JVC GG-01W Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor JVC GG-01W (3 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
LL
LL
LL
LL
LL
LL
LL
1 2
13
2
© 2021 B5A-3971-00
https://www.jvckenwood.net/guarantee_eu/
Guarantee
For United Kingdom
INSTRUCTIONS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRÍRUCKA K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GAMING HEADPHONES / GAMING-KOPFHÖRER / CASQUE GAMING /
AURICULARES PARA JUEGOS / CUFFIE DA GIOCO /
GAMING-KOPTELEFOON / AUSCULTADORES DE GAMING /
SPELHÖRLURAR / SŁUCHAWKI DO GIER / HERNÍ SLUCHÁTKA /
HERNÉ SLÚCHADLÁ / GAMING FEJHALLGATÓK /
ИГРОВЫЕ НАУШНИКИ
GG-01
Slider
Schieber
Bouton coulissant
Deslizador
Volume control dial
Lautstärkeregler
Molette de réglage du volume
Dial de control de volumen
Adjust the slider position to fit the ear pads to your ears.
Stellen Sie die Position des Schiebers so ein, dass die Ohrpolster auf Ihre Ohren passen.
Réglez la position du bouton coulissant pour adapter les coussinets d'oreille à vos oreilles.
Ajuste la posición del deslizador para fijar las almohadillas en las orejas.
Pressing the mute button ( ) turns on or off the microphone.
Durch Drücken der Stummschalttaste ( ) wird das Mikrofon ein- oder ausgeschaltet.
Appuyer sur le bouton de mise en sourdine ( ) permet d'activer ou de désactiver le microphone.
Pulse el botón de silencio ( ) para activar o desactivar el micrófono.
Up (Vol. Up)
Down (Vol. Down)
Bend the arm of the microphone to adjust the microphone position.
Biegen Sie den Arm des Mikrofons, um die Mikrofonposition anzupassen.
Pliez le bras du microphone pour régler la position du microphone.
Doble el brazo del micrófono para ajustar la posición del micrófono.
The serial number can be found by removing the ear pad
on the L side.
Die Seriennummer finden Sie, indem Sie das Ohrpolster
auf der L-Seite entfernen.
Le numé r o de s é rie peut être trouvé en reti rant le
coussinet d'oreille sur le côté L (gauche).
El número de serie se puede encontrar extrayendo la
almohadilla de la oreja izquierda L.
Headphone terminal
Kopfhöreranschluss
Borne du casque
Terminal de auriculares
Microphone terminal
Mikrofonanschluss
Borne du microphone
Terminal del micrófono
• Be sure to connect the detachable cable in the order of Y-splitter cable ( ), headphone ( ) and the other device ( ).
• Achten Sie darauf, das abnehmbare Kabel erst am Y-Splitterkabel ( ), dann am Kopfhörer ( ) und zuletzt am anderen Gerät ( ) anzuschließen.
• Assurez-vous de connecter le câble détachable dans l'ordre, d'abord au câble répartiteur en Y ( ), puis au casque ( ) et enfin à l'autre appareil ( ).
• Asegúrese de conectar el cable desmontable en el siguiente orden, cable Y-divisor ( ), auricular ( ) y el otro dispositivo ( ).
1 2
1 2
1 2
3
3
3
Attach the microphone.
Bringen Sie das Mikrofon an.
Fixez le microphone.
Conecte el micrófono.
• Be sure to connect the detachable cable in the order of headphone ( ) and the other device ( ).
• Achten Sie darauf, das abnehmbare Kabel erst am Kopfhörer ( ) und dann am anderen Gerät ( ) anzuschließen.
• Assurez-vous de connecter le câble détachable dans l'ordre, d'abord au casque ( ) puis à l'autre appareil ( ).
• Asegúrese de conectar el cable desmontable en el siguiente orden, auricular ( ) y el otro dispositivo ( ).
1 2
1 2
1 2
Detachable cable (supplied)
Abnehmbares Kabel (im Lieferumfang enthalten)
Câble détachable (fourni)
Cable desmontable (suministrado)
Y-splitter cable (supplied)
Y-Splitterkabel (im Lieferumfang enthalten)
Câble répartiteur en Y (fourni)
Cable Y-divisor (suministrado)
Detachable cable (supplied)
Abnehmbares Kabel (im Lieferumfang enthalten)
Câble détachable (fourni)
Cable desmontable (suministrado) Terminal for microphone and headphone
Anschluss für Mikrofon und Kopfhörer
Borne pour microphone et casque
Terminal para micrófono y auriculares
1 2
1 2 3
Mute button ( )
Stummschalttaste ( )
Bouton de mise en sourdine ( )
Botón de silencio ( )
• When the button is pressed down, the microphone is turned on. When the button
is not pressed down, the microphone is turned off (muted).
• Wenn die Taste eingedrückt ist, ist das Mikrofon eingeschaltet. Wenn die Taste
nicht eingedrückt ist, ist das Mikrofon ausgeschaltet (stummgeschaltet).
• Lorsque le bouton est enfoncé, le microphone est activé. Lorsque le bouton n'est
pas enfoncé, le microphone est désactivé (sourdine).
• Si pulsa el botón, el micrófono se activará. Si no pulsa el bon, el micrófono se
desactivará (se silenciará).
Serial number
Seriennummer
Numéro de série
Número de serie
LL
LL
LL
LL
LL
LL
LL
1 2
13
2
LL
LL
LL
LL
LL
LL
LL
1 2
13
2
Cursore
Schuifregelaar
Controlo deslizante
Skjutreglage
Suwak
Manopola di controllo del volume
Volumeregelaar
Botão de controlo do volume
Volymreglage
Pokrętło regulacji głośności
Regola la posizione del cursore per adattare gli auricolari alle orecchie.
Pas de schuifregelaarpositie aan zodat de oorkussens in uw oren passen.
Ajuste a posição do cursor para encaixar as almofadas nos ouvidos.
Justera skjutreglaget så att hörlurarna sitter bekvämt över dina öron.
Dostosuj położenie suwaka tak, aby dopasować muszle słuchawek do uszu.
Premendo il pulsante di silenziamento ( ) si accende o si spegne il microfono.
Door op de dempknop ( ) te drukken, wordt de microfoon in- of uitgeschakeld.
Premir o botão de silenciamento ( ) liga e desliga o microfone.
Mikrofonen slås på/av när du trycker på ljudavstängningsknappen ( ).
Naciśnięcie przycisku wyciszenia ( ) włącza lub wyłącza mikrofon.
Up (Vol. Up)
Down (Vol. Down)
Piegare il braccio del microfono per regolare la posizione del microfono.
Buig de arm van de microfoon om de positie van de microfoon aan te passen.
Dobre o braço do microfone para ajustar a posição do microfone.
Böj mikrofonarmen för att justera mikrofonpositionen.
Zegnij ramię mikrofonu, aby dostosować jego położenie.
Il numero di serie può essere individuato rimuovendo
l'auricolare sul lato L.
Het serienummer kan worden gevonden door het oorkussentje
aan de linkerzijde te verwijderen.
O mero de série pode ser encontrado atras da remão
da almofada de ouvido no lado L.
Ta loss öronkudden på vänster hörlur (L) för att se serienumret.
Numer seryjny znajduje się pod lewą muszlą słuchawek.
Terminale cuffie
Hoofdtelefoonaansluiting
Terminal para auscultadores
Hörlursuttag
Gniazdo słuchawkowe
Terminale microfono
Microfoonaansluiting
Terminal do microfone
Mikrofonuttag
Gniazdo mikrofonu
• Assicurarsi di collegare il cavo staccabile nell'ordine: cavo sdoppiatore a Y ( ), cuffie ( ) e l’ altro dispositivo ( ).
• Zorg ervoor dat u de afneembare kabel aansluit in de volgorde van de Y-splitterkabel ( ), de hoofdtelefoon ( ) en het andere apparaat ( ).
• Certifique-se de que liga o cabo dividido em Y pela ordem do cabo dividido em Y ( ), dos auscultadores ( ) e do outro dispositivo ( ).
• Anslut den löstagbara kabeln i ordningen Y-splitterkabel ( ), hörlur ( ) och sedan den andra enheten ( ).
• Odłączany kabel koniecznie podłącz najpierw do kabla rozdzielającego Y ( ), potem do słuchawek ( ), a na koniec do drugiego urządzenia ( ).
1 2
1 2
1 2
3
3
3
Collegare il microfono.
Bevestig de microfoon.
Coloque o microfone.
Montera mikrofonen.
Podłącz mikrofon.
• Assicurarsi di collegare il cavo staccabile nell'ordine: cuffie ( ) e altro dispositivo ( ).
• Zorg ervoor dat u de afneembare kabel aansluit in de volgorde van de hoofdtelefoon ( ) en het andere apparaat ( ).
• Certifique-se de que liga o cabo destacável pela ordem dos auscultadores ( ) e do outro dispositivo ( ).
• Anslut den löstagbara kabeln i ordningen hörlur ( ) och sedan den andra enheten ( ).
• Odłączany kabel koniecznie podłącz najpierw do słuchawek ( ), a następnie do drugiego urządzenia ( ).
1 2
1 2
1 2
Cavo staccabile (in dotazione)
Afneembare kabel (meegeleverd)
Cabo destacável (fornecido)
Löstagbar kabel (medföljer)
Odłączany kabel (w zestawie)
Cavo sdoppiatore a Y (in dotazione)
Y-splitterkabel (meegeleverd)
Cabo dividido em Y (fornecido)
Y-splitterkabel (medföljer)
Kabel rozdzielający Y (w zestawie)
Cavo staccabile (in dotazione)
Afneembare kabel (meegeleverd)
Cabo destacável (fornecido)
Löstagbar kabel (medföljer)
Odłączany kabel (w zestawie) Terminale per microfono e cuffie
Aansluiting voor microfoon en hoofdtelefoon
Terminal para microfone e auscultadores
Mikrofon- och hörlursuttag
Gniazdo mikrofonu i słuchawek
1 2
1 2
1 2 3
1 2 3
Pulsante di silenziamento ( )
Dempknop ( )
Botão de silenciamento ( )
Ljudavstängningsknapp ( )
Przycisk wyciszenia ( )
Quando il pulsante è premuto, il microfono è acceso. Quando il pulsante non è
premuto, il microfono è spento (silenziato).
• Wanneer de knop wordt ingedrukt, wordt de microfoon ingeschakeld. Wanneer de
knop niet wordt ingedrukt, wordt de microfoon uitgeschakeld (gedempt).
• Quando o botão é premido, o microfone é ligado. Quando o botão não é premido,
o microfone é desligado (silenciado).
• Mikrofonen är på när knappen är intryckt. Mikrofonen är av och registrerar inte ljud
när knappen är uppsläppt.
Gdy przycisk jest wciśnięty, mikrofon jest włączony. Gdy przycisk nie jest
wciśnięty, mikrofon jest wyłączony (jest wyciszony).
Numero di serie
Serienummer
Número de série
Serienummer
Numer seryjny
Posuvník
Posuvný prvok
Csúszka
Ползунок
Otočný volič hlasitosti
Ovládač hlasitosti
Hangerő-szabályozó tekerőgomb
Регулятор громкости
Nastavte polohu posuvníku tak, aby Vám sluchátka dobře seděla na uších.
Nastavte polohu posuvného prvku tak, aby vám ušné podložky dosadli na uši.
Állítsa be a csúszka pozícióját úgy, hogy a fülpárnák illeszkedjenek a füléhez.
Отрегулируйте положение ползунка, чтобы установить вкладыши в уши.
Stisknutím tlačítka ztlumení ( ) se mikrofon zapíná a vypíná.
Stlačením tlačidla stlmenia ( ) sa zapne alebo vypne mikrofón.
A némítás gomb ( ) megnyomásával be- vagy kikapcsolhatja a mikrofont.
При нажатии кнопки отключения звука ( ) включается или выключается микрофон.
Up (Vol. Up)
Down (Vol. Down)
Ohnutím ramena mikrofonu nastavte polohu mikrofonu podle potřeby.
Ohnite rameno mikrofónu na nastavenie polohy mikrofónu.
Hajlítsa meg a mikrofon karját a mikrofon pozíciójának beállításához.
Согните рукоять микрофона, чтобы отрегулировать его положение.
Sériové číslo najdete pod polštářem levého sluchátka.
Výrobné číslo nájdete po odstránení ušnej podložky na strane L.
A sorozatszám a fülpárna bal oldalon történő eltávolításával tekinthető meg.
Серийный номер можно найти, сняв ушную накладку с левой стороны.
Konektor pro sluchátka
Konektor pre slúchad
Fejhallgató csatlakozója
Разъем для наушников
Konektor pro mikrofon
Konektor pre mikrofón
Mikrofon csatlakozója
Разъем микрофона
• Nezapomeňte odpojitelný kabel připojit ve správném pořadí - nejprve rozdělovací kabel Y ( ), sluchátka ( ) a poté příslušné zařízení ( ).
• Nezabudnite pripojiť odpojiteľný kábel v poradí - rozdeľovací kábel tvaru Y ( ), slúchadlá ( ) a ďalšie zariadenie ( ).
• Győződjön meg róla, hogy a leválasztható kábelt az Y-elosztó kábel ( ), a fejhallgató ( ) és a másik eszköz ( ) sorrendjében csatlakoztatja.
• Обязательно подключите съемный кабель в следующем порядке: Y-образный разделительный кабель ( ), наушники ( ), другое устройство ( ).
1 2
1 2
1 2
3
3
3
Připojte mikrofon.
Pripojte mikrofón.
Csatlakoztassa a mikrofont.
Установите микрофон.
• Nezapomeňte odpojitelný kabel připojit ve správném pořadí - nejprve sluchátka ( ) a poté příslušné zařízení ( ).
• Nezabudnite pripojiť odpojiteľný kábel v poradí - slúchadlá ( ) a ďalšie zariadenie ( ).
• Győződjön meg róla, hogy a leválasztható kábelt a fejhallgató ( ) és a másik eszköz ( ) sorrendjében csatlakoztatja.
• Обязательно подключите съемный кабель в следующем порядке: наушники ( ) – другое устройства ( ).
1 2
1 2
1 2
Odpojitelný kabel (součást dodávky)
Odpojiteľný kábel (súčasť dodávky)
Leválasztható kábel (tartozék)
Съемный кабель (входит в комплект)
Rozdělovací kabel Y (součást dodávky)
Rozdeľovací kábel tvaru Y (súčasť dodávky)
Y-elosztó kábel (tartozék)
Y-образный разделительный кабель
(входит в комплект)
Odpojitelný kabel (součást dodávky)
Odpojiteľný kábel (súčasť dodávky)
Leválasztható kábel (tartozék)
Съемный кабель (входит в комплект) Konektor pro mikrofon a sluchátka
Konektor pre mikrofón a slúchadlá
Mikrofon és fejhallgató csatlakozója
Разъем для микрофона и наушников
1 2
1 2 3
Tlačítko ztlumení ( )
Tlačidlo stlmenia ( )
Némítás gomb ( )
Кнопка отключения звука ( )
Stisknutím tohoto tlačítka se mikrofon zapne. Pokud toto tlačítko nestisknete,
mikrofon zůstane vypnutý (ztlumený).
• Po stlačení tlačidla nadol sa mikron zapne. K tlidlo nie je stlené nadol,
mikrofón je vypnutý (stlmený).
A gomb lenyomott állapotában a mikrofon be van kapcsolva. A gomb kioldott
állapotában a mikrofon ki van kapcsolva (némítva).
• Когда кнопка нажата, микрофон включен. Когда кнопка не нажата, микрофон
выключен (без звука).
Sériové číslo
Výrobné číslo
Sorozatszám
Серийный номер


Product specificaties

Merk: JVC
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: GG-01W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met JVC GG-01W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon JVC

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon