IMC Toys Mr. Slooou Handleiding

IMC Toys Speelgoed Mr. Slooou

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor IMC Toys Mr. Slooou (3 pagina's) in de categorie Speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
DE-DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAÑOL
Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.
MR. SLOOOU MR. SLOOOU MR. SLOOOU
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Mr. Slooou, es un simpático y suave pere-
zoso que puede grabar y repetir lo que oye.
Reproduce muy lentamente lo que oye con
un divertido efecto. Mueve la boca durante
la reproducción e incluye divertidos efec-
tos de sonidos. Sus manos y pies están di-
señados para agarrarse como un perezoso
en su rama.
INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONA-
MIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos
controles en su producción para garantizar
el disfrute y la seguridad de los niños. Son
de fácil uso y funcionamiento. Estamos
seguros que les proporcionarán grandes
momentos de entretenimiento. Le agrade-
cemos la adquisición y la conanza depo-
sitada en uno de nuestros productos. Para
ver nuestro extenso catálogo de produc-
tos, le invitamos a que visite nuestra pági-
na web en www.imctoys.com
INFORMACIÓN IMPORTANTE
NOTA PARA ADULTOS
Retire todos los plásticos, alambres y cual-
quier objeto que esté destinado a sujetar
el producto durante su transporte antes de
entregárselo a los niños.
Verique periódicamente el estado del
producto durante su uso (costuras, cierres,
etc.) para evitar deterioros que permitan
acceder al mecanismo. Recuerde que el
compartimento de pilas debe siempre te-
ner bloqueado el acceso a su interior con
el tornillo de seguridad.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
¡RECUERDE!
Este producto se distribuye con las pilas in-
cluidas para poder ofrecer la función (Prué-
bame o TRY-ME) y por este motivo las pilas
pueden no estar en óptimas condiciones o
agotadas. Si es necesario se recomienda su
sustitución.
La sustitución o manipulación de las pilas,
deberá ser realizada siempre bajo la super-
visión de un adulto.
Instalación y sustitución de las pilas:
Abra el cierre de velcro situado en la parte
posterior o inferior del muñeco. Posicione
el interruptor en la posición OFF, desconec-
tado. Retire la tapa del compartimento de
las pilas con la ayuda de un destornillador
de estrella tal y como se indica en la ima-
gen (ver g. 1). Inserte 3 pilas de tipo LR6/
AA de 1.5V, respetando la polaridad indi-
cada en el gráco (ver g. 2). Atornille de
nuevo la tapa con el tornillo de seguridad
para evitar que sus hijos accedan al com-
partimento de las pilas. Sitúe el interruptor
en la posición ON y cierre completamente
el velcro antes de entregárselo a los niños.
FUNCIONAMIENTO
¿Cómo grabar? Con el interruptor en po-
sición ON, presione sobre el botón (A) que
el producto dispone en su barriga (ver g.
3). La capacidad máxima de grabación es
aproximadamente de unos 5 segundos.
Durante estos segundos Mr. Slooou graba
todo sonido a su alcance. Al dejar de pre-
sionar el botón (A), Mr. Slooou reproduce
lo grabado muy lentamente, creando un
divertido efecto. Mr. Slooou reproduce
efectos de sonidos y lo memorizado de
forma aleatoria. Si presionamos de nuevo
el botón, lo anteriormente grabado es bo-
rrado y sustituido por lo que pueda grabar
en esos instantes.
Modo ahorro de energía
Tras 60 segundos aproximadamente sin
ninguna interacción el producto entra en
modo ahorro de energía y deberá presio-
nar de nuevo el botón (A) para activarlo.
Es recomendable posicionar el selector de
modo en OFF una vez nalizado el periodo
de juego.
Estas dos acciones realizan un borrado de
lo grabado con anterioridad.
Resolución de problemas
Si el volumen de los sonidos disminuye o
los movimientos son erráticos es síntoma
de pilas agotadas y será necesaria su sus-
titución.
Consejos para una correcta utilización
¡Advertencias!
MANTENIMIENTO
Únicamente puede ser lavado supercial-
mente con un paño ligeramente humede-
cido. No use detergentes o disolventes. En
el caso de que se mojara, apáguelo y saque
las pilas inmediatamente. Seque el com-
partimiento de pilas con un trapo seco; dé-
jelo destapado el alojamiento de las pilas
durante 12 horas aproximadamente hasta
que se seque completamente. No intente
utilizarlo de nuevo hasta que no esté com-
pletamente seco.
RECOMENDACIONES PARA UN USO
RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, car-
tón, plásticos, etc., en los contenedores de
reciclaje de tu localidad.
Si el juguete todavía funciona y p1-ya no lo
quieres, no lo tires. Recuerda que otras
personas pueden seguir disfrutando de él,
busca entidades y/o asociaciones que pue-
dan hacérselo llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor
de basura de casa cuando p1-ya no le sea de
utilidad.
Utilice los servicios de reciclaje de su co-
munidad.
Los productos etiquetados con el símbolo
WEEE (un cubo de basura” con una cruz)
indican que el usuario nal no debe des-
echar este producto y este debe ser lleva-
do a un punto de reciclaje de dispositivos
eléctricos y electrónicos.
Utiliza pilas recargables siempre que pue-
das. Recuerda desconectar el juguete si
has terminado de jugar y retira las pilas del
juguete si no lo vas a usar por un largo pe-
riodo de tiempo.
Consulte el símbolo inscrito en el produc-
to, el manual de usuario o el embalaje
para más información. Los materiales son,
según el marcado, reciclables. Si recicla el
material o encuentra forma de reutilizar
los dispositivos viejos, contribuye de for-
ma importante a la protección del medio
ambiente.
Por favor, consulte con el centro de reci-
claje o con las autoridades locales más
cercanos.
¡ADVERTENCIAS!
- Por favor, guarde el embalaje para futuras
referencias, p1-ya que contiene información
muy importante.
- La empresa se reserva el derecho a que el
producto pueda diferir de la ilustración por
mejoras técnicas.
- Este producto requiere 3 pilas LR6 (AA) de
1.5V (incluidas).
- Este producto se distribuye con 3 pilas
LR6 (AA) 1.5V incluidas para la función “try
me” o pruébame, para el funcionamiento
normal del producto se recomienda su
sustitución si fuera necesario.
- Las pilas o acumuladores deben ser colo-
cados respetando la polaridad indicada en
el gráco.
- Las pilas o acumuladores usados deberán
ser retirados del juguete, podrían causar
averías.
- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.
- No mezclar diferentes tipos de pilas.
- Sólo deben utilizarse pilas del tipo reco-
mendado por el fabricante o equivalentes.
- Las pilas no recargables, no deben ser
recargadas.
- Los bornes de las pilas no deben ser cor-
tocircuitados.
- La sustitución o manipulación de las pilas,
deberá ser realizada siempre bajo la super-
visión de un adulto.
- Retire las pilas del compartimento, cuan-
do no vaya a utilizar la unidad por un perio-
do largo de tiempo.
- Por favor, sea respetuoso con el medio
ambiente, y deposite las pilas gastadas en
los contenedores para tal n.
- Las pilas recargables deben retirarse del
juguete antes de ser cargadas.
- Las pilas recargables lo deben ser car-
gadas bajo la supervisión de un adulto.
- Para un mejor funcionamiento recomen-
damos el uso de pilas alcalinas.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas
y guárdelas como referencia.
- En un entorno con interferencias de ra-
dio frecuencia, la muestra puede funcio-
nar incorrectamente y su funcionamiento
volverá a ser normal cuando se elimine la
interferencia.
- En caso de descarga electroestática, pue-
de provocarse un mal funcionamiento de
la muestra y por tanto el usuario deberá
reiniciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra
funcionará mal y el usuario deberá reini-
ciarla.
- Quitar todos los elementos destinados a
la sujeción y protección del producto du-
rante el transporte antes de dárselo a los
niños (plásticos, etiquetas, alambres, etc.).
PRODUCT FEATURES
Mr. Slooou is a friendly, gentle sloth who
can record and repeat what p1-he hears. He
reproduces what p1-he hears very slowly,
creating an entertaining eect. He moves
his mouth during the reproduction and
includes fun sound eects. His hands and
feet are designed to hold onto things like a
sloth on his branch.
USE AND OPERATING INSTRUCTIONS
IMC TOYS products undergo strict produc-
tion controls to guarantee the enjoyment
and safety of your children. They are easy
to use and operate. We are certain that
they will provide your children with great
entertainment. Thank you for purchasing
one of our products. To consult our exten-
sive product catalogue, please visit our
web page at www.imctoys.com
IMPORTANT INFORMATION
WARNING FOR ADULTS
Remove all plastic elements, wires and
objects used to secure the product during
transport before giving it to children.
Regularly check the state of the product
during use (seams, fastening devices, etc.)
to prevent damages that could allow the
mechanism to be accessed. Remember
that access to the interior of the battery
compartment must always be blocked by
the safety screw.
OPERATION WITH BATTERIES
WARNING!
This product comes with batteries installed
to enable the “try-me feature to operate.
These batteries may not be in optimum
condition or they may be spent. We recom-
mend to replace the batteries.
Batteries should always be handled or re-
placed under adult supervision.
Installing and replacing the batteries:
Open the velcro fastener located on the
back or the bottom of the toy. Place the
switch in the OFF position to disconnect
the toy. Remove the cover from the battery
compartment with the aid of a cross-head
screwdriver as indicated in the illustration
(see Fig. 1). Insert 3 type LR6/AA 1.5V bat-
teries with the poles positioned as shown
in the illustration (see Fig. 2). Screw the
cover back on with the safety screw to pre-
vent your children gaining access to the
battery compartment. Put the switch in
the ON position and close the velcro com-
pletely before giving the toy to children.
OPERATION
How to record? With the switch in the ON
position, press the button (A) which the
product has on its tummy (see Fig. 3). The
maximum recording capacity is about 5
seconds. During these seconds Mr. Slooou
records any sound within range. When you
stop pressing the button (A), Mr. Slooou
reproduces what p1-he has recorded very
slowly, creating an entertaining eect. Mr.
Slooou reproduces sound eects and what
he has memorised at random. If you press
the button again, what has been recorded
previously is erased and replaced by what-
ever p1-he records in those moments.
Energy-saving mode
After approximately 60 seconds without
any interaction the product goes into ener-
gy-saving mode and you have to press the
button (A) again to activate it.
We recommend placing the mode selector
in the OFF position when play is over.
These two actions erase what has previ-
ously been recorded.
Troubleshooting
If the volume of the sounds decreases or
Mr. Slooou’s movements are erratic it is a
sign that the batteries are wearing out and
will need to be replaced.
Tips for correct use
Caution! MAINTENANCE
Only the surface of the toy can be cleaned
using a slightly damp cloth. Do not use
detergents or solvents. If the toy becomes
wet, turn it o and remove the batteries
immediately. Dry the battery compart-
ment with a dry cloth and do not use it
for approximately 12 hours, until it is com-
pletely dry. Do not try to use the toy again
until it is completely dry.
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE
USE AND FOR PROTECTING THE ENVI-
RONMENT
Put all the transport packaging, cardboard,
plastic, etc, in the recycling containers in
your neighbourhood.
If you no longer want the toy and it still
works, do not throw it away. Remember
that other people can still enjoy it, and
nd bodies or associations that can give
it to them.
You must not throw the product away in a
rubbish bin when it is no longer any use.
Use your community recycling services.
Products labelled with the WEEE symbol (a
crossed-out rubbish bin) indicate that the
end user must not throw the product away
and that it must be taken to a recycling
point for electrical and electronic devices.
Use rechargeable batteries whenever pos-
sible. Remember to turn o the toy if you
have nished playing with it and take out
the batteries if you are not going to be us-
ing it again for a long time.
Consult the symbol on the product, in the
user manual or on the packaging for more
information. The materials are recyclable
in accordance with their markings. If you
recycle materials or nd ways to reuse old
devices, you make a considerable contri-
bution to protecting the environment.
Please consult the nearest recycling centre
or local authorities.
WARNINGS!
- Please keep the packaging for future ref-
erence as it contains very important infor-
mation.
- Please note that due to technical im-
provements this product may dier from
the one that appears in the illustration.
- This product requires 3 type LR6 (AA)
1.5V batteries (included).
- This product is distributed with 3 type
LR6 (AA) 1.5V batteries for the “try-me”
function. For normal operation of the
product, it may be necessary to replace the
batteries.
- The batteries or accumulators must be in-
serted according to the polarity indicated
in the illustration.
- Used batteries or accumulators must
be removed from the toy; failure to do so
could cause damage.
- Do not mix old batteries with new ones.
- Do not mix dierent types of batteries.
- Use only those batteries recommended
by the manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable batteries must not be
recharged.
- The battery terminals must not be
bridged or shorted.
- Changing or handling the batteries must
always be carried out under the supervi-
sion of an adult.
- Remove the batteries from the compart-
ment if the unit is not going to be used for
a long period of time.
- Please respect the environment and
deposit used batteries in the containers
provided.
- Rechargeable batteries are to be removed
from the toy before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision.
- This product achieves better performance
using alkaline batteries.
- Read the instructions before use, follow
them and keep them for reference.
- Under the environment with radio fre-
quency interference, the sample may mal-
function and will be resumed to normal
after removal of the interference.
- Under the environment with electrostatic
discharge, the sample may malfunction
and require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Tran-
sient, the sample may malfunction and
require user to reset the sample.
- Remove all elements designed to fasten
and protect the product during transport
before giving it to children (plastic pieces,
labels, wires, etc.).
90101 - V1
Made in China
3x LR6 (AA) 1.5V
ITEM 90101IM4 240119
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Mr. Slooou ist ein sympathisches und wei-
ches Faultier, das aufnehmen und wieder-
holen kann, was es hört. Es wiederholt das
Gehörte sehr langsam mit einem lustigen
Eekt. Während der Wiedergabe bewegt
es den Mund und es enthält lustige Sound-
eekte. Seine Hände und Füße sind so
entworfen, dass es sich wie ein Faultier an
seinem Ast festhalten kann.
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEI-
TUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden
strengsten Produktionskontrollen unterzo-
gen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre
Kinder zu garantieren. Unsere Produkte
sind einfach zu benutzen und zu bedienen.
Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude
daran haben werden. Vielen Dank für Ihren
Kauf und das Vertrauen, das Sie in unse-
re Produkte gesetzt haben. Zur Ansicht
unseres ausführlichen Produktkataloges
besuchen Sie bitte unsere Webseite unter
www.imctoys.com
WICHTIGE INFORMATIONEN
HINWEIS FÜR ERWACHSENE
Entfernen Sie alle Kunststoteile, Drähte
und alle Befestigungselemente für den
Transport des Produkts, bevor sie es den
Kindern überlassen.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand
des Produkts während des Gebrauchs
(Nähte, Verschlüsse usw.), um Beschädi-
gungen zu vermeiden, die einen Zugri
auf die Mechanik ermöglichen. Denken
Sie daran, dass der Zugang zum Innern des
Batteriefachs immer mit der Sicherungs-
schraube verriegelt sein muss.
BATTERIEBETRIEB
ACHTUNG!
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die
„try-me“-Funktion eingestellt. Daher sind
die enthaltenen Batterien möglicherweise
nicht in einwandfreiem Zustand bzw. leer.
Es wird empfohlen, die Batterien auszu-
wechseln.
Der Austausch bzw. die Manipulation der
Batterien müssen stets unter Aufsicht eines
Erwachsenen vorgenommen werden.
Einlegen und Ersetzen von Batterien:
Önen Sie den Klettverschluss am hinteren
oder unteren Teil des Stotiers. Stellen Sie
den Schalter auf die OFF-Position (ausge-
schaltet). Entfernen Sie den Deckel des Bat-
teriefachs mit Hilfe eines Kreuzschrauben-
ziehers, wie auf dem Bild angezeigt (siehe
Bild 1). Legen Sie 3 Batterien vom Typ LR6/
AA mit 1,5 V ein. Beachten Sie hierbei die
auf dem Bild angegebene Polarität (siehe
Bild 2). Schrauben Sie dann den Deckel mit
der Sicherheitsschraube wieder fest, um zu
verhindern, dass Ihre Kinder auf das Batte-
riefach zugreifen können. Stellen Sie den
Schalter auf die ON-Position und schließen
Sie den Klettverschluss vollständig, bevor
Sie das Stotier Ihren Kindern überlassen.
FUNKTIONSWEISE
Wie kann ich Geräusche aufnehmen?
Der Schalter muss sich auf der ON-Positi-
on benden. Drücken Sie den Knopf (A),
der sich auf dem Bauch des Produktes
bendet (siehe Bild 3). Die maximale Auf-
nahmezeit beträgt ungefähr 5 Sekunden.
Während dieser Sekunden nimmt Mr.
Slooou alle Geräusche in seiner Reichweite
auf. Bei Loslassen des Knopfes (A) gibt Mr.
Slooou das Aufgenommene sehr langsam
wieder, was einen lustigen Eekt erzeugt.
Mr. Slooou gibt aleatorisch Soundeekte
und das Gespeicherte wieder. Bei erneu-
tem Drücken des Knopfes wird das vorher
Aufgenommene gelöscht und durch das
ersetzt, was in diesem Moment aufgenom-
men werden kann.
Energiesparmodus
Wenn das Produkt ungefähr 60 Sekunden
lang nicht aktiviert worden ist, schaltet es
in den Energiesparmodus. Um es zu akti-
vieren, ist erneut der Knopf (A) zu drücken.
Es wird empfohlen, den Modus-Schalter
nach dem Spielen auf OFF zu stellen.
Diese beiden Vorgänge bringen das Lö-
schen des vorher Aufgenommenen mit
sich.
Problemlösung
Wenn die Tonlautstärke abnimmt oder die
Bewegungen fehlerhaft sind, weist dies
darauf hin, dass die Batterien leer sind und
ausgetauscht werden müssen.
Hinweise zur korrekten Verwendung
Warnhinweise! PFLEGE
Die Puppe darf nur oberächlich mit ei-
nem feuchten Tuch abgewischt werden.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lö-
sungsmittel. Sollte das Spielzeug nass wer-
den, so schalten Sie es aus und entfernen
sofort die Batterien. Trocknen Sie das Bat-
teriefach mit einem trockenen Tuch und
lassen Sie es für etwa 12 Stunden geönet,
bis es völlig trocken ist. Benutzen Sie das
Spielzeug nicht, solange es nicht völlig ge-
trocknet ist.
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWEN-
DUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsma-
terial, Karton, Kunststo usw. in die ent-
sprechenden Recycling-Container Ihrer
Gemeinde.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei
funktioniert und nicht mehr verwendet
wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Den-
ken Sie daran, dass es anderen Menschen
Freude bereiten kann und bringen Sie das
Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Ver-
einen, die es weitergeben.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Haus-
müll, wenn Sie es nicht mehr benötigen.
Nutzen Sie die Recyclingstellen Ihrer Ge-
meinde.
Produkte mit dem WEEE-Etikett (eine
durchgestrichene Abfalltonne) weisen da-
rauf hin, dass der Endnutzer dieses Produkt
nicht wegwerfen, sondern es zu einer Re-
cyclingstelle für elektrische und elektroni-
sche Geräte bringen soll.
Verwenden Sie sofern möglich auadbare
Batterien. Achten Sie darauf, das Spielzeug
nach dem Spielen auszuschalten und die
Batterien zu entnehmen, wenn es für einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedie-
nungsanleitung oder Verpackung für wei-
tere Informationen. Die Produktmaterialen
sind gemäß Markierung wiederverwertbar.
Wenn Sie das Material wiederverwerten
oder alte Geräte in irgendeiner Form wie-
derverwenden, leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an die Recycling-
zentrale oder die nächsten örtlichen Be-
hörden.
ACHTUNG!
- Die Verpackung bitte für spätere Bezugs-
nahmen aufbewahren, da sie sehr wichtige
Information enthält.
- Die Herstellungsrma behält sich das
Recht vor, technische Korrekturen am Pro-
dukt vorzunehmen, sodass es sich von der
Abbildung unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 3 Batterien des
Typs LR6 (AA) 1.5V (enthalten).
- Dieses Produkt enthält 3 Batterien vom
Typs LR6 (AA) 1.5V für die „try-me“- Funk-
tion. Für den normalen Betrieb des Pro-
duktes wird empfohlen, diese bei Bedarf
auszuwechseln.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien
oder Akkus auf die richtige Polung (siehe
Abbildung).
- Leere Batterien oder Akkus sind aus dem
Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen
verursachen können.
- Keine alten Batterien mit neuen Batterien
benutzen.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen
benutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler
empfohlenen Batterietyp benutzen.
- Nichtauadbare Batterien rfen nicht
wiederaufgeladen werden.
- Die Batteriepole dürfen nicht kurzge-
schlossen werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der
Batterien sollte immer unter der Aufsicht
eines Erwachsenen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen
Sie leere Batterien in die dafür vorgesehe-
nen Behälter.
- Vor dem Auaden müssen die auadba-
ren Batterien aus dem Spielzeug entnom-
men werden.
- Das Auaden der Akkus sollte nur unter
der Aufsicht eines Erwachsenen durchge-
führt werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen
wir die Verwendung von Alkali-Batterien.
- Lesen und befolgen Sie die Anweisungen
und Sicherheitshinweise bevor Sie das Ge-
rät in Betrieb nehmen.
- Funkstörungen können den Betrieb des
Produkts beeinträchtigen. Nach Beseiti-
gung der Störquelle funktioniert das Pro-
dukt wieder ordnungsgemäß.
- Bei elektrostatischer Entladung können
Störungen beim Modell auftreten. In die-
sem Fall das Gerät kurz aus- und wieder
einschalten.
- Bei schnellen vorübergehenden Pro-
zessen können beim Modell Störungen
auftreten, und der Benutzer wird aufgefor-
dert, das Modell erneut zu starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsiche-
rungen und Schutzelemente des Produk-
tes, bevor Sie es Kindern geben (Kunst-
stoteile, Etiketten, Drahtteile, etc…).
1 2 3
TRY ME/OFF/ON A
GEBRAUCHSANLEITUNG · INSTRUCTIONS FOR USE
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
NIF: ES A08667370 • www.imctoys.com
18M+
IT - ITALIANO NL - NEDERLANDS RU - РУССКИЙ FR - FRANÇAIS
In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato. Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
PT - PORTUGUÊS
Если у вас возникли вопросы или претензии, пожалуйста, свяжитесь с нашим
уполномоченным дистрибьютором.
MR. SLOOOU MR. SLOOOU MR. SLOOOU MR. SLOOOUMR. SLOOOU
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Mr. Slooou è un simpatico e dolce bra-
dipo in grado di registrare e ripetere
quello che sente. Ripete molto len-
tamente quello che sente con eetti
divertenti. Muove la bocca durante la
riproduzione e include divertenti eet-
ti sonori. Le sue zampette sono proget-
tate per aggrapparsi proprio come un
bradipo con il suo ramo.
ISTRUZIONI PER L’USO E IL
FUNZIONAMENTO
I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti
a rigorosi controlli durante la produ-
zione per garantire il divertimento e la
sicurezza dei bambini. I giocattoli sono
facili da utilizzare e siamo sicuri che vi
regaleranno momenti di grande diver-
timento. Vi ringraziamo per la ducia
che ci avete accordato acquistando
uno dei nostri prodotti. Per conoscere il
nostro catalogo completo, vi invitiamo
a visitare il nostro sito Web
www.imctoys.com
INFORMAZIONI IMPORTANTI
NOTA PER GLI ADULTI
Prima di dare il giocattolo ai bambini,
togliere tutti gli elementi di plastica, i
pezzi di lo metallico e qualsiasi altro
oggetto destinato a ssare il prodotto
durante il trasporto.
Durante l’uso, controllare periodica-
mente lo stato del prodotto (cuciture,
chiusure, ecc.) per evitare deterio-
ramenti che permettano l’accesso
al meccanismo. Ricordarsi che il co-
perchio d’accesso al vano pile deve
essere sempre bloccato con la vite di
sicurezza.
FUNZIONAMENTO A PILE
AVVERTENZA!
Le batterie accluse al prodotto permet-
tono di utilizzare la funzione “try-me”
(Provami), pertanto potrebbero essere
scariche o in condizioni non ottimali. Si
raccomanda la loro sostituzione.
Le batterie devono essere toccate o so-
stituite solo da un adulto o sotto la sua
supervisione.
Installazione e sostituzione delle
pile:
Aprire la chiusura in velcro situata
nella parte posteriore o inferiore del
pupazzo. Collocare l’interruttore nella
posizione OFF, scollegato. Rimuo-
vere il coperchio del vano delle pile
aiutandosi con un cacciavite a stella
come indicato nell’immagine (vedere
g. 1). Inserire 3 pile di tipo LR6/AA da
1,5 V rispettando la polari indicata
nell’immagine (vedere g. 2). Avvitare
nuovamente il coperchio con la vite
di sicurezza per evitare che i bambini
accedano al vano delle pile. Situare l’in-
terruttore in posizione ON e chiudere
completamente il velcro prima di dare
il giocattolo in mano ai bambini.
FUNZIONAMENTO
Come registrare? Con l’interruttore
in posizione ON, premere il tasto (A)
situato nella pancia del prodotto (ve-
dere g. 3). La capacità massima di
registrazione è di circa 5 secondi. Du-
rante questo intervallo di tempo Mr.
Slooou registra tutti i suoni alla sua
portata. Una volta rilasciato il tasto (A),
Mr. Slooou riproduce molto lentamen-
te ciò che p2-ha registrato, creando un di-
vertente eetto. Mr. Slooou riproduce
eetti sonori e ciò che p2-ha memorizzato
in modo casuale. Premendo di nuovo il
tasto, la registrazione precedente vie-
ne cancellata e sostituita con la nuova
registrazione.
Modalità di risparmio energetico
Trascorsi circa 60 secondi senza intera-
zioni, il prodotto entrerà in modalità di
risparmio energetico e per essere riatti-
vato sarà necessario premere di nuovo
il tasto (A).
Si raccomanda di posizionare il seletto-
re di modalità su OFF una volta termi-
nato il periodo di gioco.
Queste due azioni comportano la
cancellazione della registrazione pre-
cedente.
Risoluzione dei problemi
Se il volume dei suoni diminuisce o i
movimenti sono anomali, signica che
le pile sono esaurite e sarà necessario
sostituirle.
Consigli per un corretto utilizzo
Avvertenze
MANUTENZIONE
È possibile soltanto il lavaggio super-
ciale con un panno leggermente umi-
do. Non utilizzare detergenti o solventi.
Se l’apparecchio si bagna, spegnerlo
ed estrarre immediatamente le pile.
Asciugare il vano pile con un panno
asciutto, lasciare il vano pile aperto
per circa 12 ore no a che non si sa
asciugato. Utilizzare l’apparecchio solo
se completamente asciutto.
RACCOMANDAZIONI PER UN USO
RESPONSABILE E PER LA SALVA-
GUARDIA DELLAMBIENTE
Smaltisci il sacchetto usato per il tra-
sporto, il cartone, la plastica e altri
riuti negli appositi contenitori per il
riciclaggio.
Se sei stanco del tuo giocattolo, e se
funziona ancora, non buttarlo via. Ri-
cordati che altri bambini potrebbero
ancora giocarci, quindi cerca qualche
ente o associazione che lo raccolga e
lo regali a chi è meno fortunato di te.
Non smaltire il prodotto come normale
riuto domestico.
Utilizzare i servizi di riciclaggio della
propria zona.
I prodotti etichettati con il simbolo
WEEE (un bidone della spazzatura” con
una croce) indicano che l’utente nale
non deve smaltire questo prodotto
che deve essere portato a un punto
di raccolta per dispositivi elettrici ed
elettronici.
Se puoi, usa pile ricaricabili. Quando
smetti di usarlo, spegni il gioco e se
pensi di non utilizzarlo per molto tem-
po togli le pile.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale dell’utente o la confezione. In
base al contrassegno che li distingue,
i materiali sono riciclabili. Riciclare o
trovare modi alternativi di utilizzare
i dispositivi vecchi contribuisce in
modo considerevole alla salvaguardia
dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni pres-
so il centro di smaltimento riuti auto-
rizzato o presso le autorità locali.
AVVERTENZE!
- Per favore, conservare la confezione
per future referenze, visto che contiene
informazioni molto importanti.
- La ditta si riserva il diritto di poter far
dierire il prodotto dall’illustrazione
per migliorie tecniche.
- Questo prodotto richiede e 3 pile del
tipo LR6 (AA) 1.5V (incluse).
- Questo prodotto viene fornito con 3
pile LR6 (AA) 1.5V per poter essere pro-
vato nel punto vendita. Per il normale
funzionamento del prodotto, può ren-
dersi necessaria la sostituzione delle
pile.
- Le batterie devono essere inserite ri-
spettando la corretta polarità.
- Le batterie scariche devono essere
rimosse dal giocattolo.
- Non mischiare pile vecchie con pile
nuove.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato
dal fabbricante o equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono
essere ricaricate.
- I morsetti di alimentazione non devo-
no essere cortocircuitati.
- La sostituzione e la manipolazione
delle pile dovranno essere realizzate
sempre sotto la sorveglianza di un
adulto.
- Togliere le pile dal compartimento,
se si pensa di non usare l’unità per un
lungo periodo.
- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente
e di gettare le pile consumate negli ap
-
positi contenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte
dal giocattolo prima di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere cari-
cate solo in presenza di un adulto.
- Per un funzionamento ottimale si rac-
comanda l’uso di pile alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso,
le segua e le conservi per futuri riferi-
menti.
- In ambienti con interferenze da radio-
frequenze, potrebbero vericarsi mal-
funzionamenti. Dopo leliminazione
dell’interferenza, riprenderà il normale
funzionamento.
- In caso di cariche elettrostatiche, il
campione p funzionare in modo
anomalo e può essere necessario il ri-
pristino da parte dell’utente.
- In caso di temporanee interferenze
il campione può funzionare in modo
anomalo e può essere necessario il ri-
pristino da parte dell’utente.
- Togliere tutti i componenti usati per
ssare e proteggere il prodotto duran-
te il trasporto prima di darlo ai bambini
(componenti di plastica, etichette, li
metallici, ecc.).
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
Mr. Slooou is een sympathieke en
zachte luiaard die al wat hij hoort, re-
gistreert en herhaalt. Hij herhaalt heel
langzaam wat hij hoort met een grap-
pig eect. Hij beweegt zijn mond wan-
neer de tekst gereproduceerd wordt en
hij maakt grappige geluiden. Zijn han-
den en voeten zijn ontworpen zodat
ze zich net als een luiaard aan zijn tak
kunnen vastgrijpen.
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt
tijdens de fabricage onderworpen aan
strenge controles om het speelplezier
en de veiligheid van uw kinderen te
garanderen. Het speelgoed is gebruiks-
vriendelijk. We zijn ervan overtuigd dat
onze producten veel speelplezier zul-
len bezorgen. Wij danken u voor het
vertrouwen dat u in ons product heeft
gesteld en de aanschaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitge-
breide productencatalogus te bekij-
ken: www.imctoys.com
BELANGRIJKE INFORMATIE OPMER-
KING VOOR VOLWASSENEN
Verwijder alle kunststof delen, stukjes
ijzerdraad en voorwerpen, die dienen
om het product tijdens het vervoer
vast te zetten, voordat u het spel aan
de kinderen geeft.
Controleer regelmatig de staat van het
product tijdens het gebruik (naden,
sluitingen, enz.) om beschadigingen te
voorkomen waardoor het mogelijk zou
kunnen zijn om bij het mechanisme te
komen. Denk eraan dat het batterijen-
vak altijd met de borgschroef geblok-
keerd moet zijn zodat toegang hiertoe
uitgesloten is.
WERKING OP BATTERIJEN
LET OP!
Dit product wordt inclusief batterijen
geleverd om de functie “try-me” (uit-
proberen) te kunnen bieden en daar-
om is het mogelijk dat de batterijen
niet in optimale staat verkeren of leeg
zijn. Aanbevolen wordt de batterijen te
vervangen.
Het vervangen of manipuleren van de
batterijen moet altijd gebeuren door
en onder toezicht van een volwassene.
Installatie en vervanging van de bat-
terijen:
Open de velcrosluiting aan de achter-
kant of aan de onderkant van de pop.
Plaats de schakelaar in OFF stand,
afgekoppeld. Haal het deksel van de
batterijhouder met behulp van een
sterschroevendraaier zoals u ziet op
de afbeelding (zie g. 1). Plaats 3 bat-
terijen van het type LR6/AA van 1.5V en
let hierbij op de op de tekening aange-
geven polariteit (zie g. 2). Schroef het
deksel weer vast met de veiligheids-
schroef zodat uw kinderen niet bij
de batterijen kunnen komen. Zet de
schakelaar op de ON stand en sluit de
velcro volledig vooraleer u de pop aan
uw kinderen overhandigt.
WERKING
Hoe kan ik registreren? Plaats schake-
laar in de ON stand en druk op knop (A)
op de buik van de pop (zie g. 3). De
maximale capaciteit voor registratie is
ongeveer 5 seconden.
Tijdens deze seconden registreert Mr.
Slooou alle klanken in zijn omgeving.
Wanneer u de (A) knop loslaat, repro-
duceert Mr. Slooou de geregistreerde
geluiden heel langzaam en zorgt hier-
door voor een grappig resultaat. Mr.
Slooou reproduceert geluidseecten
en wat hij willekeurig onthoudt. Wan-
neer u weer op de knop drukt, zal het
eerder geregistreerde geluid gewist
worden en het wordt vervangen door
wat hij op dat moment kan registreren.
Energiebesparing
Na ongeveer 60 seconden van inactivi-
teit, gaat het product in energie bespa-
rende stand en de (A) knop zal weer
ingedrukt moeten worden om het te
activeren.
Het is aanbevolen de selectieknop in
OFF stand te plaatsen na beëindigen
van het spel.
Door beide handelingen wordt gewist
wat eerder werd geregistreerd.
Oplossen van problemen
Wanneer de geluidssterkte afneemt of
de bewegingen zijn verkeerd, dan is dit
een teken van uitgeputte batterijen en
dan moeten deze worden vervangen.
Tips voor correct gebruik
Waarschuwingen! ONDERHOUD
De pop kan alleen oppervlakkig wor-
den schoongemaakt met een licht be-
vochtigde doek. Gebruik geen schoon-
maakmiddelen of oplosmiddelen. Als
de pop toch nat wordt, schakel de pop
dan uit en haal de batterijen er onmid-
dellijk uit. Maak het batterijvak droog
met een droge doek. Laat het vak ge-
durende 12 uur open staan totdat het
volledig droog is. Gebruik de pop niet
totdat het batterijvak volledig is opge-
droogd.
AANBEVELINGEN VOOR VERANT-
WOORD GEBRUIK EN DE BESCHER-
MING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen
van karton, plastic, etc. in de recyclage-
containers bij je in de buurt.
Als het speelgoed nog werkt, maar je
wilt het niet meer, gooi het dan niet
weg. Denk eraan dat andere kinderen
er nog mee kunnen spelen. Zoek orga-
nisaties of verenigingen waar je het aan
kunt weggeven.
Gooi het product niet weg in een af-
valcontainer als het niet meer gebruikt
wordt.
Gebruik de recyclingmogelijkheden in
uw gemeente.
Producten met het symbool WEEE op
hun etiket (een “afvalcontainer” met
een kruis) geven aan dat de uiteinde-
lijke gebruiker dit product niet zomaar
weg mag gooien en dat het naar een
recyclingpunt voor elektrische en elek-
tronische apparaten gebracht moet
worden.
Gebruik waneer mogelijke altijd op-
laadbare batterijen. Denk eraan het
speeltuig af te zetten als je klaar bent
met spelen en haal de batterijen eruit
als je het lange tijd niet gaat gebruiken.
Zie het symbool op het product, de ge-
bruikershandleiding of de verpakking
voor meer informatie. Het materiaal is
volgens de symbolen recycleerbaar. U
levert een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu door het
materiaal te hergebruiken of andere
bestemmingen voor de oude appara-
ten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbe-
drijf of de plaatselijke autoriteiten.
WAARSCHUWINGEN!
- Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat
zeer belangrijke informatie op, die later
nog van pas kan komen.
- Ons bedrijf stelt zich niet aanspra-
kelijk voor het feit dat het product in
verband met technische verbeteringen
kan afwijken van de afbeelding.
- Dit product werkt op 3 batterijen van
het type LR6 (AA) 1.5V (meegeleverd).
- Dit product wordt geleverd met 3
batterijen LR6 (AA) 1.5V voor de functie
“try-me” of uitproberen, voor de nor-
male werking van het product wordt
aanbevolen de batterijen, indien no-
dig, te vervangen.
- De batterijen of accu´s moeten met
de polen aan de juiste kant worden
geplaatst, zoals in de tekening is aan-
gegeven.
- De gebruikte batterijen of accu´s
moeten uit het speelgoed verwijderd
worden. Zij kunnen storingen veroor-
zaken.
- Gebruik geen nieuwe en gebruikte
batterijen door elkaar.
- Gebruik geen verschillende soorten
batterijen door elkaar.
- Er mogen alleen batterijen van het
door de fabrikant aanbevolen type of
van een vergelijkbare soort worden
gebruikt.
- Niet-oplaadbare batterijen mogen
niet worden opgeladen.
- De poolklemmen van de batterijen
mogen geen kortsluiting maken.
- De vervanging van of andere hande-
lingen aan de batterijen dienen altijd
onder toezicht van een volwassene te
worden verricht.
- Verwijder de batterijen uit het bat-
terijenvak wanneer u het speelgoed
gedurende langere tijd niet gaat ge-
bruiken.
- Denkt u alstublieft aan het milieu, en
gooi de gebruikte batterijen in de daar-
voor bestemde containers.
- De oplaadbare batterijen moeten uit
het speelgoed worden verwijderd alvo-
rens te worden opgeladen.
- De oplaadbare batterijen mogen al-
leen onder toezicht van een volwas-
sene worden opgeladen.
- Dit product presteert beter bij gebruik
van alkaline batterijen.
- Lees ór gebruik de instructies, volg
hen en houd hen voor verwijzing.
- Op plaatsen met radiofrequen-
tiestoringen is het mogelijk dat het
voorbeeldproduct niet goed werkt. De
normale werking wordt hersteld als de
storing wordt opgeheven.
- In geval van elektrostatische ontla-
ding, zal de proef niet werken en moet
deze opnieuw worden ingesteld.
- Bij snelle transients, werkt de proef
mogelijk niet en moet deze opnieuw
worden ingesteld.
- Verwijder alle verpakkingselementen
voor de ondersteuning en bescher-
ming van het product tijdens het
transport, alvorens het speelgoed aan
uw kinderen te geven (plastic, labels,
ijzerdraadjes, etc.)
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
O senhor Slooou, é uma preguiça
simpática e macia que pode gravar e
repetir o que ouve. Reproduz muito
lentamente o que ouve com um efeito
divertido. Movimenta a boca durante
a reprodução e inclui divertidos efei-
tos de som. As suas mãos e pés estão
concebidos para se agarrar como uma
preguiça ao seu ramo.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E FUN-
CIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produ-
zidos de acordo com controlos exigen-
tes para garantir a diversão e a segu-
rança das crianças. São de utilização e
funcionamento fáceis. Temos a certeza
de que lhes proporcionarão grandes
momentos de entretenimento. Agra-
decemos a aquisição e a conança
depositada num dos nossos produtos.
Para ver o nosso extenso catálogo de
produtos, convidamo-lo a visitar a nos-
sa página da Internet em
www.imctoys.com
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
NOTA PARA ADULTOS
Retire todos os plásticos, os e qual-
quer objeto que se destine a embrulhar
o produto durante o seu transporte an-
tes de o entregar às crianças.
Verique periodicamente o estado
do produto durante a sua utilização
(costuras, fechos, etc.) para evitar dete-
riorões que permitam aceder ao me-
canismo. Lembre-se de que o compar-
timento das pilhas deve ter sempre o
acesso bloqueado ao seu interior com
o parafuso de segurança.
FUNCIONAMENTO A PILHAS
LEMBRE-SE!
Este produto é distribuído com as pi-
lhas incluídas para poder oferecer a
função (Experimente-me ou “try-me”)
e, por esse motivo, as pilhas podem
não estar em boas condições ou po-
dem estar gastas. Recomendamos a
sua substituição.
A substituição ou o manuseamento
das pilhas deverá realizar-se sempre
sob a vigilância de um adulto.
Instalar e substituir as pilhas:
Abra o fecho de velcro na parte poste-
rior ou inferior do boneco. Posicione o
interruptor na posição OFF, desligado.
Retire a tampa do compartimento das
pilhas com a ajuda de uma chave de
estrela, conforme indicado na imagem
(consultar g. 1). Insira 3 pilhas do tipo
LR6/ AA de 1,5 V, respeitando a pola-
ridade indicada no gráco (ver g. 2).
Aparafuse novamente a tampa com o
parafuso de segurança para impedir
que os seus lhos acedam ao compar-
timento das pilhas. Coloque o interrup-
tor na posição ON e feche completa-
mente o velcro antes de o entregar às
crianças.
FUNCIONAMENTO
Como gravar? Com o interruptor na
posição ON, pressiona o botão (A) que
o produto tem na barriga (ver g. 3). A
capacidade máxima de gravação é de
aproximadamente 5 segundos. Duran-
te esses segundos, o Sr. Slooou grava
todos os sons ao seu alcance. Ao parar
de pressionar o botão (A), o Sr. Slooou
reproduz a gravão muito lentamen-
te, criando um efeito divertido. O se-
nhor Slooou reproduz efeitos de sons
e o que memorizou de forma aleatória.
Se pressionares novamente o botão, o
que foi anteriormente gravado é apa-
gado e substituído por aquilo que é
gravado nessa altura.
Modo poupança de energia
Após cerca de 60 segundos sem qual-
quer interação, o produto entra no
modo de poupança de energia e tens
de pressionar novamente o botão (A)
para o ativares.
É aconselhável posicionar o interruptor
de modo em OFF após o nal do perío-
do de jogo.
Estas duas ões apagam o que foi an-
teriormente gravado.
Resolução de problemas
Se o volume do som diminuir ou os
movimentos carem erráticos, é sinal
de pilhas fracas e a sua substituição
será necessária.
Conselhos para uma utilização
correcta - Avisos
MANUTENÇÃO
Para lavar, utilizar apenas um pano
ligeiramente humedecido. Não utili-
ze detergentes ou dissolventes. Se se
molhar, desligue-o e retire as pilhas
imediatamente. Seque o comparti-
mento das pilhas com um pano seco e
deixe-o destapado durante cerca de 12
horas, até que seque completamente.
Não tente utilizar novamente aestar
completamente seco.
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
RESPONSÁVEL E DE PROTEÇÃO DO
AMBIENTE
Colocar as embalagens de transporte,
cartão, plástico, etc., nos contentores
de reciclagem no seu bairro.
Se não quiser mais o brinquedo e ele
ainda funcionar, não deite fora. Lem-
bre-se que outras pessoas podem
aproveitá-lo; procure entidades e ou
associões a quem o oferecer.
Não deve deitar o produto no lixo do-
méstico quando já não for útil.
Utilize os servos de reciclagem da sua
comunidade.
Os produtos rotulados com o símbolo
WEEE (um “caixote do lixo com uma
cruz) indicam que o utilizador nal não
deve descartar este produto e deve ser
levado a um ponto de reciclagem para
dispositivos elétricos e eletrónicos.
Utilizar pilhas recarregáveis sempre
que possível. Recordar desligar o brin-
quedo se tiver terminado de brincar
com ele e retirar as pilhas se não for
utilizar durante um período de tempo
considerável.
Consulte o símbolo no produto, no ma-
nual do utilizador ou na embalagem
para mais informações. Os materiais
são recicláveis, de acordo com as suas
marcações. Se reciclar o material ou en-
contrar outras formas de utilização dos
aparelhos antigos, realizará uma contri-
buição considerável para a proteção do
meio ambiente.
Por favor, consulte o centro de reci-
clagem mais próximo ou autoridades
locais.
AVISOS!
- Por favor, guarde a embalagem para
futuras referências, já que contém in-
formação muito importante.
- A empresa reserva-se o direito a que
o produto possa diferir da ilustração
por melhoras técnicas.
- Este produto requer 3 pilhas do tipo
LR6 (AA) 1.5V (incluídas).
- Este produto é distribuído com 3
pilhas LR6 (AA) 1.5V incluídas para a
função de “try-me” ou experimenta-
me, para o funcionamento normal do
produto recomenda-se a substituição,
caso seja necessário.
- As pilhas ou acumuladores devem ser
colocados respeitando a polaridade in-
dicada no gráco.
- As pilhas ou acumuladores usados
deverão ser retirados do brinquedo,
poderiam causar avarias.
- Não misturar pilhas velhas com pilhas
novas.
- Não misturar diferentes tipos de pi-
lhas.
- Somente devem ser utilizadas pilhas
do tipo recomendado pelo fabricante
ou equivalentes.
- As pilhas não recarregáveis, não de-
vem ser recarregadas.
- Os bornes das pilhas não devem so-
frer curto-circuitos.
- A substituição ou manipulação das
pilhas, deveser realizada sempre sob
a supervisão dum adulto.
- Retire as pilhas do compartimento,
quando não queira utilizar a unidade
por um período longo de tempo.
- Por favor, seja respeitoso com o meio
ambiente, e deposite as pilhas gastas
nos depósitos apropriados.
- As pilhas recarregáveis devem ser re-
tiradas do brinquedo antes de serem
carregadas.
- As pilhas recarregáveis somente de-
vem ser carregadas sob a supervisão
dum adulto.
- Para um melhor funcionamento re-
comendamos a utilização de pilhas
alcalinas.
- Leia as instruções antes do uso, siga-
-as e mantenha-as para a referência.
- Em ambiente com interferências de
radiofrequência, a amostra poderá
funcionar mal e regressará ao funcio-
namento normal depois de eliminada
a interferência.
- No caso de uma descarga electrostá-
tica, o aparelho pode funcionar mal e
o utilizador pode ter de o reajustar ou
de o reiniciar.
- No caso de uma passagem pida, o
aparelho pode funcionar mal e o utili-
zador pode ter de o reajustar ou de o
reiniciar.
- Retire todos os elementos destina-
dos à xação e protecção do produto
durante o transporte antes de dá-lo às
crianças (plásticos, etiquetas, arames,
etc.).
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА
Mr. Slooou — это симпатичный мягкий
ленивец, который может записывать
и повторять все, что слышит. Все, что
слышит, он повторяет очень медлен-
но, и это звучит забавно. Повторяя,
он шевелит ртом и издает забавные
звуки. Руками и ногами он может це-
пляться за предметы и висеть, как ле-
нивец на ветке.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВА-
НИЮ И УПРАВЛЕНИЮ
Продукция компании IMC TOYS под-
вергается строгому производственно-
му контролю, чтобы гарантировать ва-
шим детям настоящее удовольствие и
безопасность. Она проста в использо-
вании и управлении. Мы уверены, что
она подарит вашим детям массу раз-
влечений. Спасибо за то, что купили
один из наших продуктов. Чтобы по-
смотреть наш расширенный каталог,
пожалуйста, посетите наш веб-сайт:
www.imctoys.com
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПРИМЕЧА-
НИЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
Перед тем как дать продукт детям,
обязательно удалите все пластмассо-
вые крепления, провода и другие эле-
менты, предназначенные для защиты
изделия при его транспортировке.
Регулярно проверяйте состояние про-
дукта во время эксплуатации (швы,
крепежные устройства и т.), чтобы
предотвратить повреждения, кото-
рые может повлечь за собой доступ к
механизму. Помните, что внутренний
отсек для батареек всегда следует
блокировать с помощью предохрани-
тельного шурупа.
ОПЕРАЦИИ С БАТАРЕЙКАМИ
Внимание!
Данный продукт выпускается с ба-
тарейками, предназначенными для
использования функции «Попробуй
меня». В связи с этим батарейки могут
быть со слабым зарядом. Рекоменду-
ется заменить батарейки.
Замена и установка батареек всегда
должна осуществляться под контро-
лем взрослых.
Установка и замена элементов пи-
тания:
Откройте застежку-липучку сзади или
в нижней части игрушки. Установите
переключатель в положение OFF (вы-
ключено). Откройте крышку отсека
для батарей с помощью крестообраз-
ной отвертки так, как показано на
изображении (см. рис. 1). Вставьте 3
батареи типа LR6 (AA) 1,5 В, соблюдая
указанную на схеме полярность (см.
рис. 2). Снова зафиксируйте крышку
предохранительным винтом для без-
опасности детей. Переведите пере-
ключатель в положение ON (ВКЛ) и
полностью закройте застежку прежде,
чем передать игрушку детям.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Как осуществлять запись? Переве-
дите переключатель в положение ON.
Нажмите на кнопку (A) на животике
игрушки (см. рис. 3). Максимальное
время записи приблизительно
5 секунд. В течение этих секунд Mr.
Slooou записывает все звуки, которые
слышит. Если отпустить кнопку (A), Mr.
Slooou начнет очень медленно вос-
производить записанное, что звучит
очень забавно. Mr. Slooou воспроиз-
водит все звуки и все, что запомнил, в
произвольном порядке. При повтор-
ном нажатии на кнопку на животике,
все записанное ранее стирается и
заменяется тем, что может быть запи-
сано в текущий момент времени.
Режим экономии энергии
Если в течение приблизительно 60
секунд игрушка не используется, сра-
батывает режим экономии энергии.
Чтобы активировать игрушку, необхо-
димо снова нажать кнопку (A).
Рекомендуется переводить переклю-
чатель в режим OFF всякий раз по
окончании игры.
В результате этих двух действий сти-
рается все, что было записано до
этого.
Устранение проблем
Если интенсивность звуков уменьша-
ется или движения игрушки стано-
вятся хаотичными, следует заменить
батареи.
Советы по правильному использо-
ванию
Важно! УХОД
Разрешается чистить только поверх-
ность игрушки, используя слегка
влажную ткань. Не используйте мо-
ющие средства и растворители. Если
игрушка намокла, выключите ее и
немедленно выньте батарейки. Высу-
шите отсек для батареек с помощью
сухой ткани и не используйте в тече-
ние приблизительно 12 часов, пока он
полностью не высохнет. Не используй-
те оборудование, пока оно полностью
не высохло.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОТВЕТСТВЕН-
НОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОДУК-
ТА И ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Всю транспортную упаковку, картон,
пластмассовые крепления следует
выбрасывать в ближайший к вашему
дому контейнер для мусора.
Если вам больше не нравится игрушка,
но она все еще в рабочем состоянии,
не выбрасывайте ее. Помните, что
другие люди могли бы ею воспользо-
ваться; обратитесь в организации или
ассоциации, которые могли бы пере-
дать вашу игрушку таким людям.
Не выбрасывайте игрушку в домаш-
ний мусорный контейнер, если она
вам больше не нужна.
Обратитесь в службу по утилизации
по месту проживания.
Продукты, помеченные символом
WEEE («мусорный ящик» с крестиком),
указывают, что конечный пользова-
тель не должен выбрасывать этот
продукт, и его следует доставить в
место регенерации электрических и
электронных устройств.
Используйте всегда, если возможно,
аккумуляторные батарейки. Не забы-
вайте выключать игрушку, если вы за-
кончили играть с ней, и выньте из нее
батарейки, если вы не собираетесь ее
использовать в течение длительного
времени.
Обратите внимание на символы на
продукте, в инструкции по эксплуата-
ции или на упаковке для получения
большей информации. Материалы
подлежат переработке в соответствии
с маркировкой. Если вы перераба-
тываете материалы или нашли воз-
можность повторного использования
старых устройств, вы вносите значи-
тельный вклад в защиту окружающей
среды.
Пожалуйста, обратитесь в ближайший
центр по переработке отходов или
местные органы власти.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ!
- Пожалуйста, сохраняйте упаковку
для дальнейшего использования, по-
скольку она содержит очень важную
информацию.
- Обратите внимание, что в связи с тех-
ническими усовершенствованиями,
данный продукт может отличаться от
изображенного на упаковке.
- Для работы устройства требуется
3 батарейки LR6 (AA) 1,5В (входят в
комплект).
- Данный продукт распространяет-
ся с 3 батарейками LR6 (AA) 1,5В для
функции «Попробуй меня». Для нор-
мального использования продукта,
возможно, будет необходима замена
батареек.
- Батареи или аккумуляторы должны
устанавливаться в соответствии с по-
лярностью, указанной на рисунке.
- Использованные батареи или ак-
кумуляторы должны извлекаться из
игрушки, в противном случае возмож-
но ее повреждение.
- Недопустима одновременная уста-
новка старых и новых батарей.
- Недопустима одновременная уста-
новка батарей различных типов.
- Следует использовать исключитель-
но батареи, рекомендованные изгото-
вителем, или их эквиваленты.
- Недопустимо выполнять перезаряд-
ку неперезаряжаемых батарей.
- Недопустимо шунтирование или за-
корачивание полюсов батарей.
- Зарядка батарей и их обслуживание
должны во всех случаях осущест-
вляться под наблюдением взрослых.
- Если изделие не планируется ис-
пользовать в течение длительного
времени, следует извлечь из него
батареи.
- Следует заботиться об окружающей
среде и выбрасывать использованные
батареи в соответствующие контейне-
ры.
- Перезаряжаемые батареи следует
извлекать из игрушки перед заряд-
кой.
- Зарядка перезаряжаемых батарей
должна выполняться исключительно
под наблюдением взрослых.
- Данный продукт работает лучше при
использовании щелочных батареек.
- Перед использованием прочитайте
инструкцию, следуйте ей и сохраняйте
для дальнейшего использования.
- При наличии радиопомех могут
иметь место нарушения в работе
изделия, которые устраняются при
устранении помех.
- В работе изделия могут иметь ме-
сто нарушения в связи с разрядами
статического электричества. В таких
случаях требуется повторный запуск
изделия.
- При работе в условиях быстрого пе-
реходного режима могут иметь место
нарушения в работе изделия, устра-
нение которых требует повторного
запуска изделия.
- Перед тем как дать продукт детям,
снимите все элементы, предназначен-
ные для крепления и защиты продукта
во время транспортировки (пластико-
вые крепления, этикетки, провода и
т.д.).
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Mr. Slooou est un sympathique et
doux paresseux qui peut enregistrer
et reproduire ce quil entend. Il répète
très lentement ce quil entend en pro-
duisant un eet amusant. Il bouge la
bouche pendant la lecture et émet
des eets sonores rigolos. Ses mains
et ses pieds sont conçus pour s’accro-
cher comme un vrai paresseux sur sa
branche.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE
FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à
des contrôles stricts lors de leur pro-
duction an de garantir le plaisir du
jeu et la sécurité des enfants. Ils sont
faciles à utiliser et leur fonctionnement
est simple. Nous sommes convaincus
qu’ils feront passer de vos enfants de
bons moments divertissements. Nous
vous remercions de l’acquisition et de
la conance déposée en l’un de nos
produits. Pour consulter notre vaste
catalogue de produits, nous vous invi-
tons à visiter notre site Internet :
www.imctoys.com
INFORMATIONS IMPORTANTES
REMARQUE À L’INTENTION DES
ADULTES
Avant de remettre le jeu aux enfants,
retirez tous les emballages plastiques,
ls de fer et autres éléments qui ont
servi à l’immobiliser pendant le trans-
port.
Vériez régulièrement l’état du pro-
duit pendant son utilisation (coutures,
fermetures, etc.) an d’éviter qu’il se
dégrade et qu’on puisse accéder au
mécanisme. N’oubliez pas que l’accès
au logement des piles doit toujours
être bloqué grâce à la vis de sécurité.
FONCTIONNEMENT AVEC PILES
RAPPEL !
Ce produit est distribué avec les piles
fournies pour orir une fonction Es
-
sayez-moi («try-me»). C’est pourquoi
il peut arriver que les piles ne soient
pas dans des conditions optimales ou
qu’elles soient usées. Il est recomman-
dé de les remplacer. Le changement ou
la manipulation des piles doit toujours
être eectué sous la surveillance d’un
adulte.
Installation et remplacement des
piles :
Ouvrir la fermeture en velcro située sur
la partie arrière ou inférieur du jouet.
Placer l’interrupteur (sur la position
OFF, déconnecté. Ôter le couvercle du
compartiment des piles à l’aide d’un
tournevis cruciforme, tel qu’indiqué
sur l’image (voir g. 1). Insérer 3 piles
de type LR6/AA de 1.5V, en respectant
la polarité indiquée sur le graphique
(verg. 2). Revisser le couvercle avec
le tournevis de sécurité pour éviter que
les enfants accèdent à ce comparti-
ment des piles. Placer l’interrupteur sur
la position ON et refermer complète-
ment le velcro avant de donner le jouet
à un enfant.
FONCTIONNEMENT
Comment enregistrer ? L’interrupteur
étant sur la position ON, appuyer sur
le bouton (A) dont dispose le jouet
sur son ventre (voir g. 3). La capaci
maximale d’enregistrement dure envi-
ron 5 secondes. Pendant ces secondes,
Mr. Slooou enregistre tous les sons qui
sont à sa portée. En relâchant le bouton
(A), Mr. Slooou lit ce qu’il a enregistré
très lentement, en créant un eet amu-
sant. Mr. Slooou reproduit des eets
sonores et l’enregistrement de manière
aléatoire. En appuyant à nouveau sur le
bouton, l’enregistrement est eacé et
remplacé par ce qu’il peut à nouveau
enregistrer.
Mode économie d’énergie
Sans aucune intervention pendant
environ 60 secondes, le jouet entre en
mode économie d’énergie. Appuyer
à nouveau sur le bouton (A) pour le
réactiver.
Il est recommandé de placer le sélec-
teur de mode sur OFF dès lors que la
période de jeu est terminée.
Ces deux actions entraînent leace-
ment du dernier enregistrement.
Résolution de problèmes
Si le volume des sons diminue ou si l es
mouvements sont saccadés, cela signi-
e que les piles sont usées et il faudra
alors les remplacer.
Conseils pour une bonne utilisation
du jouet - Attention ! ENTRETIEN
Nettoyez-le uniquement en surface
avec un chion légèrement humide.
N’utilisez aucun produit détergent ou
solvant. Si le jouet est mouillé acci-
dentellement, éteignez-le et retirez
immédiatement les piles. Séchez le
compartiment des piles avec un chif-
fon sec puis laissez-le ouvert pendant
12 heures pour qu’il soit parfaitement
sec. N’essayez pas de utiliser le jouet
tant qu’il n’est pas complètement sec.
RECOMMANDATIONS POUR UNE
UTILISATION RESPONSABLE ET
POUR LA PROTECTION DE L’ENVI-
RONNEMENT
Déposez les emballages de transport,
les cartons, les emballages plastique,
etc., dans les conteneurs de recyclage
de votre localité.
Si le jouet fonctionne encore et que
vous nen voulez plus, ne le jetez pas.
Pensez que d’autres personnes pour-
ront encore l’utiliser et s’amuser avec
ce jouet ; recherchez des entités et/ou
des associations susceptibles de le leur
faire parvenir.
Le produit ne doit pas être jeté dans la
poubelle nagère lorsqu’il n’est plus
utilisé.
Utiliser les services de recyclage de
votre communauté.
Les produits portant l’étiquette WEEE
(une poubelle avec une croix) signalent
que l’utilisateur nal ne doit pas jeter
ce produit et qu’il doit être amené à un
centre de recyclage pour les dispositifs
électriques et électroniques.
Utilisez de prérence des piles rechar-
geables. Débranchez le jouet après uti-
lisation et retirez les piles si vous avez
l’intention de ne pas utiliser le jouet
pendant une longueriode.
Consultez le symbole sur le produit,
dans le manuel d’utilisation ou sur
l’emballage pour plus d’informations.
Les matériaux sont recyclables, confor-
mément au marquage du produit. Vous
faites une importante contribution à la
protection de notre environnement
quand vous recyclez le matériel ou
quand vous trouvez d’autres formes
d’utilisation des vieux appareils.
Veuillez contacter votre centre de recy-
clage le plus proche ou les autorités
locales.
ATTENTION !
- Conserver l’emballage an de dis-
poser des informations essentielles
concernant le produit.
- Notre socié se réserve le droit de
modier le produit par rapport à l’illus-
tration an d’y apporter des améliora-
tions techniques.
- Ce produit fonctionne avec 3 piles du
type LR6 (AA) 1.5V (incluses).
- Ce produit est fourni avec 3 piles LR6
(AA) 1.5V incluses pour la fonction «try-
me» ou essaie-moi ; pour le fonctionne-
ment normal du produit il est recom-
mandé de les remplacer si nécessaire.
- Les piles ou accumulateurs devront
être installés en respectant les repères
de polarité comme indiqué sur le
schéma.
- Les piles ou accumulateurs usés de-
vront être retirés du jouet an d’éviter
tout danger de détérioration.
- Ne pas mélanger de piles neuves et
déjà utilisées en même temps.
- Ne pas mélanger diérents types de
piles en même temps.
- Utiliser uniquement les piles du type
recommandé par le fabricant ou un
modèle similaire.
- Les piles non rechargeables ne de-
vront pas être rechargées.
- Les bornes des piles ne devront pas
être court-circuitées.
- La substitution ou la manipulation des
piles doit toujours être réalisée sous la
supervision d’un adulte.
- Retirer les piles de leur logement en
cas de non utilisation prolongée.
- Veuillez respecter l’environnement et
déposer les piles usées dans les conte-
neurs destinés à cette n.
- Les piles doivent être enlevées du
jouet avant d’être chargées.
- Les piles rechargeables doivent tou-
jours être chargées sous la supervision
d’un adulte.
- Pour un meilleur fonctionnement,
nous recommandons l’utilisation de
piles alcalines.
- Lisez les instructions avant emploi,
suivez-les et gardez-les pour la réfé-
rence.
- En cas de perturbations radioélec-
triques, l’échantillon peut ne pas fonc-
tionner correctement. Son fonctionne-
ment reprend normalement une fois
que les perturbations ont disparu.
- Au cas où une décharge électrosta-
tique se produit, l’appareil peut mal
fonctionner et l’utilisateur peut avoir
de le règler de nouveau à le réini-
tialiser.
- En cas de ux transitoires électriques,
l’appareil peut mal fonctionner et l’uti-
lisateur doit redémarrer le dispositif.
- Ôter tous les éléments destinés à
la xation et à la protection du pro-
duit pendant le transport avant de le
remettre aux enfants (plastiques, éti-
quettes, ls de fer, etc.).


Product specificaties

Merk: IMC Toys
Categorie: Speelgoed
Model: Mr. Slooou
Kleur van het product: Bruin
Gewicht verpakking: 880 g
Breedte verpakking: 220 mm
Diepte verpakking: 210 mm
Hoogte verpakking: 290 mm
Aanbevolen leeftijd (min): 1.5 jaar
Type verpakking: Doos
Accu/Batterij voltage: 1.5 V
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Aanbevolen gebruik: Binnen
Voorgesteld geslacht: Jongen/meisje
Batterijen vereist: Ja
Type product: Dierenknuffels
Type batterij: AA
Geluid: Ja
Diertype: Luiaard
Personage: Mr. Slooou
Interactief: Ja
Hanging loop: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met IMC Toys Mr. Slooou stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speelgoed IMC Toys

Handleiding Speelgoed

Nieuwste handleidingen voor Speelgoed