ĂˆĂ”Ă™ĂˆĂŽÂż Â·ĂĂÂż Ă‚ïŁżâ€șÛ˘ ĂŽÂ·Ăˆ ïŁżĂ”Ă›Ă”Ă™ĂˆĂŽÂż. âˆžĂ“ÂżĂŒĂ‚Ă›Â· ÛÙȘ
ïŁżĂˆĂ” ĂĂ“Ë†Ă›Ă™Â€Ëœ ·˜ Ä±Ë˜ĂŒĂ‹Ä±Ă”â€ĄĂŒĂ‚:
‱ iĂ›ÂŻÂ·ĂˆĂŒĂˆĂŽÂ€Ëœ ĂŽÂ·Ăšâ€°ĂˆĂ”ïŁżÂżÄ±Ă‚ĂˆĂ‚Ëœ;
‱ Ă‚ĂĂŽĂ‚ĂŠÂ·ĂĂ”Â·ĂĂĂ‚ĂˆÂ·ĂŽÂ€Ëœ ïŁżÂ·Ä±â€čÛÂȘ;
‱ Ă›Â·ĂŽÂŻÂ·ĂšĂ’â€°Ă‹Ëœ â€°ĂˆÂ·â€šâ€čÙ˘;
‱ ïŹĂĂŽĂ”Ăˆ Ă‚Ă“Ă™Â€ĂšĂ”Ë˜;
‱ Î.Ù.Ï. 

ƾϘ Â·Ë˜Ă™Â€Ëœ ÔÈ Â·Ă›Ä±Â€Ă“Ă‚ĂˆĂ‚Ëœ Â·ïŁżÂ·Ă“Ă™Ă”â€ĄĂ“ ΢Úâ€șˆ˜ ÛÂ ïŁżÂ·ÂŻâ€ĄĂ›Â·ĂšĂŽÂ· ÂżĂ™Ă”ĂŒÂ·: Ô Â€ĂĂ‚ĂÂŻĂ”Ëœ ÙÔ˘
‚¿ÚÔ˘˜, ĂŒÂ·Ë™â€ș Ì ÙÔÓ Â€ĂĂ‚ĂÂŻĂ” Ù˘ ïŁżĂ”ĂˆïŹĂ™Ă‹Ă™Â·Ëœ ÙˆÓ Ä±ĂšĂ‚ïŁżĂ™ĂˆĂŽĂ’Ă“ Ô˘ÛÈÒÓ, ηıâ€șĂ›Ă™Â·Ă™Â·Ăˆ
Ă›Ë˜Ă“Ă‚ïŁżĂ’Ëœ €Ó· Â·ïŁżïŹ Ù· â€šÂ·Ă›ĂˆĂŽÂż ÛÙÔȯÂâ€ș· ÁÈ· ÙËÓ ïŁżĂšïŹĂĂ‹â€žĂ‹ ÙˆÓ Â·Ă›Ä±Ă‚Ă“Ă‚ĂˆĂ’Ă“.
ÀÁÈÂÈÓâ€č â€°ĂˆÂ·Ă™ĂšĂ”ĂŠâ€č Ă›Ă‹ĂŒÂ·â€șÓÂÈ Ó· Ă‚ïŁżĂˆĂÂ€ĂĂ‚Ăˆ ηÓÂâ€ș˜ Ù· Ă™ĂšïŹĂŠĂˆĂŒÂ· ïŁżĂ”Ë˜ ïŁżÂ·ĂšÂ€ÂŻĂ”Ë˜Ă“ ÛÙÔÓ
Ă”ĂšĂÂ·Ă“ĂˆĂ›ĂŒïŹ ïŹĂĂ‚Ëœ ÙȘ Â·ïŁżÂ·ĂšÂ·â€șÙËÙ˜ Ă™ĂšĂ”ĂŠÂ€Ëœ ÁÈ· ÙËÓ Â·Ă“ÂżïŁżĂ™Ë˜ĂĂ‹ ĂŽÂ·Ăˆ ÙË â€°ĂˆÂ·Ă™â€čÚËÛË
ÛÂ ĂˆĂ›Ă”ĂšĂšĂ”ïŁżâ€ș· ÙˆÓ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎÒÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ĂŽÂ·Ăˆ ÙˆÓ ‚ÈÔ¯ËÌÈÎÒÓ â€°ĂˆĂ‚ĂšĂÂ·Ă›ĂˆĂ’Ă“.
â„ąË˜ĂŒâ€šĂ”Ë˜ĂÂ€Ëœ ÁÈ· ĂŒĂˆÂ· ˘ÁÈÂÈÓâ€č â€°ĂˆÂ·Ă™ĂšĂ”ĂŠâ€č ĂŽÂ·Ăˆ ÁÈ· ÙÔÓ Â€ĂĂ‚ĂÂŻĂ” ÙÔ˘ ‚¿ÚÔ˘˜:
‱ °È· Ó· Â·ĂŽĂ”ĂĂ”Ë˜Ä±â€čÛÂÙÂ ĂŒĂˆÂ· ĂˆĂ›Ă”ĂšĂšĂ”ïŁżĂ‹ĂŒÂ€Ă“Ă‹ ‰â€șÂ·ĂˆĂ™Â· Ââ€șĂ“Â·Ăˆ Â·ïŁżÂ·ĂšÂ·â€șÙËÙÔ Ó· ÌËÓ
Ë˜ïŁżĂ‚Ăšâ€šÂżĂĂĂ‚Ă™Ă‚ Ì ÙËÓ ĂŽÂ·Ă™Â·Ă“ÂżĂË†Ă›Ă‹ ÙˆÓ â€ș‰ÈˆÓ ÙÚÔÊÒÓ ïŁżÂ·ĂšÂ·ĂĂ‚â€șïŁżĂ”Ă“Ă™Â·Ëœ â€šÂ·Ă›ĂˆĂŽÂż
ÛÙÔȯÂâ€ș· ïŁżĂ”Ë˜ ïŁżĂ‚ĂšĂˆĂÂ·ĂŒâ€šÂżĂ“Ă”Ă“Ă™Â·Ăˆ ÛÂ ÂżĂĂÂ· Ă™ĂšïŹĂŠĂˆĂŒÂ· ĂŽÂ·Ăˆ Ó· ÌËÓ ÙÚÒÙÂ ïŁżĂ‚ĂšĂˆĂ›Ă›ïŹĂ™Ă‚ĂšĂ”
Â·ïŁżïŹ ïŹĂ›Ă” €¯ÂÙ ·Ó¿ÁÎË.
ÂȘÈ· ˘ÁÈÂÈÓâ€č ‰â€șÂ·ĂˆĂ™Â· ïŁżĂ‚ĂšĂˆÂ€ÂŻĂ‚Ăˆ Ă‚ïŁżÂ·ĂšĂŽâ€č ïŁżĂ”Ă›ïŹĂ™Ă‹Ă™Â· ïŁżĂšË†Ă™Ă‚ËšĂ“Ă’Ă“, Ë˜â€°Â·Ă™Â·Ă“Ä±ĂšÂżĂŽË†Ă“,
ĂĂˆïŁżĂ’Ă“, Ê˘ÙÈÎÒÓ ÈÓÒÓ, â€šĂˆĂ™Â·ĂŒĂˆĂ“Ă’Ă“ ĂŽÂ·Ăˆ ĂŒĂ‚Ă™Â·ĂĂĂˆĂŽĂ’Ă“ ÛÙÔȯÂâ€șˆÓ, ĂŽÂ·Ăˆ, Ê˘ÛÈο, ÓÂÚÔ‡.
‱ ∆Ô Ó· ÙÚÒÙÂ Ă”ĂĂ”ĂŽĂĂ‹ĂšË†ĂŒÂ€Ă“Â· ĂŒïŹĂ“Ă” Ìâ€ș· ÊÔÚ¿ ÙË ĂŒÂ€ĂšÂ· Ââ€șĂ“Â·Ăˆ ĂŒĂˆÂ· ¿Û¯ËÌË Û˘Óâ€čÄ±Ă‚ĂˆÂ·;
ĂŽÂ·Ăâ€ĄĂ™Ă‚ĂšÂ· Ó· ÙÚÒÙ ÌÈÎÚ¿ ĂĂ‚â€ĄĂŒÂ·Ă™Â· ïŁżÂ·ĂšÂż €Ó· ĂŒïŹĂ“Ă” ïŁżĂĂ”â€ĄĂ›ĂˆĂ” ĂĂ‚â€ĄĂŒÂ·.
∆Úâ€ș· ĂĂ‚â€ĄĂŒÂ·Ă™Â· ÙË ĂŒÂ€ĂšÂ· ÎÈ €Ó· ĂŽĂ”ĂÂ·Ă™Ă›ĂˆïŹ ÛÙË ĂŒÂ€Ă›Ă‹ ÙÔ˘ ïŁżĂšË†ĂˆĂ“Ă”â€Ą â€č ÙÔ Â·ïŁżïŹĂĂ‚Ë˜ĂŒÂ·
Â·ïŁżĂ”Ă™Ă‚ĂĂ”â€ĄĂ“ ÙË ‚¿ÛË ĂŒĂˆÂ·Ëœ ÛˆÛÙâ€č˜ â€°ĂˆÂ·Ă™ĂšĂ”ĂŠâ€č˜.
‱ ℱ˘Óâ€șĂ›Ă™Â·Ă™Â·Ăˆ Ó· οıÂÛÙÂ ĂŽÂ·Ăˆ Ó· ÂŻÂ·ĂÂ·ĂšĂ’Ă“Ă‚Ă™Ă‚ ÙË ÛÙÈÁÌâ€č ÙÔ˘ ĂĂ‚â€ĄĂŒÂ·Ă™Ă”Ëœ; Ë Ă‚ïŁżĂˆĂĂ”Ăâ€č
Ă‚Ă“ïŹËœ ¿ÓÂÙÔ˘ ïŁżĂ‚ĂšĂˆâ€šÂżĂĂĂ”Ă“Ă™Ă”Ëœ ĂŒïŁżĂ”ĂšĂ‚â€ș Ó· Ââ€șĂ“Â·Ăˆ €Ó· Ă›Ă‹ĂŒÂ·Ă“Ă™ĂˆĂŽïŹ ÛÙÔȯÂâ€șÔ.
‱ ÂȘËÓ ÙÚÒÙ ÂÓÒ Ââ€șÛÙÂ Ă›Ë˜ĂĂŽĂ‚Ă“Ă™ĂšË†ĂŒÂ€Ă“Ă”Ăˆ Û ¿ÏÏË â€°ĂšÂ·Ă›Ă™Ă‹ĂšĂˆïŹĂ™Ă‹Ă™Â·, ÂÓÒ â€šĂÂ€ïŁżĂ‚Ă™Ă‚
