Joolz Day plus car seat adapters Handleiding

Joolz Kinderwagen Day plus car seat adapters

Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Joolz Day plus car seat adapters (2 pagina's) in de categorie Kinderwagen. Deze handleiding was nuttig voor 63 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
The Joolz upper car seat adapters for Britax Rรถmer are suitable for/ Die Joolz Oberer Autositzadapter sind geeignet fรผr/ Los adaptadores de asiento de coche superior funcionan para/ Lโ€˜adaptateur pour siรจge auto du haut convient au:
Britax Rรถmer Primo (green) / Britax Rรถmer Baby-Safe i-size (2x blue) / Britax Rรถmer Baby-Safe2 i-size (2x red, 1x blue) / Britax Rรถmer Baby-Safe semi universal isofix incl adapters / Britax Rรถmer Baby-Safe BR semi universal isofix incl adapters /
Britax Rรถmer Baby-Safe 35 Elite (green) / Britax Rรถmer B-Safe 35 US / Britax Rรถmer B-Safe Ultra US / Britax Rรถmer Endeavours / Britax Rรถmer Safe-n-Sound Unity ISOFIX/PREM / Britax Rรถmer Safe-n-Sound Unity NEOS
en IMPORTANT!
Keep these instructions for future reference. Read instructions before use.
WARNING
- Remove the adapters from car seat when not used to prevent damage.
- Ensure that all the locking devices are engaged before use.
- Check that the pushchair chassis or seat attachment devices are correctly engaged before use.
- Car seats, used in combination with a frame of a pushchair, do not replace a cot or a bed. Should
your child need to sleep, then it should be placed in a suitable pushchair chassis cot or bed.
- Make sure the car seat adapters are handled with care and maintained properly.
de
WICHTIG!
Bewahren Sie diese Anleitung zum spรคteren Nachschlagen auf.
WARNUNG
- Entfernen Sie die Adapter immer von der Babyschale, um Schรคden zu vermeiden.
- Stellen Sie vor Verwendung sicher, dass alle Verschlusseinrichtungen eingerastet sind.
- Prรผfen Sie vor Verwendung, ob die Befestigungseinrichtungen fรผr das Gestell oder den Sitz des
Kinderwagens korrekt eingerastet sind.
- Babyschalen, die in Kombination mit dem Gestell des Kinderwagens verwendet werden, kรถnnen ein
Kinderbett nicht ersetzen. Wenn Ihr Kind schlafen muss, sollten Sie es in eine geeignete Wiege oder
ein Bett legen.
- Beachten Sie, dass die Autositzadapter sorgsam behandelt und ordnungsgemรครŸ gepflegt werden
mรผssen.
nl BELANGRIJK!
Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING
- Verwijder de adapters van de autostoel om eventuele schade te voorkomen.
- Zorg ervoor dat alle sluitingen zijn vergrendeld voor gebruik.
- Controleer de reiswieg of stoel bevestiging voor gebruik.
- Autostoelen, in combinatie met een chassis van een kinderwagen, vervangen niet het kinderbed.
Mocht uw kind slaap nodig hebben, dan moet het kind in een geschikte wieg of bed geplaatst
worden.
- Zorg ervoor dat de autostoel adapters met zorg behandeld en goed onderhouden worden.
fr IMPORTANT!
Veuillez conserver ces instructions pour rรฉfรฉrence ultรฉrieure.
AVERTISSEMENT
- Retirez les adaptateurs du siรจge auto pour รฉviter dโ€™รฉventuels dommages.
- Vรฉrifiez que les dispositifs de fixation de la poussette ou du siรจge sont correctement enclenchรฉs avant
toute utilisation.
- Les siรจges auto, utilisรฉs en conjonction avec le cadre dโ€™une poussette, ne constituent pas un berceau
ou un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, il doit รชtre placรฉ dans un landau, un berceau ou un lit
appropriรฉ ร  cet usage.
- Assurez-vous de manipuler les adaptateurs pour siรจge auto avec soin et de les entretenir
correctement.
es ยกIMPORTANTE!
Guardar estas instrucciones para consultas futuras.
ADVERTENCIA
- Sacar los adaptadores del portabebรฉs para evitar que se daรฑen.
- Comprobar que todos los dispositivos de bloqueo estรกn accionados antes del uso.
- Comprobar que los dispositivos de fijaciรณn de la sillita o el cochecito estรกn bien colocados antes del
uso.
- Los portabebรฉs, usados en combinaciรณn con el chasis de un carrito, no sustituyen el uso de un capazo
o una cama. Si el bebรฉ tiene que dormir, se recomienda ponerlo en un cochecito adecuado, un
capazo o una cama.
- Manipule con cuidado los adaptadores para portabebรฉs y realice un mantenimiento adecuado.
pt IMPORTANTE!
Guarde estas instruรงรตes para consulta futura. Veuillez conserver ces instructions pour rรฉfรฉrence
ultรฉrieure.
AVISO
- Remova os adaptadores da cadeira-auto para evitar quaisquer danos.
- Certifique-se de que todos os dispositivos de bloqueio estรฃo engatados antes de utilizar.
- Certifique-se de que a estrutura do carrinho ou os dispositivos de fixaรงรฃo da cadeira-auto estรฃo
corretamente engatados antes da utilizaรงรฃo.
- As cadeiras-auto, usadas com uma estrutura ou com um carrinho, nรฃo substituem um berรงo ou uma
cama. Se o seu bebรฉ precisar de dormir, deve colocรก-lo num carrinho, berรงo ou cama adequada.
- Certifique-se de que os adaptadores da cadeira-auto sรฃo manuseados com cuidado e tรชm a
manutenรงรฃo devida.
it IMPORTANTE!
Conservare queste istruzioni per una futura consultazione.
AVVISO
- Per evitare danneggiamenti, rimuovere sempre gli adattatori dalla seduta auto.
- Prima dellโ€™uso assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano innestati.
- Controllare prima dellโ€™uso che i dispositivi di fissaggio del seggiolino o della navicella siano innestati
correttamente.
- I seggiolini per auto, usati in combinazione con il telaio di un passeggino, non sostituiscono la culla o
il lettino. Se il vostro bambino ha bisogno di dormire, dovrete utilizzare una navicella, culla o lettino
adeguati.
- Gli adattatori del seggiolino per auto devono essere maneggiati con cura e mantenuti correttamente.
sv
VIKTIGT!
Behรฅll dessa instruktioner fรถr framtida bruk.
VARNING
- Ta bort adaptrarna frรฅn bilbarnstolen fรถr att fรถrhindra skador.
- Se till att alla lรฅsanordningar fungerar innan anvรคndning.
- Kontrollera att liggdelens och sittdelens fรคstanordningar รคr korrekt fastsatta fรถre anvรคndning.
- Bilbarnstolar som anvรคnds i kombination med en barnvagnsram ersรคtter inte en liggdel eller en sรคng.
Om ditt barn behรถver sova bรถr det placeras i en lรคmplig liggdel eller sรคng.
- Se till att bilbarnstolsadaptrarna hanteras varsamt och underhรฅlls korrekt.
no
VIKTIG!
Oppbevar disse instruksjonene for senere referanse.
ADVARSEL
- Fjern adapterene fra bilstolen for รฅ unngรฅ skade.
- Sรธrg for at lรฅsemekanismene er aktivert fรธr bruk.
- Kontroller at barnevognens understell eller festeanordninger for sittedelen er riktig festet fรธr bruk.
- Barnestoler som brukes i kombinasjon med en barnevogn sin ramme, ikke erstatter en babyseng
eller en seng Skulle barnet ditt trenge รฅ sove, bรธr det plasseres i en egnet liggedel med
barnevognunderstell eller en seng.
- Sรธrg for at bilstoladapterene hรฅndteres med forsiktighet og vedlikeholdes riktig.
fi
Tร„RKEร„ร„!
Pidรค nรคmรค ohjeet tallella myรถhempรครค tarvetta varten.
VAROITUS
- Irrota sovittimet turvaistuimesta estรครคksesi mahdolliset vauriot.
- Varmista, ettรค kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen kรคyttรถรค.
- Tarkasta, ettรค rattaiden rungon tai istuinosan kiinnityslaitteet on asianmukaisesti kiinnitetty ennen
kรคyttรถรค.
- Turvaistuimet, kรคytettynรค yhdessรค rattaiden rungon kanssa, eivรคt korvaa makuuosaa tai sรคnkyรค. Jos
lapsesi on nukuttava, hรคnet on asetettava sopivaan rattaiden rungon makuuosaan tai sรคnkyyn.
da
BEMร†RK
Gem denne brugsanvisning til fremtidig brug.
ADVARSEL
- Fjern adaptere fra bilsรฆden for at undgรฅ skader.
- Fรธr brug skal alle lรฅseenheder vรฆre lukket.
- Fรธr brug skal barnevognens hovedpart og sรฆdefastgรธrelsesenheder vรฆre lukket korrekt.
- Bilsรฆder, anvendt i forbindelse med en klapvognsramme, erstatter ikke en barneseng. Lรฆg barnet i en
egnet barnevogn eller barneseng hvis barnet skal sove.
- Bilsรฆdeadaptere skal.
ru
ะ’ะะ–ะะž!
ะกะพั…ั€ะฐะฝะธั‚ัŒ ะฝะฐัั‚ะพัั‰ัƒัŽ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ ะดะปั ะดะฐะปัŒะฝะตะนัˆะตะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั.
ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ•
- ะ”ะปั ะฟั€ะตะดะพั‚ะฒั€ะฐั‰ะตะฝะธั ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะน ัƒะดะฐะปะธั‚ัŒ ะฐะดะฐะฟั‚ะตั€ั‹ ะธะท ะฐะฒั‚ะพะผะพะฑะธะปัŒะฝะพะณะพ ัะธะดะตะฝะธั.
- ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฒัะต ั„ะธะบัะธั€ัƒัŽั‰ะธะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะทะฐะดะตะนัั‚ะฒะพะฒะฐะฝั‹ ะฟะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ.
- ะŸะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฟั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพัั‚ัŒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะบะพั€ะฟัƒัะฐ ะบะพะปััะบะธ ะธะปะธ
ะบั€ะตะฟะตะถะฝะพะณะพ ะฟั€ะธัะฟะพัะพะฑะปะตะฝะธั ัะธะดะตะฝะธั.
- ะะฒั‚ะพะผะพะฑะธะปัŒะฝั‹ะต ัะธะดะตะฝะธั, ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตะผั‹ะต ะฒ ัะพั‡ะตั‚ะฐะฝะธะธ ั ั€ะฐะผะพะน ะบะพะปััะบะธ, ะฝะต ะทะฐะผะตะฝััŽั‚ ะปัŽะปัŒะบัƒ ะธะปะธ
ะบั€ะพะฒะฐั‚ะบัƒ. ะ•ัะปะธ ะฒะฐัˆะตะผัƒ ั€ะตะฑะตะฝะบัƒ ะฝัƒะถะฝะพ ัะฟะฐั‚ัŒ, ะตะณะพ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะฟะพะผะตัั‚ะธั‚ัŒ ะฒ ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะธะน ะบะพั€ะฟัƒั
ะบะพะปััะบะธ, ะปัŽะปัŒะบัƒ ะธะปะธ ะบั€ะพะฒะฐั‚ะบัƒ.
- ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ ะฒ ั‚ะพะผ, ั‡ั‚ะพ ะฐะดะฐะฟั‚ะตั€ั‹ ะฐะฒั‚ะพะผะพะฑะธะปัŒะฝั‹ั… ัะธะดะตะฝะธะน ะธัะฟะพะปัŒะทัƒัŽั‚ัั ะธ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐัŽั‚ัั
ะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะธะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ.
pl
WAลปNE!
Zachowaฤ‡ niniejszฤ… instrukcjฤ™ w celu ewentualnego pรณลบniejszego wykorzystania.
UWAGA
- Naleลผy zdjฤ…ฤ‡ adaptery z fotelika samochodowego, aby zapobiec uszkodzeniom.
- Przed uลผyciem upewniฤ‡ siฤ™, czy wszystkie elementy blokujฤ…ce sฤ… prawidล‚owo zamkniฤ™te.
- Przed uลผyciem sprawdziฤ‡, czy konstrukcja wรณzka lub elementy mocujฤ…ce fotelika sฤ… prawidล‚owo
zamocowane.
- Foteliki samochodowe wraz z ramฤ… wรณzka spacerowego nie zastฤ™pujฤ… gondoli lub leลผanki. Aby
dziecko mogล‚o spaฤ‡, naleลผy je poล‚oลผyฤ‡ w odpowiedniej gondoli lub na leลผance.
- Z adapterami do fotelika samochodowego naleลผy obchodziฤ‡ siฤ™ ostroลผnie i utrzymywaฤ‡ je w dobrym
stanie.
uk
ะ’ะะ–ะ›ะ˜ะ’ะž!
ะ—ะฑะตั€ะตะถั–ั‚ัŒ ั†ัŽ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ัŽ ะดะปั ะฟะพะดะฐะปัŒัˆะพะณะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั.
ะŸะžะŸะ•ะ ะ•ะ”ะ–ะ•ะะะฏ
- ะ— ะผะตั‚ะพัŽ ะทะฐะฟะพะฑั–ะณะฐะฝะฝั ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝัะผ ะฒะธะดะฐะปะธั‚ะธ ะฐะดะฐะฟั‚ะตั€ะธ ะท ะฐะฒั‚ะพะผะพะฑั–ะปัŒะฝะพะณะพ ัะธะดั–ะฝะฝั.
- ะŸะตั€ะตะบะพะฝะฐะนั‚ะตัั, ั‰ะพ ะฒัั– ั„ั–ะบััƒัŽั‡ั– ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั— ะทะฐะดั–ัะฝั– ะฟะตั€ะตะด ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ.
- ะŸะตั€ะตะด ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ั‚ะต, ั‰ะพ ะบะพั€ะฟัƒั ะบะพะปััะบะธ ะฐะฑะพ ั„ั–ะบััƒัŽั‡ั– ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั— ัะธะดั–ะฝะฝั ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ
ะทะฐะบั€ั–ะฟะปะตะฝั–.
- ะะฒั‚ะพะผะพะฑั–ะปัŒะฝั– ัะธะดั–ะฝะฝั, ัะบั– ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒัŽั‚ัŒัั ั€ะฐะทะพะผ ะท ั€ะฐะผะพัŽ ะบะพะปััะบะธ, ะฝะต ะทะฐะผั–ะฝัŽัŽั‚ัŒ ะบะพะปะธัะบัƒ ะฐะฑะพ
ะปั–ะถะตั‡ะบะพ. ะฏะบั‰ะพ ะฒะฐัˆั–ะน ะดะธั‚ะธะฝั– ั‚ั€ะตะฑะฐ ัะฟะฐั‚ะธ, ะฟะพะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ั—ั— ะฒ ะฟั–ะดั…ะพะดัั‰ะธะน ะบะพั€ะฟัƒั ะบะพะปััะบะธ, ะบะพะปะธัะบัƒ ะฐะฑะพ
ะปั–ะถะตั‡ะบะพ.
- ะŸะตั€ะตะบะพะฝะฐะนั‚ะตัั, ั‰ะพ ะฐะดะฐะฟั‚ะตั€ะธ ะฐะฒั‚ะพะผะพะฑั–ะปัŒะฝะธั… ัะธะดั–ะฝัŒ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒัŽั‚ัŒัั ั‚ะฐ ะพะฑัะปัƒะณะพะฒัƒัŽั‚ัŒัั
ะฝะฐะปะตะถะฝะธะผ ั‡ะธะฝะพะผ.
ee
Tร„HTIS!
Hoidke need suunised edaspidi kasutamiseks alles.
HOIATUS!
- Eemaldage turvatoolilt adapterid, et vรคltida vรตimalikke kahjustusi.
- Veenduge enne kasutamist, et kรตik lukustusvahendid oleksid rakendatud.
- Kontrollige enne kasutamist, kas jalutuskรคru raam vรตi istmekinnitusseadmed on korralikult kinnitatud.
- Turvatool ei asenda jalutuskรคru raamil kasutamisel kookonit ega korvi. Magamise ajaks tuleb laps
panna kindlasti sobivasse jalutuskรคru raamil olevasse kookonisse vรตi korvi.
- Veenduge, et turvatooliadaptereid kรคsitsetaks ettevaatlikult ja hooldataks รตigesti.
lv
SVARฤชGI!
Saglabฤjiet ลกos norฤdฤซjumus turpmฤkฤm uzziล†ฤm.
BRฤชDINฤ€JUMS
- Lai izvairฤซtos no bojฤjumiem, noล†emiet adapterus no bฤ“rnu autosฤ“deklฤซลกa.
- Pirms lietoลกanas pฤrliecinieties, vai visas fiksฤcijas ierฤซces ir saslฤ“gtas.
- Pirms lietoลกanas pฤrbaudiet, vai bฤ“rnu ratiล†u ลกasijas vai sฤ“dekฤผa stiprinฤjuma ierฤซces ir pareizi
saslฤ“gtas.
- Bฤ“rnu autosฤ“deklฤซtis, ko izmanto kopฤ ar bฤ“rnu ratiล†u rฤmi, neaizstฤj guฤผvietu vai gultu. Ja bฤ“rnam ir
laiks gulฤ“t, guldiet viล†u piemฤ“rotฤ guฤผvietฤ bฤ“rnu ratiล†os vai gultฤ.
- Ar bฤ“rnu autosฤ“deklฤซลกa adapteri ir jฤrฤซkojas uzmanฤซgi un tas pareizi jฤuztur.
lt
SVARBU!
Iลกsaugokite ลกias instrukcijas ateiฤiai.
ฤฎSPฤ–JIMAS
- Kad iลกvengtumฤ—te ลพalos, iลกimkite adapterius iลก automobilinฤ—s kฤ—dutฤ—s.
- Prieลก pradฤ—dami naudoti ฤฏsitikinkite, kad uลพfiksuoti visi fiksavimo prietaisai.
- Prieลก pradฤ—dami naudoti patikrinkite, ar veลพimฤ—lio vaลพiuoklฤ— arba kฤ—dutฤ—s priedai tinkamai uลพfiksuoti.
- Automobilinฤ—s kฤ—dutฤ—s, naudojamos kartu su rฤ—mu arba veลพimฤ—liu, nepakeiฤia lopลกio arba lovelฤ—s.
Jei vaikui reikia pamiegoti, jis turฤ—tลณ bลซti paguldytas ฤฏ tinkamฤ… lopลกฤฏ arba lovelฤ™.
sl
POMEMBNO!
Shranite navodila za nadaljnjo uporabo.
OPOZORILO!
- Da bi se izognili poลกkodbam, z otroลกkega avto sedeลพa vedno odstranite adapterja.
- Pred uporabo se prepriฤajte, da so vsa varovala zataknjena.
- Pred uporabo se prepriฤajte, da so okvir voziฤka ali elementi za pritrditev sedeลพa pravilno zataknjeni.
- Otroลกki avto sedeลพi, v kombinaciji z okvirjem voziฤka, ne morejo nadomestiti otroลกke posteljice ali
postelje. ฤŒe vaลก malฤek potrebuje spanje, ga poloลพite v ustrezno koลกaro voziฤka ali posteljico.
- Poskrbite, da z adapterjema za otroลกki avto sedeลพ ravnate skrbno in da ju pravilno vzdrลพujete.
VAลฝNO! Zadrลพite ove upute za buduฤ‡u upotrebu.
hr
UPOZORENJE
Provjerite jesu li svi spojni ureฤ‘aji priฤvrลกฤ‡eni prije upotrebe.
UPOZORENJE
- Skinite adaptere s autosjedalice kako biste sprijeฤili oลกteฤ‡enja.
- Provjerite jesu li spojni ureฤ‘aji za kolica ili sjedalicu ispravno priฤvrลกฤ‡eni prije upotrebe.
- Autosjedalice koje se koriste u kombinaciji s okvirom kolica nisu zamjena za kolijevku ili krevet. Ako
vaลกe dijete treba spavati, morate ga staviti u odgovarajuฤ‡a kolica, kolijevku ili krevet.
- Pobrinite se da se adapteri za sjedalicu ispravno odrลพavaju i koriste.
cs
POZOR!
Uschovejte tento nรกvod pro pล™รญpadnรฉ budoucรญ pouลพitรญ.
VAROVรNร
- Odstraลˆte adaptรฉry z autosedaฤky, aby nedoลกlo k jejich poลกkozenรญ.
- Ujistฤ›te se, ลพe vลกechny zรกmky jsou pล™ed pouลพitรญm zaklapnuty.
- Zkontrolujte, zda jsou zรกmky pro upevnฤ›nรญ sedaฤky nebo korby koฤรกrku sprรกvnฤ› usazeny a zajiลกtฤ›ny
pล™ed jejich uลพitรญm.
- Autosedaฤky, pouลพรญvanรฉ v kombinaci s koฤรกrkem, nenahrazujรญ dฤ›tskou postรฝlku nebo postel. Pokud
Vaลกe dรญtฤ› potล™ebuje spรกt, pak by mฤ›lo bรฝt spรกnek trรกvit ve vhodnรฉm koฤรกrku, dฤ›tskรฉ postรฝlce nebo
posteli.
- Ujistฤ›te se, ลพe s adaptรฉry autosedaฤky je sprรกvnฤ› zachรกzeno a ลพe jsou ล™รกdnฤ› udrลพovรกny.
bg
ะ’ะะ–ะะž!
ะœะฐั…ะฝะตั‚ะต ะฐะดะฐะฟั‚ะตั€ะธั‚ะต ะพั‚ ัะตะดะฐะปะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ ะบะพะปะฐั‚ะฐ, ะทะฐ ะดะฐ ะธะทะฑะตะณะฝะตั‚ะต ะตะฒะตะฝั‚ัƒะฐะปะฝะธ ะฟะพะฒั€ะตะดะธ. ะŸะฐะทะตั‚ะต ั‚ะตะทะธ
ัƒะบะฐะทะฐะฝะธั ะทะฐ ะฑัŠะดะตั‰ะธ ัะฟั€ะฐะฒะบะธ.
ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ•
- ะŸั€ะตะดะธ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ัะต ัƒะฒะตั€ะตั‚ะต, ั‡ะต ะฒัะธั‡ะบะธ ะทะฐะบะปัŽั‡ะฒะฐั‰ะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ัะฐ ะฐะบั‚ะธะฒะธั€ะฐะฝะธ.
- ะŸั€ะตะดะธ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ัะต ัƒะฒะตั€ะตั‚ะต, ั‡ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐั‚ะฐ ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟัะฝะต ะฝะฐ ัˆะฐัะธั‚ะพ ะฝะฐ ะบะพะปะธั‡ะบะฐั‚ะฐ ะธะปะธ
ัะตะดะฐะปะบะฐั‚ะฐ ัะฐ ะทะฐะดะตะนัั‚ะฒะฐะฝะธ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพ.
- ะกะตะดะฐะปะบะธั‚ะต ะทะฐ ะบะพะปะธ, ะบะพะธั‚ะพ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ ะฒ ะบะพะผะฑะธะฝะฐั†ะธั ั ั€ะฐะผะบะฐ ะฝะฐ ะบะพะปะธั‡ะบะฐ, ะฝะต ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะทะฐะผะตัั‚ัั‚
ะบะพัˆะฐั€ะฐ ะธะปะธ ะปะตะณะปะพ. ะะบะพ ะธัะบะฐั‚ะต ะดะฐ ัะปะพะถะธั‚ะต ะดะตั‚ะตั‚ะพ ัะธ ะดะฐ ัะฟะธ, ั‚ะพะณะฐะฒะฐ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ะณะพ ะฟะพัั‚ะฐะฒะธั‚ะต ะฒ
ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะฐ ะบะพัˆะฐั€ะฐ ะธะปะธ ะปะตะณะปะพ.
- ะฃะฒะตั€ะตั‚ะต ัะต, ั‡ะต ะฐะดะฐะฟั‚ะตั€ะธั‚ะต ะทะฐ ัะตะดะฐะปะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ ะบะพะปะฐ ัะต ะฟะพะดะดัŠั€ะถะฐั‚ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพ.
en For an up to date list of compatible car seats, please see Joolz website.
de Eine aktuelle Liste kompatibler Autokindersitze findest Du auf der Joolz-Website.
fr Vous trouverez une liste actualisรฉe des siรจges auto compatibles sur le site Internet Joolz.
es Para obtener una lista actualizada de los asientos de coche compatibles, consulta el sitio web de Joolz.
1
345
2
WARNING
en When positioned in the wrong way, this may cause tipping.
de Bei einer falschen Positionierung besteht Kippgefahr.
fr Attention, il existe un risque de basculement en cas de position nement
dans le mauvais sens.
es Cuando se coloca de manera incorrecta, puede causar el vuelco.
designed in The Netherlands
instruction manual - Joolz upper car seat adapters for Britax Rรถmer
Gebrauchsanweisung - Joolz Obere Autositzadapter fรผr Britax Rรถmer
manual de instrucciones - Joolz adaptadores para portabebรฉs superior para Britax Rรถmer
manuel dโ€™instructions - Joolz adaptateurs pour siรจge auto supรฉrieure pour Britax Rรถmer
compatible with:
Joolz Day3, Joolz Day+
Joolz Geo2
ro IMPORTANT!
Pฤƒstraศ›i aceste instrucศ›iuni pentru consultare ulterioarฤƒ.
AVERTISMENT
- รŽnlฤƒturaศ›i adaptoarele de pe scaunul auto pentru a preveni orice pagube.
- Asiguraศ›i-vฤƒ cฤƒ toate dispozitivele de blocare sunt cuplate รฎnainte de utilizare.
- Verificaศ›i dacฤƒ, รฎnainte de utilizare, cadrul cฤƒruciorului sau dispozitivele de ataศ™are a scaunului sunt
corect cuplate.
- Scaunele auto, utilizate รฎn combinaศ›ie cu un cadru al unui cฤƒrucior, nu รฎnlocuiesc un landou sau un
pฤƒtuศ›. รŽn cazul รฎn care copilul dvs. trebuie sฤƒ doarmฤƒ, atunci acesta trebuie aศ™ezat รฎntr-un landou sau
un pฤƒtuศ› cu un cadru de cฤƒrucior adecvat.
- Asiguraศ›i-vฤƒ cฤƒ adaptoarele de scaun auto sunt manevrate cu grijฤƒ ศ™i รฎntreศ›inute corespunzฤƒtor.
sr
VAลฝNO!
Saฤuvajte ovo uputstvo za kasniju ponovnu upotrebu.
UPOZORENJE
- Uklonite adaptere sa sediลกta za automobil da biste spreฤili eventualno oลกteฤ‡enje.
- Uverite se da su svi ureฤ‘aji za zakljuฤavanje u funkciji pre koriลกฤ‡enja.
- Uverite se da su dodaci konstrukcije kolica ili sediลกta pravilno priฤvrลกฤ‡eni pre koriลกฤ‡enja.
- Sediลกta za automobil, koriลกฤ‡ena u kombinaciji sa okvirom kolica, ne zamenjuju kolevku ili krevet. Ako
vaลกe treba da spava, potrebno je da ga smestite u odgovarajuฤ‡u kolevku ili krevet konstrukcije kolica.
- Vodite raฤuna da se adapterima za sediลกta za automobil rukuje paลพljivo i da se isti pravilno
odrลพavaju.
hu
FONTOS!
ลrizze meg az utasรญtรกsokat kรฉsล‘bbi hasznรกlat esetรฉre.
FIGYELMEZTETร‰S
- A kรกrok megelล‘zรฉse รฉrdekรฉben vegye fel az รกtalakรญtรณt az autรณs รผlรฉsrล‘l.
- Hasznรกlat elล‘tt ellenล‘rizze, hogy a rรถgzรญtล‘ eszkรถzรถket alkalmazta-e.
- Hasznรกlat elล‘tt ellenล‘rizze, hogy a babakocsi vรกzรกt รฉs az รผlล‘rรฉszt rรถgzรญtล‘ eszkรถzรถket megfelelล‘en
biztosรญtotta-e.
- A babakocsi-kerettel egyรผtt hasznรกlt autรณsรผlรฉsek nem helyettesรญtik a mรณzeskosarat vagy az
รกgyat. Amikor a gyermekรฉnek aludnia kell, akkor tegye egy megfelelล‘ babakocsi vรกzra helyezett
mรณzeskosรกrba vagy รกgyba.
sk Dร”LEลฝITร‰!
Uchovajte si tieto pokyny pre budรบce pouลพitie.
VAROVANIE
- Vyberte adaptรฉry z auto sedaฤky, aby nedoลกlo k poลกkodeniu.
- Uistite sa, ลพe sรบ vลกetky mechanickรฉ zariadenia pred pouลพitรญm zapojenรฉ.
- Skontrolujte, ฤi je podvozok koฤรญka alebo zariadenia na upevnenie sedaฤky pred pouลพitรญm sprรกvne
zapojenรฝ.
- Auto sedaฤky, pouลพรญvanรฉ v kombinรกcii s rรกmom koฤรญka, nenahrรกdzajรบ vaniฤku alebo posteฤพ. Ak vaลกe
dieลฅa potrebuje spaลฅ, potom by malo byลฅ umiestnenรฉ do vhodnej detskej postieฤพky alebo do vaniฤky
vhodnรฉho koฤรญka.
gr ๎€ƒฮฃฮ—ฮœฮ‘ฮฮคฮ™ฮšฮŸ!๎€ƒ
ฮฆฯ…ฮปฮฌฮพฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ.
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—๎€ƒ
- ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮตฮฏฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮบฮฌฮธฮนฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฮบฮนฮฝฮฎฯ„ฮฟฯ… ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฯฮฟฯ€ฮฎ
ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฯƒฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮถฮทฮผฮนฮฌฯ‚
- ฮ’ฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฯŒฮปฮตฯ‚ ฮฟฮน ฮดฮนฮฑฯ„ฮฌฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
- ฮ’ฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮฟฮน ฮดฮนฮฑฯ„ฮฌฮพฮตฮนฯ‚ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฯ…ฯฮฏฯ‰ฯ‚ ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮธฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฮน
ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
- ฮคฮฑ ฮบฮฑฮธฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฮบฮนฮฝฮฎฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฯƒฯ…ฮฝฮดฯ…ฮฑฯƒฮผฯŒ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮบฮตฮปฮตฯ„ฯŒ ฮตฮฝฯŒฯ‚
ฮบฮฑฯฮฟฯ„ฯƒฮนฮฟฯ, ฮดฮตฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฮธฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮฝ ฯ„ฮฟ ฮปฮฏฮบฮฝฮฟ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฮบฯฮตฮฒฮฌฯ„ฮน. ฮ‘ฮฝ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฮนฮดฮฏ ฯƒฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฟฮนฮผฮทฮธฮตฮฏ,
ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน.
