Kichler DLSL05R2790 Handleiding

Kichler Verlichting DLSL05R2790

Bekijk gratis de handleiding van Kichler DLSL05R2790 (3 pagina’s), behorend tot de categorie Verlichting. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Kichler DLSL05R2790 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/3
IS-DLSL03R-US
Were here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
Fixture Diagram
Parts List
[A] Fixture
[B] Junction Box
[C] Quick Screw Lock
Connector
Connector
[E] Junction Box Cable
Connector
[F] Junction Box Cover
[G] Strain Relief
Connector
[H] Push-In Wire
Connectors
[I] Spring Clips
Installaon Instrucons
INSTALLATION HOLE SIZES:
DLSL03R xtures (3" Round xtures)
DLSL03R SERIES xtures require a round installaon hole at least 3-5/8" (92mm) in
diameter.
DLSL04R xtures (4” Round xtures)
DLSL04R SERIES xtures require a round installaon hole at least 4-1/4” (108mm) in
diameter.
DLSL05R xtures (5” Round xtures)
DLSL05R SERIES xtures require a round installaon hole at least 5-1/2” (140mm) in
diameter.
DLSL06R xtures (6" Round xtures)
DLSL06R SERIES xtures require a round installaon hole at least 6-1/4" (159mm) in
diameter.
1) Disconnect juncon box from xture by unscrewing quick screw lock [B] [A]
connector[C], then carefully pulling apart xture cable connector[D] from juncon
box cable connector[E].
Cauons
CAUTION RISK OF SHOCK
Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main fusebox before starng and
during the installaon.
WARNING:
This xture is intended for installaon in accordance with the Naonal Electrical Code
(NEC) and all local code specicaons. If you are not familiar with code requirements,
installaon by a cered electrician is recommended.
Supply wires are not intended for use through or concealed behind walls, oors, or
ceilings.
The LED light output is strong enough to injure human eyes. Precauons must be taken
to prevent looking directly at LED’s with unaided eyes for more than a few seconds.
DIMMING:
This LED xture is compable with phase cut dimmers only. For listed compable
dimmers, see www.kichler.com
CLEANING:
• Always be certain that electric current is turned o before cleaning.
• Only a so damp cloth should be used. Harsh cleaning
products may damage the nish.
1) Read and understand all instrucons and illustraons completely before proceeding
with assembly and installaon of xture.
2) If you have any doubts about how to install this xture, or if the xture fails to
operate completely, please contact a qualied electrician.
3) All parts must be used as indicated in the instrucons. Do not substute any parts,
leave parts out, or use any parts that are worn or broken. Failure to obey this
instrucon could invalidate the UL lisng, C.S.A. cercaon, and/or ETL lisng of this
xture.
4) Fixture is to be connected to a single branch circuit.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operaon is subject to the following two condions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operaon.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protecon against harmful interference in a residenal installaon.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instrucons, may cause harmful interference to radio communicaons. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a parcular installaon. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recepon, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separaon between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Informaon:
For warranty informaon please visit: kichler.com/warranty
2) Open juncon box cover and remove preferred juncon box knockout using a [F]
at-head screwdriver.
3) Pass Romex supply cable through included strain relief connector and into [G]
juncon box through knockout hole. Secure in place using strain relief connector.
4) Connect ground wire from Romex supply cable to green xture ground wire using
included push-in wire connector[H].
5) Make the remaining wire connecons using included push-in wire connectors.
Reference chart below for correct connecons and wire accordingly.
Connect Line
(Black or Red Supply Wire) to:
Connect Neutral
(White Supply Wire) to:
Black White
*Parallel cord (round & smooth) *Parallel cord (square & ridged)
Clear without Tracer Clear with white Tracer
*Note: When parallel wire (SPT 1 & SPT 2) are used. The
neutral wire is square shaped or ridged and the other wire
will be round in shape or smooth (See illus.)
Neutral Wire
6) Aer wire connecons are made, place all wires inside juncon box and close cover,
being careful not to pinch any of the wires between the juncon box and cover.
7) Raise juncon box through installaon hole and into the ceiling.
