Hitachi AXF300ABS Handleiding

Hitachi Midi set AXF300ABS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hitachi AXF300ABS (120 pagina's) in de categorie Midi set. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/120
MINI COMPONENT
HI-FI SYSTEM
AXF300E/EBS/UC/W/WUN
AM-FM TUNER AMPLIFIER H AR100ET
CD CHANGER AR100ED
2 WAY SPEAKER SYSTEM HSR30
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Οδηγίες χρήσης
Guía de operación
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Ohjekirja
Bruksanvisning
Before operating please read all these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Veuiltez lire ces instructions dans le détail avant de mettre l’appareil en fonction.
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη µονάδα, παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά λες αυτές τις οδηγίες.
Antes de ponerlo en funcionamiento lea la totalidad de estas instrucciones.
Prima dell’uso, leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens dit toestel in gebruik te nemen.
Läs dessa anvisningar noga, innan du börjar att använda apparaten.
Læs venligst instruktionerne igennem,r De tager apparatet i brug.
Lue ennen käyttöä nämä ohjeet huolellisesti läpi.
Vennligst les nøye igjennom alle instruksene før bruk.
C
2
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous clarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se fère cette déclaration,
est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 και EN61000-3-3.
D’aps les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΣΗΣ
ηλώvouµε µε δική µας αποκλειοτική ευθύνη #τι το προϊ#ν στο οποίο αναφέρεται η
παρούσα δήλωση είναι σε συµµ#ρφωση µε τα ακ#λουθα πρ#τυπα:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 και EN61000-3-3.
Σύµφωνα µε τις διατάζεις της οδηγίας 73/23/EEC, 89/336/EEC και 93/68/EEC.
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta
declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabili che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce,
è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklarig
betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
rmed intygas helt eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande
standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
• KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer, på eget ansvar, at dette produkt, med hvilket denne erklæring står i forbindelse med,
stemmer overens med følgende normer:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 og EN61000-3-3 og er i overensstemmelse med
bestemmelserne af EU-direktiverne 73/23/EUO, 89/336/EU og 93/68/EU.
• YHDENMUKAISUUSILMOITUS
Ilmoitamme täysin omalla vastuullamme, että tämä tuote, jota ilmoitus koskee, on yhdenmukainen
seuraavien standardien kanssa:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 ja EN61000-3-3.
Direktiivien 73/23/ETY, 89/336/ETY ja 93/68/ETY määyksiä on noudatettu.
• SAMSVARIGHETSERKLÆRING
Vi erkrer under vårt eneansvar at dette produktet, som denne erkringen angår, er i samsvar
med følgende standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 og EN61000-3-3.
Og ifølge bestemmelsene i direktivene 73/23/EEC, 89/336/EEC og 93/68/EEC.
3
PRECAUTIONS FOR INSTALLATION
Always install this unit horizontally.
For proper heat dissipation, leave at least 10 cm of space between the top, back and sides of this unit and
the wall or other components.
HINWEISE ZUR INSTALLATION
Stellen Sie dieses Gerät immer in waagrechter Position auf.
Lassen Sie für eine ausreichende Luftzufuhr oben, hinten und an den Seiten des Geräts mindestens 10 cm
Platz zwischen dem Gerät und der Wand oder anderen Komponenten.
PRECAUTIONS D’INSTALLATION
Installez toujours cet appareil horizontalement.
Afin d’assurer une dissipation correcte de la chaleur, laissez au minimum un espace dégagé de 10 cm sur
les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Εγκαθιστάτε πάντα αυτή τη συσκευή οριζ#ντια.
Για σωστή διάχυση της θερµ#τητας, αφήστε τουλάχιστον 10 cm κεν# ανάµεσα στο επάνω µέρος,
στο πίσω µέρος και στα πλαϊνά αυτής της συσκευής και στον τοίχο ή στις άλλες συσκευές.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instale siempre esta unidad en horizontal.
Para que el calor se disipe adecuadamente, deje al menos un espacio de 10 cm entre las partes superior,
trasera y laterales de esta unidad y la pared u otros componentes.
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Installare l’apparecchio solo in posizione orizzontale.
Per consentire un’adeguata dispersione del calore, lasciare almeno 10 cm di spazio tra le parti laterali,
superiore, posteriore e le pareti o gli eventuali altri componenti.
VOORZORGEN BIJ DE INSTALLATIE
Plaats dit toestel altijd horizontaal.
Voor een vlotte warmteafvoer dient u bovenaan, achteraan en opzij altijd minstens 10 cm ruimte te laten
tussen het toestel en de muur of andere componenten.
ANVISNINGAR FÖR INSTALLATIONEN
Se till att du installerar enheten horisontellt.
För att kylningen ska fungera ordentligt bör du se till att det finns minst 10 cm fritt utrymme runt enheten.
Inom detta utrymme bör det inte finnas några föremål eller komponenter.
FORSIGTIGHED VED INSTALLATION
Installer altid denne enhed vandret.
rg for,at der er mindst 10 cm plads mellem enhedens top, bagside og sider og væggen eller andre
komponenter for at få varmen lidt væk.
VAROTOIMENPITEET ASENNUSTA VARTEN
Asenna tämä laite vaakasuoraan asentoon.
Jätä laitteen aiheuttaman lämmön haihtumiseksi laitteen yläpuolelle, taakse ja sivuille vähintään 10 cm:n
väli seinään tai muihin laitteisiin.
FORSIKTIGHETSTILTAK VED INSTALLERING
Du må alltid installere denne enheten vannrett.
For å få tilstrekkelig varmespredning, må det være minst 10 cm mellom toppen, baksiden og sidene på
denne enheten og veggen eller andre komponenter.
“LA HITACHI HOME ELECTRONICS EUROPE Ltd. IN QUALITÀ DI MANDATARIO EUROPEO DEL
MARCHIO HITACHI DICHIARA CHE QUESTO PRODOTTO. E’ CONFORME AL D.M. 28/08/1995 N.
548, OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M. 25/06/1985 (PARAGRAFO 3,
ALLEGATO A) ED AL D.M. 27/08/1987 (PARAGRAFO 3, ALLEGATO I)


Product specificaties

Merk: Hitachi
Categorie: Midi set
Model: AXF300ABS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hitachi AXF300ABS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden