Kenwood Excelon P-XRW1002DB Handleiding

Kenwood Subwoofer Excelon P-XRW1002DB

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kenwood Excelon P-XRW1002DB (8 pagina's) in de categorie Subwoofer. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
©B5E-0101-00/00 (K) EST
NOTE:
Connect to an amplifier with an RMS power equal to or lower than that of the speaker. — If the RMS power of the ampli-
fier is higher than that of the speaker, try the following measures;
• Increase the speakers and connect them in series.
• Reduce volume.
• Reduce the input sensitivity of amplifier.
Do not exceed the impedance value with which the amplifier operation is guaranteed. — When using multiple speakers,
calculate their total impedance and use an impedance value within the range in which the operation of the amplifier is guaranteed.
<Example for 4 Ω speaker>
Be careful not to bring the connection cord in contact with the speaker. — The speaker becomes hot after extended operation.
If a cord contacts a hot speaker, the cord coating may melt and cause short-circuiting, which makes the speaker unable to output the sound.
SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION To avoid the risk of human injury or property damage, be sure to read and
observe the following safety cautions.
Power
Reduce
Have a specialist install and connect the speaker. —
Incorrect installation may lead to vehicle accident or malfunction.
Avoid unstable installation. — Make sure that the speaker
will not rattle or displace. Otherwise, a displaced speaker may
cause injury.
Do not modify the speaker. — Otherwise, smoke or fire may result.
Do not touch the speaker. — The speaker becomes hot after
extended operation. Touching it in such a condition may cause burns.
Control listening volume at an optimum level. — If the
sound outside the vehicle is inaudible, a traffic accident may result.
In case of abnormality, stop the use and disconnect the
speaker. — If operation is continued, smoke or fire may result.
Disconnect the speaker and ask servicing.
Le haut-parleur doit être installé et raccordé par un spé-
cialiste. — Un accident de la route ou un dysfonctionnement
peut être causé par une mauvaise installation.
L'installation doit être stable. — S'assurer que le haut-
parleur ne vibre pas et ne bouge pas. Un haut-parleur mal fixé
peut causer des blessures.
Ne pas modifier le haut-parleur. — Sinon de la fumée ou un
incendie pourrait se produire.
Ne pas toucher le haut-parleur. — Le haut-parleur est
chaud après une longue période de fonctionnement. Il peut alors
causer de brûlures.
Régler le volume à un niveau optimal. — Un accident de la
route peut se produire si les sons extérieurs au véhicule ne sont pas
audibles.
En cas d'anomalie, cesser d'utiliser le haut-parleur et le
débrancher. — Sinon de la fumée ou un incendie peut se pro-
duire. Débrancher le haut-parleur et le faire réparer.
REMARQUE:
Raccorder à un amplificateur dont la puissance nominale (RMS) est égale ou inférieure à celle du haut-parleur. — Si
la puissance nominale (RMS) de l'amplificateur est supérieure à celle du haut-parleur, essayez les mesures suivantes;
• Augmenter le nombre de haut-parleurs et les raccorder en série.
• Réduire le volume.
• Réduire la sensibilité d'entrée de l'amplificateur.
Ne pas excéder l'impédance à laquelle le fonctionnement de l'amplificateur est garanti. —
Si plusieurs haut-parleurs
sont utilisés, calculer leur impédance totale, sachant que celle-ci doit être dans la plage garantissant le fonctionnement de l'amplificateur.
<Exemple pour un haut-parleur de 4 Ω>
Veillez à ne pas mettre en contact le cordon de liaison et le haut-parleur. — Le haut-parleur devient chaud quand il
est utilisé pendant un certain temps. Si un cordon de liaison touche un haut-parleur chaud et si sa gaine fond, un court-circuit peut
s'ensuivre, dans lequel cas le haut-parleur n'émettra plus aucun son.
Puissance
Réductio n
Solicite a un especialista que instale y conecte el altavoz.
— La instalación incorrecta puede ser la causa de que produzca
un accidente del vehículo o un fallo de funcionamiento.
Evite una instalación inestable. — Asegúrese de que el
altavoz no vibre ni se desplace. De lo contrario, un altavoz que se
desplace podrá causar lesiones.
No modifique el altavoz. — De lo contrario podrá salir humo
o producirse un incendio.
No toque el altavoz. — El altavoz se calienta después de
funcionar durante mucho tiempo seguido. Tocarlo bajo tales
condiciones puede causar quemaduras.
Controle el volumen de audición en un nivel óptimo. —
Si el sonido del exterior del vehículo no se puede oír, puede que se
produzca un accidente de tráfico.
En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de
utilizar el altavoz y desconéctelo. —
Si se continúa utilizan-
do el altavoz bajo estas condiciones, puede que salga humo o se
produzca un incendio. Desconecte el altavoz y solicite reparaciones.
NOTA:
Conecte a un amplificador con una potencia RMS igual o inferior a la del altavoz. — Si la potencia RMS del amplificador es
superior a la del altavoz, intente las siguientes medidas;
• Aumente el número de altavoces y conéctelos en serie.
• Reducir el volumen.
• Reducir la sensibilidad de entrada del amplificador.
No sobrepase el valor de impedancia con el que el funcionamiento del amplificador está garantizado. — Cuando utili-
ce múltiples altavoces, calcule el valor total de sus impedancias y utilice un valor de impedancia que se encuentre dentro del margen en
el que el funcionamiento del amplificador está garantizado.
<Ejemplo para altavoz de 4 Ω>
Tenga cuidado para no poner en contacto el cable de conexión con el altavoz. — El altavoz se calienta después de funcio-
nar durante un tiempo prolongado. Si un cable se pusiera en contacto con un altavoz caliente, el recubrimiento del cable podría fundirse
y causar un cortocircuito, lo que imposibilitaría la salida de sonido del altavoz.
Potenci a
Reduci r
Recorra a um técnico especializado para a instalação do
altifalante. — Uma instalação incorrecta pode provocar um
acidente ou avaria do veículo.
Evite uma instalação instável. — Certifique-se de que o alti-
falante não faz pequenos ruídos nem se desloca. Caso contrário, a
deslocação de um altifalante pode provocar lesões.
Não modifique o altifalante. — Caso contrário, pode ocorrer
fumo ou um incêndio.
Não toque no altifalante. — O altifalante fica quente após
um longo período de funcionamento. Tocar-lhe nessa altura pode
provocar queimaduras.
Ajuste o volume de escuta para o nível ideal. — Se não
conseguir escutar o som proveniente do exterior do veículo, pode
ocorrer um acidente rodoviário.
Em caso de anomalia, pare de utilizar o altifalante e des-
ligue-o. — Se continuar em funcionamento, pode ocorrer fumo
ou um incêndio. Deslique o altifalante e solicite assistência técnica.
NOTA:
Ligue a um amplificador com uma potência RMS igual ou inferior à do altifalante. — Se a potência RMS do amplificador
for superior à do altifalante, tente as seguintes medidas;
• Aumente os altifalantes e ligue-os em série.
• Reduza o volume.
• Reduza a sensibilidade de entrada do amplificador.
Não exceda o valor de impedância que garanta o funcionamento do amplificador. — Quando utilizar vários altifalantes,
calcule a sua impedância total e use um valor de impedância dentro do intervalo que garanta o funcionamento do amplificador.
<Exemplo para altifalante de 4 Ω>
Tenha cuidado para não colocar o cabo de ligação em contacto com o altifalante. — O altifalante fica quente após um
longo período de funcionamento. Se o cabo entrar em contacto com um altifalante quente, o revestimento do cabo pode derreter e
provocar curto-circuito, o que impede o altifalante de emitir som.
Potência
Baixo
HAUT-PARLEUR D'EXTRÊME GRAVE
MODE D'EMPLOI Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION Pour éviter les risques de blessures ou de dommages matériels, prière de
lire les consignes de sécurité suivantes et d'en tenir compte.
ALTAVOZ DE SUBGRAVES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUTIÓN Para evitar el riesgo de que se lesionen personas o se dañen propiedades,
asegúrese de leer y tomar las precauciones de seguridad siguientes.
SUBWOOFER
MANUAL DE INSTRUÇÕES Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE
PRECAUÇÃO Para evitar o risco de lesões ou danos materiais, certifique-se de que lê e
respeita as seguintes precauções de segurança.
For Argentina
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que
hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los
equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local
para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Kenwood Warranty Card
Ha111MeH0BaH111e
MOAen111
111
cep111111HbtH
HOMep
/
Identificati
on
du
produiV
Gerate-Typ
und
Seriennummer/
Identifi
cation
du
pr
o
du
iV
Produkt
navn
og
se
r
ie
nummer/
Modelo
y
Numero
de
serie/
Malli
ja
sarjanumero/
Y6e/lKTecb
a
npaBM!lbHOM
11anM<aHMM
cepMiiHoro
HOMepa!/
Seriennummer
ObelprOfen!/
V~ifier
si
le
nurooro
de
serie
est
inscrit!/
Controllare
ii
numero
scrittoJ
Comprobar
si
el
rnJmero
de
serie
~
correctamente
escritoJ
Certificar-se
que
o
numero
de
serie
est~
escnto
corretamenteJ
Wy(n
mv
~ET••
a
Apo8io6(
a,qx\\!/
Cootoleei
het
serienummer.
of
deze
correspondeert
met
het
toestelJ
Tjek
om
serie
nummer
er
noteretJ
Tarkista
etta
sarjanumero
kirjoitettu!/
Kontroler
om
serienummer
er
notertJ
Athugid
hvort
serial
numer
er
a
taekinuJ
Kontrolera
om
serienummer
ar
noteratJ
Ala
Ii
s-·serial
number'
ikun
imnizzel
SIN/,
Check
whether
<:1t.10.
is
written'
MovrtAo
Kat
ap181,i><;
oe1pac;/
Modello
e
numero
di
matricola/
Model
I
og
serienummer/
Modelo
e
numero
de
serie/
Suomi
Kenwood-tuotteiden
kllyttajalle:
Kiitos
siita.
etta
paatit
ostaa
taman
lieowoodin
tuotteen
(jaljempana
'tuote').
Jos
tuote
osolttautuu
vialliseksinormaaieissa
kllyttOOlosuhteissa.
se
korjataan
tai
vaihdetaan
ilmaiseksi
taman
tuotetlkuukortin
ehtojen
mukaisesti.
Jos
tuote
on
ostettu
jossain
EU:n
j3senmaassa
ja
siihen
ilmaantuu
vika,
kallnny
kenen
tlhansa
Kenwood-tuotteiden
virallisen
maahantuojan,
tunnustetun
jalleenmyyian,
hyvaksytyn
huoltokeskuksen
tai
EU:n
alueella
toimivan,
Kenwood-tuotteita
myyvan
vahittaismyyjan
puoleen
.
Esita
samalla
ostokuitti
tai
muu
riittava
todiste,
josta
k/ly
ilmi
ostoajankohta.
Jos
tuote
on
ostettu
EU:n
ulkopuolelta,
se
taytyy
toimittaa
takaisin
tuotteen
myyneelle
vahittaismyyjalle
.
Jos
tuotteesi
on
ostettu
EU:n
alueeltl
ja
haluat
saada
selville
13himman
tunnustetun
EU:n
sisalla
toimivan
jalleenmyyjan
yhteystiedot,
voit
ottaa
yhteytta
alta
olevaan
toimipisteeseernme
:
JVCKENWOOD
NEDERLAND
B. V.
Amsterdamseweg 37. 1422 AC Uithoorn
Tel.
0297-519900
www
.kenwoodeurope.com
5ailyta
tama
tuotetakuukortti.
silla
tarvitset
sita
korvausvaati-
mustapauksissa.
Tuotetlkuu
on
voimassa
yhden
vuoden
ajan
alkuperaisesta
ostopaivasta
lahtien,
jos
tuote
on
ostettu
Kenwood-tuotteiden
vahittaismyyjalta.
Tuotetakuu
kattaa
seka
materiaali
-
etta
valmistusvirheet,
ja
ne
korjataan
ilmaiseksi.
Pidatamme
itsellamme
oikeuden
vaihtaa
tuotteen
uuteen,
jos
viallista
tuotetta
ei
pystyta
korjauttamaan
jarkevin
kustannuksin.
Pakkaus-,
asennus-
ja
muut
korjaustOihin
epasuorasti
liittyvat
kustannukset
ja
muut
epasuorat
riskil
eivat
kuuiu
tuotetlkuun
piiriin,
vaan
niista
veloitetaan
erikseen
.
2.
Sopimusehdot
A.
Kaikkiin
taman
tuotetlkuun
perusteella
tehtyihin
korvausvaateisiin
on
lutenava
tama
tuotetaJcuukorn,
seka
myos
Apparat
typ
&
se
rie
nummer/
ldentificatie
van
het
produkt/
M6del
heiti
og
ra~numer/
11-Mudell
us-serial
number/
Model
number
&
serial
number
Ha3saH111e,
aApec
III
wTaMn
A11tnepa
/Revendeur
&
cacheV
Stempel
und
Unterschrift
des
Handlers/
Revendeur
&
cacheV
Forhandler/
Distribuidor
y
sello/
Jalleenmyyja
&
leima/
llj)pavi6a
ETOlp\ac;/
T
imbro
del
rivenditore/
Forhandlerens
navn
og
stempel/
Agente
e
carimbo/
Aterftirsaljare
&
stampel/
Dealer
&
stempel/
Undirritun
og
s
timpill
stilua~ila/
Timbru
tal-bejjiegh/
Dealer
&
stamp
AaTa
noKynK111
/
Date
d'achtaV
Kaufdaturn/
Date
d'achtaV
K.ebsdato/
Fecha
de
compra/
Ostopaiva/
Hµepoµriv ia ayopac;/
Data
di
acquisto/
Kj,0pt
dato/
Data
de
comp
r
a/
lnkopsdaturn/
Aankoopdaturn/
Stiludagur/
Id-data
ta'
meta
nxtara/
Purchase
date
<PaM111n111R
III
aApec
noKynaTenR
/
Norn
&
adresse
du
clienV
Nam
e
und
Anschrift
des
Kaufers/
Norn
&
adresse
du
clienV
K.ebers
navn
og
adresse/
Nombre
y
direcci6n
del
cliente/
Asiakkaan
nimi
&
osoite/
Ovoµa K
at
61eu8uvari
ayopaotfl/
N
ome
e
indirizzo
del
cliente/
Kundens
navn
og
adresse/
Nome
e
morada
do
comprador/
Kundens
namn
&
adress/
Naam
&
adres
van
de
klanVNafn
og
heimilisfang
kaupanda/
L-isem
u 1
-indirizz
tax-xe
rr
ej/
Name
&
address
of
customer
JVCKENWOOD
NEDERLAND
B.V.
(a)
Ostajan
koko
nimi
ja
osoite
(b)
EU:n
alueella
toimivan
vahittaismyyjan
laatima
ostokuitti
tli
muu
ostopaivan
osoittava
asiakirja
(c)
Sen
vahittaismyyjan
koko
nimi
ja
osoite,
jolta
tuote
on
ostettu
(d)
Tuotteen
sarjanumero
ja
malli
Jos
nllita
tietoja
ei
pystyta
toimittamaan
tai
jos
tuotetta
on
mitenkalln
muunnettu
tli
modifioitu
ostoajankohdan
jalkeen,
Kenwood
yhtiOilla
on
oikeus
k1eltaytya
korjaamasta
tuotetta
taman
tuotetlkuun
ehtoJen
mukaisesti.
B.
Tuote
on
valmistettu
siten,
etta
se
tayttaa
kaikki
ne
kansalliset
tli
paikalliset
normit
ja
turvall
suusvaatimukset,
joitl
sovelletaan
Euroopassatoimivan
valmistajan
kotimaassa.
jossa
tuoteensimmaisen
kerran
myytiin
.
EU
:n
ulkopuolisen
kay!On
vaatimat
muutokset
eivat
kuulu
taman
tuotelakuun
piiriin
eik/1
Kenwoodvastaa
mistaan
tallaisistl
muutoskorjaustyllkuluista
eik!
niiden
yhteydessa
aiheutune1sta
vahingoista
.
Jos
tuotetta
k:lyte!Mn
seltaisessa
eurooppalaisessa
maassa,
jossa
sovelletaan
eri
normeja
ja
vaatimuksia
kuin
Euroopassa
to
i
mivan
valmistajan
kotimaassa
,
tuotetlkuun
tarjoamia
huoltopalveluia
ei
voi
hyOdyntaa
ellei
ostaja
oma.la
kustannuksellaan
modilioi
tuotetta
vastaamaan
kotimaassaan
sovellettuja
normeja
ja
vaatimuksia
.
Kayttaja
on
lisaksi
velvollinen
rraksamaan
kaikki
kuijetuskustannukset
alkuperaiseen
ostomaahan
ja
sielta
tlka1sin
sellaisissa
tapauksissa,
101ssa
huoltoon
tuotava
tuote
poikkeaa
kyseisessa
maassa
toimivan
virallisen
maahantuojan
markkiloimista
tuotteista
eikllasianmukaisia
varaosia
olesaatavilla
tassa
maassa
tli
jos
huollotoimenpiteita
ei
voida
suorittaa
kyseisessa
maassa
jostain
muusta
hyvaksyttavasta
syysta
johtuen
.
C.
Tama
tuotetakuu
ei
katl
seuraavia
tapauksia
:
(a)
tuotteelle
suoritettuja
muunnostOita
eika
tavanomaistl
yllapitoa
ja
sa:ltamista,
mukaan
lukien
tuotteen
k/lsikirjassa
mainitut
jaksottaiset
tar1(astukset
.
(b)
riittamattOmista
Ja
asiaankuulumattomista
korjaustOista
aiheutuneita
vaurioita
,
jotka
on
suorittanut
kuka
tahansa
sellainen
henkilO
tai
yhteiSO,
jot!
Kenwood
ei
ole
hyv3ksynyt
tuoletlkuukorjaustOiden
suorittajaksi
(c)
tuotteelleaiheituneitavaurioita,jotkajohtuvalt.JolimattOlllJUdesta,
onnettomuuksista,
muunnoksista.
vaaranlaisestl
asennuksestl
ta,
pakkaustavasta,
vaarinkllytOsta
ja
vaaranlaisten
varaosien
kay!Osta
(d)
tuotteelle
tulipalosta,
veteen
upottamisestl,
salamaniskustl
,
maanjaristyksesta,
riittamattamOmasta
ilmastoinnista.
lorce
majeure
-
tapahtumistl,
minklllaisesta
tahansa
vaarasta
sahkOverkkoonkytkemisestajamistamuustatlhansaKenwoodin
vaikutuspiirin
ulkopuolella
olevastl
tapahtumastl
aiheltuneitl
vaurioitl
(e)
kaiuttimille
laitteiden
teknisten
erittelyjen
ohjearvot
ylittavista,
liian
voimakkaista
aanitasoista
aiheutuvia
vaurioita
tai
mink/I
tahansa
tyyppisia
vaurioita
,
joita
on
aiheutunut
Mnilevyille
,
Mninauhoille
,
kasettinauhoille
,
videonauhoille,
CD-levyille
tai
milte
muille
tahansa
laitteille,
jotkaeival
ole
tuotteeseen
kuuluvia
osia.
(Q
kuluvia
tl
i
kuluneitl
tuotteen
osia,
jotka
on
'laihdettava
osana
normaalia
huoltoa
.
Kyseiset
osat
sisaltavat
ainakin
seuraavat
komponentit
(mutte,vat
valttamatta
rajoitu
vain
niihin)
:
aanikaselit
,
aanirasian
neulat,
kayttOhihnat
,
aanipaat
,
telineet,
kuivaparistot
,
ladattavat
paristot
ja
paateputket.
(g)
tuotteitl,
joista
on
poistettu
,
muutettu
tai
turmeltu
osa
sarjanumeroista
tli
kaikki
sarjanumerot.
3.
Tama
tuotetlkuu
koskee
ka;kkia
ostajia,
jolka
ovat
laillisesti
hankkineel
kyseisen
tuotteen.
Jos
yll3mainitut
ehdottayttyvat,
tuote
korjataan
lai
vaihdetaan
ilmaiseksi
.
Nam:!
oikeudeteival
mitenkaan
poistl
tai
vaikuta
tuottoon
kllyttajallaasiaan
kuuluvien
lakisa:ldOsten
perusteella
oleviin
mu
i
hin
oikeuksiin
HUOM.
Tamll
takuukortti
ja
kuitti
tai
lasku
on
esitettavll
ennen
varastetun
tai
vahingoittuneen
etupaneelin
hankintaa.
Andorra
Estimado Usuario
de
los productos
Kenwood:
Gracias por haber elegido este Producto
Kenwood.
Si
resulta defectuoso bajo condiciones
normales
de
funcionamiento, le rogamos que
contacte con
su
distribuidor autorizado mas
abajo indicado, para informaci6n acerca
de
la garantla.
JVCKENWOOD
IBERICA, S .A .
Carretera
de
Rubi
,
88
008174
Sant
Cugat
del
Valla
,
Barcelona
Tel
. +
34-93-507
-
5252
www
.
kenwood
.
es
ATENCl6N
Esta
tarjeta
y
un
recibo
(o
factu
r
a)
son
necesarios
para
adquirir
una
caratula
nueva
en
caso
de
robo
o
dano
de
la
misma
.
Norge
Kjcere
kunde,
Takk
for at De Kenwood-valgte dette
produktet.
Hvis det oppstAr fail under normal bruk,
vennligst ta kontakt med en
av
de
autoriserte
forhandlerne som er oppf0rt nedenfor
vedr0rende reklamasjon/garanti.
OBS!
Dalen
's
Elektronikk
Service
a/s
Brennave
i
en
4
N-
1483
Skytta
Tel
.
67-060757
Dette
kart
og
kvittering
er
rwdvendig
for
a
kj.0'pe
nytt
panel
ved
eventuell
skade
eller
tyveri.
Suisse
Cher utiliseur
de
KENWOOD,
Merci d'avoir choisi ce produit
de
KENWOOD.
En
cas
de
panne sous conditions d'operations
normales, veuillez s.v.p. contacter votre
distributeur official mentionne ci-dessous.
II
est a votre disposition pour toutes informations
de
garantie.
JVCKENWOOD
DEUTSCHLAND
GMBH
Konrad-Adenauer Allee 1-
11
61118 Bad Vilbel
ATTENTION
Tel.
0848
-50-5010
www
.kenwood.de
La
carte
de
garantie
et
la
preuve
d'achat
(ou
la
facture)
sont
n~ires
a
l'achat
d'une
nouvelle
fa~de
detachable
en
cas
de
dommages
ou
de
vol.
Iceland
Kceri
notandi Kenwood
tcekja.
Til hamingju
me()
n'yja Kenwood
tcekiO
pill
.
Et
einhverjir framleiOslugallar koma f lj6s vib
venjulega notkun vinsamlegast hafbu samband
viO
umboosmann Kenwood a fslandi.
Heimilistaeki
Sudurlandsbraut
26
,
Box
5200
,
128
Reykjavik
Tel.
354-569-1500
Abyrgbartimi er eitt ar fra kaupdegi ab telja.
Kaupandi skal flytja tcekib til og fra verkstcebi
a . eigin kostnab
Ab
Obru
leiti skal vibgerb a
framleibslugOllum Iara tram kaupanda
aO
kostnaOarlausu.
Nanari uppl 'ysingar um abyrgbarskilmala veitir
umboosmabur.
ATHYGLI
Thetta
abyrgdarkort
og
reikningur
eru
naudsynleg
Iii
ad
kaup
nyjan
f
ront
el
honum
er
stolid
eda
h
ann
skemmist.
Schweiz
Sehr geehrter BenOtzer von KENWOOD
Prod : ukten
Herzlichen Dank, dass
Sie
sich fur dieses
Kenwood-Produkt entschieden haben.
Falls ein Defekt unter normalen
Betriebsbedingungen eintreten sollte, wenden
Sie sich bitte an lhre offizielle Kenwood-
Vertretung.
Eine Lista aller Kenwood-Fachhandler sowie
alle informationen zur Garantie linden Sie unter
www.kenwood.de
JVCKENWOOD
DEUTSCHLAND
GMBH
Konrad-Adenauer Allee 1-
11
61118 Bad Vilbel
Tel. -0848
50
·5010
www
.
kenwood
.
de
ZUR BEACHTUNG
Diese
Garantiekarte
und
der
Kaufbeleg
w
erden
benOtigt
,
um
im
Falle
des
Verlustes
ein
neues
Bedienteil
zu
erwerben
.
Sverige
Baste Kenwood kund !
Tack for alt Ni valt denna Kenwood-produkt.
FOr
Kenwood-produkter salda i Sverige g/1ller
KonsumentkOp
RR91
. Om
Er
Kenwood-produkt
inte fungerar korrekt eller ar felaktig, under
normal! handhavande, ber vi
Er
kontakta
aterfOrsaljaren (inkOpsstallet).
OBS!
ASSIST
WORKSHOP
UNKOPING
Roxviksgatan 8
582
73
Unkoping
Tel. 013-356252
Delta
kart
och
inkOpskvilto
ar
nOdvandigt
alt
ha
tor
alt
kunna
kOpa
en
ny
front
vid
eventuell
skada
eller
stl!ld.
Malta
Chaziz Klijent tal-Prodotti Kenwood,
Grazzi talli
"KENWOOD".
ghazilt dan il-prodott
Jekk qatt jinqalalu xi difett waqt I-uzu normali
tieghu, jekk joghogbok ghamel kuntatt mad-
Distributur Awtorizzat ta' pajjizek
Ii
qieghed
imnizzel f'din il-lista ghall-informazzjoni, dwar
garanzija.
CUTAJAR
LTD.
Trlq L-
akkwadott
,
Birklrkara
Tel
.
21441720
ATTENZJONI
11-karta
tal-garanzija
flimkien
ma
I-
i
rcevuta
fiskali
huma
necessarji
biex
tixtri
faccata
gdida
ghas-set
tieghek
f'kas
ta'
serq
jew
hsara.
Svizzerra
Gentile cliente, la ringraziamo per aver
acquistato questo prodotto KENWOOD.
Se
, in normali condizioni
di
funzionamento,
questo dovesse risultare difettoso, la preghiamo
di contattare re ii nostro distributo ufficiale al
seguente indirizzo.
Tale
nostro distributore sara a sua disposizione
per qualunque informazione.
JVCKENWOOD
DEUTSCHLAND
GMBH
Konrad-Adenauer Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
ATTENZIONE
Tel. 0848-50-5010
www
.
kenwood
.
de
Questa
documento
e
la
ricevuta
d'acquisto
(o
fattura)
sono
necessari
per
l'acquisto
di
un
nuovo
frontalino
in
caso
di
furto
o
danno.
Dear Customer,
Thank you for purchasing k d this enwoo
product. As mentioned in the pages of this
booklet, our warranty is only valid in the
countries listed. If your country is
no
t listed
please contact your retailer for information
on warranty procedure, or write to:
JVC KENWOOD Customer Information
Center
3-12, Moriyacho,
Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa
221-0022,
Ja
pan


Product specificaties

Merk: Kenwood
Categorie: Subwoofer
Model: Excelon P-XRW1002DB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kenwood Excelon P-XRW1002DB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Subwoofer Kenwood

Handleiding Subwoofer

Nieuwste handleidingen voor Subwoofer