Ă™Ă‹ĂĂ‚ïŹĂšÂ·Ă›Ă‹ â€č ÂÓÒ ‰Ô˘Ï‡ÂÙÂ; Â€Ă™Ă›Ăˆ ı· Â·ïŁżĂ”ĂŠĂ‚â€ĄĂĂ‚Ă™Ă‚ Ó· ÙÚÒÙÂ Ë˜ïŁżĂ‚Ăšâ€šĂ”ĂĂˆĂŽÂż ¯ˆÚâ€ș˜
Ó· ÙÔ ĂŽÂ·Ă™Â·ĂÂ·â€šÂ·â€șÓÂÙÂ. °È· Ó· ‰È¢ÎÔχÓÂÙ ÙË â€°ĂˆÂ·â€°ĂˆĂŽÂ·Ă›â€ș· Ù˘ ïŁżÂ€â€žĂ‹Ëœ Û˘Óâ€șĂ›Ă™Â·Ă™Â·Ăˆ
Ó· ÙÚÒÙ ·ÚÁ¿ ĂŽÂ·Ăˆ Ó· ĂŒÂ·Ă›ÂżĂ™Ă‚ ĂŽÂ·ĂÂż, Ó· Ă“ĂˆĂ’Ä±Ă‚Ă™Ă‚ ÙÔ ÂŻĂšĂ’ĂŒÂ·, ÙË Á‡ÛË ĂŽÂ·Ăˆ ÙËÓ
Ô˘Ûâ€ș· ÙÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‥.
‱ √ Ă›Ë˜Ă“â€°Ë˜Â·Ă›ĂŒïŹËœ Ù˘ ÛˆÛÙâ€č˜ â€°ĂˆÂ·Ă™ĂšĂ”ĂŠâ€č˜ Ì ÙË Ă›Ë†ĂŒÂ·Ă™ĂˆĂŽâ€č â€°ĂšÂ·Ă›Ă™Ă‹ĂšĂˆïŹĂ™Ă‹Ă™Â·
Ââ€șĂ“Â·Ăˆ â€šÂ·Ă›ĂˆĂŽâ€č ïŁżĂšĂ”ÂžïŁżïŹÄ±Ă‚Ă›Ă‹ ÁÈ· Ó· ĂŒïŁżĂ”ĂšĂ‚â€șÙ ӷ Â·Ë˜ĂÂżĂ“Ă‚Ă™Ă‚ ÙÔ ĂŒĂ‚Ă™Â·â€šĂ”ĂĂˆĂ›ĂŒïŹ
ĂŽÂ·Ă™Â·Ă“Â·ĂĂ’Ă“Ă”Ă“Ă™Â·Ëœ ïŁżĂ‚ĂšĂˆĂ›Ă›ïŹĂ™Ă‚ĂšĂ‚Ëœ Ä±Ă‚ĂšĂŒâ€ș‰Â˜ ĂŽÂ·Ăˆ Ó· ïŁżÂ·ĂšÂ·ĂŒÂ€Ă“Ă‚Ă™Ă‚ ÛÂ ĂŠïŹĂšĂŒÂ·.
¶ÚÔÛÔ¯â€č!!!
‱ ÂȘËÓ ÍÂÎÈÓâ€čÛÂÙÂ ïŁżĂ”Ă™Â€ ĂŒĂˆÂ· ‰â€șÂ·ĂˆĂ™Â· Â·ïŁżïŹ ĂŒïŹĂ“Ă”Ăˆ Ă›Â·Ëœ. ¥· Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ
ïŁżÂżĂ“Ă™Â· ÙÔ ĂĂˆÂ·Ă™ĂšïŹ â€č ÙÔ â€°ĂˆÂ·ĂˆĂ™Ă”ĂïŹĂĂ”.
Deutsch ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
Anleitungen und Garantie
DEDE
PESAPERSONE ELETTRONICA
Istruzioni e garanzia
IT
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE
Instructions et garantie
FR
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
Instructions and warranty
GB
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRONICA
Instrucciones y garantĂ­a
ES
Romùnă Romùnă
EÏÏËÓÈο
SCALA ELECTRONICĂ PERSONALĂ
Instrucƣiuni Ɵi garanƣie
SCALA ELECTRONICĂ PERSONALĂ
Instrucƣiuni Ɵi garanƣie
âˆÂ§âˆ‚âˆ«âˆ†Æ’âˆšÂĄÏ€âˆ«âˆ âˆ‘Ă€Â°âˆžÆ’Ï€âˆž ÂȘÂ¶âˆžÂĄÏ€âˆšĂ€
√‰ËÁâ€ș˜ ĂŽÂ·Ăˆ ÂÁÁ‡ËÛË RO ROEL
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - ITALY
Fax: +39-0444-795324
Made in China
www.laica.com
Data - Date
www.laica.com
2
LC76/c-11/2013
TAGLIANDO DI CONTROLLO
LC76
Timbro rivenditore
Cachet du revendeur
Retailer’s stamp
Sello del revendedor
Carimbo do revendedor
Stempel des HĂ€ndlers
ℱÊpaÁi‰a kataÛtâ€čmato˜
ƞtampilă distribuitor
ANNI DI GARANZIA
ANS DE GARANTIE
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
ANI DE GARANĆąIE
JAHRE GARANTIE
XPONIA E°°YHℱH
AASTAT GARANTIID
Deutsch
EÏÏËÓÈο
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
Anleitungen und Garantie
âˆÂ§âˆ‚âˆ«âˆ†Æ’âˆšÂĄÏ€âˆ«âˆ âˆ‘Ă€Â°âˆžÆ’Ï€âˆž ÂȘÂ¶âˆžÂĄÏ€âˆšĂ€
√‰ËÁâ€ș˜ ĂŽÂ·Ăˆ ÂÁÁ‡ËÛË
EL
120/133
122/135
125/138
127/140
129/142
133/147
136/149
140/154
143/158
147/160
149/165
151/172
155/176
158/178
162/183
164/187
169/194
LB
54/60
55/61
56/62
57/63
58/64
60/66
61/67
63/69
64/71
66/72
67/74
68/77
70/79
71/80
73/82
74/84
76/87
KG
150
152
154
156
158
160
162
164
166
168
170
172
174
176
178
180
182
184
186
188
190
CM
ALTEZZA
Heigh
Taille
Altura
GrĂ¶ĂŸe
4 11
5 00
5 00 1/2
5 1
5 2
5 3
5 4
5 4 1/2
5 5
5 6
5 7
5 8
5 8 1/2
5 9
5 10
5 11
5 11 1/2
6 00
6.1
6.2
6.3
FT IN
45/51
46/52
47/53
48/54
49/55
50/56
51/57
52/59
53/60
55/62
56/64
58/65
59/66
61/68
62/69
64/71
65/73
66/74
KG
100/113
102/115
104/117
106/120
108/122
111/124
113/126
115/131
118/133
122/138
124/142
129/144
131/147
135/151
137/153
142/157
144/162
146/164
LB


Product specificaties

Merk: Laica
Categorie: Personenweegschaal
Model: PS1028

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Laica PS1028 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Personenweegschaal Laica

Laica

Laica PS1028 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS1049 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PL8032 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS1054 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS3001 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS3004E Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS6012 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS5009 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS1033 Handleiding

7 November 2022

Handleiding Personenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Personenweegschaal

Weinberger

Weinberger 02252 Handleiding

29 September 2023
Tronic

Tronic KH 5150 Handleiding

28 September 2023
Weinberger

Weinberger 02256 Handleiding

29 September 2023
Weinberger

Weinberger 06683 Handleiding

29 September 2023
HMM

HMM smartLAB Fit Handleiding

28 September 2023
Joycare

Joycare JC-433G Handleiding

14 September 2023
Joycare

Joycare JC 326 Handleiding

14 September 2023
Joycare

Joycare JC-437 Handleiding

14 September 2023
Joycare

Joycare JC-329 Handleiding

14 September 2023