ar .๎€Ÿ๎€ž ๎€๎€œ ๎€›๎€š๎€™๎€˜ ๎€—๎€–๎€• ๎€”๎€Ÿ๎€“๎€’๎€‘๎€๎€ ๎€™๎€Ž๎€๎€Œ ๎€‹๎€Œ ๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€•๎€ ๎€†๎€๎€๎€…๎€„๎€ƒ ๎€‚๎€ ๎ฟ๎‚๎‚๎€‡๎‚
๎‚๎‚๎€๎‚ ๎€‘๎€•๎€ ๎‚ญ ๎€“๎‚€๎€’๎€๎‚‚ ๎‚ƒ๎€ˆ๎‚„๎ฟ๎‚…๎€ ๎€Š๎‚†๎€’๎‚…๎€Ž๎‚ ๎€๎€ ๎‚‡๎‚๎‚€๎€ƒ ๎‚ˆ๎‚‰๎‚ ๎€˜๎€ !๎‚Š๎€“๎‚‹
.๎‚Š๎€๎€™๎‚Œ๎‚ ๎‚Ž๎€‰๎€ ๎‚๎‚๎€ ๎‚๎‚‘๎€Ž๎‚ ๎‚’๎‚“๎‚”๎‚•๎€ ๎€”๎‚–๎‚€๎‚„๎€œ ๎‚๎‚— ๎‚˜๎€œ ๎€‹๎€Œ ๎€™๎‚—๎‚™๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚๎€‡๎‚
.๎‚Š๎€๎€™๎‚Œ๎‚ ๎‚Ž๎€‰๎€ ๎‚๎‚๎€ ๎‚š๎€’๎€‡๎‚› ๎‚๎‚œ๎‚ž๎€ƒ ๎‚Ÿ๎€’๎‚—๎‚ก๎€๎€ ๎€—๎‚ข๎€š ๎‚ญ ๎‚ฃ๎ฟ๎€‡๎‚ ๎€•๎€ ๎‚ค๎€“๎‚‰๎‚ฅ๎‚ฆ๎€ ๎€™๎€Ž๎€๎‚ง ๎‚จ๎€“๎‚Œ๎€๎€ ๎€™๎€Ž๎€๎€•๎€ ๎€š๎€œ ๎‚ฉ๎€“๎‚Ž๎‚ฆ๎€ ๎‚๎‚œ๎€’๎‚€๎€๎€ ๎‚๎€’๎‚›๎€ˆ๎‚ ๎€”๎‚–๎‚€๎‚„๎€œ ๎‚˜๎€œ ๎€‹๎€Œ ๎€™๎‚—๎‚™๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚๎€‡๎‚
๎‚ช๎‚Š๎€ˆ๎€–๎€๎€ ๎‚ซ๎‚‚ ๎‚ฌ๎‚…๎‚‰๎‚ฅ ๎‚ฎ๎€“๎‚ ๎€˜๎€ ๎€๎‚ฏ๎‚‚ .๎€๎‚ฐ๎€“๎€Ž๎€๎€ ๎‚Š๎€ˆ๎€–๎€๎€ ๎‚ฑ๎€๎ฟ๎‚ฒ ๎€š๎€œ ๎‚๎‚‰๎‚ณ๎€๎€ ๎ฟ๎‚๎‚ด ๎‚Š๎€๎€™๎‚Œ๎‚ ๎‚Ž๎€ ๎€‹๎‚ต ๎‚ถ๎€–๎‚ท๎‚ ๎€‰ ๎‚ฌ๎€๎‚ฏ ๎‚˜๎€„๎‚ฒ ๎‚ฃ๎ฟ๎€‡๎‚ ๎€Œ ๎‚ค๎€“๎‚‰๎‚ฅ๎€œ ๎€™๎€Ž๎€๎€Œ ๎€Ÿ๎€“๎‚ฅ๎‚‚ ๎€—๎€Œ ๎€Š๎€๎€Ÿ๎€“๎€’๎€‘๎€๎€ ๎€™๎‚ต๎€“๎€๎€Œ ๎‚Š๎€๎€™๎‚Œ๎‚ ๎‚Ž๎€ ๎€™๎€–๎‚ต ๎ฟ๎‚๎‚๎€‡๎‚
.๎‚ฃ๎ฟ๎€‡๎‚ ๎€Œ ๎‚ค๎€“๎‚‰๎‚ฅ๎€œ ๎€™๎€Ž๎€๎€• ๎‚Ÿ๎‚Ž๎€“๎€–๎€Œ ๎‚๎‚œ๎€’๎‚€๎€ƒ ๎‚–๎‚€๎‚ธ๎€Œ ๎‚ค๎€“๎‚‰๎‚ฅ๎€œ ๎ฟ๎‚๎‚ด ๎€š๎€œ ๎€๎‚ฐ๎€“๎‚ต ๎‚Š๎€ˆ๎‚น ๎‚ฑ๎€๎ฟ๎‚ฒ ๎‚ญ ๎‚บ๎€Ž๎‚ข๎€š ๎‚Ÿ๎‚ธ๎‚
๎€Š๎‚ป๎‚ฏ๎€๎€Ÿ ๎€๎‚ป๎€Ÿ๎‚จ ๎‚ƒ๎‚ค๎‚ผ ๎€๎‚ค๎€Š๎‚ƒ๎€๎‚Š๎‚ค ๎‚Š๎‚ƒ ๎‚Š๎‚ป๎€š๎‚ค๎€๎€Š ๎‚Š๎‚’๎‚ƒ๎‚ฐ ๎€๎‚ค๎‚ฝ๎€๎€๎€Ÿ๎€” ๎‚พ๎‚ƒ๎‚˜๎€๎€๎€” ๎€š๎‚จ๎€๎€๎‚˜๎€Š๎‚‡๎€ ๎‚พ๎‚ฑ๎‚ฃ๎‚ค ๎‚ฝ
za
BELANGRIK!
Hou hierdie instruksies sodat jy dit in die toekoms weer kan raadpleeg.
WAARSKUWING
- Verwyder die passtukke van die karstoeltjie om skade te verhoed.
- Maak seker dat al die sluittoestelle gekoppel is vรณรณr gebruik.
- Maak seker dat die aanhegtoestelle vir die onderstel of karstoeltjie korrek gekoppel is vรณรณr gebruik.
- Karstoeltjies wat in kombinasie met โ€™n raam van โ€™n stootwaentjie gebruik word, vervang nie โ€™n
bababedjie of โ€™n bed nie. As dit nodig word vir jou kind om te slaap moet hy/sy in โ€™n geskikte
stootwaentjie-onderstel-bababedjie of โ€™n bed neergelรช word.
- Maak seker dat die karstoeltjiepasstukke versigtig hanteer word en goed onderhou word.
zh
้‡่ฆ ๆ็คบ๏ผ
ๅฆฅๅ–„ไฟ็ฎกๆœฌ่ฏดๆ˜Žไปฅไพ›ๆ—ฅๅŽๅ‚่€ƒ
่ญฆๅ‘Š
- ๅบ”ๅฐ†้€‚้…ๅ™จไปŽๅฉดๅ„ฟๅบงๆค…ไธŠๆ‹†ไธ‹๏ผŒไปฅๅ…ๅฏผ่‡ดไผคๅฎณใ€‚
- ไฝฟ็”จๅ‰๏ผŒ็กฎไฟๆ‰€ๆœ‰้”ๅฎš่ฃ…็ฝฎๅ‡ๅทฒ้”ๅฎšๅˆฐไฝใ€‚
- ไฝฟ็”จๅ‰ๆฃ€ๆŸฅๅฉดๅ„ฟ่ฝฆๅบ•็›˜ๆˆ–ๅบงๆค…่ฟžๆŽฅ่ฃ…็ฝฎๆ˜ฏๅฆๆญฃ็กฎไธŠใ€‚
- ไธŽๅฉดๅ„ฟ่ฝฆ่ฝฆๆžถ้…ๅˆไฝฟ็”จ็š„ๅฉดๅ„ฟๅบงๆค…ไธ่ƒฝๆ›ฟไปฃๆ็ฏฎๆˆ–ๅบŠใ€‚ๅฆ‚ๆžœๅญฉๅญ่ฆ็ก่ง‰๏ผŒๅบ”ๅฐ†ๅ…ถๆ”พๅœจ่ˆ’้€‚็š„ๅฉดๅ„ฟ
่ฝฆ ใ€ๆ ็ฏฎ ๆˆ– ๅบŠ ไธŠ ใ€‚
- ็กฎไฟๅฐๅฟƒๅค„็†ๅฉดๅ„ฟๅบงๆค…้€‚้…ๅ™จๅนถๆญฃ็กฎ็ปดๆŠคใ€‚
jp
้‡่ฆ!
ๅพŒ ใง ใŠ ่ชญ ใฟ ใ„ ใŸ ใ ใใŸ ใ‚ ใซ ใ€ๅ– ๆ‰ฑ ่ชฌ ๆ˜Ž ๆ›ธ ใ‚’ ๅคง ๅˆ‡ ใซ ไฟ ็ฎก ใ— ใฆใใ  ใ• ใ„
่ญฆๅ‘Š
- ๆ ๅ‚ทใ‚’้˜ฒ ๆญขใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ซใƒผ ใƒป ใ‚ทใƒผใƒˆใ‹ใ‚‰ใ‚ขใƒ€ใƒ—ใ‚ฟใ‚’ๅค–ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
- ใŠ ไฝฟ ใ„ใซใชใ‚‹ ๅ‰ ใซใ™ใน ใฆใฎใƒญใƒƒใ‚ฏ่ฃ… ็ฝฎ ใŒ ๆŽ› ใ‹ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ ใŠ ็ขบ ใ‹ ใ‚ใใ ใ•ใ„ใ€‚
- ใŠ ไฝฟ ใ„ใซใชใ‚‹ ๅ‰ ใซใ€ใƒ™ใƒ“ใƒผใ‚ซ ใƒผ ๆœฌ ไฝ“ ใพใŸใฏ ใ‚ทใƒผใƒˆ ่ฃ… ็€ ่ฃ… ็ฝฎ ใŒ ๆญฃ ใ—ใใ‹ใฟ ๅˆ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ ใŠ ็ขบ ใ‹ ใ‚ใใ ใ•
ใ„ใ€‚
- ใƒ™ใƒ“ใƒผใ‚ซ ใƒผ ใฎใƒ•ใƒฌ ใƒผใƒ ใจ ็ต„ ใฟ ๅˆใ‚ ใ›ใฆไฝฟ ็”จ ใ•ใ‚Œ ใ‚‹ใ‚ซ ใƒผใ‚ทใƒผใƒˆใฏ ใ€ใƒ™ใƒ“ใƒผ ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใพใŸใฏ ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซ ไปฃ ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใง
ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใŠๅญ ๆง˜ ใ‚’ๅฏใ‹ใ›ใ‚‹ๅ ด ๅˆ ใฏใ€้ฉ ๅˆ‡ ใชใƒ™ใƒ“ใƒผใ‚ซใƒผๆœฌ ไฝ“ ใ€ใƒ™ใƒ“ใƒผใƒ™ใƒƒใƒ‰ใพใŸใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใจไบค ๆ›ใ—ใฆใ
ใ ใ•ใ„ใ€‚
- ใ‚ซ ใƒผใ‚ท ใƒผใƒˆใ‚ขใƒ€ใƒ—ใ‚ฟใฎ ๅ– ใ‚Š ๆ‰ฑใ„ ใซใฏ ๅ ๅˆ† ใช ๆณจ ๆ„ ใ‚’ ๆ‰•ใ„ ใ€้ฉ ๅˆ‡ ใซใƒกใƒณ ใƒ†ใƒŠใƒณ ใ‚นใ—ใฆใใ  ใ•ใ„ใ€‚
tw
้‡่ฆ ๆ็คบ๏ผ
ๅฆฅๅ–„ไฟ็ฎก้€™ไบ›่ชชๆ˜Žไปฅไพ›ๆ—ฅๅพŒๅƒ่€ƒ
่ญฆๅ‘Š
- ๆ‡‰ๅฐ‡่ฝ‰ๆŽฅๅ™จๅพžๅฌฐๅ…’ๅบงๆค…ไธŠๆ‹†ไธ‹๏ผŒไปฅๅ…ๅฐŽ่‡ดๅ‚ทๅฎณใ€‚
- ไฝฟ็”จๅ‰๏ผŒ็ขบไฟๆ‰€ๆœ‰้Ž–ๅฎš่ฃ็ฝฎๅ‡ๅทฒ้Ž–ๅฎšๅˆฐไฝใ€‚
- ไฝฟ็”จๅ‰ๆชขๆŸฅๅฌฐๅ…’่ปŠๅบ•็›คๆˆ–ๅบงๆค…้€ฃๆŽฅ่ฃ็ฝฎๆ˜ฏๅฆๆญฃ็ขบ้Ž–ไธŠใ€‚
- ่ˆ‡ๅฌฐๅ…’่ปŠ่ปŠๆžถ้…ๅˆไฝฟ็”จ็š„ๅฌฐๅ…’ๅบงๆค…ไธ่ƒฝๆ›ฟไปฃๆ็ฑƒๆˆ–ๅบŠใ€‚ๅฆ‚ๆžœๅญฉๅญ่ฆ็ก่ฆบ๏ผŒๆ‡‰ๅฐ‡ๅ…ถๆ”พๅœจ่ˆ’้ฉ็š„ๅฌฐๅ…’
่ปŠ ใ€ๆ ็ฑƒ ไธญ ๆˆ– ๅบŠ ไธŠ ใ€‚
- ็ขบไฟๅฐๅฟƒ่™•็†ๅฌฐๅ…’ๅบงๆค…่ฝ‰ๆŽฅๅ™จไธฆๆญฃ็ขบ็ถญ่ญทใ€‚
ko
์ค‘์š”!
์ดํ›„์— ์ฐธ๊ณ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ์ด ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ๋ณด๊ด€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
๊ฒฝ๊ณ 
- ์†์ƒ์„ ๋ฐฉ์ง€ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์นด์‹œํŠธ์—์„œ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ๋ฅผ ์ œ๊ฑฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค..
- ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ „์— ๋ชจ๋“  ์ž ๊ธˆ ์žฅ์น˜๊ฐ€ ๊ฒฐ์†๋˜์—ˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
- ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์œ ๋ชจ์ฐจ ์„€์‹œ ๋˜๋Š” ์ขŒ์„ ๋ถ€์ฐฉ ์žฅ์น˜๊ฐ€ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ๊ฒฐ์†๋˜์—ˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
- ์œ ๋ชจ์ฐจ ํ”„๋ ˆ์ž„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์นด์‹œํŠธ๋Š” ์•„๊ธฐ ์นจ๋Œ€๋กœ ๋Œ€์ฒดํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์ด๊ฐ€ ์ž ์„ ์ž์•ผ ํ•  ๋•Œ๋Š”
์ ํ•ฉํ•œ ์œ ๋ชจ์ฐจ ์„€์‹œ ์•„๊ธฐ ์นจ๋Œ€์— ๋ˆ•ํ˜€์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
- ์นด์‹œํŠธ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ๋Š” ์กฐ์‹ฌ์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ ์ทจ๊ธ‰ํ•ด์•ผ ํ•˜๋ฉฐ ์ ์ ˆํ•˜๊ฒŒ ์œ ์ง€๊ด€๋ฆฌํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
hi
๎š๎ฃ๎‘๎ฐ๎Ÿ๎–๎จ๎๎œ๎ฐ๎€„
๎€ท๎•๎€ƒ๎†‘๎•๎“๎ช๎œ๎ฐ๎ ๎ญ๎€ณ๎€ƒ๎‚๎ญ๎€ƒ๎™๎†‘๎Ÿ๎ก๎ฐ๎›๎€ƒ๎š๎ช๎€ณ๎€ƒ๎–๎๎ฑ๎•๎ช๎€ƒ๎‚๎ช๎€ƒ๎†‘๎๎€ผ๎€ƒ๎ข๎€ณ๎™๎ค๎๎€ƒ๎‚๎œ๎€ƒ๎œ๎ƒ๎ช๎€ณ
๎‡๎ช๎‘๎ค๎Ÿ๎•๎ฆ
- ๎ข๎ง๎†‘๎•๎†‘๎ ๎ฐ๎‡๎‘๎€ƒ๎‚๎œ๎ช๎€ณ๎€ƒ๎†‘๎‚๎€ƒ๎€น๎–๎›๎ญ๎„๎€ƒ๎ข๎ช๎€ƒ๎–๎ฃ๎๎ช๎€ƒ๎ข๎™๎ฆ๎€ƒ๎๎ฏ๎†‘๎‚๎€ณ๎„๎€ƒ๎†‘๎Ž๎Ÿ๎ค๎€ท๎ข๎€ƒ๎€ผ๎€ณ๎„๎ช๎‰๎€ƒ๎€‰๎๎„๎ฆ๎€Š๎€ƒ๎ฃ๎ญ๎€ณ๎ฒ
- ๎†‘๎‚๎ข๎ฆ๎€ƒ๎ฃ๎ค๎†‘๎•๎€ƒ๎ข๎ช๎€ƒ๎˜๎‡๎•๎ช๎€ƒ๎‚๎ช๎€ƒ๎†‘๎๎€ผ๎€ƒ๎‚๎ค๎œ๎€ƒ๎ข๎ฆ๎Œ๎€ƒ๎ข๎ช๎€ƒ๎€ต๎Ž๎ซ๎–๎ฐ๎Œ๎ข๎œ๎ฐ๎€ƒ๎‚๎ญ๎€ƒ๎ฃ๎Œ๎ค๎€ƒ๎“๎ช๎€ณ
- ๎€ƒ๎‰๎ค๎€ณ๎‡๎€ƒ๎‚๎œ๎ช๎€ณ๎€ƒ๎†‘๎‚๎€ƒ๎–๎ง๎ ๎€ƒ๎‡๎ช๎›๎œ๎€ƒ๎‡๎ช๎†‘๎ข๎ข๎€ƒ๎›๎ค๎€ƒ๎ข๎ฆ๎Œ๎€ƒ๎€ต๎Œ๎ซ๎‡๎š๎ช๎€ณ๎Œ๎€ƒ๎†‘๎Ž๎Ÿ๎ค๎€ท๎ข๎€ƒ๎€น๎–๎›๎ญ๎„๎€ƒ๎ข๎ช๎€ƒ๎–๎ฃ๎๎ช๎€ƒ๎ข๎ฃ๎ฆ๎€ƒ๎‘๎œ๎ฃ๎€ƒ๎ข๎ช๎€ƒ๎€ผ๎€ณ๎„๎ช๎‰๎€ƒ๎€‰๎๎„๎ฆ๎€Š๎€ƒ
๎ฃ๎ญ๎€ณ๎ฒ
- ๎€ƒ๎–๎ง๎ ๎‡๎ช๎›๎œ๎€ƒ๎‚๎ช๎€ƒ๎—๎œ๎ฐ๎ช๎š๎€ƒ๎‚๎ช๎€ƒ๎ข๎ค๎’๎€ƒ๎€น๎–๎›๎ญ๎„๎€ƒ๎‚๎ฆ๎€ƒ๎‰๎ค๎•๎ช๎€ƒ๎Ÿ๎ค๎๎ฆ๎€ƒ๎‚๎ค๎œ๎€ƒ๎ข๎ฆ๎Œ๎ช๎€ณ๎€๎€ƒ๎‚๎ฏ๎Œ๎€ƒ๎›๎ค๎€ƒ๎˜๎ช๎Ž๎€ƒ๎‚๎ค๎€ƒ๎ข๎ฐ๎’๎ค๎•๎€ƒ๎•๎ฃ๎ฆ๎€ณ๎€ƒ๎๎ช๎‘๎ฆ๎€ƒ๎ฃ๎ซ๎ฒ๎€ƒ๎›๎†‘๎“๎€ƒ
๎€ถ๎–๎‚๎ช๎€ƒ๎˜๎‡๎ฐ๎‡๎ช๎€ƒ๎‚๎ญ๎€ƒ๎ข๎ญ๎•๎ค๎€ƒ๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎‘๎ญ๎€ƒ๎€ท๎ข๎ช๎€ƒ๎€น๎–๎›๎ง๎‚๎ฐ๎‘๎€ƒ๎–๎ง๎ ๎‡๎ช๎›๎œ๎€ƒ๎‡๎ช๎†‘๎ข๎ข๎€ƒ๎‚๎ฏ๎Œ๎€ƒ๎›๎ค๎€ƒ๎˜๎ช๎Ž๎€ƒ๎–๎œ๎€ƒ๎œ๎ƒ๎ค๎€ƒ๎‰๎ค๎•๎ค๎€ƒ๎‡๎ค๎†‘๎ฃ๎€ผ๎ฒ
- ๎€ƒ๎ข๎ง๎†‘๎•๎†‘๎ ๎ฐ๎‡๎‘๎€ƒ๎‚๎œ๎ช๎€ณ๎€ƒ๎†‘๎‚๎€ƒ๎‚๎ค๎œ๎€ƒ๎ข๎ฆ๎Œ๎€ƒ๎€ต๎Ž๎ซ๎–๎ฐ๎Œ๎ข๎œ๎ฐ๎€ƒ๎ข๎ค๎Ÿ๎”๎ค๎•๎ฆ๎€ƒ๎‚๎ช๎€ƒ๎ข๎ค๎’๎€ƒ๎ข๎€ณ๎™๎ค๎๎ช๎€ƒ๎‰๎ค๎€ผ๎€ณ๎€ƒ๎€๎œ๎€ƒ๎€น๎•๎‚๎ฆ๎€ƒ๎“๎ช๎ƒ๎™๎ค๎๎€ƒ๎€น๎–๎›๎ง๎‚๎ฐ๎‘๎€ƒ๎œ๎จ๎–๎€ƒ
๎ข๎ช๎€ƒ๎ฃ๎ญ๎ฒ
th
เธ‚ เน‰เธญเธช เธณ๏ฟฝเธ„ เธฑเธ!
๎‡ซ๎‡—๎‡๎‡‚๎‡ง๎†ฌ๎‹ž๎‡–๎‡๎‹๎†ฌ๎‡˜๎‡ฃ๎†ฟ๎‹ฒ๎‹‘๎‡‡๎‹ง๎‡ก๎‡“๎‡–๎‹๎‡–๎‡†๎‹ฃ๎‹” ๎‡ฉ๎‡๎‹“๎‡•๎‹ฉ๎‡ฃ๎‡ž๎‡๎‹๎‡–๎‡ก๎‹“๎‡ฃ๎‡๎‡ก๎‹ก๎‡๎‡ช๎‡†๎‡ก๎‡†๎‡ฃ๎†ฟ๎‡ƒ
๎€ƒเธ„เธณ๏ฟฝเน€๎‡ƒเธทเธญเธ™
- ๎†ญ๎‡ก๎‡‚๎‡ก๎‡ฆ๎‡จ๎‡‚๎‡—๎‡ง๎‡ƒ๎‡ก๎‡๎‹›๎‡ก๎‡ก๎†ฌ๎‡Ž๎‡ฃ๎†ฌ๎‡„๎‹ฃ๎‹’๎‡†๎‹๎‹’๎‡๎‡ง๎‡‚๎‹ž๎†ฌ๎‡ช๎‡†๎‡๎†ญ๎‡™๎‡†๎‡ƒ๎‹›๎‡ง๎‡๎‹ง๎‹’๎‡ก๎‡—๎‹•๎‡ก๎‡๎†ฌ๎‹๎‡†๎†ฟ๎‡๎‡ฃ๎‡‡๎‡ง๎‡•๎‹ฃ๎‡™๎‡ž๎‡ฃ๎‡™
- ๎‡ƒ๎‡๎‡๎‡Ž๎‡•๎‡ก๎‡–๎‡ช๎‡ž๎‹“๎‡จ๎‡†๎‹‘๎‡ช๎‡Ž๎‡๎‹‘๎‡ฃ๎‡ฉ๎‡‚๎‹“๎‡”๎‹ž๎‡ก๎†ฌ๎‡ก๎‹ฐ๎‡—๎†ฌ๎‡๎‡‰๎‹›๎‡”๎‹ž๎‡ก๎†ฌ๎‡„๎‹๎‹” ๎‡๎‡ž๎‡‡๎‡‚๎‡จ๎‡”๎‹“๎‡๎†ฌ๎‹‘๎‡ก๎‡†๎†ฌ๎‡ฃ๎‡๎‡ช๎†ฝ๎‹“๎‡๎‡ฃ๎‡†
- ๎‡ƒ๎‡๎‡๎‡Ž๎‡•๎‡ก๎‡–๎‡๎‹‘๎‡ฃ๎‡ฉ๎‡‚๎‹“๎‡ƒ๎‹ก๎‡‚๎‡ƒ๎‹๎‹” ๎‡๎‡ก๎‹ฐ๎‡—๎†ฌ๎‡๎‡‰๎‹›๎‡™๎‹ฅ๎‡‚๎‡ƒ๎‹ก๎‡‚๎‡ซ๎†ฟ๎‡๎‡๎‡๎†ญ๎‡ง๎†ป๎‹ž๎‡†๎‡ž๎‡๎‹ง๎‡ก๎‡„๎‹ฃ๎‹’๎‡†๎‹๎‹’๎‡๎‡ก๎‡™๎‹‘๎‡ฃ๎‡๎†ญ๎‹ฒ๎†ฌ๎‡ƒ๎‹“๎‡ก๎‡๎‡จ๎‡”๎‹“๎‡๎†ฌ๎‹‘๎‡ก๎‡†๎†ฌ๎‡ฃ๎‡๎‡ช๎†ฝ๎‹“๎‡๎‡ฃ๎‡†
- ๎‡„๎‹ฃ๎‹’๎‡†๎‹๎‹’๎‡๎‡ง๎‡‚๎‹ž๎†ฌ๎‡ช๎‡†๎‡๎†ญ๎‡™๎‡†๎‡ƒ๎‹›๎€ƒ๎†พ๎‹ฅ๎‹’๎‡๎‡ช๎†ฝ๎‹“๎‡๎‹‘๎‡๎‡‡๎†ฌ๎‹๎‡–๎‡ซ๎†ฟ๎‡๎‡๎†ป๎‡ก๎‡๎‡๎†ญ๎‡ง๎†ป๎‹ž๎‡†๎€ƒ๎‡ฉ๎‡‡๎‹‘๎‡•๎‡ฃ๎‡‡๎‡ฃ๎‡๎†ญ๎‡ช๎†ฝ๎‹“๎‡จ๎‡„๎‡†๎‡ƒ๎‡ฆ๎†ฌ๎‡๎‹“๎‡ฃ๎‡†๎‡ก๎‡†๎‡ž๎‡๎‹ง๎‡ก๎‡ง๎‡ƒ๎‹ฃ๎‡™๎‡๎‡†๎‡ก๎‡†๎‡ฉ๎‡‚๎‹“๎€ƒ๎‡ž๎‡ฃ๎†ฌ
๎‡ง๎‡‚๎‹ž๎†ฌ๎‡ƒ๎‹“๎‡ก๎‡๎†ฌ๎‡ฃ๎‡๎‡†๎‡ก๎‡†๎€ƒ๎†ฟ๎‡๎‡๎‡๎‡ฃ๎‡๎‡ง๎‡‚๎‹ž๎†ฌ๎‡ช๎‡†๎‡ซ๎†ฟ๎‡๎‡๎‡๎†ญ๎€ƒ๎‡ƒ๎‡ฆ๎†ฌ๎‡๎‹“๎‡ฃ๎‡†๎‡ก๎‡†๎†ป๎‡ก๎‡๎‡๎†ญ๎‡ง๎†ป๎‹ž๎‡†๎€ƒ๎‡ž๎‡๎‹ง๎‡ก๎‡ง๎‡ƒ๎‹ฃ๎‡™๎‡๎‡†๎‡ก๎‡†๎‡„๎‹ฃ๎‹’๎‡ง๎‡ž๎‡‡๎‡ฃ๎‡ฆ๎‡•๎‡‡
- ๎‡ƒ๎‡๎‡๎‡Ž๎‡•๎‡ก๎‡–๎‡ช๎‡ž๎‹“๎‡จ๎‡†๎‹‘๎‡ช๎‡Ž๎‡๎‹‘๎‡ฃ๎‡ช๎†ฝ๎‹“๎‡๎‡ฃ๎‡†๎‡ก๎‡ฆ๎‡จ๎‡‚๎‡—๎‡ง๎‡ƒ๎‡ก๎‡๎‹›๎‡„๎‹ฃ๎‹’๎‡†๎‹๎‹’๎‡๎‡ง๎‡‚๎‹ž๎†ฌ๎‡ช๎‡†๎‡๎†ญ๎‡™๎‡†๎‡ƒ๎‹›๎‡‚๎‹“๎‡๎‡™๎†ฟ๎‡๎‡ฃ๎‡‡๎‡๎‡ฆ๎‡‡๎‹๎‡‚๎‡๎‡ฆ๎‡๎‹๎‡๎‡จ๎‡”๎‡ฆ๎‡‚๎‹ฒ๎‡จ๎‡”๎‡๎‹๎†ฌ๎‡˜๎‡ฃ๎‡ก๎‡™๎‹‘๎‡ฃ๎‡
๎‡ง๎‡ž๎‡‡๎‡ฃ๎‡ฆ๎‡•๎‡‡
ms
PENTING!
Simpan arahan ini untuk rujukan pada masa hadapan.
AMARAN
- Tanggalkan pelaras dari tempat duduk kereta untuk mengelakkan sebarang kerosakan.
- Pastikan kesemua peranti pengunci dipasang sebelum digunakan.
- Periksa casis kereta sorong bayi atau peranti pemasangan tempat duduk dipasangkan dengan betul
sebelum digunakan.
- Tempat duduk kereta yang digunakan bersama-sama dengan sebuah rangka kereta sorong bayi,
tidak boleh menggantikan fungsi sebuah kot atau katil. Sekiranya anak anda mahu tidur, maka anak
anda perlu ditempatkan di dalam casis kereta sorong bayi atau katil yang bersesuaian.
id
WARNING
Pastikan pelaras tempat duduk kereta dikendalikan dengan cermat dan diselenggara dengan baik.
Simpan petunjuk ini untuk referensi mendatang
PERINGATAN
- Lepaskan adaptor dari car seat untuk mencegah kerusakan.
- Pastikan semua perangkat pengunci terpasang sebelum digunakan.
- Pastikan casis kereta dorong atau perangkat pemasangan tempat duduk dipasang dengan tepat
sebelum digunakan.
- Car seat, yang digunakan dengan rangka kereta dorong, tidak menggantikan tempat tidur. Jika bayi
Anda perlu tidur, tempatkan bayi di tempat tidur dengan casis kereta dorong yang sesuai atau di
tempat tidur biasa.
- Pastikan adaptor car seat ditangani dengan hati-hati dan dirawat dengan baik.


Product specificaties

Merk: Joolz
Categorie: Kinderwagen
Model: Day plus car seat adapters

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Joolz Day plus car seat adapters stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Kinderwagen Joolz

Handleiding Kinderwagen

Nieuwste handleidingen voor Kinderwagen