Jung BT17361 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Jung BT17361 (4 pagina's) in de categorie Bewegingsdetector. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Bedienungsanleitung
JUNG HOME Präsenzmelder
JUNG HOME Präsenzmelder
JUNG HOME Präsenzmelder
JUNG HOME PräsenzmelderJUNG HOME Präsenzmelder
Art.-Nr. BT17361..
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KGALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
Volmestraße 1
58579 Schalksmühle
GERMANY
Telefon: +49 2355 806-0
Telefax: +49 2355 806-204
kundencenter@jung.de
www.jung.de
DE GB NL FR NO ES
ES
Detector de presencia JUNG HOME
Detector de presencia JUNG HOME
Detector de presencia JUNG HOME
Detector de presencia JUNG HOMEDetector de presencia JUNG HOME
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previstoUso conforme a lo previsto
Conmutación automática de la iluminación en función del
movimiento térmico y de la luminosidad ambiental
Conexión inalámbrica con aparatos del sistema JUNG HO-
ME
Funcionamiento con mecanismo del sistema para conmut-
ar o regular la luz o estación auxiliar de 3 hilos
Montaje en el techo en el mecanismo del sistema
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridadIndicaciones de seguridad
Lea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas para
Lea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas para
Lea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas para
Lea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas paraLea y observe atentamente las instrucciones, y guárdelas para
futuras consultas.
futuras consultas.
futuras consultas.
futuras consultas.futuras consultas.
La instalación solo debe ser realizada por personas
La instalación solo debe ser realizada por personas
La instalación solo debe ser realizada por personas
La instalación solo debe ser realizada por personasLa instalación solo debe ser realizada por personas
con conocimientos técnicos pertinentes y
con conocimientos técnicos pertinentes y
con conocimientos técnicos pertinentes y
con conocimientos técnicos pertinentes ycon conocimientos técnicos pertinentes y
experiencia en estos ámbitos:
experiencia en estos ámbitos:
experiencia en estos ámbitos:
experiencia en estos ámbitos:experiencia en estos ámbitos:
5reglas y normas de seguridad para la construcción de
equipos eléctricos
Selección de herramientas adecuadas, dispositivos de
medición, materiales de instalación y, en caso necesario,
equipos de protección individual
Montaje del material de instalación
Conexión de aparatos a la instalación del edificio teniendo
en cuenta las condiciones de conexión locales
Una instalación incorrecta supone un peligro para la propia inte-
gridad física y la de los usuarios de la instalación eléctrica, y
conllevaunriesgo de graves daños materiales , p. ej. por incen-
dio. También existe para usted riesgo de responsabilidad perso-
nal en caso de daños personales o materiales.
¡Contacte con un electricista!
¡Contacte con un electricista!
¡Contacte con un electricista!
¡Contacte con un electricista!¡Contacte con un electricista!
Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra signos visi-
Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra signos visi-
Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra signos visi-
Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra signos visi-Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra signos visi-
bles de daño, no debe utilizarse más. Desconectar de inmediato
bles de daño, no debe utilizarse más. Desconectar de inmediato
bles de daño, no debe utilizarse más. Desconectar de inmediato
bles de daño, no debe utilizarse más. Desconectar de inmediatobles de daño, no debe utilizarse más. Desconectar de inmediato
el aparato de la red eléctrica; para ello, apagar todos los inter-
el aparato de la red eléctrica; para ello, apagar todos los inter-
el aparato de la red eléctrica; para ello, apagar todos los inter-
el aparato de la red eléctrica; para ello, apagar todos los inter-el aparato de la red eléctrica; para ello, apagar todos los inter-
ruptores automáticos correspondientes.
ruptores automáticos correspondientes.
ruptores automáticos correspondientes.
ruptores automáticos correspondientes.ruptores automáticos correspondientes.
Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es apto para la des-
Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es apto para la des-
Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es apto para la des-
Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es apto para la des-Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es apto para la des-
conexión p1-ya que, en función del mecanismo utilizado, incluso
conexión p1-ya que, en función del mecanismo utilizado, incluso
conexión p1-ya que, en función del mecanismo utilizado, incluso
conexión p1-ya que, en función del mecanismo utilizado, inclusoconexión p1-ya que, en función del mecanismo utilizado, incluso
con el aparato desconectado existe potencial de red en la carga.
con el aparato desconectado existe potencial de red en la carga.
con el aparato desconectado existe potencial de red en la carga.
con el aparato desconectado existe potencial de red en la carga.con el aparato desconectado existe potencial de red en la carga.
Desconectar el aparato antes de proceder a realizar tareas o so-
Desconectar el aparato antes de proceder a realizar tareas o so-
Desconectar el aparato antes de proceder a realizar tareas o so-
Desconectar el aparato antes de proceder a realizar tareas o so-Desconectar el aparato antes de proceder a realizar tareas o so-
meter a carga. Para ello, desconectar el interruptor automático
meter a carga. Para ello, desconectar el interruptor automático
meter a carga. Para ello, desconectar el interruptor automático
meter a carga. Para ello, desconectar el interruptor automáticometer a carga. Para ello, desconectar el interruptor automático
correspondiente.
correspondiente.
correspondiente.
correspondiente.correspondiente.
No presionar sobre la ventana del sensor. El dispositivo puede
No presionar sobre la ventana del sensor. El dispositivo puede
No presionar sobre la ventana del sensor. El dispositivo puede
No presionar sobre la ventana del sensor. El dispositivo puedeNo presionar sobre la ventana del sensor. El dispositivo puede
ser dañado.
ser dañado.
ser dañado.
ser dañado.ser dañado.
El aparato no es apto para la utilización como tecnología antirro-
El aparato no es apto para la utilización como tecnología antirro-
El aparato no es apto para la utilización como tecnología antirro-
El aparato no es apto para la utilización como tecnología antirro-El aparato no es apto para la utilización como tecnología antirro-
bo ni como alarma.
bo ni como alarma.
bo ni como alarma.
bo ni como alarma.bo ni como alarma.
Encontrará información adicional acerca de este aparato
en el manual de instrucciones disponible en nuestra pági-
na de internet.
Estructura del aparato
Estructura del aparato
Estructura del aparato
Estructura del aparatoEstructura del aparato
(1) Mecanismo de control del sistema
(2) Carcasa del sensor
(3) Sensor de luminosidad
(4) Tecla Prog.
Prog.
Prog.
Prog.Prog.
(5) Ventana del sensor con LED de estado
(6) Anillo embellecedor
(7) Pantalla de cobertura
Indicación LED en funcionamiento
Indicación LED en funcionamiento
Indicación LED en funcionamiento
Indicación LED en funcionamientoIndicación LED en funcionamiento
Rojo Función de bloqueo activa, p.ej., on/
off continuo, movimiento detectado
cuando "Prueba de movimiento" es
activada
Parpadeo en azul triple La hora no está configurada, p.ej.,
debido a una caída de tensión más
prolongada
Parpadeo en verde/rojo Se resetea la actualización de dispo-
sitivos
Parpadeo en rojo triple Mensaje de error (el elemento de
mando estaba previamente conecta-
do a otro mecanismo de control)
Rojo/verde/naranja par-
padean consecutiva-
mente
Ejecutando autocomprobación
Control de funcionamiento
Control de funcionamiento
Control de funcionamiento
Control de funcionamientoControl de funcionamiento
Encontrará indicaciones acerca del manejo inalámbrico y acerca
del manejo mediante estaciones auxiliaresen el manual de in-
strucciones disponible en nuestra página de internet.
Montaje y conexión eléctrica
Montaje y conexión eléctrica
Montaje y conexión eléctrica
Montaje y conexión eléctricaMontaje y conexión eléctrica
Para garantizar un buena calidad de transmisión no se debe est-
ar cerca de fuentes de perturbaciones, como p.ej. superficies
metálicas, vigilabebés, microondas, routers WLAN y auriculares
inalámbricos.
Campo de detección y alcance
Campo de detección y alcance
Campo de detección y alcance
Campo de detección y alcanceCampo de detección y alcance
Diámetro del alcance de campo de detección en
Diámetro del alcance de campo de detección en
Diámetro del alcance de campo de detección en
Diámetro del alcance de campo de detección enDiámetro del alcance de campo de detección en
función del sentido de movimiento (Bild 2)
función del sentido de movimiento (Bild 2)
función del sentido de movimiento (Bild 2)
función del sentido de movimiento (Bild 2)función del sentido de movimiento (Bild 2)
Altura de
Altura de
Altura de
Altura deAltura de
montaje
montaje
montaje
montajemontaje
1:
1:
1:
1:1: 2:
2:
2:
2:2: 3:
3:
3:
3:3: 4:
4:
4:
4:4:
3,00 m 20,00 m 16,00 m 12,00 m 8,00 m
1: Alcance para movimiento tangencial en el suelo
2: Alcance para movimiento radial en el suelo
3: Alcance para movimientos típicos en el escritorio, p.ej.
movimiento del torso
4: Alcance de la detección de precisión en el escritorio, p.ej.
movimiento del ratón
Lugar de montaje
Lugar de montaje
Lugar de montaje
Lugar de montajeLugar de montaje
Seleccionar un lugar de montaje libre de vibraciones. Las
vibraciones pueden producir conmutaciones no deseadas.
Evitar la presencia de fuentes de calor dentro del campo
de detección. Las fuentes de calor pueden provocar la ac-
tivación del detector de movimiento, p. ej. calefactores,
equipos de ventilación o aire acondicionado, fotocopiado-
ras, impresoras, cafeteras, apertura rápida de puertas, ani-
males, etc.
Para la optimización del comportamiento de detección,
consulte el manual de instrucciones disponible en nuestra
página de internet.
Orientación del elemento de mando
Orientación del elemento de mando
Orientación del elemento de mando
Orientación del elemento de mandoOrientación del elemento de mando
El aparato dispone de tres sensores independientes para detec-
tar el movimiento (Imagen 3). La disposición de las zonas A, B y
C puede verse debajo del anillo embellecedor (Imagen 4).
Durante el montaje, téngase en cuenta la correcta orienta-
ción de la caja para mecanismos y del mecanismo del sis-
tema.
Oriente el módulo de tal manera que el sensor de lumino-
sidad (3) se encuentre en el lado alejado de la ventana.
De este modo se reducirá la influencia de la luz dispersa-
da.
Montaje y conexión
Montaje y conexión
Montaje y conexión
Montaje y conexiónMontaje y conexión
NO
JUNG HOME tilstedeværelsesdetektor
JUNG HOME tilstedeværelsesdetektor
JUNG HOME tilstedeværelsesdetektor
JUNG HOME tilstedeværelsesdetektorJUNG HOME tilstedeværelsesdetektor
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig brukForskriftsmessig bruk
Automatisk kobling av belysning avhengig av
varmebevegelse og omgivelseslysstyrke
Trådløs sammenkobling med apparater i
JUNG HOME-systemet
Betjening med systeminnsats for kobling eller
dimming eller tretråds biapparat
Takmontering på systeminnsats
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjon
SikkerhetsinformasjonSikkerhetsinformasjon
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidigLes, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
referanse.
referanse.
referanse.
referanse.referanse.
Installasjon må kun utføres av fagkyndige
Installasjon må kun utføres av fagkyndige
Installasjon må kun utføres av fagkyndige
Installasjon må kun utføres av fagkyndigeInstallasjon må kun utføres av fagkyndige
personer med erfaring innen følgende
personer med erfaring innen følgende
personer med erfaring innen følgende
personer med erfaring innen følgendepersoner med erfaring innen følgende
emner:
emner:
emner:
emner:emner:
5 sikkerhetsregler og normer for installasjon av
elektriske anlegg
Valg av egnet verktøy, måleutstyr, installasj-
onsmaterialer og eventuelt personlig verneuts-
tyr
Montering av installasjonsmateriale
Tilkobling av apparater til husinstallasjonen
med hensyn til lokale tilkoblingsbetingelser
En installasjon som ikke er forskriftsmessig forårsa-
ker livsfare for deg og brukerne av det elektriske
anlegget, samt risiko for alvorlig materiell skade,
f.eks. som følge av brann. Du er ansvarlig for per-
sonskader og materielle skader.
Ta kontakt med en elektriker!
Ta kontakt med en elektriker!
Ta kontakt med en elektriker!
Ta kontakt med en elektriker!Ta kontakt med en elektriker!
Fare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukes
Fare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukes
Fare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukes
Fare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukesFare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukes
lenger hvis det har synlige skader. Koble apparatet
lenger hvis det har synlige skader. Koble apparatet
lenger hvis det har synlige skader. Koble apparatet
lenger hvis det har synlige skader. Koble apparatetlenger hvis det har synlige skader. Koble apparatet
fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-
fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-
fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-
fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-
hørende ledningsvernbrytere.
hørende ledningsvernbrytere.
hørende ledningsvernbrytere.
hørende ledningsvernbrytere.hørende ledningsvernbrytere.
Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet til fri-
Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet til fri-
Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet til fri-
Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet til fri-Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet til fri-
kobling fordi, avhengig av bruksområdet, nettspen-
kobling fordi, avhengig av bruksområdet, nettspen-
kobling fordi, avhengig av bruksområdet, nettspen-
kobling fordi, avhengig av bruksområdet, nettspen-kobling fordi, avhengig av bruksområdet, nettspen-
ningen er til stede på lasten selv når apparatet er
ningen er til stede på lasten selv når apparatet er
ningen er til stede på lasten selv når apparatet er
ningen er til stede på lasten selv når apparatet erningen er til stede på lasten selv når apparatet er
slått av. Frikobles før gjennomføring av arbeider på
slått av. Frikobles før gjennomføring av arbeider på
slått av. Frikobles før gjennomføring av arbeider på
slått av. Frikobles før gjennomføring av arbeider påslått av. Frikobles før gjennomføring av arbeider på
apparatet eller lasten. Slå dertil av alle tilhørende
apparatet eller lasten. Slå dertil av alle tilhørende
apparatet eller lasten. Slå dertil av alle tilhørende
apparatet eller lasten. Slå dertil av alle tilhørendeapparatet eller lasten. Slå dertil av alle tilhørende
ledningsvernbrytere.
ledningsvernbrytere.
ledningsvernbrytere.
ledningsvernbrytere.ledningsvernbrytere.
Ikke trykk på følervinduet. Dette kan skade appara-
Ikke trykk på følervinduet. Dette kan skade appara-
Ikke trykk på følervinduet. Dette kan skade appara-
Ikke trykk på følervinduet. Dette kan skade appara-Ikke trykk på følervinduet. Dette kan skade appara-
tet.
tet.
tet.
tet.tet.
Apparatet egner seg ikke til bruk i innbruddsvars-
Apparatet egner seg ikke til bruk i innbruddsvars-
Apparatet egner seg ikke til bruk i innbruddsvars-
Apparatet egner seg ikke til bruk i innbruddsvars-Apparatet egner seg ikke til bruk i innbruddsvars-
lingsteknologi eller som alarmteknologi.
lingsteknologi eller som alarmteknologi.
lingsteknologi eller som alarmteknologi.
lingsteknologi eller som alarmteknologi.lingsteknologi eller som alarmteknologi.
Ytterligere informasjon om dette apparatet fin-
ner du i bruksanvisningen på nettstedet vårt.
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygningApparatets oppbygning
(1) Systeminnsats
(2) Sensorramme
(3) Lysføler
(4) Tast Prog.
Prog.
Prog.
Prog.Prog.
(5) Sensorvindu med status-LED
(6) Pyntering
(7) Påsettbar dekkplate
LED-visning i drift
LED-visning i drift
LED-visning i drift
LED-visning i driftLED-visning i drift
Rød Sperrefunksjon aktiv, f.eks
Kontinuerlig Av/På, registrert
bevegelse når "Gåtesten" er
aktivert
Blinker blått tre
ganger Klokkeslettet er ikke stilt inn,
f.eks. ved lengre spennings-
svikt
Blinker grønt/rødt Apparatoppdatering utføres
Blinker rødt tre
ganger Feilmelding (Ytterdelen var
tidligere forbundet med en an-
nen innsats)
Grønn/rød blinken-
de etter hverandre Selvtest utføres
Betjening
Betjening
Betjening
BetjeningBetjening
Informasjon om trådløs betjening og betjening via
biapparater kan ses i bruksanvisningen på nettste-
det vårt.
Montering og elektrisk tilkobling
Montering og elektrisk tilkobling
Montering og elektrisk tilkobling
Montering og elektrisk tilkoblingMontering og elektrisk tilkobling
For å oppnå god sendekvalitet må en holde tilstrek-
kelig avstand til mulige støykilder, f. eks. metalliske
flater, babymonitorer, mikrobølgeovner, wifi-rutere
og trådløse hodetelefoner.
Registreringsfelt og rekkevidde
Registreringsfelt og rekkevidde
Registreringsfelt og rekkevidde
Registreringsfelt og rekkeviddeRegistreringsfelt og rekkevidde
Diameteren på registreringsfeltet avhengig av beve-
Diameteren på registreringsfeltet avhengig av beve-
Diameteren på registreringsfeltet avhengig av beve-
Diameteren på registreringsfeltet avhengig av beve-Diameteren på registreringsfeltet avhengig av beve-
gelsesretningen (Bild 2)
gelsesretningen (Bild 2)
gelsesretningen (Bild 2)
gelsesretningen (Bild 2)gelsesretningen (Bild 2)
Installas-
Installas-
Installas-
Installas-Installas-
jonshøy-
jonshøy-
jonshøy-
jonshøy-jonshøy-
de
de
de
dede
1:
1:
1:
1:1: 2:
2:
2:
2:2: 3:
3:
3:
3:3: 4:
4:
4:
4:4:
3,00m 20,00m 16,00m 12,00m 8,00m
1: Rekkevidde for tangential bevegelse på bak-
ken
2: Rekkevidde for radial bevegelse på bakken
3: Rekkevidde for typiske bevegelser ved skrive-
bordet, f.eks. bevegelse av overkroppen
4: Rekkevidde til finregistrering ved skrivebor-
det, f.eks. musebevegelser
Monteringssted
Monteringssted
Monteringssted
MonteringsstedMonteringssted
Velg et vibrasjonsfritt monteringssted. Vibrasjo-
ner kan føre til uønsket innkobling.
Unngå varmekilder i registreringsfeltet. Varme-
kilder kan utløse bevegelsesdetektoren, f.eks
varmeovner, utslipp til ventilasjonsåpninger el-
ler klimaanlegg, kopimaskiner, kaffemaskiner,
trekkfulle døråpninger, dyr osv.
Optimering av registreringsforholdene kan ses
i bruksanvisningen på nettstedet vårt.
Utrette ytterdelen
Utrette ytterdelen
Utrette ytterdelen
Utrette ytterdelenUtrette ytterdelen
For registrering av bevegelser har apparatet tre
sensorer som er uavhengige av hverandre
(Bilde 3). Anordningen av områdene A, B og C kan
sees under pynteringen (Bilde 4).
Allerede ved montering av apparatboksen og
systeminnsatsen må en være oppmerksom på
riktig plassering.
Juster ytterdelen slik at lysføleren (3) ligger på
den siden som vender bort fra vinduet. På den-
ne måten reduserer påvirkning fra spredt lys.
Montering og tilkobling
Montering og tilkobling
Montering og tilkobling
Montering og tilkoblingMontering og tilkobling
FR
Détecteur de présence JUNG HOME
Détecteur de présence JUNG HOME
Détecteur de présence JUNG HOME
Détecteur de présence JUNG HOMEDétecteur de présence JUNG HOME
Usage conforme
Usage conforme
Usage conforme
Usage conformeUsage conforme
Commutation automatique de l’éclairage en fonction du
mouvement thermique et de la luminosité ambiante
Connexion sans fil à des appareils du système JUNG HO-
ME
Fonctionnement avec mécanisme du système pour la
commutation, la variation ou un poste auxiliaire trifilaire
Montage au plafond sur mécanisme du système
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserver
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserver
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserver
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserverLire la notice dans son intégralité, la respecter et la conserver
pour une utilisation ultérieure.
pour une utilisation ultérieure.
pour une utilisation ultérieure.
pour une utilisation ultérieure.pour une utilisation ultérieure.
Installation réservée aux personnes ayant de
Installation réservée aux personnes ayant de
Installation réservée aux personnes ayant de
Installation réservée aux personnes ayant deInstallation réservée aux personnes ayant de
l’expérience et des connaissances pertinentes dans
l’expérience et des connaissances pertinentes dans
l’expérience et des connaissances pertinentes dans
l’expérience et des connaissances pertinentes dansl’expérience et des connaissances pertinentes dans
les domaines suivants:
les domaines suivants:
les domaines suivants:
les domaines suivants:les domaines suivants:
5 règles de sécurité et normes relatives au montage d’in-
stallations électriques
Sélection d’outils, d’appareils de mesure, de matériel d’in-
stallation et, le cas échéant, d’un équipement de protection
individuelle appropriés
Pose du matériel d’installation
Branchement d’appareils à l’installation domestique avec
prise en compte des conditions de raccordement locales
Une installation incorrecte met en danger votre vie ainsi que cel-
le des utilisateurs de l’installation électrique, et risque de causer
de graves dommages matériels, par exemple en cas d’incendie.
Vous pouvez être tenu personnellement responsable des dom-
mages corporels et matériels.
Contacter un électricien!
Contacter un électricien!
Contacter un électricien!
Contacter un électricien!Contacter un électricien!
Risque d’électrocution. Si l’appareil présente des dommages vi-
Risque d’électrocution. Si l’appareil présente des dommages vi-
Risque d’électrocution. Si l’appareil présente des dommages vi-
Risque d’électrocution. Si l’appareil présente des dommages vi-Risque d’électrocution. Si l’appareil présente des dommages vi-
sibles, il ne faut plus l’utiliser. Débrancher immédiatement l’ap-
sibles, il ne faut plus l’utiliser. Débrancher immédiatement l’ap-
sibles, il ne faut plus l’utiliser. Débrancher immédiatement l’ap-
sibles, il ne faut plus l’utiliser. Débrancher immédiatement l’ap-sibles, il ne faut plus l’utiliser. Débrancher immédiatement l’ap-
pareil du secteur: pour cela, couper tous les disjoncteurs corre-
pareil du secteur: pour cela, couper tous les disjoncteurs corre-
pareil du secteur: pour cela, couper tous les disjoncteurs corre-
pareil du secteur: pour cela, couper tous les disjoncteurs corre-pareil du secteur: pour cela, couper tous les disjoncteurs corre-
spondants.
spondants.
spondants.
spondants.spondants.
Risque d'électrocution. L'appareil n'est pas adapté pour la mise
Risque d'électrocution. L'appareil n'est pas adapté pour la mise
Risque d'électrocution. L'appareil n'est pas adapté pour la mise
Risque d'électrocution. L'appareil n'est pas adapté pour la miseRisque d'électrocution. L'appareil n'est pas adapté pour la mise
hors-tension car, selon le mécanisme utilisé, un potentiel réseau
hors-tension car, selon le mécanisme utilisé, un potentiel réseau
hors-tension car, selon le mécanisme utilisé, un potentiel réseau
hors-tension car, selon le mécanisme utilisé, un potentiel réseauhors-tension car, selon le mécanisme utilisé, un potentiel réseau
est présent sur la charge même lorsque l'appareil est éteint. Dé-
est présent sur la charge même lorsque l'appareil est éteint. Dé-
est présent sur la charge même lorsque l'appareil est éteint. Dé-
est présent sur la charge même lorsque l'appareil est éteint. Dé-est présent sur la charge même lorsque l'appareil est éteint. Dé-
connecter toujours l'alimentation secteur avant d'intervenir sur
connecter toujours l'alimentation secteur avant d'intervenir sur
connecter toujours l'alimentation secteur avant d'intervenir sur
connecter toujours l'alimentation secteur avant d'intervenir surconnecter toujours l'alimentation secteur avant d'intervenir sur
l'appareil ou sur la charge. Pour cela, désactiver tous les disjonc-
l'appareil ou sur la charge. Pour cela, désactiver tous les disjonc-
l'appareil ou sur la charge. Pour cela, désactiver tous les disjonc-
l'appareil ou sur la charge. Pour cela, désactiver tous les disjonc-l'appareil ou sur la charge. Pour cela, désactiver tous les disjonc-
teurs correspondants.
teurs correspondants.
teurs correspondants.
teurs correspondants.teurs correspondants.
Ne pas appuyer sur la fenêtre du capteur. L'appareil peut être
Ne pas appuyer sur la fenêtre du capteur. L'appareil peut être
Ne pas appuyer sur la fenêtre du capteur. L'appareil peut être
Ne pas appuyer sur la fenêtre du capteur. L'appareil peut êtreNe pas appuyer sur la fenêtre du capteur. L'appareil peut être
endommagé.
endommagé.
endommagé.
endommagé.endommagé.
L'appareil ne convient pas pour une utilisation dans la technique
L'appareil ne convient pas pour une utilisation dans la technique
L'appareil ne convient pas pour une utilisation dans la technique
L'appareil ne convient pas pour une utilisation dans la techniqueL'appareil ne convient pas pour une utilisation dans la technique
de détection d'effraction ou dans la technique d'alarme.
de détection d'effraction ou dans la technique d'alarme.
de détection d'effraction ou dans la technique d'alarme.
de détection d'effraction ou dans la technique d'alarme.de détection d'effraction ou dans la technique d'alarme.
Pour de plus amples informations sur cet appareil, consul-
ter le mode d’emploi disponible sur notre site internet.
Conception de l’appareil
Conception de l’appareil
Conception de l’appareil
Conception de l’appareilConception de l’appareil
(1) Mécanisme du système
(2) Garniture de capteur
(3) Capteur de luminosité
(4) Bouton Prog.
Prog.
Prog.
Prog.Prog.
(5) Fenêtre du capteur avec LED d’état
(6) Anneau enjoliveur
(7) Cache à monter
Indication de la LED en fonctionnement
Indication de la LED en fonctionnement
Indication de la LED en fonctionnement
Indication de la LED en fonctionnementIndication de la LED en fonctionnement
Rouge Fonction de blocage active, par ex-
emple Marche/Arrêt permanent, mou-
vement détecté lorsqu’un test déam-
bulatoire est activé
Bleu, triple clignotement L’heure n’est pas réglée, p.ex. en
raison d’une coupure de tension as-
sez longue
Vert/rouge clignotant Une mise à jour de l’appareil est en
cours
Rouge, triple clignote-
ment Message d’erreur (le module visible
était relié au préalable à un autre mé-
canisme)
Rouge/vert/orange
clignotant successive-
ment
Un test automatique est réalisé
Commande
Commande
Commande
CommandeCommande
Remarques concernant la commande sans fil et la commande
par postes auxiliaires, voir le mode d’emploi figurant sur notre si-
te Internet.
Montage et raccordement électrique
Montage et raccordement électrique
Montage et raccordement électrique
Montage et raccordement électriqueMontage et raccordement électrique
Pour une bonne qualité de transmission, maintenir une distance
suffisante par rapport aux sources potentielles d’interférence,
p.ex. surfaces métalliques, babyphones, micro-ondes, routeur
Wi-Fi et casques sans fil.
Champ de détection et portée
Champ de détection et portée
Champ de détection et portée
Champ de détection et portéeChamp de détection et portée
Diamètre champ de détection selon le sens de la
Diamètre champ de détection selon le sens de la
Diamètre champ de détection selon le sens de la
Diamètre champ de détection selon le sens de laDiamètre champ de détection selon le sens de la
marche (Bild 2)
marche (Bild 2)
marche (Bild 2)
marche (Bild 2)marche (Bild 2)
Hauteur
Hauteur
Hauteur
HauteurHauteur
de mon-
de mon-
de mon-
de mon-de mon-
tage
tage
tage
tagetage
1:
1:
1:
1:1: 2:
2:
2:
2:2: 3:
3:
3:
3:3: 4:
4:
4:
4:4:
3,00m 20,00m 16,00m 12,00m 8,00m
1: Portée pour mouvement tangentiel au sol
2: Portée pour mouvement radial au sol
3: Portée pour mouvements typiques d’une personne assi-
se à un bureau, par ex. mouvement du haut du corps
4: Portée de la détection précise au niveau du bureau,
par ex. mouvements de souris
Emplacement de montage
Emplacement de montage
Emplacement de montage
Emplacement de montageEmplacement de montage
Sélectionner un emplacement de montage exempt de vi-
brations. Les vibrations peuvent entraîner des commutati-
ons involontaires.
Éviter les sources de chaleur dans la champ de détection.
Des sources de chaleur peuvent provoquer le déclenche-
ment du détecteur de mouvement, p.ex. appareils de
chauffage, sorties de climatiseurs ou de ventilateurs, pho-
tocopieurs, imprimantes, machines à café, ouvertures de
porte exposées aux courants d’air, animaux, etc.
Optimisation du comportement de détection, voir le mode
d’emploi figurant sur notre site Internet.
Orientation de la garniture
Orientation de la garniture
Orientation de la garniture
Orientation de la garnitureOrientation de la garniture
L’appareil possède trois capteurs indépendants les uns des au-
tres pour la détection de mouvement (Figure 3). La disposition
des zones A, B et C est visible sous l’anneau enjoliveur
(Figure 4).
Veiller à l’orientation correcte dès le montage du boîtier
d’appareillage et du mécanisme du système.
Orienter le module visible de telle sorte que le capteur de
luminosité (3) se trouve du côté opposé à la fenêtre. L’in-
fluence de la lumière diffusée est ainsi réduite.
Montage et raccordement
Montage et raccordement
Montage et raccordement
Montage et raccordementMontage et raccordement
NL
JUNG HOME aanwezigheidsmelder
JUNG HOME aanwezigheidsmelder
JUNG HOME aanwezigheidsmelder
JUNG HOME aanwezigheidsmelderJUNG HOME aanwezigheidsmelder
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruikBedoeld gebruik
Automatisch schakelen van verlichting afhankelijk
van warmtebeweging en omgevingslichtsterkte
Draadloze verbinding met apparaten van het
JUNG HOME-systeem
Bedrijf met systeemeenheid voor schakelen of
dimmen, jaloezie of nevenaansluiting 3-draads
Plafondmontage op systeemeenheid
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor la-
ter gebruik bewaren.
ter gebruik bewaren.
ter gebruik bewaren.
ter gebruik bewaren.ter gebruik bewaren.
Installatie alleen door personen met
Installatie alleen door personen met
Installatie alleen door personen met
Installatie alleen door personen metInstallatie alleen door personen met
relevante kennis en ervaring op de volgende
relevante kennis en ervaring op de volgende
relevante kennis en ervaring op de volgende
relevante kennis en ervaring op de volgenderelevante kennis en ervaring op de volgende
gebieden:
gebieden:
gebieden:
gebieden:gebieden:
5 veiligheidsregels en normen voor de opstelling
van elektrische installaties
Keuze van geschikte gereedschappen, meetappa-
ratuur, installatiematerialen en indien nodig per-
soonlijke beschermingsmiddelen
Inbouw van het installatiemateriaal
Aansluiting van apparaten op de huisinstallatie
met inachtneming van plaatselijke aansluitomstan-
digheden
Een ondeskundige installatie brengt uw eigen leven en
het leven van de gebruikers van de elektrische installa-
tie in gevaar. Daarnaast bestaat risico op ernstige ma-
teriële schade, bijv. door brand. Bij persoonlijke letsel
en materiële schade kunt u persoonlijk aansprakelijk
worden gesteld.
Raadpleeg een elektricien!
Raadpleeg een elektricien!
Raadpleeg een elektricien!
Raadpleeg een elektricien!Raadpleeg een elektricien!
Gevaar door elektrische schokken. Indien het apparaat
Gevaar door elektrische schokken. Indien het apparaat
Gevaar door elektrische schokken. Indien het apparaat
Gevaar door elektrische schokken. Indien het apparaatGevaar door elektrische schokken. Indien het apparaat
zichtbaar is beschadigd, mag het niet langer worden
zichtbaar is beschadigd, mag het niet langer worden
zichtbaar is beschadigd, mag het niet langer worden
zichtbaar is beschadigd, mag het niet langer wordenzichtbaar is beschadigd, mag het niet langer worden
gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van het lichtnet,
gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van het lichtnet,
gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van het lichtnet,
gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van het lichtnet,gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van het lichtnet,
daarvoor alle bijbehorende installatieautomaten uit-
daarvoor alle bijbehorende installatieautomaten uit-
daarvoor alle bijbehorende installatieautomaten uit-
daarvoor alle bijbehorende installatieautomaten uit-daarvoor alle bijbehorende installatieautomaten uit-
schakelen.
schakelen.
schakelen.
schakelen.schakelen.
Gevaar door elektrische schokken. Ook bij uitgescha-
Gevaar door elektrische schokken. Ook bij uitgescha-
Gevaar door elektrische schokken. Ook bij uitgescha-
Gevaar door elektrische schokken. Ook bij uitgescha-Gevaar door elektrische schokken. Ook bij uitgescha-
keld apparaat is, afhankelijk van de gebruikte eenheid,
keld apparaat is, afhankelijk van de gebruikte eenheid,
keld apparaat is, afhankelijk van de gebruikte eenheid,
keld apparaat is, afhankelijk van de gebruikte eenheid,keld apparaat is, afhankelijk van de gebruikte eenheid,
de last niet galvanisch van het net gescheiden. Voordat
de last niet galvanisch van het net gescheiden. Voordat
de last niet galvanisch van het net gescheiden. Voordat
de last niet galvanisch van het net gescheiden. Voordatde last niet galvanisch van het net gescheiden. Voordat
werkzaamheden aan het apparaat of de last worden uit-
werkzaamheden aan het apparaat of de last worden uit-
werkzaamheden aan het apparaat of de last worden uit-
werkzaamheden aan het apparaat of de last worden uit-werkzaamheden aan het apparaat of de last worden uit-
gevoerd, moeten deze worden vrijgeschakeld. Schakel
gevoerd, moeten deze worden vrijgeschakeld. Schakel
gevoerd, moeten deze worden vrijgeschakeld. Schakel
gevoerd, moeten deze worden vrijgeschakeld. Schakelgevoerd, moeten deze worden vrijgeschakeld. Schakel
hiertoe alle bijbehorende installatieautomaten uit.
hiertoe alle bijbehorende installatieautomaten uit.
hiertoe alle bijbehorende installatieautomaten uit.
hiertoe alle bijbehorende installatieautomaten uit.hiertoe alle bijbehorende installatieautomaten uit.
Niet op de sensorvenster drukken. Apparaat kan be-
Niet op de sensorvenster drukken. Apparaat kan be-
Niet op de sensorvenster drukken. Apparaat kan be-
Niet op de sensorvenster drukken. Apparaat kan be-Niet op de sensorvenster drukken. Apparaat kan be-
schadigd raken.
schadigd raken.
schadigd raken.
schadigd raken.schadigd raken.
Apparaat is niet geschikt voor toepassing in de inbraak-
Apparaat is niet geschikt voor toepassing in de inbraak-
Apparaat is niet geschikt voor toepassing in de inbraak-
Apparaat is niet geschikt voor toepassing in de inbraak-Apparaat is niet geschikt voor toepassing in de inbraak-
beveiligingstechniek of in de alarmtechniek.
beveiligingstechniek of in de alarmtechniek.
beveiligingstechniek of in de alarmtechniek.
beveiligingstechniek of in de alarmtechniek.beveiligingstechniek of in de alarmtechniek.
Nadere informatie over dit apparaat vindt u in de
bedieningshandleiding op onze website.
Constructie apparaat
Constructie apparaat
Constructie apparaat
Constructie apparaatConstructie apparaat
(1) Systeemeenheid
(2) Sensorelement
(3) Lichtsterktesensor
(4) Knop Prog.
Prog.
Prog.
Prog.Prog.
(5) Sensorvenster met status-LED
(6) Sierring
(7) Opsteekplaat
Led-indicatie bij gebruik
Led-indicatie bij gebruik
Led-indicatie bij gebruik
Led-indicatie bij gebruikLed-indicatie bij gebruik
Rood Vergrendelfunctie actief, bijv.
permanent aan/uit, beweging
gedetecteerd bij "looptest" geac-
tiveerd
Blauw drievoudig
knipperend Tijdstip niet ingesteld, bijv. door
langdurige netspanningsuitval
Groen/rood knippe-
rend Er wordt een update van het ap-
paraat uitgevoerd
Rood drievoudig
knipperend Foutmelding (het element was
eerder verbonden met een an-
dere eenheid)
Groen/rood/oranje
knipperend na elkaar Zelftest wordt uitgevoerd
Bediening
Bediening
Bediening
BedieningBediening
Informatie over draadloze bediening en bediening via
uitbreidingen, zie de bedieningshandleiding op onze
website.
Montage en elektrische aansluiting
Montage en elektrische aansluiting
Montage en elektrische aansluiting
Montage en elektrische aansluitingMontage en elektrische aansluiting
Houd voor een goede overdrachtskwaliteit voldoende
afstand aan tot mogelijke storingsbronnen, bijv. metalen
oppervlakken, babyfoons, magnetrons, wifi-routers en
draadloze headsets.
Registratiezone en reikwijdte
Registratiezone en reikwijdte
Registratiezone en reikwijdte
Registratiezone en reikwijdteRegistratiezone en reikwijdte
Doorsnede registratiezone afhankelijk van de bewe-
Doorsnede registratiezone afhankelijk van de bewe-
Doorsnede registratiezone afhankelijk van de bewe-
Doorsnede registratiezone afhankelijk van de bewe-Doorsnede registratiezone afhankelijk van de bewe-
gingsrichting (Bild 2)
gingsrichting (Bild 2)
gingsrichting (Bild 2)
gingsrichting (Bild 2)gingsrichting (Bild 2)
Inbouwh-
Inbouwh-
Inbouwh-
Inbouwh-Inbouwh-
oogte
oogte
oogte
oogteoogte
1:
1:
1:
1:1: 2:
2:
2:
2:2: 3:
3:
3:
3:3: 4:
4:
4:
4:4:
3,00m 20,00m 16,00m 12,00m 8,00m
1: Reikwijdte voor tangentiale beweging op de vloer
2: Reikwijdte voor radiale beweging op de vloer
3: Reikwijdte voor typische bewegingen aan een
bureau, bijv. bewegingen van het bovenlichaam
4: Reikwijdte fijnregistratie aan het bureau, bijv.
muisbewegingen
Montageplaats
Montageplaats
Montageplaats
MontageplaatsMontageplaats
Trillingsvrije montageplaats kiezen. Trillingen kun-
nen ongewilde schakelingen veroorzaken.
Warmtebronnen in de registratiezone vermijden.
Warmtebronnen kunnen de bewegingsmelder acti-
veren, bijv. verwarmingen, uitlaten van ventilaties
of airconditionings, kopieerapparaten, printers,
koffiezetapparaten, tochtige deuropeningen, die-
ren etc.
Optimalisering van het detectiegedrag, zie de be-
dieningshandleiding op onze website.
Element uitlijnen
Element uitlijnen
Element uitlijnen
Element uitlijnenElement uitlijnen
Het apparaat heeft voor de bewegingsregistratie drie
van elkaar onafhankelijke sensoren (Afbeelding 3). De
indeling van de bereiken A, B en C is zichtbaar onder
de sierring (Afbeelding 4).
Let al bij de montage van de apparatuurdoos en
de systeemeenheid op de juiste uitrichting.
Element zodanig uitrichten dat de lichtsterktesen-
sor (3) op de van het raam afgekeerde zijde ligt.
Zo wordt de invloed van strooilicht gereduceerd.
Montage en aansluiting
Montage en aansluiting
Montage en aansluiting
Montage en aansluitingMontage en aansluiting
GB
JUNG HOME presence detector
JUNG HOME presence detector
JUNG HOME presence detector
JUNG HOME presence detectorJUNG HOME presence detector
Intended use
Intended use
Intended use
Intended useIntended use
Automatic switching of lighting depending on
the heat motion and ambient brightness
Wireless connection to devices from the JUNG
HOME system
Operation with system insert for switching or
dimming, or 3-wire extension
Ceiling installation on system insert
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructionsSafety instructions
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keepRead the instructions in full, observe them and keep
them for future reference.
them for future reference.
them for future reference.
them for future reference.them for future reference.
Installation only by persons with
Installation only by persons with
Installation only by persons with
Installation only by persons withInstallation only by persons with
appropriate knowledge and experience in
appropriate knowledge and experience in
appropriate knowledge and experience in
appropriate knowledge and experience inappropriate knowledge and experience in
the following areas:
the following areas:
the following areas:
the following areas:the following areas:
5 safety regulations and standards for the in-
stallation of electrical systems
Selection of suitable tools, measuring devices,
installation materials and, if necessary, perso-
nal protective equipment
Installation of the installation material
Connection of devices to the building installati-
on under consideration of local connection
conditions
Improper installation endangers your own life and
the lives of users of the electrical system and there
is a risk of serious damage to property, e.g. through
fire. You are at risk of personal liability for personal
injury and damage to property.
Contact an electrical contractor!
Contact an electrical contractor!
Contact an electrical contractor!
Contact an electrical contractor!Contact an electrical contractor!
Danger of electric shock. If the device exhibits any
Danger of electric shock. If the device exhibits any
Danger of electric shock. If the device exhibits any
Danger of electric shock. If the device exhibits anyDanger of electric shock. If the device exhibits any
visible damage, it must not be used any longer. Im-
visible damage, it must not be used any longer. Im-
visible damage, it must not be used any longer. Im-
visible damage, it must not be used any longer. Im-visible damage, it must not be used any longer. Im-
mediately disconnect device from mains by swit-
mediately disconnect device from mains by swit-
mediately disconnect device from mains by swit-
mediately disconnect device from mains by swit-mediately disconnect device from mains by swit-
ching off all associated circuit breakers.
ching off all associated circuit breakers.
ching off all associated circuit breakers.
ching off all associated circuit breakers.ching off all associated circuit breakers.
Danger of electric shock. Device is not suitable for
Danger of electric shock. Device is not suitable for
Danger of electric shock. Device is not suitable for
Danger of electric shock. Device is not suitable forDanger of electric shock. Device is not suitable for
disconnection from supply voltage because – de-
disconnection from supply voltage because – de-
disconnection from supply voltage because – de-
disconnection from supply voltage because – de-disconnection from supply voltage because – de-
pending on the insert used – mains potential even is
pending on the insert used – mains potential even is
pending on the insert used – mains potential even is
pending on the insert used – mains potential even ispending on the insert used – mains potential even is
applied on the load when the device is switched off.
applied on the load when the device is switched off.
applied on the load when the device is switched off.
applied on the load when the device is switched off.applied on the load when the device is switched off.
Always disconnect before carrying out work on the
Always disconnect before carrying out work on the
Always disconnect before carrying out work on the
Always disconnect before carrying out work on theAlways disconnect before carrying out work on the
device or load. To do so, switch off all associated
device or load. To do so, switch off all associated
device or load. To do so, switch off all associated
device or load. To do so, switch off all associateddevice or load. To do so, switch off all associated
circuit breakers.
circuit breakers.
circuit breakers.
circuit breakers.circuit breakers.
Do not press on the sensor window. Device can be
Do not press on the sensor window. Device can be
Do not press on the sensor window. Device can be
Do not press on the sensor window. Device can beDo not press on the sensor window. Device can be
damaged.
damaged.
damaged.
damaged.damaged.
The device is not suitable for use as a burglar alarm
The device is not suitable for use as a burglar alarm
The device is not suitable for use as a burglar alarm
The device is not suitable for use as a burglar alarmThe device is not suitable for use as a burglar alarm
or other alarm.
or other alarm.
or other alarm.
or other alarm.or other alarm.
Further information about this device can be
found in the operation manual on our website.
Device components
Device components
Device components
Device componentsDevice components
(1) System insert
(2) Sensor cover
(3) Brightness sensor
(4) Button Prog.
Prog.
Prog.
Prog.Prog.
(5) Sensor window with status LED
(6) Decor ring
(7) Push-on cover
LED indication during operation
LED indication during operation
LED indication during operation
LED indication during operationLED indication during operation
Red Disabling function active, e.g.
continuously on/off, motion
detected while "walking test"
activated
Triple blue flashing Clock is not set, e.g. due to
extended power failure
Flashing green/red Device update is being perfor-
med
Triple red flashing Error message (cover was
previously connected to ano-
ther insert)
Sequentially fla-
shing red/green/
amber
Self-test is being executed
Operation
Operation
Operation
OperationOperation
For information on wireless operation and operation
via extensions, please refer to the operation manual
on our website.
Mounting and electrical connection
Mounting and electrical connection
Mounting and electrical connection
Mounting and electrical connectionMounting and electrical connection
To ensure good transmission quality, keep a suffi-
cient distance from any possible sources of interfe-
rence, e.g. metallic surfaces, baby monitors, micro-
wave ovens, WiFi routers and wireless headpho-
nes.
Detection field and range
Detection field and range
Detection field and range
Detection field and rangeDetection field and range
Diameter of detection field depending on direction
Diameter of detection field depending on direction
Diameter of detection field depending on direction
Diameter of detection field depending on directionDiameter of detection field depending on direction
of movement (Bild 2)
of movement (Bild 2)
of movement (Bild 2)
of movement (Bild 2)of movement (Bild 2)
Installati-
Installati-
Installati-
Installati-Installati-
on height
on height
on height
on heighton height
1:
1:
1:
1:1: 2:
2:
2:
2:2: 3:
3:
3:
3:3: 4:
4:
4:
4:4:
3.00 m 20.00 m 16.00 m 12.00 m 8.00 m
1: Range for tangential movement on the
ground
2: Range for radial movement on the ground
3: Range for typical movements at desks, e.g.
torso movement
4: Range of fine detection at desks, e.g. mouse
movements
Installation location
Installation location
Installation location
Installation locationInstallation location
Select a vibration-free installation location. Vi-
brations can lead to unwanted switching.
Avoid heat sources in the detection field. Heat
sources can trigger the motion detector, e.g.
heating units, outlets of ventilation systems or
air conditioners, copiers, printers, coffee ma-
chines, draughty doorways, animals etc.
For information on detection behaviour optimi-
sation, please refer to the operation manual on
our website.
Aligning cover
Aligning cover
Aligning cover
Aligning coverAligning cover
The device has three independent sensors for moti-
on detection (Figure 3). The arrangement of the
areas A, B and C is clearly evident under the decor
ring (Figure 4).
Pay attention to correct alignment when moun-
ting the appliance box and system insert.
Align the cover so that the brightness sensor
(3) is on the side away from the windows. This
reduces the effects of scattered light.
Mounting and connection
Mounting and connection
Mounting and connection
Mounting and connectionMounting and connection
DE
JUNG HOME Präsenzmelder
JUNG HOME Präsenzmelder
JUNG HOME Präsenzmelder
JUNG HOME PräsenzmelderJUNG HOME Präsenzmelder
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer GebrauchBestimmungsgemäßer Gebrauch
Automatisches Schalten von Beleuchtung, ab-
hängig von Wärmebewegung und Umge-
bungshelligkeit
Drahtlose Verknüpfung mit Geräten des JUNG
HOME Systems
Betrieb mit Systemeinsatz zum Schalten oder
Dimmen oder 3-Draht-Nebenstelle
Deckenmontage auf Systemeinsatz
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
SicherheitshinweiseSicherheitshinweise
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.ren Gebrauch aufbewahren.
Installation nur durch Personen mit
Installation nur durch Personen mit
Installation nur durch Personen mit
Installation nur durch Personen mitInstallation nur durch Personen mit
einschlägigen Kenntnissen und
einschlägigen Kenntnissen und
einschlägigen Kenntnissen und
einschlägigen Kenntnissen undeinschlägigen Kenntnissen und
Erfahrungen in folgenden Bereichen:
Erfahrungen in folgenden Bereichen:
Erfahrungen in folgenden Bereichen:
Erfahrungen in folgenden Bereichen:Erfahrungen in folgenden Bereichen:
5 Sicherheitsregeln und Normen zur Errichtung
elektrischer Anlagen
Auswahl geeigneter Werkzeuge, Messgeräte,
Installationsmaterialen und ggf. persönliche
Schutzausrüstung
Einbau des Installationsmaterials
Anschluss von Geräten an die Hausinstallation
unter Beachtung örtlicher Anschlussbedingun-
gen
Eine unsachgemäße Installation gefährdet Ihr eige-
nes Leben und das Leben der Nutzer der elektri-
schen Anlage und es besteht das Risiko schwerer
Sachschäden, z.B. durch Brand. Es droht für Sie
die persönliche Haftung bei Personen- und Sach-
schäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Gefahr durch elektrischen Schlag. Falls das Gerät
Gefahr durch elektrischen Schlag. Falls das Gerät
Gefahr durch elektrischen Schlag. Falls das Gerät
Gefahr durch elektrischen Schlag. Falls das GerätGefahr durch elektrischen Schlag. Falls das Gerät
erkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehr
erkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehr
erkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehr
erkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehrerkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehr
verwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netz
verwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netz
verwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netz
verwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netzverwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netz
trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-
trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-
trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-
trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-
schalter ausschalten.
schalter ausschalten.
schalter ausschalten.
schalter ausschalten.schalter ausschalten.
Gefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nicht
Gefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nicht
Gefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nicht
Gefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nichtGefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nicht
zum Freischalten geeignet, da je nach verwende-
zum Freischalten geeignet, da je nach verwende-
zum Freischalten geeignet, da je nach verwende-
zum Freischalten geeignet, da je nach verwende-zum Freischalten geeignet, da je nach verwende-
tem Einsatz auch bei ausgeschaltetem Gerät Netz-
tem Einsatz auch bei ausgeschaltetem Gerät Netz-
tem Einsatz auch bei ausgeschaltetem Gerät Netz-
tem Einsatz auch bei ausgeschaltetem Gerät Netz-tem Einsatz auch bei ausgeschaltetem Gerät Netz-
potential an der Last anliegt. Vor Arbeiten an Gerät
potential an der Last anliegt. Vor Arbeiten an Gerät
potential an der Last anliegt. Vor Arbeiten an Gerät
potential an der Last anliegt. Vor Arbeiten an Gerätpotential an der Last anliegt. Vor Arbeiten an Gerät
oder Last freischalten. Dazu alle zugehörigen Lei-
oder Last freischalten. Dazu alle zugehörigen Lei-
oder Last freischalten. Dazu alle zugehörigen Lei-
oder Last freischalten. Dazu alle zugehörigen Lei-oder Last freischalten. Dazu alle zugehörigen Lei-
tungsschutzschalter ausschalten.
tungsschutzschalter ausschalten.
tungsschutzschalter ausschalten.
tungsschutzschalter ausschalten.tungsschutzschalter ausschalten.
Nicht auf das Sensorfenster drücken. Gerät kann
Nicht auf das Sensorfenster drücken. Gerät kann
Nicht auf das Sensorfenster drücken. Gerät kann
Nicht auf das Sensorfenster drücken. Gerät kannNicht auf das Sensorfenster drücken. Gerät kann
beschädigt werden.
beschädigt werden.
beschädigt werden.
beschädigt werden.beschädigt werden.
Gerät ist nicht für den Einsatz in der Einbruchmel-
Gerät ist nicht für den Einsatz in der Einbruchmel-
Gerät ist nicht für den Einsatz in der Einbruchmel-
Gerät ist nicht für den Einsatz in der Einbruchmel-Gerät ist nicht für den Einsatz in der Einbruchmel-
detechnik oder der Alarmtechnik geeignet.
detechnik oder der Alarmtechnik geeignet.
detechnik oder der Alarmtechnik geeignet.
detechnik oder der Alarmtechnik geeignet.detechnik oder der Alarmtechnik geeignet.
Weitere Informationen zu diesem Gerät finden
Sie in der Bedienungsanleitung auf unserer In-
ternetseite.
Geräteaufbau
Geräteaufbau
Geräteaufbau
GeräteaufbauGeräteaufbau
(1) Systemeinsatz
(2) Sensoraufsatz
(3) Helligkeitssensor
(4) Taste Prog.
Prog.
Prog.
Prog.Prog.
(5) Sensorfenster mit Status-LED
(6) Zierring
(7) Aufsteckblende
LED-Anzeige im Betrieb
LED-Anzeige im Betrieb
LED-Anzeige im Betrieb
LED-Anzeige im BetriebLED-Anzeige im Betrieb
Rot Sperrfunktion aktiv z.B. Dau-
er-Ein/Aus, erkannte Bewe-
gung wenn "Gehtest" aktiviert
Blau dreifach blin-
kend Uhrzeit ist nicht gesetzt, z. B.
durch längeren Spannungs-
ausfall
Grün/rot blinkend Geräte-Update wird durchge-
führt
Rot dreifach blin-
kend Fehlermeldung (Aufsatz war
zuvor mit anderen Einsatz
verbunden)
Rot/grün/orange
blinkend nachein-
ander
Selbsttest wird ausgeführt
Bedienung
Bedienung
Bedienung
BedienungBedienung
Hinweise zur drahtlosen Bedienung und Bedienung
über Nebenstellen siehe Bedienungsanleitung auf
unserer Internetseite.
Montage und elektrischer Anschluss
Montage und elektrischer Anschluss
Montage und elektrischer Anschluss
Montage und elektrischer AnschlussMontage und elektrischer Anschluss
Für eine gute Übertragungsqualität ausreichend Ab-
stand zu möglichen Störquellen halten, z. B. metalli-
sche Flächen, Babyphone, Mikrowellen, WLAN-
Router, und Funk-Kopfhörer.
Erfassungsfeld und Reichweite
Erfassungsfeld und Reichweite
Erfassungsfeld und Reichweite
Erfassungsfeld und ReichweiteErfassungsfeld und Reichweite
Durchmesser Erfassungsfeld abhängig von Bewe-
Durchmesser Erfassungsfeld abhängig von Bewe-
Durchmesser Erfassungsfeld abhängig von Bewe-
Durchmesser Erfassungsfeld abhängig von Bewe-Durchmesser Erfassungsfeld abhängig von Bewe-
gungsrichtung (Bild 2)
gungsrichtung (Bild 2)
gungsrichtung (Bild 2)
gungsrichtung (Bild 2)gungsrichtung (Bild 2)
Einbau-
Einbau-
Einbau-
Einbau-Einbau-
höhe
höhe
höhe
höhehöhe
1:
1:
1:
1:1: 2:
2:
2:
2:2: 3:
3:
3:
3:3: 4:
4:
4:
4:4:
3,00 m 20,00 m 16,00 m 12,00 m 8,00 m
1: Reichweite für tangentiale Bewegung am Bo-
den
2: Reichweite für radiale Bewegung am Boden
3: Reichweite für typische Bewegungen am
Schreibtisch, z. B. Oberkörperbewegung
4: Reichweite Feinerfassung am Schreibtisch,
z. B. Mausbewegungen
Montageort
Montageort
Montageort
MontageortMontageort
Vibrationsfreien Montageort wählen. Vibratio-
nen können zu ungewollten Schaltungen füh-
ren.
Wärmequellen im Erfassungsbereich vermei-
den. Wärmequellen können den Bewegungs-
melder zum Auslösen bringen, z. B. Heizgerä-
te, Auslässe von Lüftungs- oder Klimaanlagen,
Kopierer, Drucker, Kaffeemaschinen, zugige
Türöffnungen, Tiere etc.
Optimierung des Erfassungsverhaltens siehe
Bedienungsanleitung auf unserer Internetseite.
Aufsatz ausrichten
Aufsatz ausrichten
Aufsatz ausrichten
Aufsatz ausrichtenAufsatz ausrichten
Das Gerät besitzt zur Bewegungserfassung drei
voneinander unabhängige Sensoren (Bild 3). Die
Anordnung der Bereiche A, B und C ist unter dem
Zierring ersichtlich (Bild 4).
Bereits bei der Montage der Gerätedose und
des Systemeinsatzes auf die Ausrichtung ach-
ten.
- 1 -
- 2 -
- 3 -
- 4 -
82405503 05.08.2022
J0082405503
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica por contacto
Peligro de descarga eléctrica por contacto
Peligro de descarga eléctrica por contacto
Peligro de descarga eléctrica por contactoPeligro de descarga eléctrica por contacto
con piezas conductoras de corriente.
con piezas conductoras de corriente.
con piezas conductoras de corriente.
con piezas conductoras de corriente.con piezas conductoras de corriente.
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocarLas descargas eléctricas pueden provocar
la muerte.
la muerte.
la muerte.
la muerte.la muerte.
Antes de trabajar en el aparato o en la car-
Antes de trabajar en el aparato o en la car-
Antes de trabajar en el aparato o en la car-
Antes de trabajar en el aparato o en la car-Antes de trabajar en el aparato o en la car-
ga, desconectar todos los interruptores au-
ga, desconectar todos los interruptores au-
ga, desconectar todos los interruptores au-
ga, desconectar todos los interruptores au-ga, desconectar todos los interruptores au-
tomáticos asociados, asegurarlos contra
tomáticos asociados, asegurarlos contra
tomáticos asociados, asegurarlos contra
tomáticos asociados, asegurarlos contratomáticos asociados, asegurarlos contra
una reconexión y confirmar la ausencia de
una reconexión y confirmar la ausencia de
una reconexión y confirmar la ausencia de
una reconexión y confirmar la ausencia deuna reconexión y confirmar la ausencia de
tensión.
tensión.
tensión.
tensión.tensión.
Requisito: el mecanismo del sistema (1) está conectado (véanse
las instrucciones del mecanismo del sistema) y se ha montado
debidamente según las instrucciones de la carcasa del sensor
(2).
Introducir la carcasa del sensor (2) en el mecanismo del
sistema (1).
Conectar la tensión de alimentación.
Si el LED de estado (5) parpadea repetidamente tres veces en
rojo, entonces el elemento de mando se encontraba previamen-
te conectado a otro mecanismo del sistema. Para habilitar de
nuevo el manejo, ejecutar uno de los siguientes pasos:
Insertar el elemento de mando en el mecanismo de control
del sistema original.
Con un mecanismo del sistema del mismo tipo: pulsar la
tecla Prog.
Prog.
Prog.
Prog.Prog. (4) durante más de 4 segundos, la configura-
ción de los parámetros, el acoplamiento de la app y la red
se conservan.
Cuando se utiliza un tipo diferente: restablecer el elemento
de mando al ajuste de fábrica; se pierden los ajustes de
parámetros y el emparejamiento de la app y la red.
Puesta en funcionamiento a través de la
Puesta en funcionamiento a través de la
Puesta en funcionamiento a través de la
Puesta en funcionamiento a través de laPuesta en funcionamiento a través de la
app
app
app
appapp
Requisito: el aparato JUNG HOME aún no pertenece a una red
de malla BT; de lo contrario, restablecer el aparato al ajuste de
fábrica.
Si todavía no hay una red de malla BT (proyecto), primero debe
crearse un nuevo proyecto en la App JUNG HOME para el pri-
mer aparato JUNG HOME.
Si p2-ya existe una red de malla BT, debe abrirse el archivo de
proyecto de esta red para emparejar el nuevo aparato.
Una vez que el aparato se ha recargado, está automática-
mente en modo de emparejamiento durante 2minutos.
Activar modo de emparejamiento (Imagen 5).
Iniciar la app JUNG HOME
app JUNG HOME
app JUNG HOME
app JUNG HOMEapp JUNG HOME y añadir el aparato a un proy-
ecto nuevo o existente (Imagen 5).
Después de completar la configuración, el archivo de proy-
ecto debe entregarse al propietario.
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes deReiniciar el aparato con los ajustes de
fábrica
fábrica
fábrica
fábricafábrica
Cuando la tecla Prog. (4) está bloqueada, el ajuste de fá-
brica solo puede restablecerse durante los 2minutos pos-
teriores a la conexión de la tensión de red.
Restablecer el aparato a los ajustes de fábrica (Imagen 6).
Una vez restaurados los ajustes de fábrica debe desinsta-
larse la app JUNG HOME del aparato.
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicosDatos técnicos
Temperatura ambiente -5 ... +45 °C
Temperatura de transporte -25 ... +70 °C
Temperatura de almacena-
miento -5 ... +45 °C
Humedad relativa 20 ... 70 % (sin condensación)
Precisión al mes ± 13 s
Reserva de cuerda mín. 4 h
Cada vez que se produce una conexión con la app se ac-
tualiza la hora
Dimensiones Ø×H 103 × 66 mm
Ángulo de detección 360°
Campo de detección (altura de
montaje 3 m) Ø aprox. 20 m
Sensibilidad 0, 25, 50, 75, 100%
Umbral de luminosidad aprox. 5 ... 1000lx (y modo
día)
Tiempo de retardo a la descone-
xión aprox. 10 s ... 60 min
Radiofrecuencia 2,402 ... 2,480 GHz
Potencia de emisión máx. 10mW, clase 1.5
Alcance del emisor (en el edifi-
cio) típ. 30m
Este equipo cuenta con una batería fija integrada.
Este equipo cuenta con una batería fija integrada.
Este equipo cuenta con una batería fija integrada.
Este equipo cuenta con una batería fija integrada.Este equipo cuenta con una batería fija integrada.
Una vez finalizada su vida útil, el equipo, con la
Una vez finalizada su vida útil, el equipo, con la
Una vez finalizada su vida útil, el equipo, con la
Una vez finalizada su vida útil, el equipo, con laUna vez finalizada su vida útil, el equipo, con la
batería, debe eliminarse tal como estipula la
batería, debe eliminarse tal como estipula la
batería, debe eliminarse tal como estipula la
batería, debe eliminarse tal como estipula labatería, debe eliminarse tal como estipula la
normativa de protección del medio ambiente. El equipo no debe
normativa de protección del medio ambiente. El equipo no debe
normativa de protección del medio ambiente. El equipo no debe
normativa de protección del medio ambiente. El equipo no debenormativa de protección del medio ambiente. El equipo no debe
eliminarse junto con la basura doméstica. En los organismos
eliminarse junto con la basura doméstica. En los organismos
eliminarse junto con la basura doméstica. En los organismos
eliminarse junto con la basura doméstica. En los organismoseliminarse junto con la basura doméstica. En los organismos
oficiales locales se puede obtener información sobre la
oficiales locales se puede obtener información sobre la
oficiales locales se puede obtener información sobre la
oficiales locales se puede obtener información sobre laoficiales locales se puede obtener información sobre la
eliminación ecológica de residuos. Las disposiciones legales
eliminación ecológica de residuos. Las disposiciones legales
eliminación ecológica de residuos. Las disposiciones legales
eliminación ecológica de residuos. Las disposiciones legaleseliminación ecológica de residuos. Las disposiciones legales
establecen que el usuario final está obligado a devolver las
establecen que el usuario final está obligado a devolver las
establecen que el usuario final está obligado a devolver las
establecen que el usuario final está obligado a devolver lasestablecen que el usuario final está obligado a devolver las
baterías usadas.
baterías usadas.
baterías usadas.
baterías usadas.baterías usadas.
Conformidad
Conformidad
Conformidad
ConformidadConformidad
Mediante la presente, Albrecht Jung GmbH & Co. KG declara
que el tipo de equipo inalámbrico n.° de art. BT17361.. satisface
la directiva 2014/53/EU. Encontrará el número de artículo com-
pleto en el aparato. El texto íntegro de la declaración de confor-
midad UE se encuentra disponible en la siguiente dirección:
www.jung.de/ce
FARE!
FARE!
FARE!
FARE!FARE!
Berøring av spenningsførende deler gir
Berøring av spenningsførende deler gir
Berøring av spenningsførende deler gir
Berøring av spenningsførende deler girBerøring av spenningsførende deler gir
elektrisk støt.
elektrisk støt.
elektrisk støt.
elektrisk støt.elektrisk støt.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.Elektrisk støt kan medføre død.
Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-
Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-
Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-
Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-
vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-
vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-
vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-
vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-
ler at de er spenningsfrie før arbeid utføres
ler at de er spenningsfrie før arbeid utføres
ler at de er spenningsfrie før arbeid utføres
ler at de er spenningsfrie før arbeid utføresler at de er spenningsfrie før arbeid utføres
på apparatet eller lasten!
på apparatet eller lasten!
på apparatet eller lasten!
på apparatet eller lasten!på apparatet eller lasten!
Forutsetning: Systeminnsatsen (1) er tilkoblet (se
bruksanvisning for systeminnsatsen) og montert i
henhold til justeringen av sensorytterdelen (2).
Sett sensorytterdelen (2) på systeminnsatsen
(1).
Slå på nettspenningen.
Hvis status-LED-en (5) blinker rødt tre ganger, var
ytterdelen tidligere koblet til en annen systeminn-
sats. Gjennomfør ett av de følgende skrittene for å
muliggjøre betjeningen igjen:
Sett ytterdelenden originale systeminnsat-
sen.
Ved en systeminnsats av den samme typen:
Trykk på tasten Prog.
Prog.
Prog.
Prog.Prog. (4) i mer enn
4 sekunder. Parameterinnstillingene, samt
app- og nettverkstilkoblingen, blir bevart.
Ved bruk av en annen type: Tilbakestill ytterde-
len til fabrikkinnstillingene – parameterinnstillin-
ger, app- og nettverkstilkobling går tapt.
Igangsetting via app
Igangsetting via app
Igangsetting via app
Igangsetting via appIgangsetting via app
Forutsetning: JUNG HOME-apparatet er ikke koblet
til et BT-Mesh-nettverk. Ellers må apparatet tilbake-
stilles til fabrikkinnstillingene.
Hvis et BT-Mesh-nettverk (prosjekt) ikke er oppret-
tet, må et nytt prosjekt opprettes for det første
JUNG HOME-apparatet i JUNG HOME-appen.
Hvis et BT-Mesh-nettverk allerede eksisterer, må
dette nettverkets prosjektfil åpnes for å koble til det
nye apparatet.
Når apparatet forsynes med strøm igjen, er det
automatisk i koblingsmodus i 2 minutter.
Aktiver koblingsmodus (Bilde 5).
Start JUNG HOME-appen
JUNG HOME-appen
JUNG HOME-appen
JUNG HOME-appenJUNG HOME-appen og legg til apparatet
i et nytt eller eksisterende prosjekt (Bilde 5).
Prosjektfilen må overleveres til eieren når kon-
figurasjonen er fullført.
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstillingTilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Når tasten Prog. (4) er sperret, er det bare mu-
lig å tilbakestille til fabrikkinnstillingene innen 2
minutter etter at nettspenningen er koblet inn.
Tilbakestill apparatet til fabrikkinnstillingene
(Bilde 6).
Etter at tilbakestilling til fabrikkinnstillinger er
gjennomført, må apparatet fjernes fra JUNG
HOME-appen.
Tekniske data
Tekniske data
Tekniske data
Tekniske dataTekniske data
Omgivelsestemperatur -5 ... +45 °C
Transporttemperatur -25 ... +70 °C
Lagertemperatur -5 ... +45 °C
Relativ fuktighet 20 ... 70 % (Ikke dugg)
Gangnøyaktighet per
måned ± 13 s
Gangreserve min. 4t
Ved hver forbindelse til appen oppdateres klok-
keslettet
Mål Ø×H 103 × 66 mm
Registreringsvinkel 36
Registreringsfelt (monte-
ringshøyde 3m) Ø ca. 20m
Følsomhet 0, 25, 50, 75, 100%
Lysstyrketerskel ca. 5 ... 1000lx (og
dagsmodus)
Forsinkelsestid ca. 10 s ... 60 min
Radiofrekvens 2,402 ... 2,480 GHz
Sendereffekt maks. 10 mW, klasse
1.5
Senderens rekkevidde (i
bygningen) typ. 30m
Dette apparatet inneholder et fast
Dette apparatet inneholder et fast
Dette apparatet inneholder et fast
Dette apparatet inneholder et fastDette apparatet inneholder et fast
installert batteri. Etter bruk må apparatet
installert batteri. Etter bruk må apparatet
installert batteri. Etter bruk må apparatet
installert batteri. Etter bruk må apparatetinstallert batteri. Etter bruk må apparatet
samt batteri kasseres miljøvennlig.
samt batteri kasseres miljøvennlig.
samt batteri kasseres miljøvennlig.
samt batteri kasseres miljøvennlig.samt batteri kasseres miljøvennlig.
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. TaApparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
kontakt med kommunen du bor i for informasjon om
kontakt med kommunen du bor i for informasjon om
kontakt med kommunen du bor i for informasjon om
kontakt med kommunen du bor i for informasjon omkontakt med kommunen du bor i for informasjon om
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven ermiljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
sluttbrukeren forpliktet til returnering.
sluttbrukeren forpliktet til returnering.
sluttbrukeren forpliktet til returnering.
sluttbrukeren forpliktet til returnering.sluttbrukeren forpliktet til returnering.
Samsvar
Samsvar
Samsvar
SamsvarSamsvar
Hermed erklærer Albrecht Jung GmbH & Co. KG at
typen av det trådløse anlegget art.-nr. BT17361..
tilsvarer direktiv 2014/53/EU. Det fullstendige vare-
nummeret finner du på apparatet. Den utførlige
teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig
under følgende Internettadresse: www.jung.de/ce
DANGER!
DANGER!
DANGER!
DANGER!DANGER!
Risque de choc électrique au contact des
Risque de choc électrique au contact des
Risque de choc électrique au contact des
Risque de choc électrique au contact desRisque de choc électrique au contact des
pièces conductrices.
pièces conductrices.
pièces conductrices.
pièces conductrices.pièces conductrices.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.Un choc électrique peut entraîner la mort.
Avant les travaux sur l’appareil ou la char-
Avant les travaux sur l’appareil ou la char-
Avant les travaux sur l’appareil ou la char-
Avant les travaux sur l’appareil ou la char-Avant les travaux sur l’appareil ou la char-
ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-
ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-
ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-
ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-
respondants, lescuriser pour empêcher
respondants, lescuriser pour empêcher
respondants, lescuriser pour empêcher
respondants, lescuriser pour empêcherrespondants, lescuriser pour empêcher
toute remise en marche et s’assurer de
toute remise en marche et s’assurer de
toute remise en marche et s’assurer de
toute remise en marche et s’assurer detoute remise en marche et s’assurer de
l’absence de tension!
l’absence de tension!
l’absence de tension!
l’absence de tension!l’absence de tension!
Condition: le mécanisme du système (1) est raccordé (voir in-
structions relatives au mécanisme du système) et monté selon
l’orientation du module visible du capteur (2).
Enficher le module visible du capteur (2) sur le mécanisme
du système (1).
Mettre l’appareillage sous tension.
Si la LED d’état (5) clignote trois fois en rouge à répétition, cela
signifie que le module visible était relié au préalable à un autre
mécanisme du système. Pour que la commande soit de nouveau
possible, effectuer l’une des étapes suivantes:
Placer la garniture sur le mécanisme du système.
Si le mécanisme du système est de type identique: main-
tenir le bouton Prog.
Prog.
Prog.
Prog.Prog. (4) enfonpendant plus de
4secondes, les paramétrages, le couplage avec l’appli et
le réseau sont conservés.
En cas d’utilisation d’un autre mécanisme du système: re-
mettre la garniture aux réglages d’usine (les paramétra-
ges, le couplage avec l’appli et le réseau sont perdus).
Mise en service via l’appli
Mise en service via l’appli
Mise en service via l’appli
Mise en service via l’appliMise en service via l’appli
Condition: l’appareil JUNG HOME ne fait pas encore partie d’un
réseau Mesh de Bluetooth. Dans le cas contraire, remettre l’ap-
pareil aux réglages d’usine.
Si un réseau Mesh de Bluetooth n’est pas encore à disposition
(projet), il faut tout d’abord établir un nouveau projet dans l’appli
JUNG HOME pour le premier appareil JUNG HOME.
Si un réseau Mesh de Bluetooth est déjà à disposition, il faut ou-
vrir le fichier du projet de ce réseau pour coupler le nouvel ap-
pareil.
Une fois l’appareil de nouveau alimenté en courant, il se
trouve automatiquement en mode couplage pendant 2 mi-
nutes.
Activer le mode de couplage (Figure 5).
Démarrer l’appli JUNG HOME
l’appli JUNG HOME
l’appli JUNG HOME
l’appli JUNG HOMEl’appli JUNG HOME et ajouter l’appareil à un
nouveau projet ou à un projet existant (Figure 5).
Une fois la configuration terminée, il faut remettre le fichier
du projet à son propriétaire.
Réinitialiser l’appareil sur les réglages
Réinitialiser l’appareil sur les réglages
Réinitialiser l’appareil sur les réglages
Réinitialiser l’appareil sur les réglagesRéinitialiser l’appareil sur les réglages
d’usine
d’usine
d’usine
d’usined’usine
En cas de verrouillage du bouton Prog. (4), il est possible
de réinitialiser les réglages d’usine mais uniquement dans
les 2minutes qui suivent la mise sous tension.
Remettre l’appareil aux réglages d’usine (Figure 6).
Après la réinitialisation aux réglages d’usine, l’appareil doit
être supprimé de l’appli JUNG HOME.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Température ambiante -5 ... +45°C
Température de transport -25 ... +70°C
Température de stockage -5 ... +45°C
Humidité relative 20 ... 70 % (aucune condensa-
tion)
Précision de marche par mois ± 13s
Réserve de marche min. 4h
L’heure est mise à jour à chaque connexion avec l’appli
Dimension Ø×H 103×66mm
Angle de détection 360°
Champ de détection (Hauteur de
montage 3m) Ø env. 20m
Sensibilité 0, 25, 50, 75, 100%
Seuil de luminosité env. 5 ... 1000lx (et mode
jour)
Temps de commutation env. 10s ... 60 min
Fréquence radio 2,402 ... 2,480GHz
Puissance d’émission max. 10 mW, classe 1.5
Portée émetteur (dans un bâti-
ment) typ. 30m
Cet appareil contient un accu intégré. Une fois son
Cet appareil contient un accu intégré. Une fois son
Cet appareil contient un accu intégré. Une fois son
Cet appareil contient un accu intégré. Une fois sonCet appareil contient un accu intégré. Une fois son
utilisation terminée, un appareil avec accu doit être
utilisation terminée, un appareil avec accu doit être
utilisation terminée, un appareil avec accu doit être
utilisation terminée, un appareil avec accu doit êtreutilisation terminée, un appareil avec accu doit être
éliminé de façon respectueuse de l’environnement.
éliminé de façon respectueuse de l’environnement.
éliminé de façon respectueuse de l’environnement.
éliminé de façon respectueuse de l’environnement.éliminé de façon respectueuse de l’environnement.
Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères.
Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères.
Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères.
Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères.Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères.
L’administration municipale fournit des informations sur
L’administration municipale fournit des informations sur
L’administration municipale fournit des informations sur
L’administration municipale fournit des informations surL’administration municipale fournit des informations sur
l’élimination respectueuse de l’environnement. Conformément
l’élimination respectueuse de l’environnement. Conformément
l’élimination respectueuse de l’environnement. Conformément
l’élimination respectueuse de l’environnement. Conformémentl’élimination respectueuse de l’environnement. Conformément
aux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligation
aux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligation
aux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligation
aux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligationaux prescriptions légales, l’utilisateur final est dans l’obligation
de restituer l’accu.
de restituer l’accu.
de restituer l’accu.
de restituer l’accu.de restituer l’accu.
Conformité
Conformité
Conformité
ConformitéConformité
La société Albrecht Jung GmbH & Co. KG déclare par la présen-
te que le type d’installation radio, réf.BT17361.. est conforme à
la directive 2014/53/EU. La référence d’article complète figure
sur l’appareil. La déclaration de conformité CE intégrale est dis-
ponible aux adresses Internet suivantes: www.jung.de/ce
GEVAAR!
GEVAAR!
GEVAAR!
GEVAAR!GEVAAR!
Elektrische schok bij aanraken van onder-
Elektrische schok bij aanraken van onder-
Elektrische schok bij aanraken van onder-
Elektrische schok bij aanraken van onder-Elektrische schok bij aanraken van onder-
delen die onder spanning staan.
delen die onder spanning staan.
delen die onder spanning staan.
delen die onder spanning staan.delen die onder spanning staan.
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijkElektrische schokken kunnen dodelijk
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.letsel tot gevolg hebben.
Voordat werkzaamheden aan het apparaat
Voordat werkzaamheden aan het apparaat
Voordat werkzaamheden aan het apparaat
Voordat werkzaamheden aan het apparaatVoordat werkzaamheden aan het apparaat
of de last worden uitgevoerd, moeten alle
of de last worden uitgevoerd, moeten alle
of de last worden uitgevoerd, moeten alle
of de last worden uitgevoerd, moeten alleof de last worden uitgevoerd, moeten alle
bijbehorende installatieautomaten worden
bijbehorende installatieautomaten worden
bijbehorende installatieautomaten worden
bijbehorende installatieautomaten wordenbijbehorende installatieautomaten worden
vrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelen
vrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelen
vrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelen
vrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelenvrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelen
worden beveiligd en moet worden vastges-
worden beveiligd en moet worden vastges-
worden beveiligd en moet worden vastges-
worden beveiligd en moet worden vastges-worden beveiligd en moet worden vastges-
teld dat ze stroomloos zijn!
teld dat ze stroomloos zijn!
teld dat ze stroomloos zijn!
teld dat ze stroomloos zijn!teld dat ze stroomloos zijn!
Voorwaarde: de systeemeenheid (1) is aangesloten (zie
handleiding van de systeemeenheid) en gemonteerd in
overeenstemming met de oriëntatie van het sensorele-
ment (2).
Sensorelement (2) op systeemeenheid (1)
plaatsen.
Netspanning inschakelen.
Knippert de status-LED (5) herhaaldelijk drie keer rood,
dan was het element eerder met een andere systee-
meenheid verbonden. Voer een van de volgende stap-
pen uit, om het element weer te kunnen bedienen:
Steek het element op de oorspronkelijke systee-
meenheid.
Bij een systeemeenheid van hetzelfde type: houd
de knop Prog.
Prog.
Prog.
Prog.Prog. (4) langer dan 4 seconden inge-
drukt, de parameterinstellingen, app en netwerk-
koppeling blijven behouden.
Bij een systeemeenheid van een ander type: het
element resetten naar de fabrieksinstellingen, de
parameterinstellingen, app- en netwerkkoppeling
gaan verloren.
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de appInbedrijfname via de app
Voorwaarde: het JUNG HOME-apparaat maakt nog ge-
en deel uit van een BT-Mesh-netwerk. Reset het appa-
raat anders naar de fabrieksinstelling.
Als er nog geen BT-Mesh-netwerk (project) bestaat,
moet er voor het eerste JUNG HOME-apparaat een
nieuw project in de JUNG HOME-app worden aange-
maakt.
Als er reeds een BT-Mesh-netwerk bestaat, moet het
projectbestand van dit netwerk worden geopend om het
nieuwe apparaat te koppelen.
Nadat het apparaat opnieuw van stroom is voorzi-
en, staat het gedurende 2 minuten automatisch in
de verbindingsmodus.
Koppelmodus activeren (Afbeelding 5).
JUNG HOME App
JUNG HOME App
JUNG HOME App
JUNG HOME AppJUNG HOME App starten en apparaat aan een
nieuw of bestaand project toevoegen
(Afbeelding 5).
Nadat de configuratie is voltooid, moet het project-
bestand aan de eigenaar worden overgedragen.
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstellingApparaat weer op fabrieksinstelling
instellen
instellen
instellen
instelleninstellen
Bij het blokkeren van de knop Prog. (4), kunnen
de fabrieksinstellingen alleen binnen 2 minuten na
het inschakelen van de netspanning worden hers-
teld.
Reset het apparaat naar de fabrieksinstellingen
(Afbeelding 6).
Na het resetten naar de fabrieksinstelling moet het
apparaat uit de JUNG HOME-app worden verwij-
derd.
Technische gegevens
Technische gegevens
Technische gegevens
Technische gegevensTechnische gegevens
Omgevingstemperatuur -5 ... +45 °C
Transporttemperatuur -25 ... +70 °C
Opslagtemperatuur -5 ... +45 °C
Relatieve vochtigheid 20 ... 70 % (geen conden-
satie)
Nauwkeurigheid per
maand ± 13s
Backup-voeding min. 4 uur
Bij elke verbinding met de app wordt de tijd geac-
tualiseerd
Afmeting Ø×H 103 × 66 mm
Registratiehoek 360°
Registratiezone (montageh-
oogte 3m) Ø ca. 20m
Gevoeligheid 0, 25, 50, 75, 100%
Lichtsterktedrempel ca. 5 ... 1000lx (en
dagbedrijf)
Nalooptijd ca. 10 s ... 60 min
Radiofrequentie 2,402 ... 2,480 GHz
Zendvermogen max. 10 mW, klasse 1.5
Zenderbereik (in het ge-
bouw) typ. 30m
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
Dit apparaat bevat een vast ingebouwdeDit apparaat bevat een vast ingebouwde
accu. Apparaat met accu na afloop van het
accu. Apparaat met accu na afloop van het
accu. Apparaat met accu na afloop van het
accu. Apparaat met accu na afloop van hetaccu. Apparaat met accu na afloop van het
gebruik milieuvriendelijk afvoeren. Apparaat
gebruik milieuvriendelijk afvoeren. Apparaat
gebruik milieuvriendelijk afvoeren. Apparaat
gebruik milieuvriendelijk afvoeren. Apparaatgebruik milieuvriendelijk afvoeren. Apparaat
niet in het huisvuil werpen. Informatie over
niet in het huisvuil werpen. Informatie over
niet in het huisvuil werpen. Informatie over
niet in het huisvuil werpen. Informatie overniet in het huisvuil werpen. Informatie over
milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokalemilieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is de
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is de
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is de
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is deautoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is de
eindverbruiker verplicht tot inleveren.
eindverbruiker verplicht tot inleveren.
eindverbruiker verplicht tot inleveren.
eindverbruiker verplicht tot inleveren.eindverbruiker verplicht tot inleveren.
Conformiteit
Conformiteit
Conformiteit
ConformiteitConformiteit
Hiermee verklaart Albrecht Jung GmbH & Co. KG dat
het draadloze installatietype art.nr. BT17361.. aan de
richtlijn 2014/53/EU voldoet. Het volledige artikelnum-
mer vindt u op het apparaat. De volledige tekst van de
EU-Verklaring van overeenstemming is op het volgende
internetadres beschikbaar: www.jung.de/ce
DANGER!
DANGER!
DANGER!
DANGER!DANGER!
Electric shock when live parts are touched.
Electric shock when live parts are touched.
Electric shock when live parts are touched.
Electric shock when live parts are touched.Electric shock when live parts are touched.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.Electric shocks can be fatal.
Before carrying out work on the device or
Before carrying out work on the device or
Before carrying out work on the device or
Before carrying out work on the device orBefore carrying out work on the device or
load, disengage all the corresponding cir-
load, disengage all the corresponding cir-
load, disengage all the corresponding cir-
load, disengage all the corresponding cir-load, disengage all the corresponding cir-
cuit breakers, secure against being swit-
cuit breakers, secure against being swit-
cuit breakers, secure against being swit-
cuit breakers, secure against being swit-cuit breakers, secure against being swit-
ched on again and check that there is no
ched on again and check that there is no
ched on again and check that there is no
ched on again and check that there is noched on again and check that there is no
voltage!
voltage!
voltage!
voltage!voltage!
Prerequisite: The system insert (1) is connected
(see instructions for the system insert) and installed
in accordance with the sensor cover alignment (2).
Fit the sensor cover (2) on the system insert
(1).
Switch on mains voltage.
If the status LED (5) flashes red three times at re-
peated intervals, the cover was previously connec-
ted to another system insert. To enable operation
again, perform one of the following steps:
Fit the cover on the original system insert.
With a system insert of the same type: press
the button Prog.
Prog.
Prog.
Prog.Prog. (4) for more than 4 seconds;
parameter settings, app and network connecti-
ons will be preserved.
With a system insert of a different type: reset
the cover to default settings; any parameter
settings, app and network connections will be
lost.
Commissioning via app
Commissioning via app
Commissioning via app
Commissioning via appCommissioning via app
Prerequisite: the JUNG HOME device has not yet
been made a participant in a BT-Mesh network;
otherwise reset the device to factory defaults.
If a BT-Mesh network (project) does not yet exist,
start by creating a new project for the first JUNG
HOME device in the JUNG HOME app.
If a BT-Mesh network already exists, the project file
for this network must be opened in order to pair the
new device.
After powering up the device again, it is in pai-
ring mode for 2 minutes automatically.
Activate pairing mode (Figure 5).
Start the JUNG HOME app
JUNG HOME app
JUNG HOME app
JUNG HOME appJUNG HOME app and add the device
to a new or an existing project (Figure 5).
Once configuration has been completed, hand
over the project file to the owner.
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory settingResetting the device to the factory setting
If the Prog. button (4) is disabled, resetting to
the default setting can only be performed wi-
thin 2 minutes after switching on mains volta-
ge.
Reset the device to the default setting
(Figure 6).
After resetting the device to the default setting,
it has to be removed from the JUNG HOME
app.
Technical data
Technical data
Technical data
Technical dataTechnical data
Ambient temperature -5 ... +45 °C
Transport temperature -25 ... +70 °C
Storage temperature -5 ... +45 °C
Relative humidity 20 ... 70 % (no moisture
condensation)
Accuracy per month ± 13 s
Power reserve min. 4 h
The time is updated with every connection to
the app
Dimensions Ø×H 103 × 66 mm
Detection angle 360°
Detection field (installation
height 3m) Ø approx. 20 m
Sensitivity 0, 25, 50, 75, 100%
Brightness threshold approx. 5 ... 1000lx
(and day operation)
Run-on time approx. 10 s ... 60 min
Radio frequency 2.402 ... 2.480 GHz
Transmission capacity max. 10 mW, Class 1.5
Transmitting range (insi-
de building) typ. 30 m
This device includes an integrated battery.
This device includes an integrated battery.
This device includes an integrated battery.
This device includes an integrated battery.This device includes an integrated battery.
At the end of its useful life, dispose of the
At the end of its useful life, dispose of the
At the end of its useful life, dispose of the
At the end of its useful life, dispose of theAt the end of its useful life, dispose of the
device together with the battery in
device together with the battery in
device together with the battery in
device together with the battery indevice together with the battery in
accordance with the environmental regulations. Do
accordance with the environmental regulations. Do
accordance with the environmental regulations. Do
accordance with the environmental regulations. Doaccordance with the environmental regulations. Do
not throw device into household waste. Consult
not throw device into household waste. Consult
not throw device into household waste. Consult
not throw device into household waste. Consultnot throw device into household waste. Consult
your local authorities about environmentally friendly
your local authorities about environmentally friendly
your local authorities about environmentally friendly
your local authorities about environmentally friendlyyour local authorities about environmentally friendly
disposal. According to statutory provisions, the end
disposal. According to statutory provisions, the end
disposal. According to statutory provisions, the end
disposal. According to statutory provisions, the enddisposal. According to statutory provisions, the end
consumer is obligated to return the device.
consumer is obligated to return the device.
consumer is obligated to return the device.
consumer is obligated to return the device.consumer is obligated to return the device.
Conformity
Conformity
Conformity
ConformityConformity
Albrecht Jung GmbH & Co. KG hereby declares
that the radio system type art. no. BT17361.. meets
the directive 2014/53/EU. You can find the full artic-
le number on the device. The complete text of the
EU Declaration of Conformity is available under the
Internet address: www.jung.de/ce
Aufsatz so ausrichten, dass der Helligkeitssen-
sor (3) auf der fensterabgewandten Seite liegt.
So wird der Einfluss von Streulicht reduziert.
Montage und Anschluss
Montage und Anschluss
Montage und Anschluss
Montage und AnschlussMontage und Anschluss
GEFAHR!
GEFAHR!
GEFAHR!
GEFAHR!GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-Elektrischer Schlag bei Berühren span-
nungsführender Teile.
nungsführender Teile.
nungsführender Teile.
nungsführender Teile.nungsführender Teile.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
ten, gegen Wiedereinschalten sichern und
ten, gegen Wiedereinschalten sichern und
ten, gegen Wiedereinschalten sichern und
ten, gegen Wiedereinschalten sichern undten, gegen Wiedereinschalten sichern und
Spannungsfreiheit feststellen!
Spannungsfreiheit feststellen!
Spannungsfreiheit feststellen!
Spannungsfreiheit feststellen!Spannungsfreiheit feststellen!
Voraussetzung: Der Systemeinsatz (1) ist ange-
schlossen (siehe Anleitung des Systemeinsatzes)
und entsprechend der Ausrichtung des Sensorauf-
satzes(2) montiert.
Sensoraufsatz (2) auf Systemeinsatz (1) ste-
cken.
Netzspannung einschalten.
Blinkt die Status-LED (5) wiederholt dreimal rot, war
der Aufsatz zuvor mit einem anderen Systemein-
satz verbunden. Um die Bedienung wieder zu er-
möglichen einen der folgenden Schritte durchfüh-
ren:
Den Aufsatz auf den ursprünglichen Syste-
meinsatz stecken.
Bei einem Systemeinsatz des gleichen Typs:
Taste Prog.
Prog.
Prog.
Prog.Prog. (4) länger als 4 Sekunden
drücken, Parametereinstellungen, App- und
Netzwerkkopplung bleiben erhalten.
Bei einem Systemeinsatz eines anderen Typs:
Aufsatz auf Werkseinstellung zurücksetzen,
Parametereinstellungen, App- und Netzwerk-
kopplung gehen verloren.
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über AppInbetriebnahme über App
Voraussetzung: Das JUNG HOME Gerät gehört
noch keinem BT-Mesh Netzwerk an, andernfalls
das Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen.
Besteht noch kein BT-Mesh Netzwerk (Projekt),
muss zunächst für das erste JUNG HOME Gerät
ein neues Projekt in der JUNG HOME App erstellt
werden.
Besteht bereits ein BT-Mesh Netzwerk, muss die
Projektdatei dieses Netzwerks geöffnet werden, um
das neue Gerät zu koppeln.
Nach dem Neubestromen des Gerätes befin-
det es sich automatisch für 2 Minuten im Kop-
pelmodus.
Koppelmodus aktivieren (Bild 5).
JUNG HOME App
JUNG HOME App
JUNG HOME App
JUNG HOME AppJUNG HOME App starten und Gerät einem
neuen oder vorhandenen Projekt hinzufügen
(Bild 5).
Nach Abschluss der Konfiguration ist die Pro-
jektdatei dem Eigentümer zu übergeben.
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzenGerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Bei Sperrung der Taste Prog. (4), kann das Zu-
rücksetzen auf Werkseinstellung nur innerhalb
von 2 Minuten nach dem Einschalten der Netz-
spannung erfolgen.
Zurücksetzen des Gerätes auf Werkseinstel-
lung durchführen (Bild 6).
Nach dem Zurücksetzen auf Werkseinstellung
muss das Gerät aus der JUNG HOME App
entfernt werden.
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Umgebungstemperatur -5 ... +45 °C
Transporttemperatur -25 ... +70 °C
Lagertemperatur -5 ... +45 °C
Relative Feuchte 20 ... 70 % (keine Betau-
ung)
Ganggenauigkeit pro
Monat ± 13 s
Gangreserve min. 4 h
Bei jeder Verbindung mit der App wird die Uhr-
zeit aktualisiert
Abmessung Ø×H 103 × 66 mm
Erfassungswinkel 360°
Erfassungsfeld (Montage-
höhe 3 m) Ø ca. 20 m
Empfindlichkeit 0, 25, 50, 75, 100%
Helligkeitsschwelle ca. 5 ... 1000lx (und
Tagbetrieb)
Nachlaufzeit ca. 10 s ... 60 min
Funkfrequenz 2,402 ... 2,480 GHz
Sendeleistung max. 10 mW, Klasse 1.5
Sendereichweite (im Ge-
bäude) typ. 30 m
Dieses Gerät enthält einen fest
Dieses Gerät enthält einen fest
Dieses Gerät enthält einen fest
Dieses Gerät enthält einen festDieses Gerät enthält einen fest
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nacheingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
Ende der Nutzung umweltgerecht
Ende der Nutzung umweltgerecht
Ende der Nutzung umweltgerecht
Ende der Nutzung umweltgerechtEnde der Nutzung umweltgerecht
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt dieAuskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicherkommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
Vorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
Vorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
Vorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
Vorgaben ist der Endverbraucher zur RückgabeVorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
verpflichtet.
verpflichtet.
verpflichtet.
verpflichtet.verpflichtet.
Konformität
Konformität
Konformität
KonformitätKonformität
Hiermit erklärt Albrecht Jung GmbH & Co. KG, dass
der Funkanlagentyp Art.-Nr. BT17361.. der Richtli-
nie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige Artikel-
nummer finden Sie auf dem Gerät. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol-
genden Internetadresse verfügbar: www.jung.de/ce
- 5 -
- 6 -
ESNOFRNLGBDE


Product specificaties

Merk: Jung
Categorie: Bewegingsdetector
Model: BT17361

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Jung BT17361 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewegingsdetector Jung

Handleiding Bewegingsdetector

Nieuwste handleidingen voor Bewegingsdetector