NOTE: If installing to new construcon, mount juncon box to a nearby joist, stud,
or similar xed structural unit with the included mounng screws.
For remodeling applicaons, juncon box may rest on top of ceiling material. This
xture and juncon box are Type IC rated and suitable for use in direct contact with
insulaon.
8) Reconnect xture cable connector to juncon box cable connector, lining up arrows
on the connectors while pressing them together. Secure connecon by screwing on
quick screw lock connector.
9) Carefully push spring clips[I] upward while raising xture to the installaon hole.
10) Slowly release spring clips as xture enters installaon hole so that spring clips begin
to make contact with top edge of ceiling material. Be careful not to pinch ngers
between spring clips and xture, or xture and ceiling while installing. Spring clips
will pull xture up the rest of the way to ceiling, mounng the xture in place.
NOTE: Ensure that spring clips have pulled the xture ush to the ceiling.
Installaon Instrucons (connued)
C
E D
F
H
H
H
G
I I
A
B
H
H
H
C
I
D E
F
G
I
IS-DLSL03R-CB
Nous sommes là pour vous aider 866-558-5706
Heures : du lundi au vendredi, de 9h à 17h (heure de lEst)
INSTRUCTIONS:
For Assembling and Installing Fixtures in Canada
Pour Lassemblage et L’installaon Au Canada
Cet appareil est conforme à la secon 15 de la réglementaon de la FCC. L’exploitaon est soumise aux deux condions suivantes :
1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
2) Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un
fonconnement indésirable.
Remarque: Des tests ont conrmé que ce mariel respecte les limites d’un disposif numérique de catégorie B, en vertu de la
secon 15 de la réglementaon de la FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protecon raisonnable contre le brouillage
nuisible d’une installaon résidenelle. Cet équipementnère, ulise et peut rayonner de lénergie radiofréquence et, s’il n’est
pas installé et ulisé selon les instrucons, peut causer de l’interférence nuisible aux communicaons de radio. Cependant, il est
anmoins possible qu’il y ait de l’interférence dans une installaon en parculier. Si cet équipement cause du brouillage nuisible à
lacepon du signal de radio ou delévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant lappareil, l’usager peut
essayer de corriger l’interférence en appliquant une des mesures suivantes :
Réorienter l’antenne decepon ou changer son emplacement.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Brancher le matériel dans la prise de courant d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé d’expérience.
FCC Informaon:
Pour de plus amples informaons sur la garane, veuillez visiter : kichler.com/warranty
Diagramme D’appareils
Liste des Pièces
[A] Luminaire
[B] Boîte de Jonction
[C] Connecteur à
Verrouillage à Serrage
Rapide
[D] Connecteur du Câble
du Luminaire
[E] Connecteur du
Câble de la Boîte de
Jonction
[F] Couvercle de la Bte
de Jonction
[G] Réducteur de Tension
[H] Connecteur de Fil à
Enfichage Direct
[I] Clips à Ressort
Instrucons D’installaon
TAILLE DES TROUS POUR L’INSTALLATION :
Luminaires DLSL03R (Luminaires Rond de 76 mm)
Le diamètre du trou pour une installaon ronde du luminaires de la SÉRIE DLSL03R
doit être au minimum de 92 mm.
Luminaires DLSL04R (Luminaires Rond de 102 mm)
Le diamètre du trou pour une installaon ronde du luminaires de la SÉRIE DLSL04R
doit être au minimum de 108 mm.
Luminaires DLSL05R (Luminaires Rond de 127 mm)
Le diamètre du trou pour une installaon ronde du luminaires de la SÉRIE DLSL05R
doit être au minimum de 140 mm.
Luminaires DLSL06R (Luminaires Rond de 153 mm)
Le diamètre du trou pour une installaon ronde du luminaires de la SÉRIE DLSL06R
doit être au minimum de 159 mm.
1) Déconnectez la boîte de joncon du luminaire en dévissant le connecteur à [B] [A]
verrouillage à serrage rapide , et en séparant soigneusement le connecteur du [C]
câble du luminaire du connecteur du câble de la boîte de joncon .[D] [E]
Précauons
ATTENTION – RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES –
Couper le courant au niveau du panneau du disjoncteur du circuit principal ou de la
boîte à fusibles principale avant de procéder à l’installaon.
