Indesit IS5V5CCW/E Handleiding

Indesit Fornuis IS5V5CCW/E

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Indesit IS5V5CCW/E (48 pagina's) in de categorie Fornuis. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/48
Manuel d’utilisation
Cuisinière pose-libre
Table des matières
Consignes de sécurité, 2
Description de l’appareil,
Conseils d’installation,
Nettoyage et entretien, 17
Installation, 46
Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation
FR
Mise en marche et utilisation,
Manuale d'uso
Piano di cottura a libera installazione
Sommario
Norme di sicurezza, 6
Descrizione dell'apparecchio, 28
Consigli per l'installazione, 29
Manutenzione e cura, 3 5
Installazione, 46
IT
Contents
Safety Instructions, 8
Installation, 46
Description of the appliance, 37
Start-up and use, 38
Care and maintenance, 44
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
EN
Uso del piano di cottura in vetroceramica, 33
Using the glass ceramic hob, 42
DE
Bedienungsanleitungen
HERD UND OFEN
Inhalt
Manuale d'usoManuale d'uso
Beschreibung des Geräts, 19
Inbetriebnahme und Benutzung, 20
Nutzung des Glaskeramik - Kochfeldes, 24
Sicherheitshinweise, 4
Pflege und Wartung,
Installation,
IS5V5CCW/EIS5V5CCW/EIS5V5CCW/E
10
11
15
46
26
33
10
11
15
46
26
33
10
11
15
46
26
Fonctionnement de l’horloge/Bip minute, 14
, 14, 14, 14
Bedienung der Uhr/Minutenzeitschalter, 2 3
Funzio namento Orologio / Contaminuti, 3 2
Clock/Minute Minder Operation, 41
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée
pour consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question
contiennent des consignes de sécurité
importantes qui doivent être lues et observées
en tout temps. Le Fabricant décline toute
responsabilité si les consignes de sécurité ne sont
pas respectées, en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des
commandes.
MISEENGARDE:L'appareil,ainsiquesesparties
accessibles, peuvent atteindre une température
élevée lors de l'utilisation. Évitez tout contact avec
les éléments chauffants. Les enfants de moins de
8 ans doivent ĂŞtre tenus Ă  l'Ă©cart de l'appareil, Ă 
moins d'ĂŞtre sous surveillance constante.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser la table de
cuisson si la surface est cassée ou fissurée - risque
de choc Ă©lectrique.
MISE EN GARDE : Risque d'incendie : Ne rangez
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
ATTENTION : La cuisson doit être supervisée.
Une cuisson de courte durée doit être supervisée
en tout temps.
MISE EN GARDE : Une cuisson sans surveillance
sur une table de cuisson contenant de la graisse
ou de l'huile peut s'avérer dangereuse - risque
d'incendie. N'essayez JAMAIS d'Ă©teindre un feu
avec de l'eau, mais Ă©teignez l'appareil puis couvrez
les flammes Ă  l'aide d'un couvercle par ex. ou
d'une couverture antifeu.
N'utilisezpas la table de cuissoncomme surface
de travail ou support. Gardez les vĂŞtements et
autres matières inflammables loin de l’appareil
jusqu’à ce que toutes les composantes soient
complètement refroidies - un incendie pourrait se
déclarer.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus Ă  l'Ă©cart de l'appareil. Les jeunes enfants
(3-8 ans) doivent ĂŞtre tenus Ă  l'Ă©cart de l'appareil
sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que
les personnes présentant des capacités physiques,
sensoriellesou mentalesréduites, oune possédant
ni l'expérience ni les connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont
supervisés, ou si une personne responsable leur
a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers
potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil
sans surveillance.
MISEENGARDE:L'appareil,ainsiquesesparties
accessibles, peuvent atteindre une température
élevée lors de l'utilisation. Évitez tout contact avec
les éléments chauffants. Les enfants de moins de
8 ans doivent ĂŞtre tenus Ă  l'Ă©cart de l'appareil, Ă 
moins d'ĂŞtre sous surveillance constante
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant le séchage des aliments. Si
une sonde peut être utilisée avec l’appareil,
utilisez uniquement la sonde de température
recommandée pour ce four - un incendie pourrait
se déclarer.
Gardez les vêtements et autres matières
inflammables loin de l’appareil jusqu’à ce que
toutes les composantes soient complètement
refroidies - un incendie pourrait se déclarer. Soyez
toujours vigilant lorsque vous faites cuire des
alimentsriches en matièregrasse, huile, ou lorsque
vous ajoutez de l’alcool - un incendie pourrait se
déclarer. Utilisez des gants pour retirer les plats
et les accessoires. À la fin de la cuisson, ouvrez
la porte avec soin pour permettre Ă  l'air chaud
ou la vapeur de s'Ă©vacuer graduellement avant
d'accéder la cavité - vous pourriez vous brûler.
Évitez d’obstruer les évents d’air chaud à l’avant
du four un incendie pourrait se déclarer.–
Prenez garde de ne pas frapper la porte du
four lorsque qu’elle est ouverte ou en position
abaissée.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas
conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie ou
un système de télécommande.
Cet appareil est destiné àun usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants
: cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ; dans
les fermes; par les clients dans les hĂ´tels, motels,
et autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (p. ex.
pour chauffer des pièces).
Cet appareil n'est pas conçu pour un
usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en
extérieur.
N'entreposez pas de substances explosives ou
inflammables (p. ex. essence ou bombe aérosol) à
l'intérieur ou près de l'appareil - risque d'incendie.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires
pour déplacer et installer l'appareil - risque de
blessure. Utilisez des gants de protection pour
le déballage et l'installation de l'appareil - vous
risquez de vous couper.
L'installation, incluant l'alimentation en eau
(selon le modèle), et les connexions électriques,
ainsi que les réparations, doivent être exécutées
par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune
réparation ni à aucun remplacement de pièce
sur l'appareil autre que ceux spécifiquement
2
indiqués dans le guide d'utilisation. Gardez
les enfants à l'écart du site d'installation. Après
avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas
été endommagé pendant le transport. En cas
de problème, contactez votre revendeur ou le
Service Après-Vente le plus proche. Une fois
installé, gardez le matériel d'emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de
la portée des enfants - ils pourraient s'étouffer.
L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation
Ă©lectrique lors de l'installation - vous pourriez
vous Ă©lectrocuter. Au moment de l'installation,
assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas
endommagé par l'appareil - risque d'incendie ou
de choc électrique. Allumez l’appareil uniquement
lorsque l’installation est terminée.
Retirez l'appareil de sa base en mousse
de polystyrène uniquement au moment de
l'installation.
N'installez pas l'appareil derrière une porte
décorative - un incendie pourrait se déclarer.
Si la grille est placée sur une base, elle
doit être nivelée et fixée à la paroi par la
chaîne de conservation fournie, pour éviter
l'appareil en glissant de la base.
MISE EN GARDE : Afin d'Ă©viter l'appareil de
glisser, la chaîne de retenue fournie doit
être installée. Consultez les instructions
pour l'installation.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
La plaque signalétique se trouve sur le rebord
avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Il doit être possible de débrancher l’appareil
de l’alimentation électrique en retirant la fiche de
la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide
d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise
de courant, conformément aux règles de câblage
et l'appareil doit être mis à la terre conformément
aux normes de sécurité électrique nationales.
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples
ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée,
l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux
composantes Ă©lectriques. N'utilisez pas l'appareil
si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus.
N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation
ou la prise de courant est endommagé(e), si
l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a
été endommagé ou est tombé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé avec un câble identique par le
fabricant, un représentant du Service Après-vente,
ou par toute autre personne qualifiée - vous
pourriez vous Ă©lectrocuter.
Si le câble électrique doit être remplacé,
contactez un centre de maintenance agréé.
MISE EN GARDE : Pour éviter toute décharge
Ă©lectrique, assurez-vous que l'appareil est Ă©teint
avant de remplacer l'ampoule.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil
est éteint et débranchez de l'alimentation
Ă©lectrique avant d'effectuer le nettoyage ou
l'entretien ; n'utilisez jamais un appareil de
nettoyage Ă  vapeur - risque de choc Ă©lectrique.
N'utilisez pas de produits abrasifs ou de
grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la
porte, ils peuvent rayer la surface et, Ă  la longue,
briser le verre.
N'utilisez en aucun cas de produits abrasifs
ou corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à
récurer.
Assurez-vous que l’appareil a refroidi avant de
le nettoyer ou effectuer des travaux d’entretien. -
Risque de brûlures.
MISE EN GARDE : Éteignez l’appareil avant
de remplacer l’ampoule - vous pourriez vous
Ă©lectrocuter.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Lesmatériauxd'emballagesontentièrementrecyclablescommel'indique
le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage
doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité
avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut
de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant
être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant à la
réglementation locale en matière d'élimination des déchets. Pour
toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage
des appareils électroménagers, contactez le service local compétent,
le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté l'appareil. Cet appareil est certifié conforme à la Directive
européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques
et Ă©lectroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est correctement
mis au rebut, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible
pour l'environnement et la santé. Le symbole sur le produit ou
sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas ĂŞtre
traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre
de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et
Ă©lectroniques.
CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Préchauffez le four uniquement si cela est spécifié dans le tableau de
cuisson ou dans votre recette. Utilisez des plaques de cuisson foncées,
laquées ou émaillées, car elles absorbent mieux la chaleur.
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement
européen 66/2014 conformément à la norme européenne EN 60350-1.
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement
européen 66/2014 conformément à la norme européenne EN 60350-2.
3


Product specificaties

Merk: Indesit
Categorie: Fornuis
Model: IS5V5CCW/E
Soort bediening: Buttons,Rotary
Kleur van het product: Wit
Ingebouwd display: Ja
Breedte: 500 mm
Diepte: 600 mm
Hoogte: 850 mm
Grill: Ja
Resterende tijd indicatie: Ja
Energie-efficiëntieklasse: A
Verlichting binnenin: Ja
GeĂŻntegreerde klok: Ja
Soort klok: Elektronisch
Convectie koken: Ja
Rotisserie: Ja
Ontdooifunctie: Ja
Soort materiaal (bovenkant): Glaskeramiek
Vermogen brander/kookzone 2: 1700 W
Vermogen brander/kookzone 3: 1200 W
Vermogen brander/kookzone 1: 1200 W
Aantal branders/kookzones: 4 zone(s)
Type kookplaat: Keramisch
Type brander/kookzone 1: Medium
Type brander/kookzone 2: Groot
Type brander/kookzone 3: Medium
Voedingsbron oven: Electrisch
Aantal ovens: 1
Aantal elektronische kook zones: 4 zone(s)
Controle positie: Voorkant
Verwijderbare oven deur: Ja
Energieverbruik (conventioneel): 0.77 kWu
Energieverbruik (geforceerde convectie): 0.85 kWu
Koken: Ja
Grootte oven: Middelmaat
Netto capaciteit oven: 59 l
Boven- en onderverwarming: Ja
Onderverwarming: Ja
Bovenverwarming: Ja
Deurkoelventilator: Ja
Uitneembaar deurglas: Ja
Verstelbare voeten: Ja
Restwarmte-indicator: Ja
Aantal gelijktijdig te gebruiken kookzones: 4
Ovenpositie: Bodem
Brutocapaciteit oven: - l
Kijkglas: Ja
Pizzafunctie: Ja
Opslag compartiment: Ja
Type brander/kookzone 4: Groot
Vermogen brander/kookzone 4: 1700 W
Voedingsbron brander/kookzone 1: Electrisch
Voedingsbron brander/kookzone 2: Electrisch
Voedingsbron brander/kookzone 3: Electrisch
Voedingsbron brander/kookzone 4: Electrisch
Aantal schap-posities: 5
Positie brander/kookzone 1: Links voor
Positie brander/kookzone 2: Links achter
Positie brander/kookzone 3: Rechts achter
Positie brander/kookzone 4: Rechts voor
Ventilatieroosterfunctie: Ja
Deuropening oven: Deur naar beneden klappen
Positie opbergcompartiment: Bodem
Deurmateriaal opbergcompartiment: Metaal
Type opbergcompartiment: Opberglade
Grill met ventilator: Ja
Type product: Vrijstaand fornuis
Energie-efficiëntieschaal: A+++ tot D
Materiaal ovendeur: Glas/metaal
Dubbele grill: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Indesit IS5V5CCW/E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fornuis Indesit

Handleiding Fornuis

Nieuwste handleidingen voor Fornuis