Jung BTLSCD1001 Handleiding

Jung Schakelaar BTLSCD1001

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Jung BTLSCD1001 (4 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Bedienungsanleitung
JUNG HOME Taster, batterieversorgt
JUNG HOME Taster, batterieversorgt
JUNG HOME Taster, batterieversorgt
JUNG HOME Taster, batterieversorgtJUNG HOME Taster, batterieversorgt
Art.-Nr. BT..1001
Art.-Nr. BT..1002
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KGALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
Volmestraße 1
58579 Schalksmühle
GERMANY
Telefon: +49 2355 806-0
Telefax: +49 2355 806-204
kundencenter@jung.de
www.jung.de
DE GB FR NL NO ES
ES
Pulsador JUNG HOME, funciona con pi-
Pulsador JUNG HOME, funciona con pi-
Pulsador JUNG HOME, funciona con pi-
Pulsador JUNG HOME, funciona con pi-Pulsador JUNG HOME, funciona con pi-
las
las
las
laslas
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridadIndicaciones de seguridad
Este dispositivo o sus accesorios incluyen baterías en forma de
pilas de botón.
¡PELIGRO! Las pilas pueden resultar ingeridas. Ello puede pro-
¡PELIGRO! Las pilas pueden resultar ingeridas. Ello puede pro-
¡PELIGRO! Las pilas pueden resultar ingeridas. Ello puede pro-
¡PELIGRO! Las pilas pueden resultar ingeridas. Ello puede pro-¡PELIGRO! Las pilas pueden resultar ingeridas. Ello puede pro-
vocar la muerte por asfixia. Las sustancias peligrosas pueden
vocar la muerte por asfixia. Las sustancias peligrosas pueden
vocar la muerte por asfixia. Las sustancias peligrosas pueden
vocar la muerte por asfixia. Las sustancias peligrosas puedenvocar la muerte por asfixia. Las sustancias peligrosas pueden
provocar quemaduras internas graves, que pueden causar la
provocar quemaduras internas graves, que pueden causar la
provocar quemaduras internas graves, que pueden causar la
provocar quemaduras internas graves, que pueden causar laprovocar quemaduras internas graves, que pueden causar la
muerte en el plazo de 2 horas.
muerte en el plazo de 2 horas.
muerte en el plazo de 2 horas.
muerte en el plazo de 2 horas.muerte en el plazo de 2 horas.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los
niños.
No utilice los aparatos cuyo compartimento de pilas no cierre
correctamente y manténgalos fuera del alcance de niños.
Si sospecha que una batería ha podido ser ingerida o puede est-
ar alojada en algún orificio del cuerpo, solicite inmediatamente
ayuda médica.
¡ADVERTENCIA! Un manejo incorrecto de las pilas puede
¡ADVERTENCIA! Un manejo incorrecto de las pilas puede
¡ADVERTENCIA! Un manejo incorrecto de las pilas puede
¡ADVERTENCIA! Un manejo incorrecto de las pilas puede¡ADVERTENCIA! Un manejo incorrecto de las pilas puede
causar explosión, incendio o irritación por causticación.
causar explosión, incendio o irritación por causticación.
causar explosión, incendio o irritación por causticación.
causar explosión, incendio o irritación por causticación.causar explosión, incendio o irritación por causticación.
No calentar las pilas ni arrojarlas al fuego.
No confundir la polaridad de las pilas, ni cortocircuitarlas o recar-
garlas.
No deformar ni desmontar las pilas.
Las pilas se deben cambiar siempre por otras idénticas o de un
tipo equivalente.
Las pilas usadas deben eliminarse inmediatamente y de acuer-
do con la normativa de protección medioambiental.
Las pilas usadas deben eliminarse inmediatamente
Las pilas usadas deben eliminarse inmediatamente
Las pilas usadas deben eliminarse inmediatamente
Las pilas usadas deben eliminarse inmediatamenteLas pilas usadas deben eliminarse inmediatamente
y de acuerdo con la normativa de protección
y de acuerdo con la normativa de protección
y de acuerdo con la normativa de protección
y de acuerdo con la normativa de proteccióny de acuerdo con la normativa de protección
medioambiental. Las pilas no deben eliminarse junto
medioambiental. Las pilas no deben eliminarse junto
medioambiental. Las pilas no deben eliminarse junto
medioambiental. Las pilas no deben eliminarse juntomedioambiental. Las pilas no deben eliminarse junto
con la basura doméstica. En los organismos oficiales locales se
con la basura doméstica. En los organismos oficiales locales se
con la basura doméstica. En los organismos oficiales locales se
con la basura doméstica. En los organismos oficiales locales secon la basura doméstica. En los organismos oficiales locales se
puede obtener información sobre la eliminación ecológica de
puede obtener información sobre la eliminación ecológica de
puede obtener información sobre la eliminación ecológica de
puede obtener información sobre la eliminación ecológica depuede obtener información sobre la eliminación ecológica de
residuos. Las disposiciones legales establecen que el usuario
residuos. Las disposiciones legales establecen que el usuario
residuos. Las disposiciones legales establecen que el usuario
residuos. Las disposiciones legales establecen que el usuarioresiduos. Las disposiciones legales establecen que el usuario
final está obligado a devolver las pilas usadas.
final está obligado a devolver las pilas usadas.
final está obligado a devolver las pilas usadas.
final está obligado a devolver las pilas usadas.final está obligado a devolver las pilas usadas.
Lea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas para
Lea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas para
Lea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas para
Lea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas paraLea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas para
futuras consultas.
futuras consultas.
futuras consultas.
futuras consultas.futuras consultas.
Encontrará información adicional acerca de este aparato
en el manual de instrucciones disponible en nuestra pági-
na de internet.
Estructura del aparato
Estructura del aparato
Estructura del aparato
Estructura del aparatoEstructura del aparato
(1) Soporte
(2) Tornillos de fijación para el soporte
(3) Marco de diseño
(4) Módulo de pulsadores con compartimento para pila en el
lado posterior
(5) Tornillos de fijación para el módulo de pulsadores
(6) Interruptor basculante
(7) Regleta de luces (LED de estado)
Indicación LED en funcionamiento (la indicación se apaga tras
Indicación LED en funcionamiento (la indicación se apaga tras
Indicación LED en funcionamiento (la indicación se apaga tras
Indicación LED en funcionamiento (la indicación se apaga trasIndicación LED en funcionamiento (la indicación se apaga tras
5segundos)
5segundos)
5segundos)
5segundos)5segundos)
Verde* La salida está conectada
Naranja* La salida está desconectada
Verde durante
1segundo Acceder a la escena
Rojo Función de bloqueo activa
Parpadeo en
verde/rojo Se resetea la actualización de dispositivos
Parpadeo en ro-
jo triple, después
de pulsar la tecla
Estado de carga bajo de la batería
* Color ajustable
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previstoUso conforme a lo previsto
Manejo de, p.ej., persianas, iluminación o ventiladores
Conexión inalámbrica con aparatos del sistema JUNG HO-
ME
Montaje en caja para mecanismos con dimensiones según
DIN 49073
Fijación atornillable en paredes o montaje pegado en su-
perficies lisas
Control de funcionamiento
Control de funcionamiento
Control de funcionamiento
Control de funcionamientoControl de funcionamiento
Todos los ajustes y controles del archivo adjunto pueden confi-
gurarse de forma individual con la App JUNG HOME.
Tipo de control
Tipo de control
Tipo de control
Tipo de controlTipo de control Pulsar breve-
Pulsar breve-
Pulsar breve-
Pulsar breve-Pulsar breve-
mente
mente
mente
mentemente Pulsar prolon-
Pulsar prolon-
Pulsar prolon-
Pulsar prolon-Pulsar prolon-
gadamente
gadamente
gadamente
gadamentegadamente
Conmutación1Encender superior /
apagar inferior /
cambiar toda la su-
perficie
Encender superior /
apagar inferior /
cambiar toda la su-
perficie
Regulación de luz1Encender superior
para luminosidad de
encendido / apagar
inferior / encender
luminosidad de
encendido de toda
la superficie
Regulación con más
luz superior / regula-
ción con menos luz
inferior / toda la su-
perficie con más luz
Desplazar la persia-
na2Detener o ajustar
las lamas Ascender superior /
descender inferior
1
pulsación breve de la tecla<0,4s<pulsación larga de la tecla
2
pulsación breve de la tecla<1s<pulsación larga de la tecla
Montaje
Montaje
Montaje
MontajeMontaje
Para garantizar un buena calidad de transmisión no se debe est-
ar cerca de fuentes de perturbaciones, como p.ej. superficies
metálicas, vigilabebés, microondas, routers WLAN y auriculares
inalámbricos.
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!¡PELIGRO!
Riesgo de descarga eléctrica al entrar en
Riesgo de descarga eléctrica al entrar en
Riesgo de descarga eléctrica al entrar en
Riesgo de descarga eléctrica al entrar enRiesgo de descarga eléctrica al entrar en
contacto con los componentes conducto-
contacto con los componentes conducto-
contacto con los componentes conducto-
contacto con los componentes conducto-contacto con los componentes conducto-
res de tensión que se encuentren en el en-
res de tensión que se encuentren en el en-
res de tensión que se encuentren en el en-
res de tensión que se encuentren en el en-res de tensión que se encuentren en el en-
torno de la instalación.
torno de la instalación.
torno de la instalación.
torno de la instalación.torno de la instalación.
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocarLas descargas eléctricas pueden provocar
la muerte.
la muerte.
la muerte.
la muerte.la muerte.
Habilitar equipos de 230V durante el mon-
Habilitar equipos de 230V durante el mon-
Habilitar equipos de 230V durante el mon-
Habilitar equipos de 230V durante el mon-Habilitar equipos de 230V durante el mon-
taje en una combinación múltiple. Para el-
taje en una combinación múltiple. Para el-
taje en una combinación múltiple. Para el-
taje en una combinación múltiple. Para el-taje en una combinación múltiple. Para el-
lo, desconectar todos los interruptores au-
lo, desconectar todos los interruptores au-
lo, desconectar todos los interruptores au-
lo, desconectar todos los interruptores au-lo, desconectar todos los interruptores au-
tomáticos correspondientes, asegurarlos
tomáticos correspondientes, asegurarlos
tomáticos correspondientes, asegurarlos
tomáticos correspondientes, asegurarlostomáticos correspondientes, asegurarlos
contra reconexión y confirmar la ausencia
contra reconexión y confirmar la ausencia
contra reconexión y confirmar la ausencia
contra reconexión y confirmar la ausenciacontra reconexión y confirmar la ausencia
de tensión.
de tensión.
de tensión.
de tensión.de tensión.
Colocar la pila antes del montaje (véase el capítulo «Pues-
ta en funcionamiento»).
Pegar o atornillar el soporte (1) directamente en una su-
perficie plana. La etiqueta
TOP/OBEN
TOP/OBEN
TOP/OBEN
TOP/OBENTOP/OBEN del soporte debe
quedar colocada hacia arriba.
Insertar el marco de diseño (3) en el soporte.
Fijar el módulo de pulsadores (4) en el soporte con los tor-
nillos adjuntos (5).
El pulsador puede dañarse si los tornillos se aprietan de-
masiado.
Encajar el interruptor basculante (6) (Imagen 1) y
(Imagen 2).
Indicaciones para el montaje con adhesivo
Indicaciones para el montaje con adhesivo
Indicaciones para el montaje con adhesivo
Indicaciones para el montaje con adhesivoIndicaciones para el montaje con adhesivo
NO
JUNG HOME impulsbryter, batteridrevet
JUNG HOME impulsbryter, batteridrevet
JUNG HOME impulsbryter, batteridrevet
JUNG HOME impulsbryter, batteridrevetJUNG HOME impulsbryter, batteridrevet
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjon
SikkerhetsinformasjonSikkerhetsinformasjon
Dette apparatet eller tilbehøret leveres med batteri-
er i form av knappceller.
FARE! Batteriene kan svelges. Dette kan føre til
FARE! Batteriene kan svelges. Dette kan føre til
FARE! Batteriene kan svelges. Dette kan føre til
FARE! Batteriene kan svelges. Dette kan føre tilFARE! Batteriene kan svelges. Dette kan føre til
umiddelbar død ved kvelning. Farlige stoffer kan ut-
umiddelbar død ved kvelning. Farlige stoffer kan ut-
umiddelbar død ved kvelning. Farlige stoffer kan ut-
umiddelbar død ved kvelning. Farlige stoffer kan ut-umiddelbar død ved kvelning. Farlige stoffer kan ut-
løse indre forbrenninger innen 2 timer og føre til
løse indre forbrenninger innen 2 timer og føre til
løse indre forbrenninger innen 2 timer og føre til
løse indre forbrenninger innen 2 timer og føre tilløse indre forbrenninger innen 2 timer og føre til
død.
død.
død.
død.død.
Hold nye og brukte batterier utenfor barns rekkevid-
de.
Apparater med et batterirom som ikke lukker or-
dentlig, skal ikke brukes, og oppbevares utilgjenge-
lig for barn.
Hvis det er mulighet for at et batteri er blitt svelget
eller befinner seg i en kroppsåpning, må du opp-
søke en lege umiddelbart.
ADVARSEL! Ved feil håndtering av batterier kan
ADVARSEL! Ved feil håndtering av batterier kan
ADVARSEL! Ved feil håndtering av batterier kan
ADVARSEL! Ved feil håndtering av batterier kanADVARSEL! Ved feil håndtering av batterier kan
det oppstå eksplosjon, brann eller etseskader.
det oppstå eksplosjon, brann eller etseskader.
det oppstå eksplosjon, brann eller etseskader.
det oppstå eksplosjon, brann eller etseskader.det oppstå eksplosjon, brann eller etseskader.
Ikke varm opp eller kast batteriet inn i åpne flam-
mer.
Ikke bytt pol på batteriene, og ikke kortslutt dem el-
ler lad dem opp på nytt.
Ikke deformer eller ta fra hverandre batteriene.
Batteriene skal kun skriftes ut med identiske batteri-
er eller med batterier av samme type.
Fjern tomme batterier straks, og kasser dem på en
miljøvennlig måte.
Fjern tomme batterier straks, og kasser
Fjern tomme batterier straks, og kasser
Fjern tomme batterier straks, og kasser
Fjern tomme batterier straks, og kasserFjern tomme batterier straks, og kasser
dem på en miljøvennlig måte. Batteriene
dem på en miljøvennlig måte. Batteriene
dem på en miljøvennlig måte. Batteriene
dem på en miljøvennlig måte. Batterienedem på en miljøvennlig måte. Batteriene
skal ikke kastes i vanlig
skal ikke kastes i vanlig
skal ikke kastes i vanlig
skal ikke kastes i vanligskal ikke kastes i vanlig
husholdningsavfall. Ta kontakt med kommunen du
husholdningsavfall. Ta kontakt med kommunen du
husholdningsavfall. Ta kontakt med kommunen du
husholdningsavfall. Ta kontakt med kommunen duhusholdningsavfall. Ta kontakt med kommunen du
bor i for informasjon om miljøvennlig
bor i for informasjon om miljøvennlig
bor i for informasjon om miljøvennlig
bor i for informasjon om miljøvennligbor i for informasjon om miljøvennlig
avfallshåndtering. I henhold til loven er
avfallshåndtering. I henhold til loven er
avfallshåndtering. I henhold til loven er
avfallshåndtering. I henhold til loven eravfallshåndtering. I henhold til loven er
sluttbrukeren forpliktet til å returnere brukte
sluttbrukeren forpliktet til å returnere brukte
sluttbrukeren forpliktet til å returnere brukte
sluttbrukeren forpliktet til å returnere bruktesluttbrukeren forpliktet til å returnere brukte
batterier.
batterier.
batterier.
batterier.batterier.
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidigLes, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
referanse.
referanse.
referanse.
referanse.referanse.
Ytterligere informasjon om dette apparatet fin-
ner du i bruksanvisningen på nettstedet vårt.
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygningApparatets oppbygning
(1) Bunnplate
(2) Festeskruer for bunnplaten
(3) Designramme
(4) Tastemodul med batterirom på baksiden
(5) Festeskruer til tastemodulen
(6) Vippetast
(7) Fiberoptisk leder (status-LED)
LED-visning i drift (visningen slukker etter 5 sekun-
LED-visning i drift (visningen slukker etter 5 sekun-
LED-visning i drift (visningen slukker etter 5 sekun-
LED-visning i drift (visningen slukker etter 5 sekun-LED-visning i drift (visningen slukker etter 5 sekun-
der)
der)
der)
der)der)
Grønn* Utgangen er koblet inn
Oransje* Utgangen er koblet ut
Grønn i 1 se-
kund Scene er åpnet
Rød Sperrefunksjon aktiv
Blinker grønt/
rødt Apparatoppdatering utføres
Blinker langs-
omt rødt tre
ganger etter
tastetrykk
Lavt batterini
*Farge kan stilles inn
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig brukForskriftsmessig bruk
Betjening av f.eks. forheng, belysning eller
ventilatorer
Trådløs sammenkobling med apparater i
JUNG HOME-systemet
Montering på apparatboks med dimensjoner
iht. DIN 49073
Skruefeste på vegger eller klebemontering på
glatte flater
Betjening
Betjening
Betjening
BetjeningBetjening
Alle ytterdelens innstillinger og betjeninger kan kon-
figureres individuelt via JUNG HOME-appen.
Betjeningstype
Betjeningstype
Betjeningstype
BetjeningstypeBetjeningstype Kort trykk
Kort trykk
Kort trykk
Kort trykkKort trykk Langt trykk
Langt trykk
Langt trykk
Langt trykkLangt trykk
Kobling1Slå på oppe /
slå av nede /
fullstendig om-
kobling
Slå på oppe /
slå av nede /
fullstendig om-
kobling
Dimme1Slå på innkob-
lingslysstyrken
oppe / slå av
nede / fullsten-
dig innkobling
av innkoblings-
lysstyrken
Dimme lysere
oppe / dimme
mørkere nede /
dimme lysere
på hele flaten
Kjøre persi-
enne2Stoppe eller jus-
tere lameller Kjøre opp op-
pe / Kjøre ned
nede
1 kort tastetrykk < 0,4 s < langt tastetrykk
2 kort tastetrykk < 1 s < langt tastetrykk
montering
montering
montering
monteringmontering
For å oppnå god sendekvalitet må en holde tilstrek-
kelig avstand til mulige støykilder, f. eks. metalliske
flater, babymonitorer, mikrobølgeovner, wifi-rutere
og trådløse hodetelefoner.
FARE!
FARE!
FARE!
FARE!FARE!
Elektrisk støt ved berøring av spennings-
Elektrisk støt ved berøring av spennings-
Elektrisk støt ved berøring av spennings-
Elektrisk støt ved berøring av spennings-Elektrisk støt ved berøring av spennings-
førende deler i omgivelsene.
førende deler i omgivelsene.
førende deler i omgivelsene.
førende deler i omgivelsene.førende deler i omgivelsene.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.Elektrisk støt kan medføre død.
Koble fri 230 V-apparater ved montering
Koble fri 230 V-apparater ved montering
Koble fri 230 V-apparater ved montering
Koble fri 230 V-apparater ved monteringKoble fri 230 V-apparater ved montering
med flere enheter. Koble fri og sikre alle til-
med flere enheter. Koble fri og sikre alle til-
med flere enheter. Koble fri og sikre alle til-
med flere enheter. Koble fri og sikre alle til-med flere enheter. Koble fri og sikre alle til-
hørende ledningsvernbrytere mot gjeninn-
hørende ledningsvernbrytere mot gjeninn-
hørende ledningsvernbrytere mot gjeninn-
hørende ledningsvernbrytere mot gjeninn-hørende ledningsvernbrytere mot gjeninn-
kobling og kontroller at de er spenningsfrie!
kobling og kontroller at de er spenningsfrie!
kobling og kontroller at de er spenningsfrie!
kobling og kontroller at de er spenningsfrie!kobling og kontroller at de er spenningsfrie!
Sett inn batteriet før montering (se kapittelet
Igangsetting).
Kleb eller skru bunnplaten (1) fast på et jevnt
underlag. Merkingen TOP/OBEN
TOP/OBEN
TOP/OBEN
TOP/OBENTOP/OBEN må vende
oppover.
Sett rammen (3) på bunnplaten.
Fest tastemodulen (4) på bunnplaten med de
medfølgende skruene (5).
Tasten kan skades hvis skruene trekkes for
godt til.
Klikk på plass vippen (6) (Bilde 1) og (Bilde 2).
Merknad om montering med lim
Merknad om montering med lim
Merknad om montering med lim
Merknad om montering med limMerknad om montering med lim
Underlaget må være jevnt, samt støv- og fettfritt for
sikker montering av tasten.
NL
JUNG HOME taster, batterijgevoed
JUNG HOME taster, batterijgevoed
JUNG HOME taster, batterijgevoed
JUNG HOME taster, batterijgevoedJUNG HOME taster, batterijgevoed
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies
Bij dit apparaat of deze accessoire worden batterijen in
de vorm van knoopcellen geleverd.
GEVAAR! Batterijen worden ingeslikt. Dit kan direct
GEVAAR! Batterijen worden ingeslikt. Dit kan direct
GEVAAR! Batterijen worden ingeslikt. Dit kan direct
GEVAAR! Batterijen worden ingeslikt. Dit kan directGEVAAR! Batterijen worden ingeslikt. Dit kan direct
dood door verstikking veroorzaken. Gevaarlijke stoffen
dood door verstikking veroorzaken. Gevaarlijke stoffen
dood door verstikking veroorzaken. Gevaarlijke stoffen
dood door verstikking veroorzaken. Gevaarlijke stoffendood door verstikking veroorzaken. Gevaarlijke stoffen
kunnen ernstige inwendige brandwonden veroorzaken,
kunnen ernstige inwendige brandwonden veroorzaken,
kunnen ernstige inwendige brandwonden veroorzaken,
kunnen ernstige inwendige brandwonden veroorzaken,kunnen ernstige inwendige brandwonden veroorzaken,
die binnen 2 uur dodelijk zijn.
die binnen 2 uur dodelijk zijn.
die binnen 2 uur dodelijk zijn.
die binnen 2 uur dodelijk zijn.die binnen 2 uur dodelijk zijn.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van
kinderen.
