Jung BTA17181 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Jung BTA17181 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Bedienungsanleitung
JUNG HOME Bewegungsmelder 1,1
JUNG HOME Bewegungsmelder 1,1
JUNG HOME Bewegungsmelder 1,1
JUNG HOME Bewegungsmelder 1,1JUNG HOME Bewegungsmelder 1,1 m
m
m
m m
Art.-Nr. BT..17181..
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KGALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
Volmestraße 1
58579 Schalksmühle
GERMANY
Telefon: +49 2355 806-0
Telefax: +49 2355 806-204
kundencenter@jung.de
www.jung.de
DE GB NL FR NO ES
ES
Detector de movimiento JUNG HOME
Detector de movimiento JUNG HOME
Detector de movimiento JUNG HOME
Detector de movimiento JUNG HOMEDetector de movimiento JUNG HOME
1,1 m
1,1 m
1,1 m
1,1 m1,1 m
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridadIndicaciones de seguridad
Lea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas para
Lea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas para
Lea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas para
Lea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas paraLea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas para
futuras consultas.
futuras consultas.
futuras consultas.
futuras consultas.futuras consultas.
La instalación solo debe ser realizada por personas
La instalación solo debe ser realizada por personas
La instalación solo debe ser realizada por personas
La instalación solo debe ser realizada por personasLa instalación solo debe ser realizada por personas
con conocimientos técnicos pertinentes y
con conocimientos técnicos pertinentes y
con conocimientos técnicos pertinentes y
con conocimientos técnicos pertinentes ycon conocimientos técnicos pertinentes y
experiencia en estos ámbitos:
experiencia en estos ámbitos:
experiencia en estos ámbitos:
experiencia en estos ámbitos:experiencia en estos ámbitos:
5reglas y normas de seguridad para la construcción de
equipos eléctricos
Selección de herramientas adecuadas, dispositivos de
medición, materiales de instalación y, en caso necesario,
equipos de protección individual
Montaje del material de instalación
Conexión de aparatos a la instalación del edificio teniendo
en cuenta las condiciones de conexión locales
Una instalación incorrecta supone un peligro para la propia inte-
gridad física y la de los usuarios de la instalación eléctrica, y
conllevaunriesgo de graves daños materiales , p. ej. por incen-
dio. También existe para usted riesgo de responsabilidad perso-
nal en caso de daños personales o materiales.
¡Contacte con un electricista!
¡Contacte con un electricista!
¡Contacte con un electricista!
¡Contacte con un electricista!¡Contacte con un electricista!
Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra signos visi-
Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra signos visi-
Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra signos visi-
Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra signos visi-Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra signos visi-
bles de daño, no debe utilizarse más. Desconectar de inmediato
bles de daño, no debe utilizarse más. Desconectar de inmediato
bles de daño, no debe utilizarse más. Desconectar de inmediato
bles de daño, no debe utilizarse más. Desconectar de inmediatobles de daño, no debe utilizarse más. Desconectar de inmediato
el aparato de la red eléctrica; para ello, apagar todos los inter-
el aparato de la red eléctrica; para ello, apagar todos los inter-
el aparato de la red eléctrica; para ello, apagar todos los inter-
el aparato de la red eléctrica; para ello, apagar todos los inter-el aparato de la red eléctrica; para ello, apagar todos los inter-
ruptores automáticos correspondientes.
ruptores automáticos correspondientes.
ruptores automáticos correspondientes.
ruptores automáticos correspondientes.ruptores automáticos correspondientes.
Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es apto para la des-
Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es apto para la des-
Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es apto para la des-
Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es apto para la des-Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es apto para la des-
conexión p1-ya que, en función del mecanismo utilizado, incluso
conexión p1-ya que, en función del mecanismo utilizado, incluso
conexión p1-ya que, en función del mecanismo utilizado, incluso
conexión p1-ya que, en función del mecanismo utilizado, inclusoconexión p1-ya que, en función del mecanismo utilizado, incluso
con el aparato desconectado existe potencial de red en la carga.
con el aparato desconectado existe potencial de red en la carga.
con el aparato desconectado existe potencial de red en la carga.
con el aparato desconectado existe potencial de red en la carga.con el aparato desconectado existe potencial de red en la carga.
Desconectar el aparato antes de proceder a realizar tareas o so-
Desconectar el aparato antes de proceder a realizar tareas o so-
Desconectar el aparato antes de proceder a realizar tareas o so-
Desconectar el aparato antes de proceder a realizar tareas o so-Desconectar el aparato antes de proceder a realizar tareas o so-
meter a carga. Para ello, desconectar el interruptor automático
meter a carga. Para ello, desconectar el interruptor automático
meter a carga. Para ello, desconectar el interruptor automático
meter a carga. Para ello, desconectar el interruptor automáticometer a carga. Para ello, desconectar el interruptor automático
correspondiente.
correspondiente.
correspondiente.
correspondiente.correspondiente.
No presionar sobre la ventana del sensor. El dispositivo puede
No presionar sobre la ventana del sensor. El dispositivo puede
No presionar sobre la ventana del sensor. El dispositivo puede
No presionar sobre la ventana del sensor. El dispositivo puedeNo presionar sobre la ventana del sensor. El dispositivo puede
ser dañado.
ser dañado.
ser dañado.
ser dañado.ser dañado.
El aparato no es apto para la utilización como tecnología antirro-
El aparato no es apto para la utilización como tecnología antirro-
El aparato no es apto para la utilización como tecnología antirro-
El aparato no es apto para la utilización como tecnología antirro-El aparato no es apto para la utilización como tecnología antirro-
bo ni como alarma.
bo ni como alarma.
bo ni como alarma.
bo ni como alarma.bo ni como alarma.
Encontrará información adicional acerca de este aparato
en el manual de instrucciones disponible en nuestra pági-
na de internet.
Estructura del aparato
Estructura del aparato
Estructura del aparato
Estructura del aparatoEstructura del aparato
(1) Mecanismo de control del sistema
(2) Marco de diseño
(3) Carcasa del sensor
(4) Ventana del sensor con LED de estado
(5) Interruptor OFF (0) AUTO ON (I)
Indicación LED en funcionamiento
Indicación LED en funcionamiento
Indicación LED en funcionamiento
Indicación LED en funcionamientoIndicación LED en funcionamiento
Rojo Función de bloqueo activa, p.ej., on/off
continuo, movimiento detectado cuando
"Prueba de movimiento" está activada
Azul
parpadeo triple La hora no está configurada, p.ej., debi-
do a una caída de tensión más prolonga-
da
verde/rojo
intermitente Se resetea la actualización de dispositi-
vos
Rojo
parpadeo triple Mensaje de error (el elemento de mando
estaba previamente conectado a otro
mecanismo de control)
rojo/verde/naranja
parpadean consecu-
tivamente
Ejecutando autocomprobación
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previstoUso conforme a lo previsto
Conmutación automática de la iluminación en función del
movimiento térmico y de la luminosidad ambiental
Conexión inalámbrica con aparatos del sistema JUNG HO-
ME
Funcionamiento con mecanismo del sistema para conmut-
ar o regular la luz o estación auxiliar de 3 hilos
Montaje en pared en mecanismo del sistema
Control de funcionamiento
Control de funcionamiento
Control de funcionamiento
Control de funcionamientoControl de funcionamiento
Con el interruptor (5) puede activarse el modo automático, la co-
nexión permanente y la desconexión permanente.
Desplazar el interruptor (5) hacia la derecha
ON
ON
ON
ONON o la iz-
quierda OFF
OFF
OFF
OFFOFF.
Encendido permanente o desconexión permanente activa-
dos: el LED de estado (4) se ilumina en rojo.
Para el funcionamiento automático, llevar el interruptor (5)
a la posición central AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO. El LED de estado (4) es
apagado.
Encontrará indicaciones acerca del manejo inalámbrico y
acerca del manejo mediante estaciones auxiliaresen el
manual de instrucciones disponible en nuestra página de
internet.
Montaje y conexión eléctrica
Montaje y conexión eléctrica
Montaje y conexión eléctrica
Montaje y conexión eléctricaMontaje y conexión eléctrica
Para garantizar un buena calidad de transmisión no se debe est-
ar cerca de fuentes de perturbaciones, como p.ej. superficies
metálicas, vigilabebés, microondas, routers WLAN y auriculares
inalámbricos.
Campo de detección y alcance
Campo de detección y alcance
Campo de detección y alcance
Campo de detección y alcanceCampo de detección y alcance
El sentido de movimiento influye en las indicaciones del alcance.
Al cruzar un detector de movimiento tangencialmente se produ-
ce una señal que permite una buena evaluación. En movimien-
tos en sentido radial respecto al detector de movimiento, la
señal es pequeña y más difícil de evaluar, lo que reduce el al-
cance (Imagen 2) (Imagen 3).
Lugar de montaje
Lugar de montaje
Lugar de montaje
Lugar de montajeLugar de montaje
Seleccionar un lugar de montaje libre de vibraciones. Las
vibraciones pueden producir conmutaciones no deseadas.
Evitar las fuentes de calor en el campo de detección, p. ej.
calefactores, equipos de ventilación o aire acondicionado,
fotocopiadoras, impresoras, cafeteras, apertura rápida de
puertas, animales, etc.
Para la optimización del comportamiento de detección,
consulte el manual de instrucciones disponible en nuestra
página de internet.
Montaje del módulo
Montaje del módulo
Montaje del módulo
Montaje del móduloMontaje del módulo
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica por contacto
Peligro de descarga eléctrica por contacto
Peligro de descarga eléctrica por contacto
Peligro de descarga eléctrica por contactoPeligro de descarga eléctrica por contacto
con piezas conductoras de corriente.
con piezas conductoras de corriente.
con piezas conductoras de corriente.
con piezas conductoras de corriente.con piezas conductoras de corriente.
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocarLas descargas eléctricas pueden provocar
la muerte.
la muerte.
la muerte.
la muerte.la muerte.
Antes de trabajar en el aparato o en la car-
Antes de trabajar en el aparato o en la car-
Antes de trabajar en el aparato o en la car-
Antes de trabajar en el aparato o en la car-Antes de trabajar en el aparato o en la car-
ga, desconectar todos los interruptores au-
ga, desconectar todos los interruptores au-
ga, desconectar todos los interruptores au-
ga, desconectar todos los interruptores au-ga, desconectar todos los interruptores au-
tomáticos asociados, asegurarlos contra
tomáticos asociados, asegurarlos contra
tomáticos asociados, asegurarlos contra
tomáticos asociados, asegurarlos contratomáticos asociados, asegurarlos contra
una reconexión y confirmar la ausencia de
una reconexión y confirmar la ausencia de
una reconexión y confirmar la ausencia de
una reconexión y confirmar la ausencia deuna reconexión y confirmar la ausencia de
tensión.
tensión.
tensión.
tensión.tensión.
NO
JUNG HOME bevegelsesdetektor 1,1 m
JUNG HOME bevegelsesdetektor 1,1 m
JUNG HOME bevegelsesdetektor 1,1 m
JUNG HOME bevegelsesdetektor 1,1 mJUNG HOME bevegelsesdetektor 1,1 m
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjon
SikkerhetsinformasjonSikkerhetsinformasjon
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidigLes, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
referanse.
referanse.
referanse.
referanse.referanse.
Installasjon må kun utføres av fagkyndige
Installasjon må kun utføres av fagkyndige
Installasjon må kun utføres av fagkyndige
Installasjon må kun utføres av fagkyndigeInstallasjon må kun utføres av fagkyndige
personer med erfaring innen følgende
personer med erfaring innen følgende
personer med erfaring innen følgende
personer med erfaring innen følgendepersoner med erfaring innen følgende
emner:
emner:
emner:
emner:emner:
5 sikkerhetsregler og normer for installasjon av
elektriske anlegg
Valg av egnet verktøy, måleutstyr, installasj-
onsmaterialer og eventuelt personlig verneuts-
tyr
Montering av installasjonsmateriale
Tilkobling av apparater til husinstallasjonen
med hensyn til lokale tilkoblingsbetingelser
En installasjon som ikke er forskriftsmessig forårsa-
ker livsfare for deg og brukerne av det elektriske
anlegget, samt risiko for alvorlig materiell skade,
f.eks. som følge av brann. Du er ansvarlig for per-
sonskader og materielle skader.
Ta kontakt med en elektriker!
Ta kontakt med en elektriker!
Ta kontakt med en elektriker!
Ta kontakt med en elektriker!Ta kontakt med en elektriker!
Fare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukes
Fare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukes
Fare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukes
Fare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukesFare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukes
lenger hvis det har synlige skader. Koble apparatet
lenger hvis det har synlige skader. Koble apparatet
lenger hvis det har synlige skader. Koble apparatet
lenger hvis det har synlige skader. Koble apparatetlenger hvis det har synlige skader. Koble apparatet
fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-
fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-
fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-
fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-
hørende ledningsvernbrytere.
hørende ledningsvernbrytere.
hørende ledningsvernbrytere.
hørende ledningsvernbrytere.hørende ledningsvernbrytere.
Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet til fri-
Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet til fri-
Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet til fri-
Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet til fri-Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet til fri-
kobling fordi, avhengig av bruksområdet, nettspen-
kobling fordi, avhengig av bruksområdet, nettspen-
kobling fordi, avhengig av bruksområdet, nettspen-
kobling fordi, avhengig av bruksområdet, nettspen-kobling fordi, avhengig av bruksområdet, nettspen-
ningen er til stede på lasten selv når apparatet er
ningen er til stede på lasten selv når apparatet er
ningen er til stede på lasten selv når apparatet er
ningen er til stede på lasten selv når apparatet erningen er til stede på lasten selv når apparatet er
slått av. Frikobles før gjennomføring av arbeider på
slått av. Frikobles før gjennomføring av arbeider på
slått av. Frikobles før gjennomføring av arbeider på
slått av. Frikobles før gjennomføring av arbeider påslått av. Frikobles før gjennomføring av arbeider på
apparatet eller lasten. Slå dertil av alle tilhørende
apparatet eller lasten. Slå dertil av alle tilhørende
apparatet eller lasten. Slå dertil av alle tilhørende
apparatet eller lasten. Slå dertil av alle tilhørendeapparatet eller lasten. Slå dertil av alle tilhørende
ledningsvernbrytere.
ledningsvernbrytere.
ledningsvernbrytere.
ledningsvernbrytere.ledningsvernbrytere.
Ikke trykk på følervinduet. Dette kan skade appara-
Ikke trykk på følervinduet. Dette kan skade appara-
Ikke trykk på følervinduet. Dette kan skade appara-
Ikke trykk på følervinduet. Dette kan skade appara-Ikke trykk på følervinduet. Dette kan skade appara-
tet.
tet.
tet.
tet.tet.
Apparatet egner seg ikke til bruk i innbruddsvars-
Apparatet egner seg ikke til bruk i innbruddsvars-
Apparatet egner seg ikke til bruk i innbruddsvars-
Apparatet egner seg ikke til bruk i innbruddsvars-Apparatet egner seg ikke til bruk i innbruddsvars-
lingsteknologi eller som alarmteknologi.
lingsteknologi eller som alarmteknologi.
lingsteknologi eller som alarmteknologi.
lingsteknologi eller som alarmteknologi.lingsteknologi eller som alarmteknologi.
Ytterligere informasjon om dette apparatet fin-
ner du i bruksanvisningen på nettstedet vårt.
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygningApparatets oppbygning
(1) Systeminnsats
(2) Designramme
(3) Sensorramme
(4) Sensorvindu med status-LED
(5) Bryter OFF (0) AUTO ON (I)
LED-visning i drift
LED-visning i drift
LED-visning i drift
LED-visning i driftLED-visning i drift
Rød Sperrefunksjon aktiv, f.eks Kon-
tinuerlig av/på, registrert beve-
gelse når "Gåtesten" er aktivert
Blå
blinker tre gan-
ger
Klokkeslettet er ikke stilt inn,
f.eks. ved lengre spenningssvikt
Grønn/rød
blinker Apparatoppdatering utføres
Rød
blinker tre gan-
ger
Feilmelding (Ytterdelen var tidli-
gere forbundet med en annen
innsats)
Rød/grønn/
oransje
blinker etter hve-
randre
Selvtest utføres
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig brukForskriftsmessig bruk
Automatisk kobling av belysning avhengig av
varmebevegelse og omgivelseslysstyrke
Trådløs sammenkobling med apparater i
JUNG HOME-systemet
Drift med systeminnsats for kobling eller dim-
ming eller 3-leder-forlengelse
Veggmontering på systeminnsats
Betjening
Betjening
Betjening
BetjeningBetjening
Bryteren (5) kan brukes til å bytte mellom automa-
tisk drift, Kontinuerlig på og Kontinuerlig av.
Skyv bryteren (5) mot høyre ON
ON
ON
ONON eller venstre
OFF
OFF
OFF
OFFOFF.
Kontinuerlig på eller Kontinuerlig av er aktiv:
status-LED (4) lyser rødt.
For automatisk drift skyves bryteren (5) til midt-
stillingen AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO. Status-LED (4) er slått av.
Informasjon om trådløs betjening og betjening
via biapparater kan ses i bruksanvisningen
nettstedet vårt.
Montering og elektrisk tilkobling
Montering og elektrisk tilkobling
Montering og elektrisk tilkobling
Montering og elektrisk tilkoblingMontering og elektrisk tilkobling
For å oppnå god sendekvalitet må en holde tilstrek-
kelig avstand til mulige støykilder, f. eks. metalliske
flater, babymonitorer, mikrobølgeovner, wifi-rutere
og trådløse hodetelefoner.
Registreringsfelt og rekkevidde
Registreringsfelt og rekkevidde
Registreringsfelt og rekkevidde
Registreringsfelt og rekkeviddeRegistreringsfelt og rekkevidde
Informasjonen om rekkevidde påvirkes av bevegel-
sesretningen. Ved tangentiell passering av bevegel-
sesdetektoren utløses et signal som kan analyseres
godt. Ved bevegelser radialt mot bevegelsesdetek-
toren, blir det vanskeligere å evaluere signalet, og
dermed blir rekkevidden mindre (Bilde 2) (Bilde 3).
Monteringssted
Monteringssted
Monteringssted
MonteringsstedMonteringssted
Velg et vibrasjonsfritt monteringssted. Vibrasjo-
ner kan føre til uønsket innkobling.
Unngå varmekilder i registreringsfeltet, f.eks.
varmeapparater, utganger fra lufte- eller klima-
anlegg, kopimaskiner, skrivere, kaffemaskiner,
trekkfulle døråpninger, dyr osv.
Optimering av registreringsforholdene kan ses
i bruksanvisningen på nettstedet vårt.
Montere tastytterdel
Montere tastytterdel
Montere tastytterdel
Montere tastytterdelMontere tastytterdel
FARE!
FARE!
FARE!
FARE!FARE!
Berøring av spenningsførende deler gir
Berøring av spenningsførende deler gir
Berøring av spenningsførende deler gir
Berøring av spenningsførende deler girBerøring av spenningsførende deler gir
elektrisk støt.
elektrisk støt.
elektrisk støt.
elektrisk støt.elektrisk støt.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.Elektrisk støt kan medføre død.
Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-
Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-
Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-
Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-
vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-
vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-
vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-
vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-
ler at de er spenningsfrie før arbeid utføres
ler at de er spenningsfrie før arbeid utføres
ler at de er spenningsfrie før arbeid utføres
ler at de er spenningsfrie før arbeid utføresler at de er spenningsfrie før arbeid utføres
på apparatet eller lasten!
på apparatet eller lasten!
på apparatet eller lasten!
på apparatet eller lasten!på apparatet eller lasten!
Forutsetning: Systeminnsatsen (1) er riktig montert
og tilkoblet (se anvisningen for systeminnsatsen).
Skyv sensorfestet (3) med designrammen (2)
inn på systeminnsatsen (1).
Slå på nettspenningen.
FR
Détecteur de mouvement JUNG HOME
Détecteur de mouvement JUNG HOME
Détecteur de mouvement JUNG HOME
Détecteur de mouvement JUNG HOMEDétecteur de mouvement JUNG HOME
1,1 m
1,1 m
1,1 m
1,1 m1,1 m
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserver
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserver
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserver
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserverLire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserver
pour une utilisation ultérieure.
pour une utilisation ultérieure.
pour une utilisation ultérieure.
pour une utilisation ultérieure.pour une utilisation ultérieure.
Installation réservée aux personnes ayant de
Installation réservée aux personnes ayant de
Installation réservée aux personnes ayant de
Installation réservée aux personnes ayant deInstallation réservée aux personnes ayant de
l’expérience et des connaissances pertinentes dans
l’expérience et des connaissances pertinentes dans
l’expérience et des connaissances pertinentes dans
l’expérience et des connaissances pertinentes dansl’expérience et des connaissances pertinentes dans
les domaines suivants:
les domaines suivants:
les domaines suivants:
les domaines suivants:les domaines suivants:
5 règles de sécurité et normes relatives au montage d’in-
stallations électriques
Sélection d’outils, d’appareils de mesure, de matériel d’in-
stallation et, le cas échéant, d’un équipement de protection
individuelle appropriés
Pose du matériel d’installation
Branchement d’appareils à l’installation domestique avec
prise en compte des conditions de raccordement locales
Une installation incorrecte met en danger votre vie ainsi que cel-
le des utilisateurs de l’installation électrique, et risque de causer
de graves dommages matériels, par exemple en cas d’incendie.
Vous pouvez être tenu personnellement responsable des dom-
mages corporels et matériels.
Contacter un électricien!
Contacter un électricien!
Contacter un électricien!
Contacter un électricien!Contacter un électricien!
Risque d’électrocution. Si l’appareil présente des dommages vi-
Risque d’électrocution. Si l’appareil présente des dommages vi-
Risque d’électrocution. Si l’appareil présente des dommages vi-
Risque d’électrocution. Si l’appareil présente des dommages vi-Risque d’électrocution. Si l’appareil présente des dommages vi-
sibles, il ne faut plus l’utiliser. Débrancher immédiatement l’ap-
sibles, il ne faut plus l’utiliser. Débrancher immédiatement l’ap-
sibles, il ne faut plus l’utiliser. Débrancher immédiatement l’ap-
sibles, il ne faut plus l’utiliser. Débrancher immédiatement l’ap-sibles, il ne faut plus l’utiliser. Débrancher immédiatement l’ap-
pareil du secteur: pour cela, couper tous les disjoncteurs corre-
pareil du secteur: pour cela, couper tous les disjoncteurs corre-
pareil du secteur: pour cela, couper tous les disjoncteurs corre-
pareil du secteur: pour cela, couper tous les disjoncteurs corre-pareil du secteur: pour cela, couper tous les disjoncteurs corre-
spondants.
spondants.
spondants.
spondants.spondants.
Risque d’électrocution. L’appareil n’est pas adapté pour la mise
Risque d’électrocution. L’appareil n’est pas adapté pour la mise
Risque d’électrocution. L’appareil n’est pas adapté pour la mise
Risque d’électrocution. L’appareil n’est pas adapté pour la miseRisque d’électrocution. L’appareil n’est pas adapté pour la mise
hors-tension car, selon le mécanisme utilisé, un potentiel réseau
hors-tension car, selon le mécanisme utilisé, un potentiel réseau
hors-tension car, selon le mécanisme utilisé, un potentiel réseau
hors-tension car, selon le mécanisme utilisé, un potentiel réseauhors-tension car, selon le mécanisme utilisé, un potentiel réseau
est présent sur la charge même lorsque l’appareil est éteint. Dé-
est présent sur la charge même lorsque l’appareil est éteint. Dé-
est présent sur la charge même lorsque l’appareil est éteint. Dé-
est présent sur la charge même lorsque l’appareil est éteint. Dé-est présent sur la charge même lorsque l’appareil est éteint. Dé-
connecter toujours l’alimentation secteur avant d’intervenir sur
connecter toujours l’alimentation secteur avant d’intervenir sur
connecter toujours l’alimentation secteur avant d’intervenir sur
connecter toujours l’alimentation secteur avant d’intervenir surconnecter toujours l’alimentation secteur avant d’intervenir sur
l’appareil ou sur la charge. Pour cela, désactiver tous les dis-
l’appareil ou sur la charge. Pour cela, désactiver tous les dis-
l’appareil ou sur la charge. Pour cela, désactiver tous les dis-
l’appareil ou sur la charge. Pour cela, désactiver tous les dis-l’appareil ou sur la charge. Pour cela, désactiver tous les dis-
joncteurs correspondants.
joncteurs correspondants.
joncteurs correspondants.
joncteurs correspondants.joncteurs correspondants.
Ne pas appuyer sur la fenêtre du capteur. L’appareil peut être
Ne pas appuyer sur la fenêtre du capteur. L’appareil peut être
Ne pas appuyer sur la fenêtre du capteur. L’appareil peut être
Ne pas appuyer sur la fenêtre du capteur. L’appareil peut êtreNe pas appuyer sur la fenêtre du capteur. L’appareil peut être
endommagé.
endommagé.
endommagé.
endommagé.endommagé.
L’appareil ne convient pas pour une utilisation dans la technique
L’appareil ne convient pas pour une utilisation dans la technique
L’appareil ne convient pas pour une utilisation dans la technique
L’appareil ne convient pas pour une utilisation dans la techniqueL’appareil ne convient pas pour une utilisation dans la technique
de détection d’effraction ou dans la technique d’alarme.
de détection d’effraction ou dans la technique d’alarme.
de détection d’effraction ou dans la technique d’alarme.
de détection d’effraction ou dans la technique d’alarme.de détection d’effraction ou dans la technique d’alarme.
Pour de plus amples informations sur cet appareil, consul-
ter le mode d’emploi disponible sur notre site internet.
Conception de l’appareil
Conception de l’appareil
Conception de l’appareil
Conception de l’appareilConception de l’appareil
(1) Mécanisme du système
(2) Cadre design
(3) Garniture de capteur
(4) Fenêtre du capteur avec LED d’état
(5) CommutateurOFF (0) AUTO ON (I)
Indication de la LED en fonctionnement
Indication de la LED en fonctionnement
Indication de la LED en fonctionnement
Indication de la LED en fonctionnementIndication de la LED en fonctionnement
Rouge Fonction de blocage active, par exemple
Marche/Arrêt permanent, mouvement
détecté lorsqu’un test déambulatoire est
acti
Bleu
Triple clignotement L’heure n’est pas réglée, p.ex. en raison
d’une coupure de tension assez longue
Vert/rouge
Clignotement Une mise à jour de l’appareil est en
cours
Rouge
Triple clignotement Message d’erreur (le module visible était
relié au préalable à un autre mécanisme)
Rouge/vert/orange
Clignotant successi-
vement
Un test automatique est réalisé
Usage conforme
Usage conforme
Usage conforme
Usage conformeUsage conforme
Commutation automatique de l’éclairage en fonction du
mouvement thermique et de la luminosité ambiante
Connexion sans fil à des appareils du système JUNG HO-
ME
Fonctionnement avec mécanisme du système pour la
commutation, la variation ou un poste auxiliaire trifilaire
Montage mural sur mécanisme du système
Commande
Commande
Commande
CommandeCommande
Le commutateur (5) permet de commuter entre le fonctionne-
ment automatique, l’arrêt permanent et la marche permanente.
Pousser le commutateur (5) vers la droite
ON
ON
ON
ONON ou vers la
gauche OFF
OFF
OFF
OFFOFF.
Marche permanente ou Arrêt permanent activé(e): la LED
d’état (4) est allumée en rouge.
Pour le mode automatique, pousser le commutateur (5) en
position médiane AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO. La LED d’état (4) est éteinte.
Remarques concernant la commande sans fil et la com-
mande par postes auxiliaires, voir le mode d’emploi figu-
rant sur notre site Internet.
Montage et raccordement électrique
Montage et raccordement électrique
Montage et raccordement électrique
Montage et raccordement électriqueMontage et raccordement électrique
Pour une bonne qualité de transmission, maintenir une distance
suffisante par rapport aux sources potentielles d’interférence,
p.ex. surfaces métalliques, babyphones, micro-ondes, routeur
Wi-Fi et casques sans fil.
Champ de détection et portée
Champ de détection et portée
Champ de détection et portée
Champ de détection et portéeChamp de détection et portée
Les indications relatives à la portée dépendent du sens de dé-
placement. En cas de passage tangentiel près du détecteur de
mouvement, un signal qui peut facilement être évalué est
généré. En cas d’approches radiales vers le détecteur de mou-
vement, le signal est plus difficile à évaluer, ce qui signifie une
portée moins importante (Figure 2) (Figure 3).
Emplacement de montage
Emplacement de montage
Emplacement de montage
Emplacement de montageEmplacement de montage
Sélectionner un emplacement de montage exempt de vi-
brations. Les vibrations peuvent entraîner des commutati-
ons involontaires.
Éviter toute source de chaleur dans le champ de détection,
p.ex. appareils de chauffage, sorties de climatiseurs ou de
ventilateurs, photocopieurs, imprimantes, machines à café,
ouvertures de porte exposées aux courants d’air, animaux,
etc.
Optimisation du comportement de détection, voir le mode
d’emploi figurant sur notre site Internet.
Monter la garniture
Monter la garniture
Monter la garniture
Monter la garnitureMonter la garniture
DANGER!
DANGER!
DANGER!
DANGER!DANGER!
Risque de choc électrique au contact des
Risque de choc électrique au contact des
Risque de choc électrique au contact des
Risque de choc électrique au contact desRisque de choc électrique au contact des
pièces conductrices.
pièces conductrices.
pièces conductrices.
pièces conductrices.pièces conductrices.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.Un choc électrique peut entraîner la mort.
Avant les travaux sur l’appareil ou la char-
Avant les travaux sur l’appareil ou la char-
Avant les travaux sur l’appareil ou la char-
Avant les travaux sur l’appareil ou la char-Avant les travaux sur l’appareil ou la char-
ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-
ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-
ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-
ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-
respondants, lescuriser pour empêcher
respondants, lescuriser pour empêcher
respondants, lescuriser pour empêcher
respondants, lescuriser pour empêcherrespondants, lescuriser pour empêcher
toute remise en marche et s’assurer de
toute remise en marche et s’assurer de
toute remise en marche et s’assurer de
toute remise en marche et s’assurer detoute remise en marche et s’assurer de
l’absence de tension!
l’absence de tension!
l’absence de tension!
l’absence de tension!l’absence de tension!
Condition: le mécanisme du système (1) est monté et raccordé
correctement (voir instructions relatives au mécanisme du systè-
me).
NL
JUNG HOME bewegingsmelder 1,1 m
JUNG HOME bewegingsmelder 1,1 m
JUNG HOME bewegingsmelder 1,1 m
JUNG HOME bewegingsmelder 1,1 mJUNG HOME bewegingsmelder 1,1 m
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-
ter gebruik bewaren.
ter gebruik bewaren.
ter gebruik bewaren.
ter gebruik bewaren.ter gebruik bewaren.
Installatie alleen door personen met
Installatie alleen door personen met
Installatie alleen door personen met
Installatie alleen door personen metInstallatie alleen door personen met
relevante kennis en ervaring op de volgende
relevante kennis en ervaring op de volgende
relevante kennis en ervaring op de volgende
relevante kennis en ervaring op de volgenderelevante kennis en ervaring op de volgende
gebieden:
gebieden:
gebieden:
gebieden:gebieden:
5 veiligheidsregels en normen voor de opstelling
van elektrische installaties
Keuze van geschikte gereedschappen, meetappa-
ratuur, installatiematerialen en indien nodig per-
soonlijke beschermingsmiddelen
Inbouw van het installatiemateriaal
Aansluiting van apparaten op de huisinstallatie
met inachtneming van plaatselijke aansluitomstan-
digheden
Een ondeskundige installatie brengt uw eigen leven en
het leven van de gebruikers van de elektrische installa-
tie in gevaar. Daarnaast bestaat risico op ernstige ma-
teriële schade, bijv. door brand. Bij persoonlijke letsel
en materiële schade kunt u persoonlijk aansprakelijk
worden gesteld.
Raadpleeg een elektricien!
Raadpleeg een elektricien!
Raadpleeg een elektricien!
Raadpleeg een elektricien!Raadpleeg een elektricien!
Gevaar door elektrische schokken. Indien het apparaat
Gevaar door elektrische schokken. Indien het apparaat
Gevaar door elektrische schokken. Indien het apparaat
Gevaar door elektrische schokken. Indien het apparaatGevaar door elektrische schokken. Indien het apparaat
zichtbaar is beschadigd, mag het niet langer worden
zichtbaar is beschadigd, mag het niet langer worden
zichtbaar is beschadigd, mag het niet langer worden
zichtbaar is beschadigd, mag het niet langer wordenzichtbaar is beschadigd, mag het niet langer worden
gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van het lichtnet,
gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van het lichtnet,
gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van het lichtnet,
gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van het lichtnet,gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van het lichtnet,
daarvoor alle bijbehorende installatieautomaten uit-
daarvoor alle bijbehorende installatieautomaten uit-
daarvoor alle bijbehorende installatieautomaten uit-
daarvoor alle bijbehorende installatieautomaten uit-daarvoor alle bijbehorende installatieautomaten uit-
schakelen.
schakelen.
schakelen.
schakelen.schakelen.
Gevaar door elektrische schokken. Ook bij uitgescha-
Gevaar door elektrische schokken. Ook bij uitgescha-
Gevaar door elektrische schokken. Ook bij uitgescha-
Gevaar door elektrische schokken. Ook bij uitgescha-Gevaar door elektrische schokken. Ook bij uitgescha-
keld apparaat is, afhankelijk van de gebruikte eenheid,
keld apparaat is, afhankelijk van de gebruikte eenheid,
keld apparaat is, afhankelijk van de gebruikte eenheid,
keld apparaat is, afhankelijk van de gebruikte eenheid,keld apparaat is, afhankelijk van de gebruikte eenheid,
de last niet galvanisch van het net gescheiden. Voordat
de last niet galvanisch van het net gescheiden. Voordat
de last niet galvanisch van het net gescheiden. Voordat
de last niet galvanisch van het net gescheiden. Voordatde last niet galvanisch van het net gescheiden. Voordat
werkzaamheden aan het apparaat of de last worden uit-
werkzaamheden aan het apparaat of de last worden uit-
werkzaamheden aan het apparaat of de last worden uit-
werkzaamheden aan het apparaat of de last worden uit-werkzaamheden aan het apparaat of de last worden uit-
gevoerd, moeten deze worden vrijgeschakeld. Schakel
gevoerd, moeten deze worden vrijgeschakeld. Schakel
gevoerd, moeten deze worden vrijgeschakeld. Schakel
gevoerd, moeten deze worden vrijgeschakeld. Schakelgevoerd, moeten deze worden vrijgeschakeld. Schakel
hiertoe alle bijbehorende installatieautomaten uit.
hiertoe alle bijbehorende installatieautomaten uit.
hiertoe alle bijbehorende installatieautomaten uit.
hiertoe alle bijbehorende installatieautomaten uit.hiertoe alle bijbehorende installatieautomaten uit.
Niet op de sensorvenster drukken. Apparaat kan be-
Niet op de sensorvenster drukken. Apparaat kan be-
Niet op de sensorvenster drukken. Apparaat kan be-
Niet op de sensorvenster drukken. Apparaat kan be-Niet op de sensorvenster drukken. Apparaat kan be-
schadigd raken.
schadigd raken.
schadigd raken.
schadigd raken.schadigd raken.
Apparaat is niet geschikt voor toepassing in de inbraak-
Apparaat is niet geschikt voor toepassing in de inbraak-
Apparaat is niet geschikt voor toepassing in de inbraak-
Apparaat is niet geschikt voor toepassing in de inbraak-Apparaat is niet geschikt voor toepassing in de inbraak-
beveiligingstechniek of in de alarmtechniek.
beveiligingstechniek of in de alarmtechniek.
beveiligingstechniek of in de alarmtechniek.
beveiligingstechniek of in de alarmtechniek.beveiligingstechniek of in de alarmtechniek.
Nadere informatie over dit apparaat vindt u in de
bedieningshandleiding op onze website.
Constructie apparaat
Constructie apparaat
Constructie apparaat
Constructie apparaatConstructie apparaat
(1) Systeemeenheid
(2) Designframe
(3) Sensorelement
(4) Sensorvenster met status-LED
(5) Schakelaar OFF (0) AUTO ON (I)
Led-indicatie bij gebruik
Led-indicatie bij gebruik
Led-indicatie bij gebruik
Led-indicatie bij gebruikLed-indicatie bij gebruik
Rood Vergrendelfunctie actief, bijv. per-
manent aan/uit, beweging gedetec-
teerd bij "looptest" geactiveerd
Blauw
drievoudig knippe-
rend
Tijdstip niet ingesteld, bijv. door
langdurige netspanningsuitval
Groen/rood
knipperend Er wordt een update van het appa-
raat uitgevoerd
Rood
drievoudig knippe-
rend
Foutmelding (het element was eer-
der verbonden met een andere
eenheid)
Rood/groen/oran-
je
knipperend na el-
kaar
Zelftest wordt uitgevoerd
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruikBedoeld gebruik
Automatisch schakelen van verlichting afhankelijk
van warmtebeweging en omgevingslichtsterkte
Draadloze verbinding met apparaten van het
JUNG HOME-systeem
Bedrijf met systeemeenheid voor schakelen of
dimmen, jaloezie of nevenaansluiting 3-draads
Wandmontage op systeemeenheid
Bediening
Bediening
Bediening
BedieningBediening
Met de schakelaar (5) kan tussen automatisch bedrijf,
permanent aan en permanent uit worden geschakeld.
Schakelaar (5) naar rechts ON
ON
ON
ONON of links OFF
OFF
OFF
OFFOFF schui-
ven.
Permanent aan of permanent uit is actief: status-
LED (4) brandt rood.
Voor automatisch bedrijf schakelaar (5) in de mid-
delste stand AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO schuiven. Status-LED (4) is uit.
Informatie over draadloze bediening en bediening
via uitbreidingen, zie de bedieningshandleiding op
onze website.
Montage en elektrische aansluiting
Montage en elektrische aansluiting
Montage en elektrische aansluiting
Montage en elektrische aansluitingMontage en elektrische aansluiting
Houd voor een goede overdrachtskwaliteit voldoende
afstand aan tot mogelijke storingsbronnen, bijv. metalen
oppervlakken, babyfoons, magnetrons, wifi-routers en
draadloze headsets.
Registratiezone en reikwijdte
Registratiezone en reikwijdte
Registratiezone en reikwijdte
Registratiezone en reikwijdteRegistratiezone en reikwijdte
De gegevens over de reikwijdte worden beïnvloed door
de bewegingsrichting. Bij het tangentieel passeren van
de bewegingsmelder ontstaat een signaal, dat goed
kan worden geanalyseerd. Bij bewegingen radiaal naar
de bewegingsmelder toe, is het signaal moeilijker te
analyseren en dus is de reikwijdte minder
(Afbeelding 2) (Afbeelding 3).
Montageplaats
Montageplaats
Montageplaats
MontageplaatsMontageplaats
Trillingsvrije montageplaats kiezen. Trillingen kun-
nen ongewilde schakelingen veroorzaken.
Warmtebronnen in de registratiezone vermijden,
bijv. verwarmingen, uitlaten van ventilatieappara-
tuur of airconditioning, kopieerapparaten, printers,
koffiezetapparaten, tochtige deuropeningen, die-
ren etc.
Optimalisering van het detectiegedrag, zie de be-
dieningshandleiding op onze website.
Elementmonteren
Elementmonteren
Elementmonteren
ElementmonterenElementmonteren
GB
JUNG HOME motion detector 1.1 m
JUNG HOME motion detector 1.1 m
JUNG HOME motion detector 1.1 m
JUNG HOME motion detector 1.1 mJUNG HOME motion detector 1.1 m
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructionsSafety instructions
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keepRead the instructions in full, observe them and keep
them for future reference.
them for future reference.
them for future reference.
them for future reference.them for future reference.
Installation only by persons with
Installation only by persons with
Installation only by persons with
Installation only by persons withInstallation only by persons with
appropriate knowledge and experience in
appropriate knowledge and experience in
appropriate knowledge and experience in
appropriate knowledge and experience inappropriate knowledge and experience in
the following areas:
the following areas:
the following areas:
the following areas:the following areas:
5 safety regulations and standards for the in-
stallation of electrical systems
Selection of suitable tools, measuring devices,
installation materials and, if necessary, perso-
nal protective equipment
Installation of the installation material
Connection of devices to the building installati-
on under consideration of local connection
conditions
Improper installation endangers your own life and
the lives of users of the electrical system and there
is a risk of serious damage to property, e.g. through
fire. You are at risk of personal liability for personal
injury and damage to property.
Contact an electrical contractor!
Contact an electrical contractor!
Contact an electrical contractor!
Contact an electrical contractor!Contact an electrical contractor!
Danger of electric shock. If the device exhibits any
Danger of electric shock. If the device exhibits any
Danger of electric shock. If the device exhibits any
Danger of electric shock. If the device exhibits anyDanger of electric shock. If the device exhibits any
visible damage, it must not be used any longer. Im-
visible damage, it must not be used any longer. Im-
visible damage, it must not be used any longer. Im-
visible damage, it must not be used any longer. Im-visible damage, it must not be used any longer. Im-
mediately disconnect device from mains by swit-
mediately disconnect device from mains by swit-
mediately disconnect device from mains by swit-
mediately disconnect device from mains by swit-mediately disconnect device from mains by swit-
ching off all associated circuit breakers.
ching off all associated circuit breakers.
ching off all associated circuit breakers.
ching off all associated circuit breakers.ching off all associated circuit breakers.
Danger of electric shock. Device is not suitable for
Danger of electric shock. Device is not suitable for
Danger of electric shock. Device is not suitable for
Danger of electric shock. Device is not suitable forDanger of electric shock. Device is not suitable for
disconnection from supply voltage because – de-
disconnection from supply voltage because – de-
disconnection from supply voltage because – de-
disconnection from supply voltage because – de-disconnection from supply voltage because – de-
pending on the insert used – mains potential even is
pending on the insert used – mains potential even is
pending on the insert used – mains potential even is
pending on the insert used – mains potential even ispending on the insert used – mains potential even is
applied on the load when the device is switched off.
applied on the load when the device is switched off.
applied on the load when the device is switched off.
applied on the load when the device is switched off.applied on the load when the device is switched off.
Always disconnect before carrying out work on the
Always disconnect before carrying out work on the
Always disconnect before carrying out work on the
Always disconnect before carrying out work on theAlways disconnect before carrying out work on the
device or load. To do so, switch off all associated
device or load. To do so, switch off all associated
device or load. To do so, switch off all associated
device or load. To do so, switch off all associateddevice or load. To do so, switch off all associated
circuit breakers.
circuit breakers.
circuit breakers.
circuit breakers.circuit breakers.
Do not press on the sensor window. Device can be
Do not press on the sensor window. Device can be
Do not press on the sensor window. Device can be
Do not press on the sensor window. Device can beDo not press on the sensor window. Device can be
damaged.
damaged.
damaged.
damaged.damaged.
The device is not suitable for use as a burglar alarm
The device is not suitable for use as a burglar alarm
The device is not suitable for use as a burglar alarm
The device is not suitable for use as a burglar alarmThe device is not suitable for use as a burglar alarm
or other alarm.
or other alarm.
or other alarm.
or other alarm.or other alarm.
Further information about this device can be
found in the operation manual on our website.
Device components
Device components
Device components
Device componentsDevice components
(1) System insert
(2) Design frame
(3) Sensor top
(4) Sensor window with status LED
(5) Switch OFF (0) AUTO ON (I)
LED indication during operation
LED indication during operation
LED indication during operation
LED indication during operationLED indication during operation
Red Disabling function active, e.g.
continuously on/off, motion de-
tected while "walking test" acti-
vated
Blue
triple flashing Clock is not set, e.g. due to ex-
tended power failure
Green/red
flashing Device update is being perfor-
med
Red
triple flashing Error message (cover was pre-
viously connected to another in-
sert)
Red/green/oran-
ge
sequentially fla-
shing
Self-test is being executed
Intended use
Intended use
Intended use
Intended useIntended use
Automatic switching of lighting depending on
the heat motion and ambient brightness
Wireless connection to devices from the JUNG
HOME system
Operation with system insert for switching or
dimming, or 3-wire extension
Wall installation on system insert
Operation
Operation
Operation
OperationOperation
With the switch (5) you can switch between auto-
matic operation, continuous on and continuous off.
Move the switch (5) to the right
ON
ON
ON
ONON or left OFF
OFF
OFF
OFFOFF.
Continuous on or continuous off is active: Sta-
tus LED (4) lights up red.
For automatic operation, move the switch (5) to
the centre position AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO. Status LED (4) is
off.
For information on wireless operation and ope-
ration via extensions, please refer to the opera-
tion manual on our website.
Mounting and electrical connection
Mounting and electrical connection
Mounting and electrical connection
Mounting and electrical connectionMounting and electrical connection
To ensure good transmission quality, keep a suffi-
cient distance from any possible sources of interfe-
rence, e.g. metallic surfaces, baby monitors, micro-
wave ovens, WiFi routers and wireless headpho-
nes.
Detection field and range
Detection field and range
Detection field and range
Detection field and rangeDetection field and range
The range specifications are affected by the directi-
on of movement. If the motion detector passes tan-
gentially, this results in a signal which can be eva-
luated well. If movement is radial to the motion de-
tector, the signal is harder to evaluate, resulting in a
smaller range (Figure 2) (Figure 3).
Installation location
Installation location
Installation location
Installation locationInstallation location
Select a vibration-free installation location. Vi-
brations can lead to unwanted switching.
Avoid heat sources in the detection field such
as heating units, outlets of ventilation systems
or air conditioners, copiers, printers, coffee ma-
chines, draughty doorways, animals etc.
For information on detection behaviour optimi-
sation, please refer to the operation manual on
our website.
Mounting the cover
Mounting the cover
Mounting the cover
Mounting the coverMounting the cover
DANGER!
DANGER!
DANGER!
DANGER!DANGER!
Electric shock when live parts are touched.
Electric shock when live parts are touched.
Electric shock when live parts are touched.
Electric shock when live parts are touched.Electric shock when live parts are touched.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.Electric shocks can be fatal.
Before carrying out work on the device or
Before carrying out work on the device or
Before carrying out work on the device or
Before carrying out work on the device orBefore carrying out work on the device or
load, disengage all the corresponding cir-
load, disengage all the corresponding cir-
load, disengage all the corresponding cir-
load, disengage all the corresponding cir-load, disengage all the corresponding cir-
cuit breakers, secure against being swit-
cuit breakers, secure against being swit-
cuit breakers, secure against being swit-
cuit breakers, secure against being swit-cuit breakers, secure against being swit-
ched on again and check that there is no
ched on again and check that there is no
ched on again and check that there is no
ched on again and check that there is noched on again and check that there is no
voltage!
voltage!
voltage!
voltage!voltage!
Prerequisite: The system insert (1) is mounted and
connected properly (see instructions for the system
insert).
DE
JUNG HOME Bewegungsmelder 1,1 m
JUNG HOME Bewegungsmelder 1,1 m
JUNG HOME Bewegungsmelder 1,1 m
JUNG HOME Bewegungsmelder 1,1 mJUNG HOME Bewegungsmelder 1,1 m
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
SicherheitshinweiseSicherheitshinweise
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.ren Gebrauch aufbewahren.
Installation nur durch Personen mit
Installation nur durch Personen mit
Installation nur durch Personen mit
Installation nur durch Personen mitInstallation nur durch Personen mit
einschlägigen Kenntnissen und
einschlägigen Kenntnissen und
einschlägigen Kenntnissen und
einschlägigen Kenntnissen undeinschlägigen Kenntnissen und
Erfahrungen in folgenden Bereichen:
Erfahrungen in folgenden Bereichen:
Erfahrungen in folgenden Bereichen:
Erfahrungen in folgenden Bereichen:Erfahrungen in folgenden Bereichen:
5 Sicherheitsregeln und Normen zur Errichtung
elektrischer Anlagen
Auswahl geeigneter Werkzeuge, Messgeräte,
Installationsmaterialen und ggf. persönliche
Schutzausrüstung
Einbau des Installationsmaterials
Anschluss von Geräten an die Hausinstallation
unter Beachtung örtlicher Anschlussbedingun-
gen
Eine unsachgemäße Installation gefährdet Ihr eige-
nes Leben und das Leben der Nutzer der elektri-
schen Anlage und es besteht das Risiko schwerer
Sachschäden, z.B. durch Brand. Es droht für Sie
die persönliche Haftung bei Personen- und Sach-
schäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Gefahr durch elektrischen Schlag. Falls das Gerät
Gefahr durch elektrischen Schlag. Falls das Gerät
Gefahr durch elektrischen Schlag. Falls das Gerät
Gefahr durch elektrischen Schlag. Falls das GerätGefahr durch elektrischen Schlag. Falls das Gerät
erkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehr
erkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehr
erkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehr
erkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehrerkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehr
verwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netz
verwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netz
verwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netz
verwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netzverwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netz
trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-
trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-
trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-
trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-
schalter ausschalten.
schalter ausschalten.
schalter ausschalten.
schalter ausschalten.schalter ausschalten.
Gefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nicht
Gefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nicht
Gefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nicht
Gefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nichtGefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nicht
zum Freischalten geeignet, da je nach verwende-
zum Freischalten geeignet, da je nach verwende-
zum Freischalten geeignet, da je nach verwende-
zum Freischalten geeignet, da je nach verwende-zum Freischalten geeignet, da je nach verwende-
tem Einsatz auch bei ausgeschaltetem Gerät Netz-
tem Einsatz auch bei ausgeschaltetem Gerät Netz-
tem Einsatz auch bei ausgeschaltetem Gerät Netz-
tem Einsatz auch bei ausgeschaltetem Gerät Netz-tem Einsatz auch bei ausgeschaltetem Gerät Netz-
potential an der Last anliegt. Vor Arbeiten an Gerät
potential an der Last anliegt. Vor Arbeiten an Gerät
potential an der Last anliegt. Vor Arbeiten an Gerät
potential an der Last anliegt. Vor Arbeiten an Gerätpotential an der Last anliegt. Vor Arbeiten an Gerät
oder Last freischalten. Dazu alle zugehörigen Lei-
oder Last freischalten. Dazu alle zugehörigen Lei-
oder Last freischalten. Dazu alle zugehörigen Lei-
oder Last freischalten. Dazu alle zugehörigen Lei-oder Last freischalten. Dazu alle zugehörigen Lei-
tungsschutzschalter ausschalten.
tungsschutzschalter ausschalten.
tungsschutzschalter ausschalten.
tungsschutzschalter ausschalten.tungsschutzschalter ausschalten.
Nicht auf das Sensorfenster drücken. Gerät kann
Nicht auf das Sensorfenster drücken. Gerät kann
Nicht auf das Sensorfenster drücken. Gerät kann
Nicht auf das Sensorfenster drücken. Gerät kannNicht auf das Sensorfenster drücken. Gerät kann
beschädigt werden.
beschädigt werden.
beschädigt werden.
beschädigt werden.beschädigt werden.
Gerät ist nicht für den Einsatz in der Einbruchmel-
Gerät ist nicht für den Einsatz in der Einbruchmel-
Gerät ist nicht für den Einsatz in der Einbruchmel-
Gerät ist nicht für den Einsatz in der Einbruchmel-Gerät ist nicht für den Einsatz in der Einbruchmel-
detechnik oder der Alarmtechnik geeignet.
detechnik oder der Alarmtechnik geeignet.
detechnik oder der Alarmtechnik geeignet.
detechnik oder der Alarmtechnik geeignet.detechnik oder der Alarmtechnik geeignet.
Weitere Informationen zu diesem Gerät finden
Sie in der Bedienungsanleitung auf unserer In-
ternetseite.
Geräteaufbau
Geräteaufbau
Geräteaufbau
GeräteaufbauGeräteaufbau
(1) Systemeinsatz
(2) Design-Rahmen
(3) Sensoraufsatz
(4) Sensorfenster mit Status-LED
(5) Schalter OFF (0) AUTO ON (I)
LED-Anzeige im Betrieb
LED-Anzeige im Betrieb
LED-Anzeige im Betrieb
LED-Anzeige im BetriebLED-Anzeige im Betrieb
Rot Sperrfunktion aktiv z. B. Dauer-
Ein/Aus, erkannte Bewegung
wenn "Gehtest" aktiviert
Blau
dreifach blinkend Uhrzeit ist nicht gesetzt, z. B.
durch längeren Spannungsaus-
fall
Grün/rot
blinkend Geräte-Update wird durchge-
führt
Rot
dreifach blinkend Fehlermeldung (Aufsatz war zu-
vor mit anderen Einsatz verbun-
den)
Rot/grün/orange
blinkend nach-
einander
Selbsttest wird ausgeführt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer GebrauchBestimmungsgemäßer Gebrauch
Automatisches Schalten von Beleuchtung, ab-
hängig von Wärmebewegung und Umge-
bungshelligkeit
Drahtlose Verknüpfung mit Geräten des JUNG
HOME Systems
Betrieb mit Systemeinsatz zum Schalten oder
Dimmen oder 3-Draht-Nebenstelle
Wandmontage auf Systemeinsatz
Bedienung
Bedienung
Bedienung
BedienungBedienung
Mit dem Schalter (5) kann zwischen Automatikbe-
trieb, Dauer-Ein und Dauer-Aus umgeschaltet wer-
den.
Schalter (5) nach rechts ON
ON
ON
ONON oder links OFF
OFF
OFF
OFFOFF
schieben.
Dauer-Ein oder Dauer-Aus ist aktiv: Status-
LED (4) leuchtet rot.
Für Automatikbetrieb Schalter (5) in Mittelposi-
tion AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO schieben. Status-LED (4) ist aus.
Hinweise zur drahtlosen Bedienung und Bedie-
nung über Nebenstellen siehe Bedienungsan-
leitung auf unserer Internetseite.
Montage und elektrischer Anschluss
Montage und elektrischer Anschluss
Montage und elektrischer Anschluss
Montage und elektrischer AnschlussMontage und elektrischer Anschluss
Für eine gute Übertragungsqualität ausreichend Ab-
stand zu möglichen Störquellen halten, z. B. metalli-
sche Flächen, Babyphone, Mikrowellen, WLAN-
Router, und Funk-Kopfhörer.
Erfassungsfeld und Reichweite
Erfassungsfeld und Reichweite
Erfassungsfeld und Reichweite
Erfassungsfeld und ReichweiteErfassungsfeld und Reichweite
Die Angaben zur Reichweite werden durch die Be-
wegungsrichtung beeinflusst. Beim tangentialen
Passieren des Bewegungsmelders entsteht ein Si-
gnal, welches gut ausgewertet werden kann. Bei
Bewegungen radial auf den Bewegungsmelders zu,
ist das Signal schwerer auszuwerten und somit die
Reichweite geringer (Bild 2) (Bild 3).
Montageort
Montageort
Montageort
MontageortMontageort
Vibrationsfreien Montageort wählen. Vibratio-
nen können zu ungewollten Schaltungen füh-
ren.
Wärmequellen im Erfassungsbereich vermei-
den, z. B. Heizgeräte, Auslässe von Lüftungs-
oder Klimaanlagen, Kopierer, Drucker, Kaffee-
maschinen, zugige Türöffnungen, Tiere etc.
Optimierung des Erfassungsverhaltens siehe
Bedienungsanleitung auf unserer Internetseite.
Aufsatz montieren
Aufsatz montieren
Aufsatz montieren
Aufsatz montierenAufsatz montieren
GEFAHR!
GEFAHR!
GEFAHR!
GEFAHR!GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-Elektrischer Schlag bei Berühren span-
nungsführender Teile.
nungsführender Teile.
nungsführender Teile.
nungsführender Teile.nungsführender Teile.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
ten, gegen Wiedereinschalten sichern und
ten, gegen Wiedereinschalten sichern und
ten, gegen Wiedereinschalten sichern und
ten, gegen Wiedereinschalten sichern undten, gegen Wiedereinschalten sichern und
Spannungsfreiheit feststellen!
Spannungsfreiheit feststellen!
Spannungsfreiheit feststellen!
Spannungsfreiheit feststellen!Spannungsfreiheit feststellen!
- - 1 - -
- - 2 - -
- - 3 - -
32405303 26.07.2022
J0082405303
Requisito: el mecanismo del sistema (1) está montado y conec-
tado debidamente (véanse las instrucciones del módulo electró-
nico).
Introducir la carcasa del sensor (3) con marco de diseño
(2) en el mecanismo del sistema (1).
Conectar la tensión de alimentación.
Para garantizar el grado de protección IP44 son necesari-
os otros pasos de montaje (véanse las instrucciones de la
brida de obturación).
Si el LED de estado (4) parpadea repetidamente tres veces, en-
tonces el elemento de mando se encontraba previamente
conectado a otro mecanismo de control. Para habilitar de nuevo
el manejo, ejecutar uno de los siguientes pasos:
Insertar el elemento de mando en el mecanismo de control
del sistema original.
Con un mecanismo del sistema del mismo tipo: llevar el in-
terruptor (5) de la posición AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (centro) a la izquierda
OFF
OFF
OFF
OFFOFF y, en menos de 10segundos, volver a llevarlo a la
posición AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (centro).
Cuando se utiliza un tipo diferente: restablecer el elemento
de mando al ajuste de fábrica; se pierden los ajustes de
parámetros y el emparejamiento de la app y la red.
Puesta en funcionamiento a través de la
Puesta en funcionamiento a través de la
Puesta en funcionamiento a través de la
Puesta en funcionamiento a través de laPuesta en funcionamiento a través de la
app
app
app
appapp
Requisito: el aparato JUNG HOME aún no pertenece a una red
de malla BT; de lo contrario, restablecer el aparato al ajuste de
fábrica.
Si todavía no hay una red de malla BT (proyecto), primero debe
crearse un nuevo proyecto en la App JUNG HOME para el pri-
mer aparato JUNG HOME.
Si p2-ya existe una red de malla BT, debe abrirse el archivo de
proyecto de esta red para emparejar el nuevo aparato.
Desconectar y volver a conectar la corriente, el aparato se
encuentra en el modo de emparejamiento durante 2minu-
tos.
Iniciar la app JUNG HOME
app JUNG HOME
app JUNG HOME
app JUNG HOMEapp JUNG HOME y añadir el aparato a un proy-
ecto nuevo o existente (Imagen 4).
Después de completar la configuración, el archivo de proy-
ecto debe entregarse al propietario.
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes deReiniciar el aparato con los ajustes de
fábrica
fábrica
fábrica
fábricafábrica
El ajuste de fábrica solo puede restablecerse durante los
2minutos posteriores a la conexión de la tensión de red.
Desconectar y volver a conectar la corriente.
El LED rojo se enciende, se ejecuta el autotest.
Antes de que transcurran 2minutos tras conectar la ten-
sión de red, llevar el interruptor (5) de la posición
AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO
(centro) a la izquierda OFF
OFF
OFF
OFFOFF.
Después de aprox. 20segundos el LED de estado parpa-
dea rápidamente en rojo.
Antes de que transcurran 10segundos desplazar el inter-
ruptor(5) a la posición AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (centro), a continuación otra
vezhacia la izquierda OFF
OFF
OFF
OFFOFF y de nuevo a la posición
AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO
(centro)(Imagen 5).
El LED de estado parpadea en rojo más lentamente du-
rante aprox. 5segundos, el aparato se ha reiniciado con
los ajustes de fábrica.
Una vez restaurados los ajustes de fábrica debe desinsta-
larse la app JUNG HOME del aparato.
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicosDatos técnicos
Temperatura ambiente -5 ... +45 °C
Temperatura de transporte -25 ... +70 °C
Temperatura de almacenamiento -5 ... +45 °C
Humedad relativa 20 ... 70 % (sin condensa-
ción)
Grado de protección BT..17181.. IP20
Grado de protección
BT..17181WU.. IP44
Precisión al mes ± 13 s
Reserva de cuerda mín. 4 h
Cada vez que se produce una conexión con la app se ac-
tualiza la hora
Ángulo de detección 180 °
Altura de montaje 1,10 m
Sensibilidad 0, 25, 50, 75, 100%
Umbral de luminosidad aprox. 5 ... 1000lx (y modo
día)
Tiempo de retardo a la descone-
xión aprox. 10 s ... 60 min
Operación de corta duración
Duración del impulso aprox. 0,5 s
Pausa del impulso aprox. 3 s
Radiofrecuencia 2,402 ... 2,480 GHz
Potencia de emisión máx. 10mW, clase 1.5
Alcance del emisor (en el edifi-
cio) típ. 30 m
Este equipo cuenta con una batería fija integrada.
Este equipo cuenta con una batería fija integrada.
Este equipo cuenta con una batería fija integrada.
Este equipo cuenta con una batería fija integrada.Este equipo cuenta con una batería fija integrada.
Una vez finalizada su vida útil, el equipo, con la
Una vez finalizada su vida útil, el equipo, con la
Una vez finalizada su vida útil, el equipo, con la
Una vez finalizada su vida útil, el equipo, con laUna vez finalizada su vida útil, el equipo, con la
batería, debe eliminarse tal como estipula la
batería, debe eliminarse tal como estipula la
batería, debe eliminarse tal como estipula la
batería, debe eliminarse tal como estipula labatería, debe eliminarse tal como estipula la
normativa de protección del medio ambiente. El equipo no debe
normativa de protección del medio ambiente. El equipo no debe
normativa de protección del medio ambiente. El equipo no debe
normativa de protección del medio ambiente. El equipo no debenormativa de protección del medio ambiente. El equipo no debe
eliminarse junto con la basura doméstica. En los organismos
eliminarse junto con la basura doméstica. En los organismos
eliminarse junto con la basura doméstica. En los organismos
eliminarse junto con la basura doméstica. En los organismoseliminarse junto con la basura doméstica. En los organismos
oficiales locales se puede obtener información sobre la
oficiales locales se puede obtener información sobre la
oficiales locales se puede obtener información sobre la
oficiales locales se puede obtener información sobre laoficiales locales se puede obtener información sobre la
eliminación ecológica de residuos. Las disposiciones legales
eliminación ecológica de residuos. Las disposiciones legales
eliminación ecológica de residuos. Las disposiciones legales
eliminación ecológica de residuos. Las disposiciones legaleseliminación ecológica de residuos. Las disposiciones legales
establecen que el usuario final está obligado a devolver las
establecen que el usuario final está obligado a devolver las
establecen que el usuario final está obligado a devolver las
establecen que el usuario final está obligado a devolver lasestablecen que el usuario final está obligado a devolver las
baterías usadas.
baterías usadas.
baterías usadas.
baterías usadas.baterías usadas.
Accesorios
Accesorios
Accesorios
AccesoriosAccesorios
Junta estanca N° art. 551WU
Conformidad
Conformidad
Conformidad
ConformidadConformidad
Mediante la presente, Albrecht Jung GmbH & Co. KG declara
que el tipo de equipo inalámbrico n.° de art. BT..17181.. satis-
face la directiva 2014/53/EU. Encontrará el número de artículo
completo en el aparato. El texto íntegro de la declaración de
conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente direc-
ción: www.jung.de/ce
For å garantere beskyttelsesgrad IP44, er det
nødvendig med ytterligere monteringstrinn (se
anvisning tetningsflens).
Hvis status-LEDen (4) blinker rødt tre ganger, var
ytterdelen tidligere forbundet med en annen inn-
sats. Gjennomfør ett av de følgende skrittene for å
muliggjøre betjeningen igjen:
Sett ytterdelenden originale systeminnsat-
sen.
Ved en systeminnsats av samme type: Skyv
bryteren (5) fra posisjon AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (midten) mot
venstre OFF
OFF
OFF
OFFOFF og i løpet av 10 sekunder tilbake
til posisjon AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (midten).
Ved bruk av en annen type: Tilbakestill ytterde-
len til fabrikkinnstillingene – parameterinnstillin-
ger, app- og nettverkstilkobling går tapt.
Igangsetting via app
Igangsetting via app
Igangsetting via app
Igangsetting via appIgangsetting via app
Forutsetning: JUNG HOME-apparatet er ikke koblet
til et BT-Mesh-nettverk. Ellers må apparatet tilbake-
stilles til fabrikkinnstillingene.
Hvis et BT-Mesh-nettverk (prosjekt) ikke er oppret-
tet, må et nytt prosjekt opprettes for det første
JUNG HOME-apparatet i JUNG HOME-appen.
Hvis et BT-Mesh-nettverk allerede eksisterer, må
dette nettverkets prosjektfil åpnes for å koble til det
nye apparatet.
Slå strømmen av og deretter på igjen, appara-
tet befinner seg i sammenkoblingsmodus i 2
minutter.
Start JUNG HOME-appen
JUNG HOME-appen
JUNG HOME-appen
JUNG HOME-appenJUNG HOME-appen og legg til apparatet
i et nytt eller eksisterende prosjekt (Bilde 4).
Prosjektfilen må overleveres til eieren når kon-
figurasjonen er fullført.
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstillingTilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Apparatet kan bare tilbakestilles til fabrikkinn-
stillingene innen 2 minutter etter at strømmen
er koblet inn.
Slå av strømmen og slå den deretter på igjen.
Rød LED-lampe lyser, selvtest er i gang.
I løpet av 2 minutter etter at strømmen er slått
på, må bryteren (5) skyves fra posisjon
AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO
(midten) mot venstre OFF
OFF
OFF
OFFOFF.
Etter ca. 20 sekunder blinker status-LED-en
raskt rødt.
I løpet av 10 sekunder må bryteren (5) skyves
til posisjon AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (midten), deretter tilbake mot
venstre OFF
OFF
OFF
OFFOFF og igjen til posisjon AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (mid-
ten) (Bilde 5).
Status-LED blinker saktere rødt i
ca. 5 Sekunden, apparatet er tilbakestilt til fa-
brikkinnstillingene.
Etter at tilbakestilling til fabrikkinnstillinger er
gjennomført, må apparatet fjernes fra JUNG
HOME-appen.
Tekniske data
Tekniske data
Tekniske data
Tekniske dataTekniske data
Omgivelsestemperatur -5... +45°C
Transporttemperatur -25... +70°C
Lagertemperatur -5... +45°C
Relativ fuktighet 20... 70% (Ikke
dugg)
Beskyttelsestype
BT..17181.. IP20
Beskyttelsestype
BT..17181WU.. IP44
Gangnøyaktighet per må-
ned ± 13 s
Gangreserve min. 4t
Ved hver forbindelse til appen oppdateres klok-
keslettet
Registreringsvinkel 18
Monteringshøyde 1,10m
Følsomhet 0, 25, 50, 75, 100%
Lysstyrketerskel ca. 5... 1000lx (og
dagsmodus)
Forsinkelsestid ca. 10s... 60 min
Korttidsdrift
Impulsvarighet ca. 0,5 s
Impulspause ca. 3 s
Radiofrekvens 2,402... 2,480GHz
Sendereffekt maks. 10 mW, klasse
1.5
Senderens rekkevidde (i
bygningen) typ. 30 m
Dette apparatet inneholder et fast
Dette apparatet inneholder et fast
Dette apparatet inneholder et fast
Dette apparatet inneholder et fastDette apparatet inneholder et fast
installert batteri. Etter bruk må apparatet
installert batteri. Etter bruk må apparatet
installert batteri. Etter bruk må apparatet
installert batteri. Etter bruk må apparatetinstallert batteri. Etter bruk må apparatet
samt batteri kasseres miljøvennlig.
samt batteri kasseres miljøvennlig.
samt batteri kasseres miljøvennlig.
samt batteri kasseres miljøvennlig.samt batteri kasseres miljøvennlig.
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. TaApparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
kontakt med kommunen du bor i for informasjon om
kontakt med kommunen du bor i for informasjon om
kontakt med kommunen du bor i for informasjon om
kontakt med kommunen du bor i for informasjon omkontakt med kommunen du bor i for informasjon om
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven ermiljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
sluttbrukeren forpliktet til returnering.
sluttbrukeren forpliktet til returnering.
sluttbrukeren forpliktet til returnering.
sluttbrukeren forpliktet til returnering.sluttbrukeren forpliktet til returnering.
Tilbehør
Tilbehør
Tilbehør
TilbehørTilbehør
Tetningsring Art.nr. 551WU
Samsvar
Samsvar
Samsvar
SamsvarSamsvar
Hermed erklærer Albrecht Jung GmbH & Co. KG at
typen av det trådløse anlegget art.-nr. BT..17181..
tilsvarer direktiv 2014/53/EU. Det fullstendige vare-
nummeret finner du på apparatet. Den utførlige
teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig
under følgende Internettadresse: www.jung.de/ce
Enficher le module visible du capteur (3) avec cadre de-
sign (2) sur le mécanisme du système (1).
Mettre l’appareillage sous tension.
D’autres étapes de montage sont nécessaires pour garan-
tir le degré de protectionIP44 (voir instructions relatives à
la bride d’étanchéité).
Si la LED d’état (4) clignote trois fois en rouge de manière
répétée, la garniture était reliée au préalable à un autre mécanis-
me. Pour que la commande soit de nouveau possible, effectuer
l’une des étapes suivantes:
Placer la garniture sur le mécanisme du système.
Si le mécanisme du système est de type identique: pous-
ser le commutateur (5) de la position
AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (milieu) vers la
gauche OFF
OFF
OFF
OFFOFF, puis dans les 10secondes de nouveau en
position AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (milieu).
En cas d’utilisation d’un autre mécanisme du système: re-
mettre la garniture aux réglages d’usine (les paramétra-
ges, le couplage avec l’appli et le réseau sont perdus).
Mise en service via l’appli
Mise en service via l’appli
Mise en service via l’appli
Mise en service via l’appliMise en service via l’appli
Condition: l’appareil JUNG HOME ne fait pas encore partie d’un
réseau Mesh de Bluetooth. Dans le cas contraire, remettre l’ap-
pareil aux réglages d’usine.
Si un réseau Mesh de Bluetooth n’est pas encore à disposition
(projet), il faut tout d’abord établir un nouveau projet dans l’appli
JUNG HOME pour le premier appareil JUNG HOME.
Si un réseau Mesh de Bluetooth est déjà à disposition, il faut ou-
vrir le fichier du projet de ce réseau pour coupler le nouvel ap-
pareil.
Couper puis remettre le courant, les appareils se trouvent
en mode couplage pendant 2minutes.
Démarrer l’appli JUNG HOME
l’appli JUNG HOME
l’appli JUNG HOME
l’appli JUNG HOMEl’appli JUNG HOME et ajouter l’appareil à un
nouveau projet ou à un projet existant (Figure 4).
Une fois la configuration terminée, il faut remettre le fichier
du projet à son propriétaire.
Réinitialiser l’appareil sur les réglages
Réinitialiser l’appareil sur les réglages
Réinitialiser l’appareil sur les réglages
Réinitialiser l’appareil sur les réglagesRéinitialiser l’appareil sur les réglages
d’usine
d’usine
d’usine
d’usined’usine
Il est possible de réinitialiser les réglages d’usine mais uni-
quement dans les 2minutes qui suivent la mise sous tensi-
on.
Couper puis remettre le courant.
La LED rouge est allumée, le test automatique est en
cours.
Dans les 2minutes qui suivent l’activation de la tension
secteur, pousser le commutateur (5) de la position
AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO
(milieu) vers la gauche
OFF
OFF
OFF
OFFOFF.
Au bout d’environ 20secondes, la LED d’état clignote rapi-
dement en rouge.
Dans les 10secondes, pousser le commutateur (5) en po-
sition AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (milieu), puis de nouveau vers la gauche
OFF
OFF
OFF
OFFOFF
avant de le replacer en position
AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (milieu) (Figure 5).
La LED d’état clignote plus lentement en rouge pendant
env. 5 secondes, l’appareil a été réinitialisé aux réglages
d’usine.
Après la réinitialisation aux réglages d’usine, l’appareil doit
être supprimé de l’appli JUNG HOME.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Température ambiante -5... +45°C
Température de transport -25... +70°C
Température de stockage -5... +45°C
Humidité relative 20... 70% (aucune con-
densation)
Degré de protection BT..17181.. IP20
Degré de protection
BT..17181WU.. IP44
Précision de marche par mois ± 13s
Réserve de marche min. 4h
L’heure est mise à jour à chaque connexion avec l’appli
Angle de détection 180°
Hauteur de montage 1,10m
Sensibilité 0, 25, 50, 75, 100%
Seuil de luminosité env. 5... 1000lx (et mode
jour)
Temps de commutation env. 10s... 60 min
Fonctionnement courte durée
Durée d’impulsion env. 0,5 s
Pause d’impulsion env. 3 s
Fréquence radio 2,402... 2,480GHz
Puissance d’émission max. 10 mW, classe 1.5
Portée émetteur (dans un bâti-
ment) typ. 30m
Cet appareil contient un accu intégré. Une fois son
Cet appareil contient un accu intégré. Une fois son
Cet appareil contient un accu intégré. Une fois son
Cet appareil contient un accu intégré. Une fois sonCet appareil contient un accu intégré. Une fois son
utilisation terminée, un appareil avec accu doit être
utilisation terminée, un appareil avec accu doit être
utilisation terminée, un appareil avec accu doit être
utilisation terminée, un appareil avec accu doit êtreutilisation terminée, un appareil avec accu doit être
éliminé de façon respectueuse de l’environnement.
éliminé de façon respectueuse de l’environnement.
éliminé de façon respectueuse de l’environnement.
éliminé de façon respectueuse de l’environnement.éliminé de façon respectueuse de l’environnement.
Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères.
Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères.
Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères.
Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères.Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères.
L’administration municipale fournit des informations sur
L’administration municipale fournit des informations sur
L’administration municipale fournit des informations sur
L’administration municipale fournit des informations surL’administration municipale fournit des informations sur
l’élimination respectueuse de l’environnement. Conformément
l’élimination respectueuse de l’environnement. Conformément
l’élimination respectueuse de l’environnement. Conformément
l’élimination respectueuse de l’environnement. Conformémentl’élimination respectueuse de l’environnement. Conformément
aux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligation
aux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligation
aux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligation
aux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligationaux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligation
de restituer l’accu.
de restituer l’accu.
de restituer l’accu.
de restituer l’accu.de restituer l’accu.
Accessoires
Accessoires
Accessoires
AccessoiresAccessoires
Joint d’étanchéité Réf. 551WU
Conformité
Conformité
Conformité
ConformitéConformité
La société Albrecht Jung GmbH & Co. KG déclare par la présen-
te que le type d’installation radio, réf.BT..17181.. est conforme à
la directive 2014/53/EU. La référence d’article complète figure
sur l’appareil. La déclaration de conformité CE intégrale est dis-
ponible aux adresses Internet suivantes: www.jung.de/ce
GEVAAR!
GEVAAR!
GEVAAR!
GEVAAR!GEVAAR!
Elektrische schok bij aanraken van onder-
Elektrische schok bij aanraken van onder-
Elektrische schok bij aanraken van onder-
Elektrische schok bij aanraken van onder-Elektrische schok bij aanraken van onder-
delen die onder spanning staan.
delen die onder spanning staan.
delen die onder spanning staan.
delen die onder spanning staan.delen die onder spanning staan.
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijkElektrische schokken kunnen dodelijk
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.letsel tot gevolg hebben.
Voordat werkzaamheden aan het apparaat
Voordat werkzaamheden aan het apparaat
Voordat werkzaamheden aan het apparaat
Voordat werkzaamheden aan het apparaatVoordat werkzaamheden aan het apparaat
of de last worden uitgevoerd, moeten alle
of de last worden uitgevoerd, moeten alle
of de last worden uitgevoerd, moeten alle
of de last worden uitgevoerd, moeten alleof de last worden uitgevoerd, moeten alle
bijbehorende installatieautomaten worden
bijbehorende installatieautomaten worden
bijbehorende installatieautomaten worden
bijbehorende installatieautomaten wordenbijbehorende installatieautomaten worden
vrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelen
vrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelen
vrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelen
vrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelenvrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelen
worden beveiligd en moet worden vastges-
worden beveiligd en moet worden vastges-
worden beveiligd en moet worden vastges-
worden beveiligd en moet worden vastges-worden beveiligd en moet worden vastges-
teld dat ze stroomloos zijn!
teld dat ze stroomloos zijn!
teld dat ze stroomloos zijn!
teld dat ze stroomloos zijn!teld dat ze stroomloos zijn!
Voorwaarde: de systeemeenheid (1) is correct gemon-
teerd en aangesloten (zie handleiding van de systee-
meenheid).
Sensorelement (3) met designframe (2) op systee-
meenheid (1) plaatsen.
Netspanning inschakelen.
Om de beschermingsgraad IP44 te waarborgen,
zijn verdere montagestappen nodig (zie handlei-
ding dichtingsflens).
Knippert de status-LED (4) herhaaldelijk drie keer rood,
dan was het element met een andere eenheid verbon-
den. Voer een van de volgende stappen uit, om het ele-
ment weer te kunnen bedienen:
Steek het element op de oorspronkelijke systee-
meenheid.
Bij een systeemeenheid van hetzelfde type: scha-
kelaar (5) vanuit stand AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (midden) naar links
OFF
OFF
OFF
OFFOFF en binnen 10 seconden opnieuw in de stand
AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (midden) schuiven.
Bij een systeemeenheid van een ander type: het
element resetten naar de fabrieksinstellingen, de
parameterinstellingen, app- en netwerkkoppeling
gaan verloren.
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de appInbedrijfname via de app
Voorwaarde: het JUNG HOME-apparaat maakt nog ge-
en deel uit van een BT-Mesh-netwerk. Reset het appa-
raat anders naar de fabrieksinstelling.
Als er nog geen BT-Mesh-netwerk (project) bestaat,
moet er voor het eerste JUNG HOME-apparaat een
nieuw project in de JUNG HOME-app worden aange-
maakt.
Als er reeds een BT-Mesh-netwerk bestaat, moet het
projectbestand van dit netwerk worden geopend om het
nieuwe apparaat te koppelen.
Stroom uit- en weer inschakelen, apparaten staan
gedurende 2 minuten in de verbindingsmodus.
JUNG HOME App
JUNG HOME App
JUNG HOME App
JUNG HOME AppJUNG HOME App starten en apparaat aan een
nieuw of bestaand project toevoegen
(Afbeelding 4).
Nadat de configuratie is voltooid, moet het project-
bestand aan de eigenaar worden overgedragen.
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstellingApparaat weer op fabrieksinstelling
instellen
instellen
instellen
instelleninstellen
De fabrieksinstellingen kunnen alleen binnen
2 minuten na het inschakelen van de netspanning
worden hersteld.
Stroom uit- en weer inschakelen.
Rode LED brandt, zelftest wordt uitgevoerd.
Binnen 2 minuten na inschakelen van de netspan-
ning schakelaar (5) vanuit de stand
AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (mid-
den) naar links OFF
OFF
OFF
OFFOFF schuiven.
Na ca. 20 seconden knippert de status-LED snel
rood.
Binnen 10 seconden schakelaar (5) in de stand
AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (midden), daarna terug naar links
OFF
OFF
OFF
OFFOFF en
nogmaals in de stand AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (midden) schuiven
(Afbeelding 5).
De status-LED knippert gedurende ca. 5 seconden
langzamer rood, het apparaat is naar de fabrieks-
instelling gereset.
Na het resetten naar de fabrieksinstelling moet het
apparaat uit de JUNG HOME-app worden verwij-
derd.
Technische gegevens
Technische gegevens
Technische gegevens
Technische gegevensTechnische gegevens
Omgevingstemperatuur -5... +45°C
Transporttemperatuur -25... +70°C
Opslagtemperatuur -5... +45°C
Relatieve vochtigheid 20... 70% (geen con-
densatie)
Beschermingsgraad
BT..17181.. IP20
Beschermingsgraad
BT..17181WU.. IP44
Nauwkeurigheid per maand ± 13 s
Backup-voeding min. 4 uur
Bij elke verbinding met de app wordt de tijd geac-
tualiseerd
Registratiehoek 180°
Montagehoogte 1,10m
Gevoeligheid 0, 25, 50, 75, 100%
Lichtsterktedrempel ca. 5... 1000lx (en
dagbedrijf)
Nalooptijd ca. 10s... 60min
Kortbedrijf
Impulsduur ca. 0,5 s
Impulspauze ca. 3 s
Radiofrequentie 2,402... 2,480GHz
Zendvermogen max. 10 mW, klasse 1.5
Zenderbereik (in het ge-
bouw) typ. 30 m
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
Dit apparaat bevat een vast ingebouwdeDit apparaat bevat een vast ingebouwde
accu. Apparaat met accu na afloop van het
accu. Apparaat met accu na afloop van het
accu. Apparaat met accu na afloop van het
accu. Apparaat met accu na afloop van hetaccu. Apparaat met accu na afloop van het
gebruik milieuvriendelijk afvoeren. Apparaat
gebruik milieuvriendelijk afvoeren. Apparaat
gebruik milieuvriendelijk afvoeren. Apparaat
gebruik milieuvriendelijk afvoeren. Apparaatgebruik milieuvriendelijk afvoeren. Apparaat
niet in het huisvuil werpen. Informatie over
niet in het huisvuil werpen. Informatie over
niet in het huisvuil werpen. Informatie over
niet in het huisvuil werpen. Informatie overniet in het huisvuil werpen. Informatie over
milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokalemilieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is de
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is de
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is de
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is deautoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is de
eindverbruiker verplicht tot inleveren.
eindverbruiker verplicht tot inleveren.
eindverbruiker verplicht tot inleveren.
eindverbruiker verplicht tot inleveren.eindverbruiker verplicht tot inleveren.
Toebehoren
Toebehoren
Toebehoren
ToebehorenToebehoren
Afdichtingsflens Art.nr. 551WU
Conformiteit
Conformiteit
Conformiteit
ConformiteitConformiteit
Hiermee verklaart Albrecht Jung GmbH & Co. KG dat
het draadloze installatietype art.nr. BT..17181.. aan de
richtlijn 2014/53/EU voldoet. Het volledige artikelnum-
mer vindt u op het apparaat. De volledige tekst van de
EU-Verklaring van overeenstemming is op het volgende
internetadres beschikbaar: www.jung.de/ce
Fit the sensor cover (3) with design frame (2)
on the system insert (1).
Switch on mains voltage.
Further installation steps are necessary to en-
sure the degree of protection IP 44 (see seal
flange instructions).
If the status LED (4) flashes red three times at re-
peated intervals, the cover was previously connec-
ted to another insert. To enable operation again,
perform one of the following steps:
Fit the cover on the original system insert.
For a system insert of the same type: Move the
switch (5) from position AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (centre) to the
left OFF
OFF
OFF
OFFOFF and back to position
AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (centre)
within 10 seconds.
With a system insert of a different type: reset
the cover to default settings, any parameter
settings, app and network connections will be
lost.
Commissioning via app
Commissioning via app
Commissioning via app
Commissioning via appCommissioning via app
Prerequisite: the JUNG HOME device has not yet
been made a participant in a BT-Mesh network;
otherwise reset the device to factory defaults.
If a BT-Mesh network (project) does not yet exist,
start by creating a new project for the first JUNG
HOME device in the JUNG HOME app.
If a BT-Mesh network already exists, the project file
for this network must be opened in order to pair the
new device.
Switch the power off and back on again, the
device is in pairing mode for 2 minutes.
Start the JUNG HOME app
JUNG HOME app
JUNG HOME app
JUNG HOME appJUNG HOME app and add the device
to a new or an existing project (Figure 4).
Once configuration has been completed, hand
over the project file to the owner.
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory settingResetting the device to the factory setting
Resetting to the default setting can only be
performed within 2 minutes after switching on
mains voltage.
Switch the power off and back on again.
Red LED lights up, self-test runs.
Within 2 minutes after switching on the mains
voltage, move the switch (5) from position
AU-
AU-
AU-
AU-AU-
TO
TO
TO
TOTO (centre) to the left OFF
OFF
OFF
OFFOFF.
The status LED flashes red quickly after ap-
prox. 20 seconds.
Within 10 seconds, move the switch (5) to po-
sition AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (centre), then back to the left OFF
OFF
OFF
OFFOFF
and back to position AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (centre) (Figure 5).
The status LED flashes red more slowly for
approx. 5 seconds, the device has been reset
to the default setting.
After resetting the device to the default setting,
it has to be removed from the JUNG HOME
app.
Technical data
Technical data
Technical data
Technical dataTechnical data
Ambient temperature -5 ... +45 °C
Transport temperature -25 ... +70 °C
Storage temperature -5 ... +45 °C
Relative humidity 20 ... 70 % (no moi-
sture condensation)
Degree of protection
BT..17181.. IP20
Degree of protection
BT..17181WU.. IP44
Accuracy per month ± 13 s
Power reserve min. 4 h
The time is updated with every connection to
the app
Detection angle 180 °
Installation height 1.10 m
Sensitivity 0, 25, 50, 75, 100%
Brightness threshold approx. 5 ... 1000lx
(and day operation)
Run-on time approx. 10 s ... 60 min
Short time operation
Pulse duration approx. 0.5 s
Pulse stop approx. 3 s
Radio frequency 2.402 ... 2.480 GHz
Transmission capacity max. 10 mW, Class 1.5
Transmitting range (insi-
de building) typ. 30 m
This device includes an integrated battery.
This device includes an integrated battery.
This device includes an integrated battery.
This device includes an integrated battery.This device includes an integrated battery.
At the end of its useful life, dispose of the
At the end of its useful life, dispose of the
At the end of its useful life, dispose of the
At the end of its useful life, dispose of theAt the end of its useful life, dispose of the
device together with the battery in
device together with the battery in
device together with the battery in
device together with the battery indevice together with the battery in
accordance with the environmental regulations. Do
accordance with the environmental regulations. Do
accordance with the environmental regulations. Do
accordance with the environmental regulations. Doaccordance with the environmental regulations. Do
not throw device into household waste. Consult
not throw device into household waste. Consult
not throw device into household waste. Consult
not throw device into household waste. Consultnot throw device into household waste. Consult
your local authorities about environmentally friendly
your local authorities about environmentally friendly
your local authorities about environmentally friendly
your local authorities about environmentally friendlyyour local authorities about environmentally friendly
disposal. According to statutory provisions, the end
disposal. According to statutory provisions, the end
disposal. According to statutory provisions, the end
disposal. According to statutory provisions, the enddisposal. According to statutory provisions, the end
consumer is obligated to return the device.
consumer is obligated to return the device.
consumer is obligated to return the device.
consumer is obligated to return the device.consumer is obligated to return the device.
Accessories
Accessories
Accessories
AccessoriesAccessories
Sealing gasket Art. no. 551WU
Conformity
Conformity
Conformity
ConformityConformity
Albrecht Jung GmbH & Co. KG hereby declares
that the radio system type art. no. BT..17181..
meets the directive 2014/53/EU. You can find the
full article number on the device. The complete text
of the EU Declaration of Conformity is available un-
der the Internet address: www.jung.de/ce
Voraussetzung: Der Systemeinsatz (1) ist ord-
nungsgemäß montiert und angeschlossen (siehe
Anleitung des Systemeinsatzes).
Sensoraufsatz (3) mit Design-Rahmen (2) auf
Systemeinsatz (1) stecken.
Netzspannung einschalten.
Um die Schutzart IP44 sicherzustellen, sind
weitere Montageschritte notwendig (siehe An-
leitung Dichtungsflansch).
Blinkt die Status-LED (4) wiederholt dreimal rot, war
der Aufsatz zuvor mit einem anderen Einsatz ver-
bunden. Um die Bedienung wieder zu ermöglichen
einen der folgenden Schritte durchführen:
Den Aufsatz auf den ursprünglichen Syste-
meinsatz stecken.
Bei einem Systemeinsatz des gleichen Typs:
Schalter (5) aus Position
AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (Mitte) nach
links OFF
OFF
OFF
OFFOFF und innerhalb von 10 Sekunden wie-
der in Position AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (Mitte) schieben.
Bei einem Systemeinsatz eines anderen Typs:
Aufsatz auf Werkseinstellung zurücksetzen,
Parametereinstellungen, App- und Netzwerk-
kopplung gehen verloren.
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über AppInbetriebnahme über App
Voraussetzung: Das JUNG HOME Gerät gehört
noch keinem BT-Mesh Netzwerk an, andernfalls
das Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen.
Besteht noch kein BT-Mesh Netzwerk (Projekt),
muss zunächst für das erste JUNG HOME Gerät
ein neues Projekt in der JUNG HOME App erstellt
werden.
Besteht bereits ein BT-Mesh Netzwerk, muss die
Projektdatei dieses Netzwerks geöffnet werden, um
das neue Gerät zu koppeln.
Strom aus und wieder einschalten, Geräte be-
findet sich für 2 Minuten im Koppelmodus.
JUNG HOME App
JUNG HOME App
JUNG HOME App
JUNG HOME AppJUNG HOME App starten und Gerät einem
neuen oder vorhandenen Projekt hinzufügen
(Bild 4).
Nach Abschluss der Konfiguration ist die Pro-
jektdatei dem Eigentümer zu übergeben.
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzenGerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Das Zurücksetzen auf Werkseinstellung kann
nur innerhalb von 2 Minuten nach dem Ein-
schalten der Netzspannung erfolgen.
Strom aus und wieder einschalten.
Rote LED leuchtet, Selbsttest läuft.
Innerhalb von 2 Minuten nach Einschalten der
Netzspannung Schalter (5) aus Position
AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO
(Mitte) nach links OFF
OFF
OFF
OFFOFF schieben.
Nach ca. 20 Sekunden blinkt die Status-LED
schnell rot.
Innerhalb von 10 Sekunden Schalter (5) in Po-
sition AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (Mitte), danach zurück nach links
OFF
OFF
OFF
OFFOFF und nochmals in Position AUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO (Mitte)
schieben (Bild 5).
Die Status-LED blinkt langsamer rot für
ca. 5 Sekunden, das Gerät ist auf Werksein-
stellung zurückgesetzt.
Nach dem Zurücksetzen auf Werkseinstellung
muss das Gerät aus der JUNG HOME App
entfernt werden.
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Umgebungstemperatur -5 ... +45 °C
Transporttemperatur -25 ... +70 °C
Lagertemperatur -5 ... +45 °C
Relative Feuchte 20 ... 70 % (keine Be-
tauung)
Schutzart BT..17181.. IP20
Schutzart BT..17181WU.. IP44
Ganggenauigkeit pro Mo-
nat ± 13 s
Gangreserve min. 4 h
Bei jeder Verbindung mit der App wird die Uhr-
zeit aktualisiert
Erfassungswinkel 180 °
Montagehöhe 1,10 m
Empfindlichkeit 0, 25, 50, 75, 100%
Helligkeitsschwelle ca. 5 ... 1000lx (und
Tagbetrieb)
Nachlaufzeit ca. 10 s ... 60 min
Kurzzeitbetrieb
Impulsdauer ca. 0,5 s
Impulspause ca. 3 s
Funkfrequenz 2,402 ... 2,480 GHz
Sendeleistung max. 10 mW, Klasse 1.5
Sendereichweite (im Ge-
bäude) typ. 30 m
Dieses Gerät enthält einen fest
Dieses Gerät enthält einen fest
Dieses Gerät enthält einen fest
Dieses Gerät enthält einen festDieses Gerät enthält einen fest
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nacheingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
Ende der Nutzung umweltgerecht
Ende der Nutzung umweltgerecht
Ende der Nutzung umweltgerecht
Ende der Nutzung umweltgerechtEnde der Nutzung umweltgerecht
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt dieAuskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicherkommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
Vorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
Vorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
Vorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
Vorgaben ist der Endverbraucher zur RückgabeVorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
verpflichtet.
verpflichtet.
verpflichtet.
verpflichtet.verpflichtet.
Zubehör
Zubehör
Zubehör
ZubehörZubehör
Dichtungsflansch Art.-Nr. 551WU
Konformität
Konformität
Konformität
KonformitätKonformität
Hiermit erklärt Albrecht Jung GmbH & Co. KG, dass
der Funkanlagentyp Art.-Nr. BT..17181.. der Richtli-
nie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige Artikel-
nummer finden Sie auf dem Gerät. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol-
genden Internetadresse verfügbar: www.jung.de/ce
- - 4 - -
- - 5 - -
ESNOFRNLGBDE


Product specificaties

Merk: Jung
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: BTA17181

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Jung BTA17181 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Jung

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd