Kemo B186 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kemo B186 (5 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
6...12V=
B186 abgeflachte Seite
flattened side
LED
R4
R2
T2
C2
R3
T1
R1
Jumbo LED Flasher
Electronic flasher unit with a great Ø 8 mm
light emitting diode. Operating voltage: approx.
6...12V=. Flashing frequency: approx. 60...120 x per
minute. Fo r d e coration, mode l s etc .
Jumbo- -LED Flasher
Electronischer Blinkgeber
mit einer großen Ø 8 mm
Leuchtdiode. Betriebsspannung:
ca. 6...12V=. Blinkfolge: ca.
60...120 x pro Minute. Für
Dekorationen, Modelle usw.
Aparato electrónico de luz intermitente con un
diodo luminoso grande de 8 mm Ø. La tensión de
servicio es: aprox. 6...12V=. Sucesión de luz
intermitente: aprox. 60...120 x en cada minuto.
Aplicación: para decoraciones, para modelos,
etc.
Clignoteur électronique avec une grande diode
électroluminescente Ø 8 mm. Alimentation: env.
6...12V=. Fréquence de clignotement: env. 60...120 x
par minute. Pour décoration, modélisme, etc.
Elektroninen vilkkulaite kookkaalla Ø 8 mm
LEDillä. Käyttöjännite: n. 6...12V=.
Vilkkumistaajuus: n. 60...120 x minuutissa. Koristeisiin,
mallirakennuksen jne.
Electronische knipperlichtgever met een grote Ø
8 mm LED. Bedrijfsspanning ong. 6...12V=.
Knipperopeenvolging: ong. 60...120 x per minuut. Voor
decoraties, modellen enz.
Electrónico gerador de luz sinalizadora com um
grande diodo luminoso Ø 8 mm. Tensão de
serviço: aprox. 6...12V=. Sequência de sinais: aprox.
60...120 x por minuto. Para decorações e modelos etc.
Kemo®Article No.
B186
Preisgruppe: 2
Price group: 2
D
P
FIN
E
F
NL
Germany
Passendes Gehäuse / Fitting case: Kemo G027
http://www.kemo-electronic.com
Kemo Germany 04-198 / B186 / V004
GB
E / Jumbo LED Flasher
F / Flasher avec LED jumbo
FIN / Jumbo LED- -vilkkulaite
NL / Jumbo- -LED knipperlicht
P / Jumbo LED Flasher
C1
abgeflachte Seite
flattened side
C B E
60...120
Bitte achten Sie auf den richtigen Anschlder großen Leuchtdiode: die eine Gehäuseseite ist
leicht abgeschrägt und die LED muß gemäß Zeichnung eingebaut werden. Die angeschgte
Seite zeigt zu dem Anschluß, der mit einem "K" gekennzeichnet ist. Auch die Elkos müssen richtig
herum in die Platine gelötet werden (Plus- und Minuspol beachten). Die Platine kann mit einer
Spannung zwischen 6...12V= betrieben werden. Es eignet sich hierfür auch gut eine 9V Blockbatterie.
Rogamos tenga especialmente atención con la correcta conexión del diodo luminoso grande:
una cara de la carcasa ha sido aplanada un poco y el LED debe ser montado según se indica en
la figura. La cara aplanada queda hacia la conexión que está identificada con "K". Los condensadores
electrolíticos también deben ser soldados correctamente en la placa de circuito impreso (observe el
polo positivo y negativo). La placa de circuito impreso puede ser activada con una tensión entre 6...12
voltios =. Para ello, es muy conveniente usar una batería block de 9 voltios.
Veiller à raccorder correctement la grande diode électroluminescente. L'une des faces du boîtier
est légèrement aplatie et la led doit être montée suivant schéma. La face aplatie indique le
raccord repéré par "K". Les condensateurs électrolytiques doivent également être soudés dans le bon
sens sur la platine (respecter les pôles plus et moins). La platine pourra avoir une alimentation de
6...12V=. Une batterie monobloc de 9V convient également.
Ota huomioon ison LEDin oikea liitäntä: kotelon toinen reuna on vähän viistetty, ja LED tulee
asentaa piirustuksen mukaisesti. Viistetty sivu osoittaa sitä napaa joka merkitty “K”. Ms
elektrolyyttikondensaattorit täytyy juottaa oikeinpäin piirilevyyn (ota huomioon plus- ja miinusnapa).
Kytkentää voi käyttää 6...12V= käytöjännitteellä. Tähän sopii hyvin myös 9V levyparisto.
Please observe correct connection of the great light emitting diode: one side of the housing has
been designed slightly chamfered and the LED has to be fitted following the figure. The
chamfered side should indicate towards the connection, which has been marked with "K". Also the
elcas should be soldered correctly into the board (observe positive and negative pole). The board can
be operated through a voltage between 6...12V=. For this purpose, it is considerably suitable to use a
9V block container battery.
Er moet gelet worden op een correcte aansluiting van de grote LED: de omhulling is aan één
kant iets afgeschuind en de LED moet overeenkomstig de tekening gemonteerd worden. De
afgeschuinde kant wijst in de richting van de aansluiting, die met een "K" gekenmerkt is. Ook de
elco`s moeten in de juiste stand op de printplaat gesoldeerd worden (op plus- en minpool letten). De
printplaat kan met een spanning tussen 6...12V= bedreven worden. Derhalve is hij ook voor een 9V-
blokbatterij geschikt.
Tome atenção com o ligamento certo do grande diodo luminoso: um lado da caixa está um pouco
inclinada e o LED tem de ser montado tal como está indicado no desenho. O lado inclinado indica a
ligação que alem disso está marcada com um “K”. Os condensadores electróliticos tambem devem
ser soldados correctamente na placa de circuito impresso (reparar em polo positivo e polo negativo). A
placa de circuito pode exercer com uma tensão entre 6...12V=. Para isso é conveniente usar
uma boa bateria bloco de 9V.
http://www.kemo-electronic.com
Kemo Germany 04-198 / B186 / V004
http://www.kemo-electronic.com
Kemo Germany 04-198 / B186 / V004
D
E
F
FIN
P
NL
GB
Sicherheitshinweise für B186Sicherheitshinweise für B186
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Dieser Bausatz ist nicht für Personen unter 14 Jahren bestimmt (er hat keine CE Abnahme als Kinderspielzeug).
Setzen Sie diesen Bausatz keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit aus.
Die Inbetriebnahme ist von entsprechend qualifiziertem Personal durchzuführen, damit der sichere Betrieb dieses
Produktes gewährleistet ist.
Die Betriebsspannung darf nur einer Batterie oder einem auf Sicherheit geprüften Netzteil entnommen werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, in Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben dieses Gerätes durch
geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. Plazieren Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbaren, bzw.
leicht entzündlichen Materialien (z.B. Vorhänge).
Bei SachBei Sach-- oder Personenschäden, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und dieser Sicherheitshinweise oder Personenschäden, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und dieser Sicherheitshinweise
verursacht werdenverursacht werden, sowie für deren Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung., sowie für deren Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
E / Instrucciones dE / Instrucciones de seguridad para B186e seguridad para B186
Las instrucciones de servicio pertenecen a este producto. Contienen indicaciones importantes para la puesta en servicio y el manejo. Prestar también
atención a esto al pasar este producto a terceras personas.
Este kit no es determinado para personas menor de 14 años (no tiene ninguna homologación CE como juguete).
Nunca exponer este kit a altas temperaturas, fuertes vibraciones ni a la humedad.
La puesta en servicio se debe efectuar por personal calificado para garantizar el servicio seguro de este producto.
La tensión de servicio solamente debe tomarse de una batería o una fuente de alimentación probada por seguridad.
En establecemientos industriales se deben observar las instrucciones para prevenir los accidentes de la asociación profesional industrial para las
instalaciones eléctricas y medios de producción.
En escuelas, centros de formación profesional y en talleres de hobby y de autoayuda, el servicio de este aparato se debe vigilar de responsibilidad por
personal enseñado. Nunca poner este aparato cerca de materiales fácilmente inflamables (p.ej. cortinas).
Declinamos toda responsabilidad de daños materiales o personales que resultan de la inobservancia de las instrucciones de servicDeclinamos toda responsabilidad de daños materiales o personales que resultan de la inobservancia de las instrucciones de servicio o de lasio o de las
instrucciones de seguridad así como de sus daños siguientes.instrucciones de seguridad así como de sus daños siguientes.
F / Instructions de sécurité pour B186F / Instructions de sécurité pour B186
Ces instructions de service apppartiennent à ce produit. Elles contiennent des renseignements importants pour la mise en marche et le maniement.
Veuillez faire attention à ceci quand vous transmettez ce produit à une troisième personne.
Ce lot n'est pas déterminé pour les personnes à moins de 14 ans (il n'a pas d'inspection CE comme jouet d'enfant).
Ne jamais exposer ce lot à hautes températures, aux fortes vibrations ni à l'humidité.
Il faut que la mise en marche soit effectué par du personnel qualifié pour garantir l'opération sûre de ce produit.
La tension de service doit être seulement prélevée d'une batterie ou un bloc d'alimentation contrôlé par sécurité.
Dans les facilités industrielles, il faut considérer les règlements de prévoyance contre les accidents pour les installations électriques et les moyens de
production de la caisse industrielle de prévoyance contre les accidents.
Il faut que aux écoles, centres d'apprentissage, aux ateliers de hobby et d'effort personnel, le service de cet appareil soit contrôlé de responsabilité par
du personnel formé. Ne jamais placer cet appareil près des matières combustibles ou facilement inflammables (p.ex. rideaux).
Nous déclinons toute responsabilité des dégâts matériels ou des dommages corporels résultant de la inobservance de ces instructiNous déclinons toute responsabilité des dégâts matériels ou des dommages corporels résultant de la inobservance de ces instructions de service et lesons de service et les
instructions de sécurité ainsi que des dommages de conséquence.instructions de sécurité ainsi que des dommages de conséquence.
GB / Safety instructions for B186GB / Safety instructions for B186
These operating instructions belong to this product. They contain important instructions for operation and handling. Please keep this in mind when
passing the product on to another person.
http://www.kemo-electronic.com
Kemo Germany 04-198 / B186 / V004
This kit is not intended for persons under 14 years (it has no CE approval as a children's toy).
Never expose this kit to high temperatures, strong vibrations or humidity.
Setting into operation has to be done by adequate qualified personnel in order to guarantee the safe operation of this product.
The operating voltage may only be drawn from a battery or power supply unit tested for safety.
The regulations for prevention of accidents for electrical installations and operating material of the industrial employer's liability insurance association
D


Product specificaties

Merk: Kemo
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: B186

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kemo B186 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Kemo

Kemo

Kemo M158 Handleiding

27 November 2023
Kemo

Kemo S093 Handleiding

27 November 2023
Kemo

Kemo B062 Handleiding

27 November 2023
Kemo

Kemo M079N Handleiding

27 Juli 2023
Kemo

Kemo M240 Handleiding

27 Juli 2023
Kemo

Kemo B185 Handleiding

20 Juni 2023
Kemo

Kemo M120 Handleiding

19 Juni 2023
Kemo

Kemo Z100 Handleiding

14 Juni 2023
Kemo

Kemo M091A Handleiding

12 Juni 2023
Kemo

Kemo M169 Handleiding

9 Juni 2023

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd