Jysk Almind (120x75x60) Handleiding

Jysk Bureau Almind (120x75x60)

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Jysk Almind (120x75x60) (9 pagina's) in de categorie Bureau. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/9
DK TIO: VIGTIG INFORMA N!
Læs hele manualen gr gt ennem før sa ng og ller brug af tte pro kt. Fø manualen nøje, og o evar den til senere brundi ig mli /e de du lg pb ug.
N: VI IG INFOR SJ !KT MA ON
Les hele b anvi i en nøye før begy er å montere og/e er bruke dette prod te Følg bruksanvi i en nøye, og vare den for fremtidig ruks sn ng du nn ll uk t. sn ng ta
bruk.
S: VIKTIG INFORMATION!
Läs bru anvisningen i sin helhet innan du bör r att montera och/e er använda pro kten. Fö bru anv ningen noggrant och s ra den för fr ks ja ll du lj ks is pa amtida
re nsfere .
FIN: TÄRK Ä TIET AEIT OJ
Lue k t hj t ko n n e en t än tu n amista ja/tai t ä. ud h i ta ti ilytä myöh ää tarvet va . äy töo ee ko aa nn äm ottee koko käy No ata käyttöo je ta rkas ja sä ne emp ta rten
NL/B: BEL GRIJKE FORMATIE!AN IN
Le de vo edige ha leiding zorgvuldig d r v r t u dit pro mont rt e of gebruikt. lg de ha leiding zo v dig en bew r deze voor es ll nd oo oo da duct ee n/ Vo nd rg ul aa
toekomst gebr k.ig ui
F/B: FORMATI S PORTANTESIN ON IM
Ve ez lire attentivement l'ense e du ma el avant de co ncer à monter et/ou util er ce pro . Su ez rigoureusement le manuel et cons z-uill mbl nu mme is duit iv erve
le pour toute consulta on ultérieure. ti
PL: WA NE INFORMACJE.Ż
P ed u yciem produk nale y dok adnie zap na si ze ws zówkami bezpiecze stwa. Nale y zapozna si z in rukcj obs ugi i za owa j do u ytku rz żtu ż ł oz ć ę ka ń ż ć ę st ą ł ch ć ą ż
w przysz o ci. ł ś
CZ: D LE ITÉ INFORMACE!Ů Ž
P ed se vením nebo pou itím výrobku si pe v p e t te ce Dodr jte d sledn uved pokyny a ná d usch jte, aby byl k řsta ž čli ě ř č ě lý vod. žu ů ě e vo ove
dispozici v p ípad pot eby. ř ě ř
H: FO S INFORMÁCIÓNTO
A termék összeszerelésének vagy ha álatának me ezdése el tt figyelmesen olvassa el a te es utatót. ri e meg az ú utatót, és gondos szn gk őlj útm Őzz tm an
ta tsa be be fog takar a nne lal t.
SK: DÔLEŽITÉ INFOR CIE!
Predtým ako za nete s montá ou a/alebo pou ívaním tohto pro ktu pozo e pre a celý návo Návod dô edne dod iava e a pone a e ho č ž ž du si rn čít jte d. sl jt ch jt si
pre
ou itie v budúcnosti. ž
SLO: POME E INFORMACIJE!MBN
Pred monta orabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih ranite, saj jih bo e morda tr . žo/up sh st še po ebovali
HR: VA
Ž
NE OBAVIJESTI!
Mo o s ljivo o i jte ute za orabu prije sa av anja i/i kori en izvoda. S idr uputa i sa uva e ih za u e lim Va pažpr čta up up st lj li št ja ovog pro trogo se pr žavajte čjt bud ć
potrebe.
RUS: !В НАЯАЖ ИНФОРМАЦИЯ
Вн тельно и полн тью прочитайте это ководство прежде чем приступать к с ке или использованию этого делия е всемима ос ру , бор из . Следуйт
инструкциям этого ководства и сохраните его на б ущее я справки ру уд дл .
BIH: VA NFORMACIJE!ŽNE I
Prije sklapanja i/i k ištenja ovog proizvoda, pa ljivo pro it te ci li priru k. Pa l vo se pridr avajte ut ava u priru niku i sa ajte za budu u li or ž č aj je čni žji žup st č čuv ga ć
upotre bu.
SRB: VA
Ž
NE O CIJE!INF RMA
Pa l o pro ita letan iru k pre nego o po nete da lapate i/ i kori ite j p izvod. Detalj sledite priru k i sažjiv čjte komp pr čni št čsk il st ova ro no čni čuvajte ga za kasn u ij
upotre bu.
UA: .ВА ИВАЖЛ ІНФОР ЦІЯМА
Ув но прочитайте весь посібник перш ніж ати та чи використовувати цей продукт Ви найте і ін укції цього посібника та ережітьаж , збир / . ко вс стр зб
його я ого використання дл подальш .
RO/MD: INFORMA IMPORTANTEŢII
Citi i cu aten ie întreg manual ainte de a î epe s monta i i/ u s uti za i acest produs. ma i în instruc iun e din manual i p stra i-l ţ ţ ul în nc ă ţ ş sa ăli ţUr ţdeaproape ţil ş ă ţ
pentru co ul re ulterioar . ns ta ă
BG: !ВАЖНА ИНФОР ЦИЯМА
Моля ете лото оводство внима лно еди да започнете да сглобявате и или използвате този продукт С йте стриктно, прочет ця рък те , пр / . ледва
р
ъков ството и го зете за бъдещи справкиод па .
GR: !ΣΗ ΝΤΙΚΕΣΜΑ ΠΛΗΡ ΡΙΕΣΟΦΟ
∆ι τε προσεκτικά ληρο το ε ει διο πριν ό τη συναρμολ ση ή ι τη χ ση υ προϊόντος λουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες υαβάσ ολόκ γχ ρί απ όγη /κα ρή το . Ακο το
ε ειριδίου ι κρατήστε τις για μελλοντική αν οράγχ κα αφ .
TR: ÖNEML B LG LER!İ İ İ
Bu ürü mon j n ya aya ba lamadan ve/veya ü ü k anmadan önce lü en k lavuz tamam n e okuy K lavu ad m ad m izleyin ve nün ta pm şrün ull tf un di lickkat un. zu
daha sonra ba vurm üz lay şak ere sak n.
CN:
重要信息!
组装和 或使 产品之 通读该 。请严 循手册 ,保留 供日后 。/用本 前请 手册 格遵 说明 手册 参考
GB/IRL: IMPORTANT INFOR TION!MA
Pl ssease read the entire manual carefully before starting to a e e and/or ng this pro t. Fo ow the ma al thoroug y and keep it for further mbl usi duc ll nu hl
re ncfere e.
m
o
n
t
e
r
e
t
k
a
kk
m
i
b
e
z
p
i
e
c
z
e
ń
s
t
w
n
á
vod.
D
o
d
r
žu
rr
j
uu
t
e
tt
d
ů
s
l
e
d
n
ě
s
e
e
l
ő
t
t
f
tt
i
ff
g
y
e
l
m
o
l
v
a
vv
ss
a
e
l
a
t
e
lj
o
h
t
o
p
r
o
du
k
t
u
č
ít
a
tt
jte
c
e
l
ý
n
á
v
o
t
a
tt
n
a
v
o
d
i
l
a
z
a
o
d
i
l
a
i
n
j
i
h
sh
r
a
rr
u
p
r
i
j
ii
e
s
a
st
a
v
lj
o
d
a
.
S
trogo
se
p
о
ру
к
о
в
о
д
с
т
в
о
и
с
п
о
л
ь
з
о
в
а
н
и
н
и
т
е
е
г
о
н
а
б
у
i
z
v
o
d
a
,
p
a
ž
l
j
ll
i
v
o
t
e
up
u
t
st
tt
a
v
a
vv
u
č
ni
k
p
r
e
n
e
g
o
š
j
no
s
l
e
d
i
t
e
tt
p
r
i
r
Я
.
б
н
ик
,
п
е
р
ш
н
і
жіі
н
стр
у
к
ц
і
ї
ц
ь
о
г
и
с
т
а
н
ня
.
P
O
R
T
A
TT
N
T
E
TT
a
n
u
a
l
în
a
i
n
t
e
d
e
a
î
nc
e
p
e
s
ă
m
o
n
t
a
tt
ţ
i
ţţ
ş
i
/
ii
sa
u
s
ă
u
t
i
t
li
z
a
ţ
i
a
c
e
s
t
p
r
o
d
u
s
.
Ur
m
a
ţ
i
ţ
î
n
deaproape
i
n
s
t
r
u
c
ţ
i
ţ
u
n
il
e
a
r
ă
rr
.
Ц
И
Я
ИИ
!
к
о
в
о
д
с
т
в
о
в
н
и
м
а
те
л
но
пр
е
д
е
и
д
а
зап
о
ч
н
е
т
е
д
а
с
г
л
гг
о
б
я
бб
в
а
т
е
и
/
ии
и
ли
ии
и
з
п
о
л
з
в
а
т
е
т
о
з
и
продукт
С
ле
o
z
o
rn
e
p
U
p
o
š
t
e
v
r
i
št
e
n
ja
o
р
и
с
т
у
п
а
т
в
к
и
.
r
u
č
ni
k
.
P
a
PP
i
/
ii
il
i
k
o
r
i
st
DK: VIGTIGT!
De er lle ter er ert vigtigt, at a produk , der samles med alle form for skru , efterspændes to uger ef r sam ng samt hv t e måned for at kre, at te li er redj si
produktet stabilt i hele dets levetid. er
N: VI IG!KT
De er ter ere er et et er krt viktig at alle produk som mont s med skru b r li terstra et 2 uker mm ter mont ing, og hver 3. måned for å si e stabi tli ete non gjen m
hele produktets levetid.
S: VIKTIGT!
För alla produkter som mo eras med skruv är det viktigt att dessa ef dras två ef mont ingen h ft en gång var tredje månad. Detta nt ter veckor ter er oc re er
för att säkerstä a t pro kten er sig ab under hela sin livslä d. ll at du ll st il ng
F : TÄRKE IN ÄÄ!
On , et i i r vien a k atärkeää tä ka kk uu avull oott va tee uo yst tuot t kiristetään dell n 2 v a misen jälk n ja aina 3 k kauden uu ee iikko kokoa ee uu lei jotta tn, te p yy
vakaana käyt ikänsä ajan. koko
NL/B: BEL GRIJK!AN
Het is belangrijk elk p duct dat met om het even welk s t sch f wordt gemont d, tw weken ntage en om de drie maande opnieuw om ro oor roe eer ee na mo n,
wordt vastges roefd, om de stabiliteit van het pro ct tijde de hele levensd r te ve eren. ch du ns uu rzek
F/B: PORTANTIM
Il est import t e to produit mo é à l ide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, tous 3 m s, afin de garantir sa stab ité an qu ut nt 'a puis les oi il
durant tout son cycle de vie.
PL: WA NE! Ż
Wa ne je , eby ka dy ze r canych pr uktów zo a ponownie dokr cony w ci 2 tygo i od mo a a nast pnie rawdza 3 esi ce czy żst ż ż sk ęod st ł ę ągu dn nt żu, ęsp ćco mi ą
ś ą ę ś żruby s dokr cone — w ce e enia ab olu zap wni st iln ci pr uzez czas ytkowania pro ktu. du
CZ: D LE ITÉ! Ů Ž
U ka dého robku, erý se sesta e jaký ko šr k , je d le itž kt vuj pomocí ch li oub ů ů ž é dotá out šroubky 2 y po se avea potom ka 3 m e, aby byla hn dn st ž ěsíc
zajišt na sta l a lou u i tn i ěbi it po ce dob žvo ost robku.
H: FONTOS!
Mi en ter knél fontos, hogy bárm yen faj csava al is történik az ö zeszere e, u na 2 héttel, ma 3 havi re zere éggel szükséges a nd mé il ta rr ss lés jd nds ss
cs nhúavarok utá zása. E el a termék te es élettartamán kereszt biztosítható a s b itása. zz lj ül ta il
SK: D
Ô
LE
Ž
IT
É
!
Je dôle ité, aby sa na mko k produkte, m t an pom u ýchko vek skru ek, skrutky do ah po och tý d h od mo á , a jedenkrát v žako ľve on ov om oco ak ľti ti li dv ž ňoc nt že
priebe ka dých 3 mesiacov – tak sa zaru í abili po as celej ivotnosti produkt hu ž č st ta č ž u.
SLO: POME O! MBN
Vs es bi itak izdelek, ki ga sestav e z uporabo kakršnihko vijakov morate 2 tedna po sit li tavitvi ponovno pregleda in vijake po potreti priv i. To ponovite vsake
3 ece, da zagoto i stab omes bi vil iln st izdelka ozi njegovo celo o ivljenjsko dobo. sk tn ž
HR: VA
Ž
NO!
Va no je da tipo vijaka na b o kojoj vr proizvoda ko se s pomo u njih s vlja pono o priteg 2 e a nakon sastavlja a te jednom žse svi vi il sti ji ćsa ta vn nu tj dn nj
sva eska 3 mj eca - kako se zajam ila st ilnost ti i n vije izv . bi čab jekom ž vot og ka pro oda
RUS: !ВАЖНО
В любом делии собранном с ис л ованием в тов л го типа необходимо рез н ли после сборки и в дальнейшем каждые сяца из , по ьз ин юбо , че 2 еде 3 ме
подтягивать винты чтобы обеспечить прочность делия в течение срока эксплуатации , из .
BIH: VAŽNO!
Za e proizvode sa vij anim vezama, pot bno je izvršiti pritezanje 2 se e nakon sklapanja i svaka 3 mj a na n , ka bi igurala sv čre dmic esec ko toga ko se os
stab tokom og ek pro vodailnost cijelog ivotn ž vij a iz .
SRB: VA NO! Ž
Va no je da svaki i d ji žpro zvo ko je lopljen enjem b kakv šr ova bu ponovo pri š en 2 nede e nakon sklapa a i jednom svaka 3 meseca - sk kor ćilo ih af de čvr ćlj nj
kako bi obezbed a s b nost to celog ve trajanja izv . se il ta il kom ka pro oda
UA: .УВАГА
Майте на увазі якщо у п цесі у продукту використовуються гвинти ь го типу їх треба повторно затя ути через тижні після , ро монтаж буд -яко , гн 2
мо яцнтажу а потім кожні міс, 3 і Це необхідно для го щоб забезпечити надійне використання п дукту протягом рміну його служби. то , ро те .
RO/MD: IMPORTANT!
E im tant ur r e de or e tip, ajutor c au fost montate p dusele, s e e nou la 2 s pt mâni dup mon re i, apoi, o ste por ca şubu il ic cu ul ărora ro ăfi st ns din ă ă ă ta ş
dat la 3 luni, ntru a asigura stabilitatea de-a l gul dur ei via a prod ului. ăpe se un at de ţă us
BG: ! ВАЖНО
Важно е всеки продукт който е сглобен с п ощта на винтове да е затегнат седмици след сглобяването и ве ъж на всеки сеца за да , ом , бъд 2 , дн 3 ме ,
се гарантира стабилност през ото еме на олзване на продукта цял вр изп .
GR: ΣΗ ΝΤΙΚΟΜΑ !
Για ε προϊόν που συναρμολ ί ι με δες είναι σημαντικό τές να ξανασφίγγονται εβδομάδες ά τη συνα λόγηση ι μία ά κ ε νες κάθ ογε τα βί αυ 2 μετ ρμο κα φορ άθ 3 μή ,
για τη ασ ιση της σταθερότητας σε η τη διάρκεια ζωής υ προϊόν ς δι φάλ όλ το το .
TR: ÖNEML !İ
Vid ll so lla ku an la p lan her rlü ür mon j için montajdan 2 hafta rak ya ün ta nra vidalar n yeniden s k t r lmas ve kuşan m i u ün i r n n res boy nca ür ist kra
sa la as için de her 3 ay bir vidalar n s k t r as önem ed . ğnm da şlm arz er
CN:
重要提示!
使 何类型的螺 装的产 必须在组装 新拧 并且每 个月重新 一次, 保产品 个使用期内 稳固。用任 钉组 品, 2 周后 紧, 3 拧紧 以确 在整 结实
GB/IRL: IMPORTANT!
It por ant at prod assemb us is im t th any uct which is led ing any kind of sc w is -tig ened 2 w ks aft asse ly, and ce every 3 - in order re re ht ee er mb on months
to st bi it esp product assure a l y through-out the lif an of the .
e
f
w
o
r
l
e
l
e
v
e
n
s
é
2
se
m
a
ines ap
w
n
i
e
d
o
k
r
kk
ę
cony w
ci
ą
ii
gu
zas
u
ż
y
t
k
o
w
a
n
i
a
ii
p
r
o
rr
du
k
t
u
š
r
oub
rr
k
ů
,
j
e
d
ů
l
ž
i
t
é
d
o
t
á
hn
o
u
t
r
a
rr
l
i
s
ii
t
ö
r
t
é
n
i
k
a
e
r
e
rr
lés
e
,
u
n
a
m
á
n
k
e
r
e
s
z
t
ül
b
a
s
ta
b
il
i
t
á
s
a
.
t
ov
a
n
om
p
o
m
o
s
k
r
kk
u
ti
e
k
,
s
k
r
u
rr
t
k
tt
b
i
l
i
ta
p
o
č
a
s
c
e
l
u.
i
h
k
o
li
v
i
j
ii
a
k
o
v
m
t
v
i
p
o
n
o
v
n
o
p
r
e
rr
sk
o
z
i
n
j
e
g
o
v
o
c
j
o
j
oo
v
r
vv
sti
r
p
r
o
i
z
ii
v
o
p
o
n
o
vn
o
p
r
i
t
e
g
t
ab
i
l
n
o
s
t
t
i
t
jeko
ii
л
ьз
о
в
а
н
и
е
м
в
и
еде
л
ее
и
п
о
с
ле
сс
с
и
т
ь
п
р
о
ч
н
о
с
т
ь
m
a
,
pot
re
tt
b
n
o
j
v
a
k
a
kk
3
m
j
mm
esec
g
v
i
j
ii
ek
a
pro
i
z
ii
vo
j
i
j
e
sk
l
o
p
l
j
ll
e
n
k
n
e
d
e
lj
e
n
a
k
o
n
s
o
s
t
t
o
kom
c
e
l
o
ро
ц
е
с
і
монт
аж
тт
п
о
в
т
о
р
но
з
а
т
я
тт
3
м
і
с
яц
сс
і
.
Ц
е
н
е
о
б
х
і
д
іі
но
д
л
я
то
г
о
,
щ
о
б
з
а
б
е
з
п
е
ч
и
т
и
н
а
д
і
йне
викор
и
с
т
ання
п
ро
д
оо
у
к
т
у
п
р
о
т
я
тт
г
о
м
те
!
ubu
r
il
r
e
d
e
o
r
ic
e
t
i
p
ii
,
cu
a
j
aa
u
t
o
tt
r
ul
c
ll
ă
cc
rora
a
u
f
o
ff
s
t
m
o
n
t
a
tt
t
e
p
ro
d
u
s
e
l
e
,
s
ă
fi
e
st
r
tt
â
rr
ns
e
din
n
o
u
l
a
2
s
ă
p
t
ă
m
â
n
i
a
se
a
s
i
g
ii
u
r
a
rr
s
t
a
b
i
l
i
t
a
t
e
tt
a
d
e
-
a
l
un
g
u
l
d
u
r
at
r
e
i
de
v
i
a
ii
ţ
ă
ţţ
a
p
r
o
rr
d
us
u
l
u
i
.
ak
ý
kk
c
h
k
o
ľ
v
ľľ
t
n
o
s
t
i
p
r
t
e
d
n
a
p
o
l
j
ll
e
n
j
s
k
o
p
o
m
o
ć
u
n
e
ka
pro
i
z
ii
а
,
н
е
о
б
х
2
s
e
dmic
e


Product specificaties

Merk: Jysk
Categorie: Bureau
Model: Almind (120x75x60)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Jysk Almind (120x75x60) stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bureau Jysk

Handleiding Bureau

Nieuwste handleidingen voor Bureau