Honeywell RCW110KB Handleiding

Honeywell Deurbel RCW110KB

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Honeywell RCW110KB (4 pagina's) in de categorie Deurbel. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Installation Instructions
Directives d’installation
Instrucciones de instalaciĂłn
RCW110KB
Wired Chime Contractor Kit with Transformer
Kit de carillon Ă  fil RCW110KB pour entrepreneur
Kit de campanilla cableada para contratista
69-2127EFS-01
Kit contents:
• White wall mounted Chime
• Two Illuminated wired bell pushes
• Mounting screws for chime and bell
push
• Transformer (Honeywell part number
RCA900N)
You will require:
• Bell wire, depending on your
installation.
L’ensemble comprend :
• Carillon mural blanc
• Deux sonnettes à fil lumineuses
• Vis de fixation pour carillon et
sonnette
• Transformateur (no de pièce
Honeywell RCA 900N)
Vous aurez besoin de :
• Fil pour sonnette, selon l’installation
Contenido del kit:
• Campanilla blanca para montaje en
pared
• Dos botones pulsadores cableados
iluminados
• Tornillos de fijación para la
campanilla y pulsador
• Transformador (Pieza de Honeywell
No. RCA900N)
Necesitará:
• Cable para timbre, dependiendo de
su instalaciĂłn.
RCA900N Transformer (Input 120V AC 60Hz, Output 16V AC 10VA)
Safety
For safety reasons, always turn off the main electric supply before wiring the transformer to a junction box!
Make sure that all connections are correct and terminals are fully tightened. Do not stress the cables.
The main supply to the transformer should be installed in accordance with this instruction and in compliance with local wiring codes.
Transformateur RCA900 (Entrée 120 V c.a., 60 Hz, sortie 16 V c.a., 10 VA)
Sécurité
Pour des raisons de sécurité, il faut toujours couper l’alimentation électrique principale (secteur) avant de procéder au raccordement
d’un transformateur à une boîte de jonction.
Vérifier que toutes les connexions sont bien faites et que les bornes sont fermement resserrées. Ne pas exercer une trop grande ten-
sion sur les fils.
L’alimentation principale du transformateur doit être installée conformément aux présentes directives et au code de l’électricité.
Transformador RCA900 (Entrada 120V AC 60Hz, Salida 16V AC 10VA)
Seguridad
¡Por razones de seguridad, siempre desconecte el suministro eléctrico principal antes de cablear el transformador a una caja de
empalmes!
Revise que todas las conexiones estén correctas y que los terminales estén completamente apretados. No tense los cables.
El suministro eléctrico principal al transformador deberá estar instalado de acuerdo con estas instrucciones y de conformidad con las
regulaciones locales para cableado.
69-2127EFS_A.indd 1 11/29/2007 6:46:57 AM
Installation Instructions • Directives d’installation • Instrucciones de instalación
69-2127EFS—01 2
120 VAC
FIG. 1: LINE VOLT CONNECTION
RACCORDEMENT AU SECTEUR
CONEXIĂ“N AL SUMINISTRO DE TENSIĂ“N DE LĂŤNEA
16V, 10VA
OUTPUT
120V / 120 V / 120 V
GROUND / MISE À LA TERRE / TIERRA
120 V C.A.
SORTIE
16 V, 10 V
A
120 VAC
SALIDA
16 V, 10VA
Wiring to Line Volt Supply
Mount the transformer to an appropriate junction box or circuit breaker box. Connect line volt white and black wires to the black and
white transformer wires, connect the green wire to ground. See Fig.1.
This transformer can be used to replace any 16V 10VA transformer from any manufacturer, which is mounted within electrical cable
management housing.
For connection to chime and push, please refer below.
Raccordement à l’alimentation secteur
Installer le transformateur sur une boîte de jonction adéquate (p. ex : l’installation au grenier n’est pas recommandée) ou dans un boî-
tier de disjoncteurs. Raccorder les fils d’alimentation noir et blanc de la maison aux fils noir et blanc du transformateur, et raccorder le
fil vert Ă  la terre. Fig. 1.
Ce transformateur peut servir à remplacer tout transformateur 16 V 10 VA d’autres fabricants installé dans un boîtier de gestion du
câblage électrique.
Pour raccorder le carillon à la sonnette, prière de consulter le texte qui suit.
Cableado al suministro de tensiĂłn de lĂ­nea
Monte el transformador en una caja de empalmes adecuada o cajetĂ­n de interruptor de circuito. Conecte los cables blanco y negro de
suministro de tensiĂłn de lĂ­nea a los cables negro y blanco del transformador, conecte el cable verde a tierra. Ver Fig.1.
Este transformador puede utilizarse para reemplazar cualquier transformador de 16V 10VA de cualquier fabricante, el cual esté mon-
tado dentro de cualquier carcasa para contención de cables eléctricos.
Para la conexión a la campanilla y el pulsador, por favor refiérase a la información de más abajo.
69-2127EFS_A.indd 2 11/29/2007 6:46:57 AM
RCW110KB
3 69-2127EFS—01
2
2 M
6 FT/PO
T
ATTENTION!
ATTENTION!
12
16 V~
1
¡ATENCIÓN!
OR / OU / O
3
1.5V R14 "C"
3
T
8-16v~
8-16v~
VOLTAGE
TENSION
VOLTAJE
110/130 V
HONEYWELL TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR HONEYWELL
TRANSFORMADOR HONEYWEL
RCA 900N
110-130V
0
110-130V
T= TRANSFORMER
= TRANSFORMATEUR
= TRANSFORMADOR
69-2127EFS_A.indd 3 11/29/2007 6:46:58 AM


Product specificaties

Merk: Honeywell
Categorie: Deurbel
Model: RCW110KB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Honeywell RCW110KB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Deurbel Honeywell

Handleiding Deurbel

Nieuwste handleidingen voor Deurbel