AVERTISSEMENT :
Ce luminaire doit être installé conformément aux codes d’électricité naonaux (NEC)
et sasfaire toutes les spécicaons des codes locaux. Si vous ne connaissez pas les
exigences de ces codes, il est recommandé de coner l’installaon à un électricien ceré.
Les câbles d’alimentaon ne doivent pas être ulisés à travers ou derrière des parois,
sols ou plafonds.
L’intensité de la lumière des LED peut endommager les yeux. Prendre toutes les
précauons nécessaires pour ne pas regarder directement dans les LED sans protecon
pendant plusieurs secondes.
GRADATION :
Ce luminaire LED est uniquement compable avec les gradateurs à coupure de phase.
Consultez la liste des gradateurs homologués compables sur le site www.kichler.com
NETTOYAGE :
• Soyez toujours certain que lalimentaon électrique du luminaire est fermée avant le neoyage.
• Nulisez qu’un chion doux humide. Les produits de neoyage
acides/abrasifs peuvent endommager le ni.
1) Lisez et comprenez toutes les instrucons et illustraons avant de proder au montage
et à l’installaon du luminaire.
2) En cas de doute sur l’installaon de ce luminaire, ou si le luminaire ne fonconne
pas correctement, contactez un électricien agréé.
3) Ulisez toutes les pièces selon les instrucons. Ne pas substuer de pièces, exclure
certaines pièces du montage ou se servir de pièces usées ou endommagées. Le
non-respect de ces instrucons risque d’annuler l’homologaon UL, le cercat
C.S.A. ainsi que l’homologaon ETL de ce luminaire.
4) Le luminaire doit être connecté à un circuit dédié.
2) Ouvrez le couvercle de la boîte de joncon et rerez l’alvéole défonçable de la [F]
boîte de joncon avec un tournevis à tête plate.
3) Passez le câble dalimentaon Romex par le réducteur de tension (fourni) dans la [G]
boîte de joncon à travers le trou de l’alvéole défonçable. Fixez à l’aide du réducteur
de tension.
4) Connectez le l de terre du câble d’alimentaon Romex au l de terre vert du
luminaire en vous servant du connecteur de l à enchage direct (fourni).[H]
5) Eectuez les autres connexions des ls à l’aide des connecteurs de l à enchage
direct. Consultez le tableau ci-dessous pour eectuer les connexions appropriées et
acheminez les ls selon les instrucons.
Connecter la ligne (l dalimentaon
noir ou rouge) à :
Connecter le neutre (l d’alimentaon
blanc) à :
Noir Blanc
*Au cordon parallèle (rond et lisse) *Au cordon parallèle (à angles
droits el strié)
Eacez sans repère Eacez avec le repère blanc
*Remarque: Avec emploi dun l paralléle (SPT 1 et SPT 2).
Le l neutre est á angles droits ou strié et lautre l doit étre
rond ou lisse (Voir le schéma).
Fil Neutre
6) Après avoir eectué les connexions des ls, placez tous les ls à l’intérieur de la
boîte de joncon et fermez le couvercle en prenant soin de ne pas pincer les ls
entre la boîte de joncon et le couvercle.
7) Soulevez la boîte de joncon par le trou de l’installaon et dans le plafond.
REMARQUE : Dans le cas dune installaon pour une nouvelle construcon, installez
la boîte de joncon près dune solive, de montant à proximité ou près dune pièce
structurelle xe avec les vis de montage (fournies).
Dans le cas dapplicaons de nouvelle construcon, la boîte de joncon doit se
trouver au-dessus des matériaux du plafond. Ce luminaire et la boîte de joncon
sont de Type IC adaptés à lulisaon en contact direct avec isolaon.
8) Raccordez le connecteur du câble du luminaire au connecteur du câble de la boîte
de joncon en alignant les èches situées sur les connecteurs et en les pressant
ensemble. Fixez les connexions en vissant le connecteur à verrouillage à serrage
rapide.
9) Poussez soigneusement les clips à ressort vers le haut tout en soulevant le [I]
luminaire au niveau du trou de l’installaon.
10) Relâchez lentement les clips à ressort à mesure que le luminaire entre dans le trou
de l’installaon pour permere aux clips à ressort dentrer en contact avec les bords
supérieurs du matériau du plafond. Au cours de l’installaon, veillez à ne pas vous
pincer les doigts entre les clips à ressort et le luminaire ou le luminaire et le plafond.
Les clips à ressort rent le reste du luminaire jusquau plafond pour le mere en
place.
REMARQUE: Assurez-vous que le luminaire ré par les clips à ressort est au même
niveau que le plafond.
Instrucons D’installaon (suite)
C
E D
F
H
H
H
G
A
H
H
H
C
I
D E
F
G
I
I I
B
IS-DLSL03R-US
Estamos aqpara ayudarle 866-558-5706
Horario: Lunes-Viernes 9am a 5pm EST (hora ocial del este)
Este disposivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación es sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este disposivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este disposivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un disposivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15
de las Reglas de la FCC. Estosmites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este equipo genera, uliza y puede irradiar enera de radiofrecuencia y, si no se instala y uliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garanzar
que no se produzcan interferencias en una instalación en parcular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, que puede determinarse encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito disnto al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor oa uncnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.
Información de la FCC:
Para informacion de la garana por favor visite: kichler.com/warranty
Diagrama de Accesorios
Lista de Partes
[A] Artefacto
[B] Caja de Empalmes
[C] Conector de
Seguridad del Tornillo
Rápido
[D] Conector del Cable
del Artefacto
[E] Conector de Cable de
la Caja de Empalmes
[F] Tapa de la Caja de
Empalmes
[G] Conector de Alivio de
Tensión
[H] Conector de Cable a
Presións
[I] Sujetadores de
Resorte
Instrucciones de Instalación
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DE INSTALACIÓN:
Artefactos DLSL03R (Artefactos Redondo de 3”)
Los artefactos de la SERIE DLSL03R requieren un oricio de instalación redondo de
por lo menos 3-5/8” (92 mm) de diámetro.
Artefactos DLSL04R (Artefactos Redondo de 4”)
Los artefactos de la SERIE DLSL04R requieren un oricio de instalación redondo de
por lo menos 4-1/4” (108 mm) de diámetro.
Artefactos DLSL05R (Artefactos Redondo de 5”)
Los artefactos de la SERIE DLSL05R requieren un oricio de instalación redondo de
por lo menos 5-1/2” (140 mm) de diámetro.
Artefactos DLSL06R (Artefactos Redondo de 6”)
Los artefactos de la SERIE DLSL06R requieren un oricio de instalación redondo de
por lo menos 6-1/4” (159 mm) de diámetro.
1) Desconecte la caja de empalmes (caja de conexiones) del artefacto[B] [A]
desatornillando el conector de seguridad del tornillo rápido , y luego rere con [C]
cuidado el conector del cable del artefacto del conector de cable de la caja de [D]
empalmes .[E]
Precauciones
PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte la electricidad en el panel principal del interruptor automáco o caja
principal de fusibles antes de comenzar y durante la instalación.
ADVERTENCIA:
Este accesorio está desnado a la instalación de acuerdo con el Naonal Electrical
Code (NEC) y todas las especicaciones del código local. Si no está familiarizado con los
requisitos del código, la instalación se recomienda un electricista cercado.
Los cables de alimentación no están desnados para uso interno o instalaciones ocultas
detrás de paredes, pisos o techos.
La intensidad de luz de LED es lo sucientemente fuerte como para dañar el ojo
humano. Deben tomarse precauciones para evitar el contacto visual directo con las
luces de LED sin ningún po de protección durante más de un par de segundos.
ATENUACIÓN DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ ( ): DIMMING
Este artefacto de LED sólo es compable con atenuadores ( ) de corte de fase. dimmers
Para una lista de atenuadores compables consulte www.kichler.com
LIMPIEZA:
• Asegúrese siempre de que la corriente eléctrica esté apagada antes de limpiar.
• Debe usarse solamente un paño húmedo y suave. Productos de
limpieza abrasivos pueden dañar el acabado.
1) Lea atentamente todas las instrucciones e ilustraciones antes de comenzar con el
ensamblaje y la instalación del artefacto.
2) Si ene alguna duda sobre cómo instalar este artefacto, o si el artefacto no
funciona completamente, comuníquese con un electricista con licencia profesional.
3) Todas las piezas deben ulizarse tal como se indica en las instrucciones.
No reemplace las piezas. Ulice todas las piezas. No ulice piezas rotas o
deterioradas. El incumplimiento de esta instrucción podría invalidar la cercación
UL, C.S.A. y/o ETL del artefacto.
4) El artefacto debe conectarse a un único circuito derivado.
2) Abra la tapa de la caja de empalmes y rere el agujero ciego preferido de la caja [F]
de empalmes ulizando un destornillador plano.
3) Pase el cable de alimentación Romex a través del conector de alivio de tensión
proporcionado[G] y hacia el interior de la caja de empalmes a través del agujero
ciego. Asegure en su lugar ulizando el conector de alivio de tensión.
4) Conecte el conductor a erra del cable de alimentación Romex al conductor a erra
verde del artefacto ulizando el conector de cable a presión proporcionado[H].
5) Realice las conexiones eléctricas restantes ulizando los conectores de cable a presión
proporcionados. Consulte la tabla que se incluye a connuación para realizar las
conexiones eléctricas y el cableado de manera adecuada.
Conecte la línea (cable de
alimentación negro o rojo) a:
Conecte el neutro (cable de
alimentación blanco) a:
Negro Blanco
*Cordon paralelo (redondo y liso) *Cordon paralelo (cuadrado y estriado)
Transparente sin hilo de idencación Transparente con hilo de
idencación blanco
*Nota: Cuando se uliza alambre paralelo (SPT 1 y SPT 2).
El alambre neutro es de forma cuadrada o estriada y el otro
alambre será de forma redonda o lisa. (Vea la ilustraón).
Hilo Neutral
6) Una vez nalizadas las conexiones eléctricas, coloque todos los cables dentro de
la caja de empalmes y cierre la tapa, con cuidado de que los cables no queden
apretados entre la capa de empalmes y la tapa.
7) Eleve la caja de empalmes a través del oricio de instalación y al interior del techo.
NOTA: Si se instala en una nueva construcción, monte la caja de empalmes en una
viga, montante, o cualquier unidad estructural ja cercana con los tornillos de
montaje proporcionados.
Para aplicaciones de remodelación, la caja de empalmes puede apoyarse por encima
del material de construcción del techo. Este artefacto y la caja de empalmes son de
po IC y adecuados para uso en contacto directo con el aislante.
8) Vuelva a conectar el conector del cable del artefacto al conector de la caja de
empalmes, alineando las echas de los conectores al unirlos a presión. Asegure la
conexión atornillando el conector de seguridad del tornillo rápido.
9) Empuje con cuidado los sujetadores de resorte hacia arriba mientras eleva el [I]
artefacto en dirección al oricio de instalación.
10) Suelte lentamente los sujetadores de resorte a medida que el artefacto se inserte
en el oricio de instalación de manera que los sujetadores de resorte puedan
entrar en contacto con el borde superior del material del techo. Tenga cuidado de
no apretarse los dedos entre los sujetadores de resorte y el artefacto, o entre el
artefacto y el techo durante la instalación. Los sujetadores de resorte harán subir el
artefacto hasta ubicarlo en posición en el techo.
NOTA: Asegúrese de que los sujetadores de resorte hayan empujado al artefacto
hasta que haya quedado a nivel del techo.
Instrucciones de Instalación (connuación)
C
E D
F
H
H
H
G
A
H
H
H
C
I
D E
F
G
I
I I
B


Product specificaties

Merk: Kichler
Categorie: Verlichting
Model: DLSL05R2790

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kichler DLSL05R2790 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden