Joycare JC 326 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Joycare JC 326 (16 pagina's) in de categorie Personenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/16
1
JC-326
I
JC-326 BILANCIA PESAPERSONE
MANUALE D’ISTRUZIONE
CARATTERISTICHE TECNICHE
CapacitĂ : 150 kg
Divisione: 100 g
Pedana in vetro temperato
Quattro sensori di precisione Strain Gauge
Display LCD
AUTO-ON
Spegnimento automatico
Indicatore di sovraccarico
Indicatore batteria scarica
Selezione unitĂ  di misura: kg/lb/st
Alimentazione: 1 batteria al litio CR2032 (3V) inclusa
ISTRUZIONI PER USO
Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia. Rimuovere l’etichetta isolante dalla batteria e richiudere il coperchio. Selezionare l’unità di misura
kg/lb/st tramite il tasto posto vicino al vano batteria. Posizionare la bilancia su una superïŹcie piana e stabile (si sconsigliano i tappeti). La seguente bilancia si
accende a pressione. Salire con entrambi i piedi sulla bilancia per la rilevazione del peso. Una volta rilevato il peso, l’apparecchio si spegne automaticamente
dopo alcuni secondi.
Pesate successive
Scendere dalla bilancia e ripetere le operazioni precedenti.
Attenzione: prima di salire nuovamente sulla bilancia, attendere che il display sia spento
NB: per ottenere una misurazione precisa, quando salite sulla bilancia mantenete sempre una posizione eretta cercando di distribuire il peso in modo uniforme
e non muoversi.
Inserimento della batteria
Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia. Inserire 1 batteria al litio CR 2032 rispettando la polaritĂ  indicata. Richiudere il coperchio.
MANUTENZIONE
Pulire con un panno umido: evitare qualsiasi inïŹltrazione d’acqua. Non utilizzare mai detergenti chimici. Non immergere il prodotto nell’acqua. Non salire sulla
bilancia con i piedi bagnati. Non riporre la bilancia in posizione eretta, questo infatti facilita l’esaurimento delle batterie. In quanto strumento di precisione, la
bilancia deve essere trattata sempre con cura. Non farla cadere e non saltarci sopra. Non aprire o manomettere l’apparecchio: le riparazioni devono essere
eseguite solo da personale autorizzato; in caso contrario decade la garanzia.
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere la batteria, in quanto una possibile perdita di liquido potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
Inoltre poiché la qualità delle batterie varia da modello a modello, la garanzia del prodotto non copre i danni causati da una possibile perdita di liquido. Quando
la bilancia non viene utilizzata non lasciare pesi appoggiati sulla pedana.
Tenere al riparo da polvere e umiditĂ ; non esporre al sole o a temperature eccessive.
In caso di malfunzionamento:
- controllare che le batterie siano inserite correttamente
- controllare che la bilancia sia su una superïŹcie piana e stabile
- assicuratevi di non essere saliti sulla bilancia prima che il display sia spento
Indicatore batterie esaurite
Se la bilancia non si accende o mostra “Lo”, le batterie potrebbero essere esaurite;
sostituire le batterie.
Indicatore di sovraccarico
Se il display mostra “Err“, la bilancia ù sovraccarica (oltre 150kg).
AVVERTENZE
Questo prodotto ù destinato solo all’uso per cui ù stato concepito, e cioù come bilancia elettronica per uso esclusivamente domestico. Ogni altro uso ù da
considerarsi improprio e pertanto pericoloso.
Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone,polistirolo ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo
e devono essere smaltiti secondo quanto previsto dalle normative
vigenti. La presente bilancia non Ăš utilizzabile per determinare il peso di oggetti o sostanze nelle transazioni commerciali,per la fabbricazione di medicine,
per il calcolo di pedaggi, tariffe, tasse, premi, ammende, remunerazioni, indennitĂ  o canoni di tipo analogo determinati in funzione del peso. Questa bilancia Ăš
utilizzabile per tenere sotto controllo il proprio peso corporeo e non Ăš utilizzabile per fare diagnosi o trattamenti medici. Valori che possono sembrare insoliti o
fuori norma devono sempre essere discussi con il proprio medico.
Al ïŹne di evitare rischi per l’utilizzatore di questo dispositivo, in nessuna circostanza si devono modiïŹcare i dosaggi di qualsiasi farmaco o terapia
prescritti dal proprio medico basandosi sui dati misurati da questo dispositivo. NB: Per evitare possibili infortuni, non poggiare il piede sul bordo
della piattaforma.
Questo dispositivo Ăš conforme a tutte le direttive europee applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai riïŹuti urbani ma in conformitĂ 
alla direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo essere trattato separatamente dai riïŹuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta
differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe sanzioni. Le batterie utilizzate da questo apparecchio, alla ïŹne della loro vita utile, vanno
smaltite negli appositi raccoglitori. Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono
essere soggette a variazioni.
2
3
JC-326 PERSONAL SCALE
USER MANUAL
Thanks a lot for having chosen a Joycare bathroom scale. This is a useful tool in order to check your weight, whenever you want.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Max capacity: 150Kg
Graduation: 100 g
Tempered glass platform
4 Strain Gauge accuracy sensors
LCD display
AUTO-ON
Kg/lb/st selection
Power supply: 1 lithium battery CR2032 (3V) included
OPERATING INSTRUCTION
Open the battery compartment under the scale. Remove the isolating tag and close the battery compartment. Select the weight unit kg/lb/st by the key placed
near the battery compartment. Put the scale on a hard, ïŹ‚at surface (avoiding carpets).The following scale turns on in response to pressure. .Step on the scale ;
the display show your weight. The scale will switch off automatically after few seconds.
To repeat the measurement
Step down the scale and wait for display showing 0.0 Kg; step on the scale again and measure your weight.
Attention: Stand still on the scale, distributing your weight evenly. Do not move.
Battery replacement
Open the battery case and insert 1 new battery paying attention to the polarity.
MAINTENANCE AND CARE
Please clean the unit with a damp and soft cloth avoiding any water seepage inside the scale. Do not use chemical detergents. Never deep the product into water.
Never step on the scale platform with wet foot. Do not store the scale in an upright position when not in use; this may cause battery exhaustion. Avoid shaking,
dropping or shocking the scale. This is a precision instrument and must be handled with care. Never try to repair the scale by yourself but always address to
specialised centres. On the contrary, the warranty will be not valid anymore. When the unit is not used for a long period of time, remove the battery, as matter
of fact its leaking can damage the appliance. As quality of batteries varies from brand to brand, the product warranty does not include damages to the product
caused by battery ïŹ‚uid leakage. When the scale is off, never place or lay any objects on its platform. Always
place and store the product away from heating sources, sunlight, dampness and sharp objects.
In case of problems
Check battery have been correctly ïŹtted.
Check that you have selected the weigh unit.
Check whether the scale is on a ïŹ‚at, level ïŹ‚oor and not touching against a wall.
Ensure whether you do not step on the scale until the display is turned off..
Low battery indicator
Whether the display shows “Lo” or it does not light up, batteries are ïŹ‚at. Please replace batteries.
Overload indicator
If “Err” is displayed, the scale has been overloaded (over 150 kg)
WARNINGS
Use this product only for its intended purpose, as described in this instruction manual such as electronic bathroom scale for domestic use only.Any other use
should be considered improper and dangerous. Packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene etc.) must be kept out of the reach of children as
they have the potential to be dangerous and their disposal should be carried out according to the current regulations. These scales should not to be used to
weigh objects or substances in commercial transactions, to produce medicines, to calculate tolls, tariffs, taxes, premiums, ïŹnes, remunerations, indemnities or
fees of a similar kind determined by weight.
These scales are to be used for keeping one’s own personal weight under control, and are not to be used for diagnostic purposes or for medical treatment. Values
which may seem unusual or outside the norm should always be discussed with your doctor.
In order to avoid danger to the user of this device, the doses of any drug or therapy prescribed by one’s own doctor should in no circumstances be modiïŹed on
the basis of data calculated by this device. NB: to avoid possible injury, do not step on the edge of the platform.
This item is made in conformity with all the applicable European directives
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste at the end of its life, but in
compliance with European Directive 2002/96/EC. Since it must be handled separately from household waste, either carry it to a separately collected
waste disposal centre for electrical and electronic appliances or give it back to the retailer on purchasing a new device with the same purpose. Any
infringement will be severely prosecuted. SpeciïŹcations and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject
to change without notice.
The batteries used in this device must be disposed of in the special bins at the end of their life.
GB
JC-326
2
3
JC-326 PESE PERSONE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité: 150 kg
Graduation: 100 g
Plateau en verre trempé
4 Senseurs Strain Gauge
Écran LCD
AUTO-ON
Extinction automatique
Indicateur de surcharge
Indicateur de batteries déchargées
Sélection unité de mesure kg/lb/st
Alimentation: 1 batterie au lithium CR 2032 (3V) inclus
INSTRUCTIONS POUR UTILISATION
Ouvrir le couvercle du compartiment des batteries,positionnĂ© sur le fond de la balance. Enlever l’étiquette de protection et fermer le compartiment. SĂ©lectionner
l’unitĂ© de mesure kg/lb/st par la spĂ©ciale touche situĂ©e prĂšs du
compartiment de batterie. Positionner la balance sur une superïŹcie plate et bien stable (les tapis sont dĂ©conseillĂ©s). La balance s’allume par pression. Monter
sur la balance, les deux pieds pour la mesure de votre poids. AprĂšs avoir enregistrĂ© le poids, l’apparĂ©il s’éteint automatiquement aprĂšs quelques secondes.
Mesures suivantes
Descendre de la balance et suivre les instructions prĂ©cĂ©demment indiquĂ©es. Attention: avant de monter Ă  nouveau sur la balance attendre que l’écran afïŹche
0.0 Kg.
NB : Pour obtenir une mesure prĂ©cise, quand vous montez sur la balance, maintenez toujours une position droite en cherchant Ă  rĂ©partir le poids d’une maniĂšre
uniforme.Ne pas bouger.
Remplacement des batteries
Ouvrir le couvercle du compartiment des batteries, positionné sur la partie inférieure de la balance. Insérer 1 batterie en faisant bien attention à la polarité +
et –. Fermer le couvercle.
ENTRETIEN
ProcĂ©der au nettoyage de la balance avec un tissu humide: Ă©viter toutes inïŹltrations d’eau. Ne jamais utiliser de dĂ©tergents chimiques. Ne jamais plonger le
produit dans l’eau. Ne jamais monter sur la balance les pieds
mouillĂ©s. Ne jamais remettre la balance en position droite, ceci en effet facilite l’épuisement des batteries.
En ce qui concerne l’instrument de prĂ©cision, la balance doit ĂȘtre traitĂ©e toujours avec soin.
Ne pas la faire tomber et ne pas sauter dessus. Ne pas ouvrir ou chercher Ă  rĂ©parer l’appareil. Toutes rĂ©parations doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©es par des techniciens
spĂ©cialisĂ©s; dans le cas contraire la garantie n’aura plus de validitĂ©.
Si l’appareil n’est pas utilisĂ© pendant une longue pĂ©riode, enlever les batteries, car l’écoulement de liquide des batteries peut endommager l’appareil. En outre
puisque la qualitĂ© des batteries varie de modĂšle Ă  modĂšle, la garantie du produit ne couvre pas les dommages causĂ©s d’une possible perte de liquide. Lorsque la
balance est Ă©teinte, il ne faut appuyer aucun objet sur le plateau. Ne pas ranger l’appareil dans des lieux trop humides et poussiĂ©reux. Ne pas exposer l’appareil
au soleil et aux hautes températures.
En cas de pannes
En cas de pannes, on conseille de contrĂŽler que:
- les batteries ont été bien insérées.
- la balance est positionnĂ©e sur une superïŹcie plate et stable.
- En outre, il faut s’assurer demonter sur la balance lorsque l’écran soit eteint.
Indicateur de batteries déchargées
Si la balance ne s’allume pas ou montre “Err“, cela veut dire que les batteries doivent ĂȘtre remplacĂ©es.
Indicateur de surcharge
Si l’écran visualise “ Err “, la balance est surchargĂ©e (au-delĂ  des 150 Kg)
ATTENTION
Ce produit doit ĂȘtre destinĂ© Ă  l’usage pour lequel il a Ă©tĂ© conçu, c’est-Ă -dire comme balance pĂšse-personne Ă©lectronique et pour une utilisation domestique.
Tout autre emploi est donc considéré comme impropre et par
consĂ©quent dangereux. Les Ă©lĂ©ments de l’emballage (sachets en plastique, carton, polystyrĂšne etc.) ne
doivent pas ĂȘtre laissĂ©s Ă  la portĂ©e des enfants car ils pourraient ĂȘtre dangereux et doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©s selon la rĂ©glementation en vigueur. Cette balance n’est
pas utilisable pour dĂ©terminer le poids d’objets ou de
substances dans les transactions commerciales, pour la fabrication de médicaments, pour le calcul de péages, tarifs, taxes, primes, amendes, rémunérations,
indemnités ou redevances analogues déterminés selon le poids.
Cette balance est utilisable pour contrĂŽler son poids corporel ; elle n’est pas utilisable pour Ă©mettre des diagnostics ou appliquer des traitements mĂ©dicaux. Il
faut consulter son médecin chaque fois que des valeurs semblent
insolites ou hors norme.
AïŹn d’éviter des risques pour l’usager de ce dispositif, il ne faut jamais modiïŹer les dosages des mĂ©dicaments ou des thĂ©rapies prescrits par son mĂ©decin sur
la base des données mesurées par ce dispositif.
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sure les bords du plateau.
Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables.
F
JC-326


Product specificaties

Merk: Joycare
Categorie: Personenweegschaal
Model: JC 326

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Joycare JC 326 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Personenweegschaal Joycare

Joycare

Joycare JC-433G Handleiding

14 September 2023
Joycare

Joycare JC 326 Handleiding

14 September 2023
Joycare

Joycare JC-437 Handleiding

14 September 2023
Joycare

Joycare JC-329 Handleiding

14 September 2023
Joycare

Joycare JC-324 Handleiding

14 September 2023
Joycare

Joycare JC-389 Handleiding

14 September 2023
Joycare

Joycare JC-327 Handleiding

14 September 2023
Joycare

Joycare JC-402 Handleiding

14 September 2023

Handleiding Personenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Personenweegschaal

Weinberger

Weinberger 02252 Handleiding

29 September 2023
Tronic

Tronic KH 5150 Handleiding

28 September 2023
Weinberger

Weinberger 02256 Handleiding

29 September 2023
Weinberger

Weinberger 06683 Handleiding

29 September 2023
HMM

HMM smartLAB Fit Handleiding

28 September 2023
Inotec

Inotec GT-KST-04 Handleiding

6 September 2023
Orion

Orion OS-06RD Handleiding

9 September 2023
Orion

Orion OS-02S Handleiding

9 September 2023
Orion

Orion OS-03B Handleiding

9 September 2023