Apparaten waarbij het batterijvak niet goed sluit, niet
meer gebruiken en uit de buurt van kinderen houden.
Als men vermoedt dat een batterij werd ingeslikt of zich
in een lichaamsopening bevindt, moet onmiddellijk een
arts worden geraadpleegd.
WAARSCHUWING! Bij ondeskundig gebruik van batte-
WAARSCHUWING! Bij ondeskundig gebruik van batte-
WAARSCHUWING! Bij ondeskundig gebruik van batte-
WAARSCHUWING! Bij ondeskundig gebruik van batte-WAARSCHUWING! Bij ondeskundig gebruik van batte-
rijen kan explosie, brand of corrosie door wegstromen
rijen kan explosie, brand of corrosie door wegstromen
rijen kan explosie, brand of corrosie door wegstromen
rijen kan explosie, brand of corrosie door wegstromenrijen kan explosie, brand of corrosie door wegstromen
ontstaan.
ontstaan.
ontstaan.
ontstaan.ontstaan.
Batterijen niet verwarmen of in open vuur gooien.
Batterijen niet met de verkeerde polen aansluiten,
kortsluiten of weer opladen.
Batterijen niet vervormen of demonteren.
Vervang batterijen alleen door identieke of gelijkwaardi-
ge typen.
Lege batterijen direct verwijderen en milieuvriendelijk
afvoeren.
Lege batterijen direct verwijderen en
Lege batterijen direct verwijderen en
Lege batterijen direct verwijderen en
Lege batterijen direct verwijderen enLege batterijen direct verwijderen en
milieuvriendelijk afvoeren. Batterijen niet in
milieuvriendelijk afvoeren. Batterijen niet in
milieuvriendelijk afvoeren. Batterijen niet in
milieuvriendelijk afvoeren. Batterijen niet inmilieuvriendelijk afvoeren. Batterijen niet in
het huisvuil werpen. Informatie over
het huisvuil werpen. Informatie over
het huisvuil werpen. Informatie over
het huisvuil werpen. Informatie overhet huisvuil werpen. Informatie over
milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokalemilieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is de
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is de
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is de
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is deautoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is de
eindverbruiker verplicht tot inleveren van gebruikte
eindverbruiker verplicht tot inleveren van gebruikte
eindverbruiker verplicht tot inleveren van gebruikte
eindverbruiker verplicht tot inleveren van gebruikteeindverbruiker verplicht tot inleveren van gebruikte
batterijen.
batterijen.
batterijen.
batterijen.batterijen.
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-
ter gebruik bewaren.
ter gebruik bewaren.
ter gebruik bewaren.
ter gebruik bewaren.ter gebruik bewaren.
Nadere informatie over dit apparaat vindt u in de
bedieningshandleiding op onze website.
Constructie apparaat
Constructie apparaat
Constructie apparaat
Constructie apparaatConstructie apparaat
(1) Bodemplaat
(2) Bevestigingsschroeven voor de bodemplaat
(3) Designframe
(4) Impulsdrukkermodule met batterijvak aan de ach-
terkant
(5) Bevestigingsschroeven voor de impulsdrukker-
module
(6) Tuimelschakelaar
(7) Lichtgeleider (status-LED)
Led-indicatie bij gebruik (indicatie gaat na 5 seconden
Led-indicatie bij gebruik (indicatie gaat na 5 seconden
Led-indicatie bij gebruik (indicatie gaat na 5 seconden
Led-indicatie bij gebruik (indicatie gaat na 5 secondenLed-indicatie bij gebruik (indicatie gaat na 5 seconden
uit)
uit)
uit)
uit)uit)
Groen* Uitgang is ingeschakeld
Oranje* Uitgang uitgeschakeld
Groen gedu-
rende 1 se-
conde
Scenario opgeroepen
Rood Blokkeerfunctie actief
Groen/rood
knipperend Er wordt een update van het apparaat
uitgevoerd
Rood drievou-
dig langzaam
knipperend,
na het indruk-
ken van de
impulsdrukker
Batterij bijna leeg
*Kleur instelbaar
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruikBedoeld gebruik
Bediening van bijv. zonweringen, verlichting of
ventilatoren
Draadloze verbinding met apparaten van het
JUNG HOME-systeem
Montage op apparatuurdoos met afmetingen con-
form DIN 49073
Schroefbevestiging op muren of lijmmontage op
gladde oppervlakken
Bediening
Bediening
Bediening
BedieningBediening
Alle instellingen en bedieningshandelingen van het ele-
ment kunnen individueel worden geconfigureerd via de
JUNG HOME-app.
Bedieningswijze
Bedieningswijze
Bedieningswijze
BedieningswijzeBedieningswijze Kort indrukken
Kort indrukken
Kort indrukken
Kort indrukkenKort indrukken Lang indrukken
Lang indrukken
Lang indrukken
Lang indrukkenLang indrukken
Schakelen1Boven inschake-
len / beneden uit-
schakelen / over
het hele opperv-
lak omschakelen
Boven inschake-
len / beneden uit-
schakelen / over
het hele opperv-
lak omschakelen
Dimmen1Boven inschake-
len op inschakel-
lichtsterkte / be-
neden uitschake-
len / over het he-
le oppervlak in-
schakelen op in-
schakellichtsterk-
te
Boven lichter
dimmen / bene-
den donkerder
dimmen/over het
hele oppervlak
lichter dimmen
Jaloezie bewe-
gen2Stoppen of la-
mellen verstellen Boven omhoog
bewegen / bene-
den omlaag be-
wegen
1
knop kort indrukken < 0,4 sec. < knop lang indrukken
2
knop kort indrukken < 1 sec. < knop lang indrukken
Montage
Montage
Montage
MontageMontage
Houd voor een goede overdrachtskwaliteit voldoende
afstand aan tot mogelijke storingsbronnen, bijv. metalen
oppervlakken, babyfoons, magnetrons, wifi-routers en
draadloze headsets.
GEVAAR!
GEVAAR!
GEVAAR!
GEVAAR!GEVAAR!
Elektrische schok bij het aanraken van on-
Elektrische schok bij het aanraken van on-
Elektrische schok bij het aanraken van on-
Elektrische schok bij het aanraken van on-Elektrische schok bij het aanraken van on-
derdelen in de montageomgeving die on-
derdelen in de montageomgeving die on-
derdelen in de montageomgeving die on-
derdelen in de montageomgeving die on-derdelen in de montageomgeving die on-
der spanning staan.
der spanning staan.
der spanning staan.
der spanning staan.der spanning staan.
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijkElektrische schokken kunnen dodelijk
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.letsel tot gevolg hebben.
Bij montage in een meervoudige combina-
Bij montage in een meervoudige combina-
Bij montage in een meervoudige combina-
Bij montage in een meervoudige combina-Bij montage in een meervoudige combina-
tie moeten 230V-apparaten vrijgeschakeld
tie moeten 230V-apparaten vrijgeschakeld
tie moeten 230V-apparaten vrijgeschakeld
tie moeten 230V-apparaten vrijgeschakeldtie moeten 230V-apparaten vrijgeschakeld
worden. Schakel alle bijbehorende installa-
worden. Schakel alle bijbehorende installa-
worden. Schakel alle bijbehorende installa-
worden. Schakel alle bijbehorende installa-worden. Schakel alle bijbehorende installa-
tieautomaten vrij, beveilig ze tegen
tieautomaten vrij, beveilig ze tegen
tieautomaten vrij, beveilig ze tegen
tieautomaten vrij, beveilig ze tegentieautomaten vrij, beveilig ze tegen
opnieuw inschakelen en stel vast dat ze
opnieuw inschakelen en stel vast dat ze
opnieuw inschakelen en stel vast dat ze
opnieuw inschakelen en stel vast dat zeopnieuw inschakelen en stel vast dat ze
stroomloos zijn!
stroomloos zijn!
stroomloos zijn!
stroomloos zijn!stroomloos zijn!
Batterij plaatsen voor de montage (zie hoofdstuk
Inbedrijfname).
Bodemplaat (1) op een vlakke ondergrond schroe-
ven of plakken. De markering TOP/OBEN
TOP/OBEN
TOP/OBEN
TOP/OBENTOP/OBEN moet
daarbij aan de bovenkant liggen.
Designframe (3) op de bodemplaat steken.
FR
Bouton poussoir JUNGHOME, alimenté
Bouton poussoir JUNGHOME, alimenté
Bouton poussoir JUNGHOME, alimenté
Bouton poussoir JUNGHOME, alimentéBouton poussoir JUNGHOME, alimenté
par batterie
par batterie
par batterie
par batteriepar batterie
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Cet appareil ou ses accessoires est/sont livré(s) avec des batte-
ries sous forme de piles boutons.
DANGER! Les batteries peuvent être avalées. Cela peut immé-
DANGER! Les batteries peuvent être avalées. Cela peut immé-
DANGER! Les batteries peuvent être avalées. Cela peut immé-
DANGER! Les batteries peuvent être avalées. Cela peut immé-DANGER! Les batteries peuvent être avalées. Cela peut immé-
diatement entraîner la mort par asphyxie. Les substances noci-
diatement entraîner la mort par asphyxie. Les substances noci-
diatement entraîner la mort par asphyxie. Les substances noci-
diatement entraîner la mort par asphyxie. Les substances noci-diatement entraîner la mort par asphyxie. Les substances noci-
ves peuvent causer de graves brûlures internes, entraînant la
ves peuvent causer de graves brûlures internes, entraînant la
ves peuvent causer de graves brûlures internes, entraînant la
ves peuvent causer de graves brûlures internes, entraînant laves peuvent causer de graves brûlures internes, entraînant la
mort dans les 2heures.
mort dans les 2heures.
mort dans les 2heures.
mort dans les 2heures.mort dans les 2heures.
Maintenir les batteries neuves et usagées hors de portée des
enfants.
Ne plus utiliser les appareils dont le compartiment à piles ne se
ferme plus de manière sécurisée, et les tenir hors de portée des
enfants.
Si l’on soupçonne qu’une batterie a été avalée ou qu’elle se trou-
ve dans un orifice quelconque du corps, consulter immédiate-
ment un médecin.
AVERTISSEMENT! Une manipulation incorrecte des batteries
AVERTISSEMENT! Une manipulation incorrecte des batteries
AVERTISSEMENT! Une manipulation incorrecte des batteries
AVERTISSEMENT! Une manipulation incorrecte des batteriesAVERTISSEMENT! Une manipulation incorrecte des batteries
peut provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures dues
peut provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures dues
peut provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures dues
peut provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures duespeut provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures dues
à des fuites.
à des fuites.
à des fuites.
à des fuites.à des fuites.
Ne pas chauffer ni jeter les batteries au feu.
Ne pas inverser la polarité, court-circuiter ou recharger les batte-
ries.
Ne pasformer ni détruire les batteries.
Remplacer les batteries uniquement par un type identique ou
équivalent.
Retirer immédiatement les batteries vides et les éliminer dans le
respect de l’environnement.
Retirer immédiatement les batteries vides et les
Retirer immédiatement les batteries vides et les
Retirer immédiatement les batteries vides et les
Retirer immédiatement les batteries vides et lesRetirer immédiatement les batteries vides et les
éliminer dans le respect de l’environnement. Ne pas
éliminer dans le respect de l’environnement. Ne pas
éliminer dans le respect de l’environnement. Ne pas
éliminer dans le respect de l’environnement. Ne paséliminer dans le respect de l’environnement. Ne pas
jeter les batteries avec les ordures ménagères.
jeter les batteries avec les ordures ménagères.
jeter les batteries avec les ordures ménagères.
jeter les batteries avec les ordures ménagères.jeter les batteries avec les ordures ménagères.
L’administration municipale fournit des informations sur
L’administration municipale fournit des informations sur
L’administration municipale fournit des informations sur
L’administration municipale fournit des informations surL’administration municipale fournit des informations sur
l’élimination respectueuse de l’environnement. Conformément
l’élimination respectueuse de l’environnement. Conformément
l’élimination respectueuse de l’environnement. Conformément
l’élimination respectueuse de l’environnement. Conformémentl’élimination respectueuse de l’environnement. Conformément
aux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligation
aux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligation
aux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligation
aux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligationaux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligation
de restituer les batteries usagées.
de restituer les batteries usagées.
de restituer les batteries usagées.
de restituer les batteries usagées.de restituer les batteries usagées.
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserver
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserver
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserver
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserverLire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserver
pour une utilisation ultérieure.
pour une utilisation ultérieure.
pour une utilisation ultérieure.
pour une utilisation ultérieure.pour une utilisation ultérieure.
Pour de plus amples informations sur cet appareil, consul-
ter le mode d’emploi disponible sur notre site internet.
Conception de l’appareil
Conception de l’appareil
Conception de l’appareil
Conception de l’appareilConception de l’appareil
(1) Plaque de fond
(2) Vis de fixation pour la plaque de fond
(3) Cadre design
(4) Module bouton avec compartiment à pile au dos
(5) Vis de fixation pour le module bouton
(6) Bascule
(7) Fibre optique (LED d’état)
Indication de la LED en fonctionnement (s’éteint au bout de 5 se-
Indication de la LED en fonctionnement (s’éteint au bout de 5 se-
Indication de la LED en fonctionnement (s’éteint au bout de 5 se-
Indication de la LED en fonctionnement (s’éteint au bout de 5 se-Indication de la LED en fonctionnement (s’éteint au bout de 5 se-
condes)
condes)
condes)
condes)condes)
Vert* La sortie est activée
Orange* La sortie est désactivée
Vert pendant 1
seconde Scénario appelé
Rouge Fonction de blocage active
Vert/rouge
clignotant Une mise à jour de l’appareil est en cours
Rouge, triple
clignotement
lent, après pres-
sion d’un bouton
État de charge faible de la pile
*Couleur paramétrable
Usage conforme
Usage conforme
Usage conforme
Usage conformeUsage conforme
Commande de stores, de l’éclairage ou de ventilateurs,
par exemple
Connexion sans fil à des appareils du système JUNG HO-
ME
Montage sur boîtier d'appareillage avec des dimensions
selon DIN 49073
Fixation par vis au mur ou fixation adhésive sur des surfa-
ces lisses
Commande
Commande
Commande
CommandeCommande
L’ensemble des réglages et commandes de la garniture se confi-
gure individuellement via l’appli JUNG HOME.
Type de com-
Type de com-
Type de com-
Type de com-Type de com-
mande
mande
mande
mandemande
Pression brève
Pression brève
Pression brève
Pression brèvePression brève Pression longue
Pression longue
Pression longue
Pression longuePression longue
Commutation1En haut allumer/En
bas éteindre/Sur
toute la surface
commuter
En haut allumer/En
bas éteindre/Sur
toute la surface
commuter
Variation1En haut allumer à la
luminosité d’activati-
on/En bas éteindre/
Sur toute la surface
allumer à la lumino-
sité d’activation
En haut variation
plus claire / En bas
variation plus som-
bre / Sur toute la
surface variation
plus claire
Positionner le store2Arrêt ou réglage des
lamelles En haut monter/En
bas baisser
1
pression brève du bouton < 0,4 s < pression longue du bouton
2
pression brève du bouton < 1 s < pression longue du bouton
Montage
Montage
Montage
MontageMontage
Pour une bonne qualité de transmission, maintenir une distance
suffisante par rapport aux sources potentielles d’interférence,
p.ex. surfaces métalliques, babyphones, micro-ondes, routeur
Wi-Fi et casques sans fil.
DANGER!
DANGER!
DANGER!
DANGER!DANGER!
Électrocution en cas de contact avec des
Électrocution en cas de contact avec des
Électrocution en cas de contact avec des
Électrocution en cas de contact avec desÉlectrocution en cas de contact avec des
pièces conductrices avoisinantes.
pièces conductrices avoisinantes.
pièces conductrices avoisinantes.
pièces conductrices avoisinantes.pièces conductrices avoisinantes.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.Un choc électrique peut entraîner la mort.
En cas de montage dans une combinaison
En cas de montage dans une combinaison
En cas de montage dans une combinaison
En cas de montage dans une combinaisonEn cas de montage dans une combinaison
multiple, déconnecter les appareils 230V.
multiple, déconnecter les appareils 230V.
multiple, déconnecter les appareils 230V.
multiple, déconnecter les appareils 230V.multiple, déconnecter les appareils 230V.
Pour cela, déconnecter tous les disjonc-
Pour cela, déconnecter tous les disjonc-
Pour cela, déconnecter tous les disjonc-
Pour cela, déconnecter tous les disjonc-Pour cela, déconnecter tous les disjonc-
teurs correspondants, lescuriser pour
teurs correspondants, lescuriser pour
teurs correspondants, lescuriser pour
teurs correspondants, lescuriser pourteurs correspondants, les sécuriser pour
empêcher toute remise en marche et s’as-
empêcher toute remise en marche et s’as-
empêcher toute remise en marche et s’as-
empêcher toute remise en marche et s’as-empêcher toute remise en marche et s’as-
surer de l’absence de tension!
surer de l’absence de tension!
surer de l’absence de tension!
surer de l’absence de tension!surer de l’absence de tension!
Mettre la pile avant le montage (voir le chapitre Mise en
service).
Coller ou visser la plaque de fond (1) sur un support plan.
Le marquage TOP/OBEN
TOP/OBEN
TOP/OBEN
TOP/OBENTOP/OBEN doit se trouver en-haut.
Enficher le cadre design (3) sur la plaque de fond.
Fixer le module bouton (4) sur la plaque de fond avec les
vis fournies (5).
Un serrage excessif des vis risque d’endommager le bou-
ton-poussoir.
Encliqueter la bascule (6) (Figure 1) et (Figure 2).
Instructions pour le montage par collage
Instructions pour le montage par collage
Instructions pour le montage par collage
Instructions pour le montage par collageInstructions pour le montage par collage
Afin de bien fixer le bouton-poussoir, le support doit être plan,
exempt de poussière et de graisse.
GB
JUNG HOME push-button, battery-powe-
JUNG HOME push-button, battery-powe-
JUNG HOME push-button, battery-powe-
JUNG HOME push-button, battery-powe-JUNG HOME push-button, battery-powe-
red
red
red
redred
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructionsSafety instructions
This device or its accessories are supplied with bat-
teries in the form of button cells.
DANGER! Batteries can be swallowed. This can
DANGER! Batteries can be swallowed. This can
DANGER! Batteries can be swallowed. This can
DANGER! Batteries can be swallowed. This canDANGER! Batteries can be swallowed. This can
lead directly to death by suffocation. Dangerous
lead directly to death by suffocation. Dangerous
lead directly to death by suffocation. Dangerous
lead directly to death by suffocation. Dangerouslead directly to death by suffocation. Dangerous
substances may cause severe internal burns lea-
substances may cause severe internal burns lea-
substances may cause severe internal burns lea-
substances may cause severe internal burns lea-substances may cause severe internal burns lea-
ding to death within 2 hours.
ding to death within 2 hours.
ding to death within 2 hours.
ding to death within 2 hours.ding to death within 2 hours.
Keep new and used batteries away from children.
Do not use devices if the battery compartment does
not close securely and keep away from children.
If you suspect that a battery has been swallowed or
is in any orifice of the body, seek immediate medi-
cal attention.
WARNING! Improper handling of batteries can re-
WARNING! Improper handling of batteries can re-
WARNING! Improper handling of batteries can re-
WARNING! Improper handling of batteries can re-WARNING! Improper handling of batteries can re-
sult in explosion, fire or chemical burn due to leaka-
sult in explosion, fire or chemical burn due to leaka-
sult in explosion, fire or chemical burn due to leaka-
sult in explosion, fire or chemical burn due to leaka-sult in explosion, fire or chemical burn due to leaka-
ge.
ge.
ge.
ge.ge.
Do not heat or throw batteries into fire.
Do not reverse polarity, short-circuit or recharge
batteries.
Do not deform or disassemble batteries.
Replace batteries only with an identical or equiva-
lent type.
Remove empty batteries immediately and dispose
of in an environmentally friendly manner.
Remove empty batteries immediately and
Remove empty batteries immediately and
Remove empty batteries immediately and
Remove empty batteries immediately andRemove empty batteries immediately and
dispose of in an environmentally friendly
dispose of in an environmentally friendly
dispose of in an environmentally friendly
dispose of in an environmentally friendlydispose of in an environmentally friendly
manner. Do not throw batteries into
manner. Do not throw batteries into
manner. Do not throw batteries into
manner. Do not throw batteries intomanner. Do not throw batteries into
household waste. Consult your local authorities
household waste. Consult your local authorities
household waste. Consult your local authorities
household waste. Consult your local authoritieshousehold waste. Consult your local authorities
about environmentally friendly disposal. According
about environmentally friendly disposal. According
about environmentally friendly disposal. According
about environmentally friendly disposal. Accordingabout environmentally friendly disposal. According
to statutory provisions, the end consumer is
to statutory provisions, the end consumer is
to statutory provisions, the end consumer is
to statutory provisions, the end consumer isto statutory provisions, the end consumer is
obligated to return used batteries.
obligated to return used batteries.
obligated to return used batteries.
obligated to return used batteries.obligated to return used batteries.
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keepRead the instructions in full, observe them and keep
them for future reference.
them for future reference.
them for future reference.
them for future reference.them for future reference.
Further information about this device can be
found in the operation manual on our website.
Device components
Device components
Device components
Device componentsDevice components
(1) Base plate
(2) Fastening screws for the base plate
(3) Design frame
(4) Push-button module with battery compart-
ment on rear side
(5) Fastening screws for push-button module
(6) Rocker
(7) Light guide (status LED)
LED indication during operation (display goes out
LED indication during operation (display goes out
LED indication during operation (display goes out
LED indication during operation (display goes outLED indication during operation (display goes out
after 5 seconds)
after 5 seconds)
after 5 seconds)
after 5 seconds)after 5 seconds)
Green* Output is switched on
Orange* Output is switched off
Green for 1
second Scene called up
Red Disabling function active
Flashing
green/red Device update is being performed
Slow triple
red flashing,
after pressing
button
Low battery charge level
*Colour adjustable
Intended use
Intended use
Intended use
Intended useIntended use
Operating e.g. blinds, lighting or fans
Wireless connection to devices from the JUNG
HOME system
Mounting on appliance box with dimensions
according to DIN 49073
Screw fastening on walls or adhesive mounting
on smooth surfaces
Operation
Operation
Operation
OperationOperation
All settings and operations of the cover can be con-
figured individually using the JUNG HOME app.
Type of operati-
Type of operati-
Type of operati-
Type of operati-Type of operati-
on
on
on
onon
Brief press
Brief press
Brief press
Brief pressBrief press Long press
Long press
Long press
Long pressLong press
Switching1Top: switch on /
bottom: switch
off / full surface:
toggle
Top: switch on /
bottom: switch
off / full surface:
toggle
Dimming1Top: switch on
to switch-on
brightness / bot-
tom: switch off /
full surface: tog-
gle to switch-on
brightness
Top: dim brigh-
ter / bottom: dim
darker / full sur-
face: dim brigh-
ter
Moving the Ve-
netian blind2Stop or adjust
the slats Top: move up /
bottom: move
down
1 brief push-button action < 0.4 s < long push-button
action
2 brief push-button action < 1 s < long push-button
action
Mounting
Mounting
Mounting
MountingMounting
To ensure good transmission quality, keep a suffi-
cient distance from any possible sources of interfe-
rence, e.g. metallic surfaces, baby monitors, micro-
wave ovens, WiFi routers and wireless headpho-
nes.
DANGER!
DANGER!
DANGER!
DANGER!DANGER!
Electrical shock on contact with live parts
Electrical shock on contact with live parts
Electrical shock on contact with live parts
Electrical shock on contact with live partsElectrical shock on contact with live parts
in the installation environment.
in the installation environment.
in the installation environment.
in the installation environment.in the installation environment.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.Electric shocks can be fatal.
When mounting in a multiple combination,
When mounting in a multiple combination,
When mounting in a multiple combination,
When mounting in a multiple combination,When mounting in a multiple combination,
disconnect 230 V devices. For this, disen-
disconnect 230 V devices. For this, disen-
disconnect 230 V devices. For this, disen-
disconnect 230 V devices. For this, disen-disconnect 230 V devices. For this, disen-
gage all the corresponding circuit breakers,
gage all the corresponding circuit breakers,
gage all the corresponding circuit breakers,
gage all the corresponding circuit breakers,gage all the corresponding circuit breakers,
secure against being switched on again
secure against being switched on again
secure against being switched on again
secure against being switched on againsecure against being switched on again
and check that there is no voltage!
and check that there is no voltage!
and check that there is no voltage!
and check that there is no voltage!and check that there is no voltage!
Prior to mounting, insert battery (see chapter
"Commissioning").
Screw or glue the base plate (1) to an even
surface. The TOP/OBEN
TOP/OBEN
TOP/OBEN
TOP/OBENTOP/OBEN label has to be at the
top.
Attach design-frame (3) to the base plate.
Fasten the push-button module (4) to the base
plate with the supplied screws (5).
Tightening the screws too firmly may damage
the push-button.
Snap on the rocker (6) (Figure 1) and
(Figure 2).
Information on gluing mounting
Information on gluing mounting
Information on gluing mounting
Information on gluing mountingInformation on gluing mounting
DE
JUNG HOME Taster, batterieversorgt
JUNG HOME Taster, batterieversorgt
JUNG HOME Taster, batterieversorgt
JUNG HOME Taster, batterieversorgtJUNG HOME Taster, batterieversorgt
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
SicherheitshinweiseSicherheitshinweise
Dieses Gerät oder sein Zubehör werden mit Batteri-
en in Form von Knopfzellen ausgeliefert.
GEFAHR! Batterien können verschluckt werden.
GEFAHR! Batterien können verschluckt werden.
GEFAHR! Batterien können verschluckt werden.
GEFAHR! Batterien können verschluckt werden.GEFAHR! Batterien können verschluckt werden.
Dies kann unmittelbar zum Tod durch Ersticken füh-
Dies kann unmittelbar zum Tod durch Ersticken füh-
Dies kann unmittelbar zum Tod durch Ersticken füh-
Dies kann unmittelbar zum Tod durch Ersticken füh-Dies kann unmittelbar zum Tod durch Ersticken füh-
ren. Gefährliche Stoffe können schwere innere Ver-
ren. Gefährliche Stoffe können schwere innere Ver-
ren. Gefährliche Stoffe können schwere innere Ver-
ren. Gefährliche Stoffe können schwere innere Ver-ren. Gefährliche Stoffe können schwere innere Ver-
brennungen auslösen, die innerhalb von 2 Stunden
brennungen auslösen, die innerhalb von 2 Stunden
brennungen auslösen, die innerhalb von 2 Stunden
brennungen auslösen, die innerhalb von 2 Stundenbrennungen auslösen, die innerhalb von 2 Stunden
zum Tod führen.
zum Tod führen.
zum Tod führen.
zum Tod führen.zum Tod führen.
Neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern-
halten.
Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher
schließt, nicht mehr benutzen und von Kindern fern-
halten.
Wenn der Verdacht besteht, dass eine Batterie ver-
schluckt wurde oder sich in irgendeiner Körperöff-
nung befindet, unverzüglich medizinische Hilfe auf-
suchen.
WARNUNG! Bei unsachgemäßer Handhabung von
WARNUNG! Bei unsachgemäßer Handhabung von
WARNUNG! Bei unsachgemäßer Handhabung von
WARNUNG! Bei unsachgemäßer Handhabung vonWARNUNG! Bei unsachgemäßer Handhabung von
Batterien kann es zu Explosion, Brand oder Verät-
Batterien kann es zu Explosion, Brand oder Verät-
Batterien kann es zu Explosion, Brand oder Verät-
Batterien kann es zu Explosion, Brand oder Verät-Batterien kann es zu Explosion, Brand oder Verät-
zung durch Auslaufen kommen.
zung durch Auslaufen kommen.
zung durch Auslaufen kommen.
zung durch Auslaufen kommen.zung durch Auslaufen kommen.
Batterien nicht erwärmen oder ins Feuer werfen.
Batterien nicht verpolen, kurzschließen oder wieder
aufladen.
Batterien nicht deformieren oder zerlegen.
Batterien nur durch identischen oder gleichwertigen
Typ ersetzen.
Leere Batterien sofort entfernen und umweltgerecht
entsorgen.
Leere Batterien sofort entfernen und
Leere Batterien sofort entfernen und
Leere Batterien sofort entfernen und
Leere Batterien sofort entfernen undLeere Batterien sofort entfernen und
umweltgerecht entsorgen. Batterien nicht
umweltgerecht entsorgen. Batterien nicht
umweltgerecht entsorgen. Batterien nicht
umweltgerecht entsorgen. Batterien nichtumweltgerecht entsorgen. Batterien nicht
in den Hausmüll werfen. Auskunft über
in den Hausmüll werfen. Auskunft über
in den Hausmüll werfen. Auskunft über
in den Hausmüll werfen. Auskunft überin den Hausmüll werfen. Auskunft über
umweltgerechte Entsorgung gibt die kommunale
umweltgerechte Entsorgung gibt die kommunale
umweltgerechte Entsorgung gibt die kommunale
umweltgerechte Entsorgung gibt die kommunaleumweltgerechte Entsorgung gibt die kommunale
Behörde. Gemäß gesetzlicher Vorgaben ist der
Behörde. Gemäß gesetzlicher Vorgaben ist der
Behörde. Gemäß gesetzlicher Vorgaben ist der
Behörde. Gemäß gesetzlicher Vorgaben ist derBehörde. Gemäß gesetzlicher Vorgaben ist der
Endverbraucher zur Rückgabe gebrauchter
Endverbraucher zur Rückgabe gebrauchter
Endverbraucher zur Rückgabe gebrauchter
Endverbraucher zur Rückgabe gebrauchterEndverbraucher zur Rückgabe gebrauchter
Batterien verpflichtet.
Batterien verpflichtet.
Batterien verpflichtet.
Batterien verpflichtet.Batterien verpflichtet.
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.ren Gebrauch aufbewahren.
Weitere Informationen zu diesem Gerät finden
Sie in der Bedienungsanleitung auf unserer In-
ternetseite.
Geräteaufbau
Geräteaufbau
Geräteaufbau
GeräteaufbauGeräteaufbau
(1) Bodenplatte
(2) Befestigungsschrauben für die Bodenplatte
(3) Design-Rahmen
(4) Tastermodul mit Batteriefach auf Rückseite
(5) Befestigungsschrauben für das Tastermodul
(6) Wippe
(7) Lichtleiter (Status-LED)
LED-Anzeige im Betrieb (Anzeige erlischt nach 5
LED-Anzeige im Betrieb (Anzeige erlischt nach 5
LED-Anzeige im Betrieb (Anzeige erlischt nach 5
LED-Anzeige im Betrieb (Anzeige erlischt nach 5LED-Anzeige im Betrieb (Anzeige erlischt nach 5
Sekunden)
Sekunden)
Sekunden)
Sekunden)Sekunden)
Grün* Ausgang ist eingeschaltet
Orange* Ausgang ist ausgeschaltet
Grün für 1
Sekunde Szene aufgerufen
Rot Sperrfunktion aktiv
Grün/rot blin-
kend Geräte-Update wird durchgeführt
Rot langsam
dreifach blin-
kend, nach
Tastendruck
Niedriger Ladezustand der Batterie
*Farbe einstellbar
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer GebrauchBestimmungsgemäßer Gebrauch
Bedienen von z. B. Behängen, Beleuchtung
oder Lüftern
Drahtlose Verknüpfung mit Geräten des JUNG
HOME Systems
Montage auf Gerätedose mit Abmessungen
nach DIN 49073
Schraubbefestigung auf Wänden oder Klebe-
montage auf glatten Flächen
Bedienung
Bedienung
Bedienung
BedienungBedienung
Alle Einstellungen und Bedienungen des Aufsatzes
sind über die JUNG HOME App individuell konfigu-
rierbar.
Art der Bedie-
Art der Bedie-
Art der Bedie-
Art der Bedie-Art der Bedie-
nung
nung
nung
nungnung
Kurz drücken
Kurz drücken
Kurz drücken
Kurz drückenKurz drücken Lang drücken
Lang drücken
Lang drücken
Lang drückenLang drücken
Schalten1Oben einschal-
ten / Unten aus-
schalten / Voll-
flächig umschal-
ten
Oben einschal-
ten / Unten aus-
schalten / Voll-
flächig umschal-
ten
Dimmen1Oben auf Ein-
schalthelligkeit
einschalten /
Unten ausschal-
ten / Vollflächig
auf Ein-
schalthelligkeit
einschalten
Oben heller
dimmen / Unten
dunkler dim-
men / Vollflä-
chig heller dim-
men
Jalousie fahren2Anhalten oder
Lamellen ver-
stellen
Oben aufwärts
fahren / Unten
abwärts fahren
1 kurzer Tastendruck < 0,4 s < langer Tastendruck
2 kurzer Tastendruck < 1 s < langer Tastendruck
Montage
Montage
Montage
MontageMontage
Für eine gute Übertragungsqualität ausreichend Ab-
stand zu möglichen Störquellen halten, z. B. metalli-
sche Flächen, Babyphone, Mikrowellen, WLAN-
Router, und Funk-Kopfhörer.
GEFAHR!
GEFAHR!
GEFAHR!
GEFAHR!GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-Elektrischer Schlag bei Berühren span-
nungsführender Teile in der Einbauumge-
nungsführender Teile in der Einbauumge-
nungsführender Teile in der Einbauumge-
nungsführender Teile in der Einbauumge-nungsführender Teile in der Einbauumge-
bung.
bung.
bung.
bung.bung.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Bei Montage in einer Mehrfachkombination
Bei Montage in einer Mehrfachkombination
Bei Montage in einer Mehrfachkombination
Bei Montage in einer MehrfachkombinationBei Montage in einer Mehrfachkombination
230-V-Geräte freischalten. Dazu alle zuge-
230-V-Geräte freischalten. Dazu alle zuge-
230-V-Geräte freischalten. Dazu alle zuge-
230-V-Geräte freischalten. Dazu alle zuge-230-V-Geräte freischalten. Dazu alle zuge-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
ten, gegen Wiedereinschalten sichern und
ten, gegen Wiedereinschalten sichern und
ten, gegen Wiedereinschalten sichern und
ten, gegen Wiedereinschalten sichern undten, gegen Wiedereinschalten sichern und
Spannungsfreiheit feststellen!
Spannungsfreiheit feststellen!
Spannungsfreiheit feststellen!
Spannungsfreiheit feststellen!Spannungsfreiheit feststellen!
Vor der Montage Batterie einlegen (siehe Kapi-
tel Inbetriebnahme).
Bodenplatte (1) auf ebenen Untergrund
schrauben oder kleben. Die Kennzeichnung
TOP/OBEN
TOP/OBEN
TOP/OBEN
TOP/OBENTOP/OBEN muss dabei oben liegen.
Design-Rahmen (3) auf die Bodenplatte ste-
cken.
Tastermodul (4) auf der Bodenplatte mit den
beiliegenden Schrauben (5) befestigen.
- - 1 - -
- - 2 - -
- - 3 - -
82405703 26.07.2022
J0082405703
Para fijar el pulsador de forma segura, la superficie deberá ser li-
sa y sin polvo ni grasa.
Retirar la lámina posterior, la que está sin perforar, de la
almohadilla adhesiva adjunta.
Pegar la almohadilla adhesiva sobre la superficie y asegu-
rarse de que quede bien pegada. Eliminar las burbujas de
aire.
Quitar los dos segmentos situados en la parte interior del
la lámina frontal.
Ajustar y pegar el soporte por el perforado exterior.
En el caso de combinaciones múltiples, se deberán recor-
tar, con una regla y unter, a lo largo de la perforación
exterior, las partes de la almohadilla adhesiva que so-
bresalen (Imagen 3).
En caso necesario, tras el montaje del pulsador en el pro-
grama CD eliminar con cuidado los restos de lámina adhe-
siva en las esquinas.
Puesta en funcionamiento
Puesta en funcionamiento
Puesta en funcionamiento
Puesta en funcionamientoPuesta en funcionamiento
Colocar la pila
Colocar la pila
Colocar la pila
Colocar la pilaColocar la pila
Observar las indicaciones de seguridad de las pilas. Los
contactos entre la pila y el equipo deben mantenerse libres
de grasa.
Con el aparato montado, retirar con cuidado el interruptor
basculante (6) del módulo de pulsadores (4) y desatornillar
(Imagen 1), (Imagen 2) y el módulo de pulsadores (4)
(véase la descripción detallada del desmontaje en el ma-
nual de instrucciones disponible en nuestra página web).
Colocar la pila en el contacto positivo del portapilas situa-
do a la derecha. Tener en cuenta la polaridad: El polo po-
sitivo de la batería debe colocarse arriba.
Presionar levemente para encajar la pila.
Montar el módulo de pulsadores (4) en el soporte y encla-
var el interruptor basculante (6).
Puesta en funcionamiento a través de la app
Puesta en funcionamiento a través de la app
Puesta en funcionamiento a través de la app
Puesta en funcionamiento a través de la appPuesta en funcionamiento a través de la app
Requisito: el aparato JUNG HOME aún no pertenece a una red
de malla BT; de lo contrario, restablecer el aparato al ajuste de
fábrica.
Si todavía no hay una red de malla BT (proyecto), primero debe
crearse un nuevo proyecto en la App JUNG HOME para el pri-
mer aparato JUNG HOME.
Si p2-ya existe una red de malla BT, debe abrirse el archivo de
proyecto de esta red para emparejar el nuevo aparato.
Este aparato JUNG HOME a batería necesita siempre un
aparato JUNG HOME con alimentación de red como "Fri-
end node". El aparato con alimentación eléctrica debe en-
contrase en el rango de alcance (normalmente, 30m) de
este aparato yadirse a la red de malla BT antes que la
unidad alimentada por la batería.
Tras colocar la pila, el aparato pasa automáticamente al
modo de emparejamiento durante 2minutos.
Activar el modo de emparejamiento manualmente: pulsar
toda la superficie de la tecla izquierda durante más de
4segundos (Imagen 4).
Iniciar la app JUNG HOME y añadir el aparato al proyecto
existente.
La configuración se lleva a cabo a través de la app JUNG
HOME. Los cambios en la configuración se hacen efecti-
vos automáticamente después de 2minutos como máximo
o de forma inmediata si se pulsa brevemente la tecla.
Encontrará una descripción detallada de la puesta en fun-
cionamiento en el manual de instrucciones disponible en
nuestra página de internet.
Después de completar la configuración, el archivo de proy-
ecto debe entregarse al propietario.
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes deReiniciar el aparato con los ajustes de
fábrica
fábrica
fábrica
fábricafábrica
Cuando el manejo local está bloqueado, solo se puede
restablecer al ajuste de fábrica durante los 2minutos de-
spués de extraer la pila durante al menos 10segundos y
de colocar de nuevo la pila.
Restablecer el aparato a los ajustes de fábrica (Imagen 5).
Encontrará una descripción detallada del reset de fábrica
en el manual de instrucciones disponible en nuestra pági-
na de internet.
Una vez restaurados los ajustes de fábrica debe desinsta-
larse la app del aparato.
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicosDatos técnicos
Tensión nominal DC 3 V
Temperatura ambiente -5 ... +45 °C
Temperatura de almacenamiento/ transpor-
te -25 ... +70 °C
Tipo de pila 1litio CR2450N (recomendado) o
CR2450
Radiofrecuencia 2,402 ... 2,480 GHz
Potencia de emisión máx. 10mW, clase 1.5
Alcance del emisor (en el edificio) típ. 30m
Accesorios
Accesorios
Accesorios
AccesoriosAccesorios
Tecla simple N° art. ..101 KO5..
Tecla dupla N° art. ..102 KO5..
Conformidad
Conformidad
Conformidad
ConformidadConformidad
Mediante la presente, Albrecht Jung GmbH & Co. KG, declara
que el tipo de equipo inalámbrico n.° de art. BT..1001 y BT..1002
se corresponde con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el nú-
mero de artículo completo en el aparato. El texto íntegro de la
declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la si-
guiente dirección de internet:
www.jung.de/ce
Trekk av folien uten stansede hull på baksiden
av limputen.
Lim limputen fast på overflaten, og stryk den
utover. Fjern luftbobler.
Trekk begge de innvendige segmentene av
frontfolien.
Juster bunnplaten etter den utvendige stansin-
gen, og lim den på.
I kombinasjoner med flere limputer skal de pu-
tesidene som støter sammen kuttes av langs
den utvendige stansingen med linjal og kniv
(Bilde 3).
Fjern eventuelt den utstikkende klebefolien for-
siktig i kantene når tasten er montert i CD-pro-
grammet.
Igangsetting
Igangsetting
Igangsetting
IgangsettingIgangsetting
Legge inn batteri
Legge inn batteri
Legge inn batteri
Legge inn batteriLegge inn batteri
Vær oppmerksom på batterienes sikkerhets-
merknader. Hold batterienes kontakter og ap-
paratet frie for fett.
Fjern vippetasten (6) forsiktig fra tastemodulen
(4) med apparatet montert og skru av (Bilde 1),
(Bilde 2) og tastemodulen (4) (du finner en de-
taljert beskrivelse av demonteringen i bruksan-
visningen på hjemmesiden vår).
Sett batteriet på plusskontakten på siden av
batteriholderen. Pass på at polariteten blir rik-
tig: Batteriets plusspol må ligge øverst.
Trykk lett på batteriet så det går i lås.
Monter tastemodulen (4) på bunnplaten og
klikk på plass vippetasten (6).
Igangsetting via app
Igangsetting via app
Igangsetting via app
Igangsetting via appIgangsetting via app
Forutsetning: JUNG HOME-apparatet er ikke koblet
til et BT-Mesh-nettverk. Ellers må apparatet tilbake-
stilles til fabrikkinnstillingene.
Hvis et BT-Mesh-nettverk (prosjekt) ikke er oppret-
tet, må et nytt prosjekt opprettes for det første
JUNG HOME-apparatet i JUNG HOME-appen.
Hvis et BT-Mesh-nettverk allerede eksisterer, må
dette nettverkets prosjektfil åpnes for å koble til det
nye apparatet.
Dette batteridrevne JUNG HOME-apparatet
trenger til enhver tid et strømnettdrevet JUNG
HOME-apparat som såkalt «friend node». Det
strømnettdrevne apparatet må være innen rek-
kevidde (typisk 30m) for dette apparatet og
legges til BT-Mesh-nettverket før det batteri-
drevne apparatet.
Apparatet går automatisk i koblingsmodus i 2
minutter når batteriet settes inn.
Aktivere koblingsmodus manuelt: Trykk på den
venstre tasteflaten i mer en 4 sekunder
(Bilde 4).
Start JUNG HOME-appen og legg til apparatet
i det eksisterende prosjektet.
Konfigurasjonen gjennomføres via JUNGHO-
ME-appen. Endringer i konfigurasjonen tas au-
tomatisk i bruk senest etter to minutter eller
med én gang etter et kort trykk på hele taste-
flaten.
Du finner en detaljert beskrivelse av igangset-
tingen i bruksanvisningen på nettstedet vårt.
Prosjektfilen må overleveres til eieren når kon-
figurasjonen er fullført.
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstillingTilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Når den lokale betjeningen er sperret, er det
bare mulig å tilbakestille til fabrikkinnstillingene
innen 2 minutter etter at batteriet er fjernet i
minst 10 sekunder og før batteriet settes inn
nytt.
Tilbakestill apparatet til fabrikkinnstillingene
(Bilde 5).
Du finner en detaljert beskrivelse av tilbakespil-
lingen til fabrikkinnstillingene i bruksanvisnin-
gen på nettstedet vårt.
Etter at tilbakestilling til fabrikkinnstillinger er
gjennomført må apparatet fjernes fra Appen.
Tekniske data
Tekniske data
Tekniske data
Tekniske dataTekniske data
Nominell spenning DC 3 V
Omgivelsestemperatur -5 ... +45 °C
Lagrings-/transporttemperatur -25 ... +70 °C
Batteritype 1 x litium CR 2450N (anbe-
fales) eller CR 2450
Radiofrekvens 2,402 ... 2,480 GHz
Sendereffekt maks. 10 mW, klasse
1.5
Senderens rekkevidde (i bygnin-
gen) typ. 30m
Tilbehør
Tilbehør
Tilbehør
TilbehørTilbehør
Vippe 1-kanal Art.nr. ..101 KO5..
Vippe 2-kanal Art.nr. ..102 KO5..
Samsvar
Samsvar
Samsvar
SamsvarSamsvar
Hermed erklærer Albrecht Jung GmbH & Co. KG at
typen av det trådløse anlegget art.-nr. BT..1001 og
BT..1002 tilsvarer direktiv 2014/53/EU. Det fullsten-
dige varenummeret finner du på apparatet. Den
fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig under følgende Internettadresse:
www.jung.de/ce
Impulsdrukkermodule (4) op de bodemplaat met
meegeleverde schroeven (5) bevestigen.
Als de schroeven te strak worden aangedraaid,
kan de impulsdrukker beschadigd raken.
Tuimelschakelaar (6) vastklikken (Afbeelding 1) en
(Afbeelding 2).
Opmerkingen over de lijmmontage
Opmerkingen over de lijmmontage
Opmerkingen over de lijmmontage
Opmerkingen over de lijmmontageOpmerkingen over de lijmmontage
Om de impulsdrukker correct te bevestigen, moet de
ondergrond vlak zijn en vrij van stof en vet.
De niet gestansde folie op de achterkant van het
meegeleverde lijmpad aftrekken.
Lijmpad uitgericht op het oppervlak plakken en
glad strijken. Luchtbellen verwijderen.
De beide binnenste segmenten van de frontfolie
aftrekken.
Bodemplaat op buitenste stansing uitrichten en
opplakken.
Bij meervoudige combinaties moeten de tegen el-
kaar aan liggende zijden van de lijmpads langs de
buitenste stansing met liniaal en mes worden af-
gesneden (Afbeelding 3).
Eventueel na montage van de impulsdrukker in
het CD-programma de uitstekende lijmfolie op de
hoeken voorzichtig verwijderen.
Inbedrijfname
Inbedrijfname
Inbedrijfname
InbedrijfnameInbedrijfname
Batterij plaatsen
Batterij plaatsen
Batterij plaatsen
Batterij plaatsenBatterij plaatsen
De veiligheidsinstructies van de batterijen in acht
nemen. Contacten van batterij en apparaat vetvrij
houden.
Wanneer het apparaat is gemonteerd, de tuimel-
schakelaar (6) voorzichtig van de impulsdrukker-
module (4) verwijderen (Afbeelding 1),
(Afbeelding 2) en de impulsdrukkermodule (4) los-
schroeven (zie gedetailleerde beschrijving van de
demontage in de gebruiksaanwijzing op onze web-
site).
Batterij op het pluscontact aan de zijkant van de
batterijhouder plaatsen. Let daarbij op de polari-
teit: de plus-pool van de batterij moet boven lig-
gen.
Batterij vastzetten door lichte druk uit te oefenen.
Impulsdrukkermodule (4) op de bodemplaat mon-
teren en de tuimelschakelaar (6) vastklikken.
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de appInbedrijfname via de app
Voorwaarde: het JUNG HOME-apparaat maakt nog ge-
en deel uit van een BT-Mesh-netwerk. Reset het appa-
raat anders naar de fabrieksinstelling.
Als er nog geen BT-Mesh-netwerk (project) bestaat,
moet er voor het eerste JUNG HOME-apparaat een
nieuw project in de JUNG HOME-app worden aange-
maakt.
Als er reeds een BT-Mesh-netwerk bestaat, moet het
projectbestand van dit netwerk worden geopend om het
nieuwe apparaat te koppelen.
Dit op batterijen werkende JUNG HOME-apparaat
heeft altijd een met netstroom gevoed JUNG HO-
ME-apparaat nodig als zogenaamde "Friend-no-
de". Het met netstroom gevoede apparaat moet
zich binnen het bereik (doorgaans 30m) van dit
apparaat bevinden en voor het apparaat dat op
batterijen werkt worden toegevoegd aan het BT-
mesh-netwerk.
Na het plaatsen van de batterij bevindt het appa-
raat zich automatisch gedurende 2 minuten in de
verbindingsmodus.
De verbindingsmodus handmatig activeren: druk
de linkerknop over het volledig oppervlak langer
dan 4 seconden in (Afbeelding 4).
Start de JUNG HOME-app en voeg het apparaat
aan een bestaand project toe.
De configuratie wordt uitgevoerd via de JUNG HO-
ME-app. Wijzigingen in de configuratie worden ten
laatste na 2 minuten automatisch overgenomen of
onmiddellijk door kortstondig volledig op een knop
te drukken.
Een uitgebreide beschrijving van de inbedrijfname
vindt u in de bedieningshandleiding op onze web-
site.
Nadat de configuratie is voltooid, moet het project-
bestand aan de eigenaar worden overgedragen.
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstellingApparaat weer op fabrieksinstelling
instellen
instellen
instellen
instelleninstellen
Bij het blokkeren van de lokale bediening kunnen
de fabrieksinstellingen alleen binnen 2 minuten
nadat de batterij gedurende ten minste 10 secon-
den is verwijderd en de batterij opnieuw is ge-
plaatst, worden hersteld.
Reset het apparaat naar de fabrieksinstellingen
(Afbeelding 5).
Een uitgebreide beschrijving van het resetten naar
de fabrieksinstellingen vindt u in de bedienings-
handleiding op onze website.
Na het resetten naar de fabrieksinstelling moet het
apparaat uit de app worden verwijderd.
Technische gegevens
Technische gegevens
Technische gegevens
Technische gegevensTechnische gegevens
Nominale spanning DC 3 V
Omgevingstemperatuur -5 ... +45 °C
Opslag-/transporttemperatuur -25 ... +70 °C
Batterijtype 1 x lithium CR 2450N (aanbe-
volen) of CR 2450
Radiofrequentie 2,402 ... 2,480 GHz
Zendvermogen max. 10 mW, klasse 1.5
Zenderbereik (in het gebouw) typ. 30m
Toebehoren
Toebehoren
Toebehoren
ToebehorenToebehoren
Schakelwip 1-voudig Art.nr. ..101 KO5..
Schakelwip 2-voudig Art.nr. ..102 KO5..
Conformiteit
Conformiteit
Conformiteit
ConformiteitConformiteit
Hiermee verklaart Albrecht Jung GmbH & Co. KG dat
het draadloze installatietype art.nr. BT..1001 en
BT..1002 aan de Richtlijn 2014/53/EU voldoet. Het vol-
ledige artikelnummer vindt u op het apparaat. De volle-
dige tekst van de EU-Conformiteitsverklaring is op het
volgende internetadres beschikbaar:
www.jung.de/ce
Décoller la face arrière non prépercée des pastilles adhési-
ves fournies.
Coller les pastilles adhésives sur la surface en les orien-
tant correctement et appliquer. Éliminer les bulles d’air.
Retirer les deux parties intérieures du film avant.
Orienter la plaque de fond sur les préperçages extérieurs
et les coller.
Pour les combinaisons multiples, les faces aboutées des
pastilles adhésives doivent être coupées le long du pré-
perçage externes à l’aide d’une règle et d’un cutter
(Figure 3).
Dans le cas du montage d’un bouton-poussoir de la gam-
me CD, retirer le film adhésif dépassant dans les coins.
Mise en service
Mise en service
Mise en service
Mise en serviceMise en service
Insérer la batterie
Insérer la batterie
Insérer la batterie
Insérer la batterieInsérer la batterie
Respecter les consignes de sécurité relatives aux piles.
Maintenir les contacts des batteries et l’appareillage ex-
empts de graisse.
Une fois l’appareil monté, retirer la bascule (6) avec pré-
caution du module bouton (4) (Figure 1), (Figure 2) et
dévisser le module bouton (4) (voir la description détaillée
du démontage dans le mode d’emploi figurant sur notre si-
te internet).
Placer la pile sur le contact plus situé sur le côté du com-
partiment à pile. Lors de cette opération, veiller à ce que la
polarité soit correcte: le pôle plus de la batterie doit se si-
tuer en haut.
Enclencher la batterie en exerçant une légère pression.
Monter le module bouton (4) sur la plaque de fond et encli-
queter la bascule (6).
Mise en service via l’appli
Mise en service via l’appli
Mise en service via l’appli
Mise en service via l’appliMise en service via l’appli
Condition: l’appareil JUNG HOME ne fait pas encore partie d’un
réseau Mesh de Bluetooth. Dans le cas contraire, remettre l’ap-
pareil aux réglages d’usine.
Si un réseau Mesh de Bluetooth n’est pas encore à disposition
(projet), il faut tout d’abord établir un nouveau projet dans l’appli
JUNG HOME pour le premier appareil JUNG HOME.
Si un réseau Mesh de Bluetooth est déjà à disposition, il faut ou-
vrir le fichier du projet de ce réseau pour coupler le nouvel ap-
pareil.
Cet appareil JUNG HOME à pile nécessite toujours un ap-
pareil JUNG HOME alimenté par réseau, un «friend no-
de» (nœud ami). L’appareil alimenté par réseau doit être
situé à portée (normal. 30m) de cet appareil et doit être
ajouté au réseau Mesh de Bluetooth avant l’appareil à pile.
Une fois la pile insérée, l’appareil se trouve automatique-
ment en mode couplage pendant 2 minutes.
Activer le mode couplage manuellement: presser le bou-
ton gauche sur toute la surface pendant plus de 4 secon-
des (Figure 4).
Démarrer l’appliJUNG HOME et ajouter l’appareil dans le
projet existant.
La configuration est réalisée via l’appliJUNG HOME. Les
modifications de la configuration sont appliquées automati-
quement au bout de 2minutes au maximum, ou immédia-
tement à la suite d’un appui bref sur toute la surface de la
touche.
Pour une description détaillée de la mise en service, con-
sulter le mode d’emploi figurant sur notre site Internet.
Une fois la configuration terminée, il faut remettre le fichier
du projet à son propriétaire.
Réinitialiser l’appareil sur les réglages
Réinitialiser l’appareil sur les réglages
Réinitialiser l’appareil sur les réglages
Réinitialiser l’appareil sur les réglagesinitialiser l’appareil sur les réglages
d’usine
d’usine
d’usine
d’usined’usine
En cas de verrouillage de la commande locale, il est possi-
ble de réinitialiser les réglages d’usine mais uniquement
dans les 2minutes qui suivent le retrait de la pile pendant
au moins 10 secondes puis sa remise en place.
Remettre l’appareil aux réglages d’usine (Figure 5).
La description détaillée de la réinitialisation aux réglages
d’usine figure dans le mode d’emploi sur notre site Inter-
net.
Après la réinitialisation des réglages d’usine, l’appareil doit
être supprimé de l’appli.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Tension nominale DC 3V
Température ambiante -5 ... +45°C
Température de stockage/transport -25 ... +70°C
Type de batterie 1 x lithium CR 2450N (recomman-
dé) ou CR 2450
Fréquence radio 2,402 ... 2,480GHz
Puissance d’émission max. 10 mW, classe 1.5
Portée émetteur (dans un bâtiment) typ. 30m
Accessoires
Accessoires
Accessoires
AccessoiresAccessoires
Enjoliveur simple touche Réf. ..101 KO5..
Enjoliveur double touche Réf. ..102 KO5..
Conformité
Conformité
Conformité
ConformitéConformité
La société Albrecht Jung GmbH & Co. KG déclare par la présen-
te que le type d’installation radio, réf. BT..1001 et BT..1002 est
conforme à la directive 2014/53/UE. La référence d’article com-
plète figure sur l’appareil. La déclaration de conformité CE inté-
grale est disponible à l’adresse Internet suivante:
www.jung.de/ce
To be able to fasten the push-button safely, the
substrate must be flat and free of dust and grease.
Remove the rear, unpunched film of the enclo-
sed adhesive pad.
Align the adhesive pad, stick it to the surface
and smooth it out. Remove air bubbles.
Remove the two inner segments of the front
film.
Align the base plate to the external punching
and stick it on.
In the case of multiple combinations, the abut-
ting sides of the adhesive pads must be cut
along the external punching using a ruler and a
cutter (Figure 3).
If necessary, after mounting the push-button in
the CD program, carefully remove the excess
adhesive film in the corners.
Commissioning
Commissioning
Commissioning
CommissioningCommissioning
Inserting the battery
Inserting the battery
Inserting the battery
Inserting the batteryInserting the battery
Observe the safety instructions for the batte-
ries. Keep contacts of batteries and device free
of grease.
With the device mounted, carefully remove the
rocker (6) from the push-button module (4)
(Figure 1), (Figure 2) and unscrew the push-
button module (4) (see detailed description of
dismounting in the operation manual on our
website).
Apply battery to the positive contact on the si-
de of the battery holder. Observe polarity: the
positive pole of the battery must be at the top.
Press gently on battery to snap it in.
Mount the push-button module (4) on the base
plate and snap on the rocker (6).
Commissioning via app
Commissioning via app
Commissioning via app
Commissioning via appCommissioning via app
Prerequisite: the JUNG HOME device has not yet
been made a participant in a BT-Mesh network;
otherwise reset the device to factory defaults.
If a BT-Mesh network (project) does not yet exist,
start by creating a new project for the first JUNG
HOME device in the JUNG HOME app.
If a BT-Mesh network already exists, the project file
for this network must be opened in order to pair the
new device.
This battery-powered JUNG HOME device al-
ways requires a mains-supplied JUNG HOME
device as a so-called “Friend node”. The
mains-supplied device must be within range
(typ. 30 m) of this device and added to the BT-
Mesh network before the battery-powered de-
vice.
After inserting the battery, the device is auto-
matically in pairing mode for 2 minutes.
Activate pairing mode manually: Press the left
button on the entire surface for more than 4 se-
conds (Figure 4).
Start the JUNG HOME app and add device to
the existing project.
The configuration is carried out via the JUNG
HOME app. Changes in the configuration are
applied automatically after 2 minutes at the la-
test, or immediately by briefly pressing the full
surface of the button.
For a detailed description of the commissioning
process, please refer to the operation manual
on our website.
Once configuration has been completed, hand
over the project file to the owner.
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory settingResetting the device to the factory setting
If local operation is disabled, resetting to the
default setting can only be performed within 2
minutes after removing the battery for at least
10 seconds and reinserting the battery.
Reset the device to the default setting
(Figure 5).
For a detailed description of the factory reset,
please refer to the operation manual on our
website.
After resetting the device to the default setting,
it has to be removed from the app.
Technical data
Technical data
Technical data
Technical dataTechnical data
Rated voltage DC 3 V
Ambient temperature -5 ... +45 °C
Storage/transport temperature -25 ... +70 °C
Battery type 1 x lithium CR 2450N (re-
commended) or CR 2450
Radio frequency 2.402 ... 2.480 GHz
Transmission capacity max. 10 mW, Class 1.5
Transmitting range (inside building) typ. 30 m
Accessories
Accessories
Accessories
AccessoriesAccessories
1-gang rocker Art. no. ..101 KO5..
2-gang rocker Art. no. ..102 KO5..
Conformity
Conformity
Conformity
ConformityConformity
Albrecht Jung GmbH & Co. KG hereby declares
that the radio system type art. no. BT..1001 and
BT..1002 meets the directive 2014/53/EU. You can
find the full article number on the device. The com-
plete text of the EU Declaration of Conformity is
available under the Internet address:
www.jung.de/ce
Durch zu festes Anziehen der Schrauben kann
es zur Beschädigung des Tasters kommen.
Wippe (6) aufrasten (Bild 1) und (Bild 2).
Hinweise zur Klebemontage
Hinweise zur Klebemontage
Hinweise zur Klebemontage
Hinweise zur KlebemontageHinweise zur Klebemontage
Um den Taster sicher zu befestigen, muss der Un-
tergrund eben, staub- und fettfrei sein.
Rückseitige, nicht gestanzte Folie des beilie-
genden Klebepads abziehen.
Klebepad ausgerichtet auf Oberfläche kleben
und ausstreichen. Luftblasen entfernen.
Die beiden inneren Segmente der Frontfolie
abziehen.
Bodenplatte an äußerer Stanzung ausrichten
und aufkleben.
Bei Mehrfachkombinationen müssen die zu-
sammenstoßenden Seiten der Klebepads ent-
lang der äußeren Stanzung mit Lineal und Cut-
termesser abgeschnitten werden (Bild 3).
Gegebenenfalls nach Montage des Tasters im
CD-Programm die überstehende Klebefolie an
den Ecken vorsichtig entfernen.
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
InbetriebnahmeInbetriebnahme
Batterie einlegen
Batterie einlegen
Batterie einlegen
Batterie einlegenBatterie einlegen
Sicherheitshinweise zu den Batterien beach-
ten. Kontakte von Batterie und Gerät fettfrei
halten.
Bei montiertem Gerät die Wippe (6) vorsichtig
vom Tastermodul (4) entfernen (Bild 1), (Bild 2)
und Tastermodul (4) abschrauben (siehe aus-
führliche Beschreibung der Demontage in der
Bedienungsanleitung auf unserer Internetsei-
te).
Batterie an den seitlich liegenden Plus-Kontakt
des Batteriehalters anlegen. Dabei auf die Po-
larität achten: Der Plus-Pol der Batterie muss
oben liegen.
Batterie durch leichten Druck einrasten.
Tastermodul (4) auf die Bodenplatte montieren
und Wippe (6) aufrasten.
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über AppInbetriebnahme über App
Voraussetzung: Das JUNG HOME Gerät gehört
noch keinem BT-Mesh Netzwerk an, andernfalls
das Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen.
Besteht noch kein BT-Mesh Netzwerk (Projekt),
muss zunächst für das erste JUNG HOME Gerät
ein neues Projekt in der JUNG HOME App erstellt
werden.
Besteht bereits ein BT-Mesh Netzwerk, muss die
Projektdatei dieses Netzwerks geöffnet werden, um
das neue Gerät zu koppeln.
Dieses batterieversorgte JUNG HOME Gerät
benötigt stets ein netzversorgtes JUNG HOME
Gerät als sogenannten "Friend node". Das
netzversorgte Gerät muss sich in Reichweite
(typ. 30 m) zu diesem Gerät befinden und vor
dem batterieversorgten Gerät dem BT-Mesh
Netzwerk hinzugefügt werden.
Nach dem Einsetzen der Batterie befindet sich
das Gerät automatisch für 2 Minuten im Kop-
pelmodus.
Koppelmodus manuell aktivieren: Linke Taste
vollflächig länger als 4 Sekunden drücken
(Bild 4).
JUNG HOME App starten und Gerät in das
vorhandene Projekt hinzufügen.
Die Konfiguration wird über die JUNG HOME
App durchgeführt. Änderungen in der Konfigu-
ration werden spätestens nach 2 Minuten auto-
matisch oder durch einen kurzen vollflächigen
Tastendruck sofort übernommen.
Die ausführliche Beschreibung der Inbetrieb-
nahme finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf unserer Internetseite.
Nach Abschluss der Konfiguration ist die Pro-
jektdatei dem Eigentümer zu übergeben.
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzenGerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Bei Sperrung der lokalen Bedienung kann das
Zurücksetzen auf Werkseinstellung nur inner-
halb von 2 Minuten nach dem Herausnehmen
der Batterie für mindestens 10 Sekunden und
dem erneuten Einsetzen der Batterie erfolgen.
Zurücksetzen des Gerätes auf Werkseinstel-
lung durchführen (Bild 5).
Die ausführliche Beschreibung des Werksre-
sets finden Sie in der Bedienungsanleitung auf
unserer Internetseite.
Nach dem Zurücksetzen auf Werkseinstellung
muss das Gerät aus der App entfernt werden.
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Nennspannung DC 3 V
Umgebungstemperatur -5 ... +45 °C
Lager-/ Transporttemperatur -25 ... +70 °C
Batterietyp 1 x Lithium CR 2450N
(empfohlen) oder CR 2450
Funkfrequenz 2,402 ... 2,480 GHz
Sendeleistung max. 10 mW, Klasse 1.5
Sendereichweite (im Gebäude) typ. 30 m
Zubehör
Zubehör
Zubehör
ZubehörZubehör
Wippe 1fach Art.-Nr. ..101 KO5..
Wippe 2fach Art.-Nr. ..102 KO5..
Konformität
Konformität
Konformität
KonformitätKonformität
Hiermit erklärt Albrecht Jung GmbH & Co. KG, dass
der Funkanlagentyp Art.-Nr. BT..1001 und BT..1002
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständi-
ge Artikelnummer finden Sie auf dem Gerät. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.jung.de/ce
- - 4 - -
- - 5 - -
ESNONLFRGBDE


Product specificaties

Merk: Jung
Categorie: Schakelaar
Model: BTLSCD1001

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Jung BTLSCD1001 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar Jung

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar