Hama Hare and Bear 00176945 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Hama Hare and Bear 00176945 (3 pagina’s), behorend tot de categorie Daru. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 86 mensen en kreeg gemiddeld 4.2 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Hama Hare and Bear 00176945 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/3

GWhen changing the battery,ensure that the polarity is correct.
DBeachten Siebeim Batteriewechsel dielarität.Po
1. Sicherheitshinweise
•DasProdukt ist fürden privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Siedas Produktvor Schmutz,uchtigkeitundFe
Überhitzung und verwenden Siees nur introckenen
Umgebungen.
•BenutzenSie dasProdukt nichtin Bereichen,in denen
elektronische Produkte nicht erlaubtsind.
•Lassen Siedas Produktnicht fallenundsetzen Siees keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht,das Produkt selbst zu wartenoder zu
reWaparieren. ÜberlassenSiejeglichertungsarbeitdem
zuständigen chpersonal.Fa
•Nehmen Siekeineränderungen amProdukt vorVe. Dadurch
verlieren siejegliche Gewährleistungsansprüche.
•Entsorgen SiedasrpackungsmaterialsofortgemäßdenVe
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Warning -Batterien
•Entfernen undentsorgenSieverbhtrauceBatterien
unverzüglichaus demProdukt.
•VerwendenSieausschlch Akkuießlis (oder Batterien), die
dem angegebenen Typ entspchen.re
•BeachtenSie unktebedingtdiekorrePolaritäteschriftung(B
+und-) derBatterienundlegenprechendSiedieseents
ein. BeiNichtbeachtungbestehtdieGefahrdesAuslaufens
odereinerExplosion derBatterien.
•Laden Sie Batteriennicht.
•Bewahren SieBatterien außerhalbderReichweitevon
Kindern auf.
•SchließenSieAkkus/Batteriennichtkurz undhaltenSiesie
von blanken Metallgegenständen fern.
2.Inbetriebnahme und Betrieb
Entfernen Siedenntaktunterbrecher aufder Rückseite. DerKo
Wecker nimmtdenBetrieb automatischauf.
Einstellung derUhrzeit
•StWeellenSiemithilfe desEinstellrads aufder Rückseitedesckers
die aktuelleUhrzeit (Stunden/Minuten) ein.
•Zur Einstellung derSekunden entnehmenSiedie Batterie, umdie
Sekundenzustoppen. SetzenSiedieBatteriewiederein,umden
Sekundenzeiger zurkorrekten Sekundewieder zu starten.
Einstellung Wecker
•StellenSiemithilfe desEinstellradsauf derRückseite des
WeWeckersin Pfeilrichtungdie gewünschteckzeitein. DerZeiger
für dieckzeitbewegt sichgegen denUhrzeigersinn.We
•StellenSieden Schiebeschalterauf diesitionbzw.,PoON OFF
um denAlarm zuaktivieren/ deaktivieren.
Hinweis
Die Uhrzeitistinnerhalbeines Jahresbis aufwenige
Minuten genau.Sollte es bei der Zeitanzeige zu plötzlichen
Schwankungen kommen, wechseln Sie dieBatterie aus.
3. Haftungsausschluss
DieHamaGmbH & CoKG übernimmtkeinerleiHaftung
oder Gewährleistungfür Schäden, dieaus unsachgemäßer
Installation,MontageundunsachgemäßemGebrauch des
Produktesoder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweisesultieren.re
4. Technische Daten
Stromversorgung1,5V / 1 KnopfzelleLR44
1. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
etutilisez-le uniquementdans des locaux secs.
•N‘utilisez pas leproduitdans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques estinterdite.
•Protégez leproduitdes secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
•Netentezpasderéparerl’appareil vous-mêmeni
d’effectuerdestravaux d’entretien.Déléguez tous travaux
d‘entretien àdestechniciensqualiés.
•N’apportez aucune modicationà l’appareil. Des
modicationsvousferaient perdre vos droits degarantie.
•Recyclez les matériaux d’emballageconformément aux
prescriptions localesenvigueur.
Avertissement -concernant les piles
•Retirez lespilesusagéesimmédiatementduproduit
pour lescycler.re
•Utilisezexclusivement des batteries (ou des piles) du
type indiqué.
•Respectez impérativementlapolaritédelapile
(marquage +et -) lors del‘insertiondans leboîtier;
risques d‘écoulement etd‘explosion des piles si tel
n‘est pas le cas.
•Ne surchargez pas les piles.
•Conservez les piles hors deportéedes enfants.
•Necourt-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les
des objets métalliques.
2.Mise enservice etfonctionnement
Retirezlelmde protection situé sur laface arrière. Le réveil
se met automatiquementen service.
Réglage de l‘heure
•Tournezla molette située au dos de l‘appareilan de
réglerl‘heure(heure, minutes).
•Pourleréglagedes secondes,tirez la pile aren d‘arrêter
lacoursedes secondes. Replacez lapilede manièreàce
quel‘aiguille dessecondesparteaubon moment.re
Réglage de l‘heure deréveil
•Tournez la molettesituéeaudos del‘appareil dans
la directionde laèche a n de régler l‘heure de réveil.
L‘aiguille de l‘heure de réveiltourne dans ladirection
opposéeaux aiguilles d‘unemontre.
•Placez lesélecteurenpositionouaONOFF n d‘activer/
désactiver l‘alarme.
Remarque
L‘heure du réveil varie seulement de quelques minutes
parannée. Remplacezlapileen casd‘inexactitude de
l‘achage del‘heure.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KGredéclinetoutesponsabilité
encas dedommages provoquéspar uneinstallation, un
montageouuneutilisationnonconformes duproduit ou
encore provoqués parun nonspect des consignes dumodere
d‘emploiet/ou des consignes desécurité.
4. Caractéristiques techniques
Alimentation1,5V / 1 pilebouton LR44
1. SafetyNotes
•Theproduct isintendedfor private,non-commercialuseonly.
•Protecttheproduct from dirt, moisture andoverheating, and
onlyuseitinadry environment.
•Donot use the product in areas where the use of electronic
devices is notpermitted.
•Do not dropthe product and do not exposeit to any major
shocks.
•Donot attempt to service orpairthe product yourself.re
Leaveany and all service work to qualied experts.
•Donotmodifytheproduct inanyway. Doing sovoidsthe
warranty.
•Disposeofpackagingmaterialimmediatelyaccording to
locally applicablegulations.re
Warning -Batteries
•Immediatelymove and dispose of dead batteries fromre
the product.
•Only usebatteries(orchargeablebatteries)thatmatchre
thespecied type.
•When insertingbatteries,notethecorrectpolarity(+and
-markings) andinsertthebatteriesaccordingly. Failure to
do so couldsult in thebatteries leaking or exploding.re
•Ensure thatno electrical cables are crushed or damaged
during installation or adjusting.
•Keep batteries outoftheach of children.re
•Do notshortcircuitthebatteries/rechargeable batteries
and keep them away from uncoated metal objects.
2.Startup andOperation
Remove the contact breakeron thearto activate the clock.re
The alarm clockstarts upautomatically.
Setting thetime
•Usethesetting wheel on the back of the alarm clock to set
the time (hours/minutes).
•Toset the seconds,movethe battery to stop the seconds.re
Put the battery back in to start the secondshand again at
theright second.
Setting thealarm
•Move thesettingwheelon thebackofthealarmclock
in the directionof the arrow to set the appropriate alarm
time.The hand for the alarm time moves inan anticlockwise
direction.
•Toactivate/deactivate the alarm, move the slide switch to
the orposition.ON OFF
Note
The time willmain withinrea few minutesof the correct
timeforayear. Iftherearesuddenchangesin thetime
display, replacethebattery.
3. Warranty Disclaimer
HamaGmbH&CoKG assumesnoliabilityandprovides no
warranty fordamagesulting fromimproperinstallation/re
mounting, improperuse of the product or from failure to
observe the operatinginstructions and/or safety notes.
4. Technical Data
Power supply1.5 V,
1 button cell battery LR44
1. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto dela suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento yutilícelosóloencintos secos.re
•Noutilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
•Nodejecaer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•Nointentemantener o reparar el aparato porcuenta propia.
Encomiendecualquiertrabajo demantenimientoalpersonal
especializado competente.
•Noalice cambios enel aparato. Estoconllevaría la pérdidare
detodoslosderechos delagarantía.
•Deseche el material deembalajeen conformidad con las
disposicioneslocalessobreeldesecho vigentes.
Aviso -Pilas
•Retirey deseche deinmediato las pilas gastadas del
producto.
•Utilice exclusivamentepilascargables(opilas) quere
sean del mismo tipo.
•Observe siemprelacorrecta polaridad(inscripciones +y
-) de las pilas y coloqueéstas deforma correspondiente.
La noobservacióndeloanteriorconlleva elriesgo de
derrame oexplosióndelaspilas.
•No carguelaspilas.
•Mantengalas pilas fuera del alcancedelos niños.
•No cortocircuitelaspilascargables/bateríasyre
manténgalas alejadas de objetos metálicos.
2.Puesta enservicio yfuncionamiento
Retireelseparador decontactosituadoenlaparteposterior. El
despertador se pone automáticamente en funcionamiento
Ajuste de la hora
•Ajuste la horaactual (horas/minutos)mediantelaruedade
ajuste situada en la parteposteriordel despertador.
•Para detener el segundero y ajustar los segundos,tirree la
pila.elvaVua colocar la pila para iniciarel segundero enel
segundo correcto.
Ajuste del despertador
•Ajuste la hora de alarma deseada mediantela rueda de
ajustesituada enlaparteposteriordeldespertador,
girándolaenelsentidoindicadoporlaecha.La agujade
lahoradealarma semueveensentidonohorario.
•Para activar/desactivar la alarma, desplace el interruptor
corredizo hacialaposiciónu.ON OFF
Nota
En un periodo deun año, la precisiónhoraria puedevariar
algúnminuto. Siseprodujeran desviacionespentinas,re
sustituya la pila.
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & CoKGreno sesponsabiliza ni concedegarantía
porlos dañosquesurjanporunainstalación,montaje o
manejoincorrectos delproductooporlanoobservacióndelas
instrucciones demanejoy/o delas instrucciones de seguridad.
4. Datos técnicos
Alimentación de corriente1,5 V
1 piladonda LR44re
1. Техника безопасности
•Изделие предназначеноьктолодля домашнего
применения.
• ,Беречьгрязиотвлагииисточников тепла.
Эксплуатироватььктоло в сухих условиях.
•Не применять взапретныхзонах.
• ..Не ронятьБеречьсильных ударовот
•Запрещается самостоятельноремонтировать
устройствомонтразрешается производитьько.Ре тол
квалифицированному персоналу.
•Запрещается вноситьизменениявконструкцию.
В противном случаерантийныеобязательствага
аннулируются.
•Утилизироватьупаковку всоответствиисместными
нормами.
Внимание хник-Теа безопасности
•Израсхованные бареинемедленно удалятьизодта
прибора и утилизировать.
•Ратолзрешается применятьаккумуляторыько
указанного типа.
•Соблюдать полтаярность барейиНесоблюдение(+ -).
полярности можетстатьпричиной взрывабарейта.
•Не подвергатьаккумуляторычрезмерной зарядке.
•Бареи хранитьтавбезопасномместеинедавать
детям.
•Беречьнтакты барейроткогкотакоозамыканияНе.
хранитьрядомсметаллическими объектами.
2. Ввод в эксплуатацию иэксплуатация
Удалите изолирующую прокладку с контактов (задняя
панельБудильниквключается автоматичсеки). .
Настройка времени
•Спомощью регулятораназаднейпанелиустановите
текущее времячасы минуты( /).
•Чтобы остановитьчеткундудалитебарею изотссе,та
отсетаотссекаВставьте ба.реючтобы запустить,чет кунд.
Настройка будильника
•Спомощью регуляторана заднейпанелиустановите
текущее времяповоро(т по стрелкеСтрелка).
будильникадвижется противчасовойстрелки.
•Чтобы активироватьдеактивироватьдильник/бу ,
переведитепереключатель вположениеилиON OFF.
Примечание
Точность часовсохраняетсядонойминутыодвгод.Если
тотачность часов ухудшиласьзамените ба,рею.
3. Отказ отгарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несетветственностьот
за ущербвозникший вследствие неправильног,о монтажа,
подключения ииспользованияизделиянепоназначению,
а такжевследствие несоблюдения инструкциипо
эксплуациитаи техники безопасности.
4. Технические характеристики
Питание 1,5 В
1 LR44ба реята
1. Indicazioni di sicurezza:
•Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
•Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo solo in ambienti asciutti.
•Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse
le apparecchiature elettroniche.
•Non fare cadere il prodotto e nonsottoporlo aforti
scossoni!
•Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli.
Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale
specializzato competente.
•Nonapportaremodicheall’apparecchioper evitare di
perderdiritti digaranzia.ei
•Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosialleprescrizioni localivigenti.
Attenzione - Batterie
•Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie
scariche.
•Utilizzareunicamente accumulatori (obatterie)
conformi al tipo indicato.
•Attenersi semprealla corretta polarità (scritte-)+ e
delle batterie e inserirle di conseguenza.Lamancata
osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio
di esplosione delle batterie.
•Non scaricarecompletamentelebatterie.
•Conservarelebatterie al di fuori della portata dei
bambini
•Noncortocircuitare le batterie e tenerle lontano da
oggetti metallici.
2.Messa inesercizioefunzionamento
Rimuovere l‘interruttore di contattosultro. La sveglia entrare
automaticamente in funzione.
Impostazione dell’ora
•Impostare l’ora attuale (ore/minuti)mediante latella diro
reregolazionesultro della sveglia.
•Perimpostarsecondi,togliere ie la batteria per
interrompere la lancettae inserirla nuovamente per
riavviare la lancettadei secondi al secondo corretto.
Impostazione sveglia
•Mediante latella digolazionesultrrorereodella
sveglia,impostarelasveglia desiderataindirezione
della freccia.La lancetta per la sveglia si muove in senso
antiorario.
•Impostare l‘interruttore a cursore in posizioneo,ON OFF
per attivare o disattivare la sveglia.
Avvertenza
L‘orologio ha uno scarto di pochi minuti all‘anno. In caso
di oscillazioni improvvise dell‘orario, sostituire la batteria.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KGnon siassumealcunasponsabilitàre
per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delleindicazioni di sicurezza.
4. Dati tecnici
Alimentazione elettrica1,5V
1 batteria a bottone LR44
1. Wskazówki bezpieczestwań
•Produktjest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego uytkudomowego.ż
•Chroniproduktprzed zanieczyszczeniem,wilgociić ą
przegrzaniemoraz stosowagotylkoćw suchym otoczeniu.
•Nie uywaproduktuż ćw miejscach, gdzieniejest
dozwolone stosowanie urzdzeelektronicznych.ą ń
•Chroniproduktprzed upadkiemći silnymi wstrzsami.ą
•Nie próbowanaprawiasamodzielnie urzdzenia.ć ćą
Prace serwisowezlecawykwalikowanemupersonelowić
fachowemu.
•Niemodykowaurzdzenia. Prowadzito doutratyć ą
wszelkich szczerońz tytułu gwarancji.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiastpoddać
utylizacjizgodniez obowizujcymi przepisamią ą
miejscowymi.
Ostrze enież- baterie
•Natychmiast usunąć z produktu zuytebaterieżi poddać
je utylizacji.
•Uywawycznieakumulatorów (lub baterii)żć łą
odpowiadajcych podanemu typowi.ą
•Wk adajł ąc baterie, zwrócikoniecznieuwagć ę
naw aciwepodczeniebiegunów(znakł śłą+ i -).
Nieprzestrzeganiegrozi wyciekiemlubwybuchem
baterii.
•Nie przeciabaterii.ąż ć
•Przechowywabateriepoza zasigiem dzieci.ć ę
•Nie zwieraakumulatorówć/ baterii oraz trzymajezć
dala od odkrytych przedmiotów metalowych.
2. Uruchamianie iobs ugał
Usunąć z tyłuprzerywacz stykowy. Budzikzaczyna
automatycznie pracowa.ć
Ustawianie godziny
•Pokrt emę łz tyłu budzika ustawiaktualny czas (godzinać
/ minuty).
•Przed ustawieniemsekundwyjbateriąć ę, aby zatrzymać
sekundnik.nowniew oybateriPołż ćę, aby ponownie
uruchomi sekundnikćw odpowiednim momencie.
Ustawianie budzika
•Pokrt emę łz tyłubudzika ustawićw kierunku strza kił
czas budzenia.Wskazówka czasu budzenia przesuwa się
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
•Przestawiprzycisk suwakowyćw położeniealbo ,ON OFF
aby wczyłąć / wyłą ćęączyfunkcjalarmow .
Wskazówki
Zegar wskazujeczas z dok adnocidokilkusekundłś ą
w ciąguku. Jeelidojdziedonagychzakócewrożłł ń
funkcjonowaniu budzika, należy wymienibateri.ć ę
3. Wyczenie odpowiedzialnociłą ś
Hama GmbH& Co KGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada
za szkodywskutekniew aciwej instalacji, montał śżu oraz
nieprawid owego stosowaniaproduktulubnieprzestrzeganiał
instrukcjiobs ugii/lubwskazówekbezpieczestwa.ł ń
4. Dane techniczne
Zasilanie elektryczne1,5 V
1 bateria guzikowa LR44
GD FOperating instructionBedienungsanleitungMode d‘emploi
EInstrucciones de uso
1. Veiligheidsinstructies
•Het productisbedoeldvoorniet-commercieelprivegebruik
in huiselijke kring.
•Beschermhet product tegen vuil, vocht en oververhitting en
gebruik hetalleenin droge omgevingen.
•Gebruik hetproductnietbinnenomgevingen,waarin
elektronische apparatuurnietistoegestaan.
•Laathet product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
•Probeer niethetproductzelfteonderhoudenofte
repareren. Laatonderhouds-enparatiewerkzaamhedenre
door vakpersoneel uitvoeren.
•Veranderniets aan hettoestel. Daardoorvervaltelke
aanspraak opgarantie.
•Het verpakkingsmateriaaldirecten overeenkomstig de
lokaal geldendeafvoervoorschriftenafvoeren.
Waarschuwing -Batterijen
•Legebatterijen directuit het product verwijderen en afvoeren.
•Gebruikuitsluitend accu’s (of batterijen), welkemet het
vermelde type overeenstemmen.
•Let absoluut op de correctepolariteit (opschrift + en -) van
de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het
batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst
kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
•De batterij niet opladen.
•Batterijen buiten het bereikvan kinderen opbergen.
•De accu‘s/batterijen niet kortsluiten en uit debuurt van
blanke metalen voorwerpen houden.
2.Inbedrijfstelling enwerking
Verwijder de contactonderbreker op deachterzijde.
Dewekkertreedt automatischinwerking.
Instellen van de tijd
•Stel met behulpvan het instelwieltje op de achterzijde van
dewekkerdeactueletijdin(uren/ minuten).
•Voor het instellen van de seconden verwijdert u de batterij
omdesecondentestoppen.Plaatsdebatterijweer terug
om de secondewijzer op de juiste seconde weertestarten.
Instellen van de wekker
•Stelmetbehulp vanhetinstelwieltjeopdeachterzijde
van de wekker in derichting van de pijl de gewenste wektijd
in. Dewijzervoordewektijdbeweegtzichtegen dewijzers
van de klok in (linksom).
•Schuif deschuifschakelaarindestandofomhetON OFF
alarmteactiveren/ deactiveren.
Aanwijzing
De tijdweergaveblijft binnen een jaar tot op enkele
minuten nauwkeurig. Indien er plotseling afwijkingen in de
tijdweergave ontstaan, dandientudebatterijtevervangen.
3. Uitsluiting van garantieen aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KGaanvaardt geen enkeleaansprakelijkheid
ofgarantieclaims voorschadeofgevolgschade,welke
door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruikvanhetproduct ontstaanofhetsultaat zijnvanre
het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies..
4. Technische gegevens
Stroomvoorziening1,5 V / 1knoopcel LR44
1. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται γιασκοπούςοικιακήςχρήσης.
•Πρέπειπροστατεύετεπροϊόν από βρομιάυγρασίανατο,
και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτεμόνο σε στεγνά
περιβάλλοντα.
•Μην χρησιμοποιείτεπροϊόνσεπεριοτοχέςόπουδεν
επιτρέπονται ηλεκτρονικέςσυσκευές.
•Το προϊόν δενεπιτρέπεταιπέφτειτωούτενακά,και να
δέχεται δυνατά χτυπήματα.
•Μην επιχειρήσετεσυντηρήσετεναήναεπισκευάσετετη
συσκευή εσείς οι ίδιοιΟι εργασίες συντήρησης πρέπει.να
γίνονται απόεξειδικευμένα άτομα.
•Μηννετε μετατροπέςστησυσκευήαυτόνκά.Κατ‘τον τρόπο
παύειισχύειναη εγγύηση.
•Απορρίψτετευθείανυλικκατοό συσκευασίαςσύμφωνα με
τοτους ισχύοντεςπικούςνισμούς απόρριψηςκανο.
Προειδοποίηση Μπαταρίες-
•Αφαιρέστε καιαπορρίψτετιςχρησιμοποιημένες
μπαταρίες αμέσωςαπόπροϊόντο.
•Χρησιμοποιείτε αποκλειστικάαπλέςήεπαναφορτιζόμενες
μπαταρίες τουπροβλεπόμενου τύπου.
•Προσέξτε οπωσδήποτετησωστήπολικότηταεπιγραφή(
+ -)καιτων μπαταριών καιτοποθετήστετιςανάλογαΗ.
μητήρηση μπορείοδηγήσεισεαρροήναδιτουυγρούή
σε έκρηξητων μπαταριών.
•Μην φορτίζετετιςαπλέςμπαταρίες.
•Φυλάτε τιςμπαταρίεςμακριάαπόπαιδιά.
•Μην βραχυκυκλώνετετιςαπλέςεπαναφορτιζόμενες/
μπαταρίεςκαι μην τις φέρνετε σε επαφή με γυμνά
μεταλλικά αντικείμενα.
2. Έναρξη χρήσηςκαιλειτουργία
Αφαιρέστε τηνινίαακοπής επαφών στην πίσωπλευράταδι.Το
ξυπνητήριθαξεκινήσει αυτόματαναλειτουργεί.
Ρύθμιση της ώρας
•Ρυθμίστε τηντρέχουσαώραώρεςλεπτάμε(/) τον τροχό
ρύθμισης στην πίσωπλευράτουξυπνητηριού.
•Για τηρύθμιση των δευτερολέπτων αφαιρέστετην μπαταρία,
ώστεσταματήσετεδευτερόλεπταποθετήστε πάλινατα.Το
την μπαταρίαώστε,ο δείκτης δευτερολέπτωνξεκινήσεινα
πάλι απόσωσττοό δευτερόλεπτο.
Ρύθμιση της αφύπνισης
•Ρυθμίστετηνεπιθυμητήώρααφύπνισηςστρέφοντας τον
τροχόρύθμισηςστηνπίσωπλευράτουξυπνητηριού προς
την κατεύθυνσητου βέλους.Ο δείκτης για την ώρα αφύπνισης
κινείται αντίθετααπότηφοράτων δεικτώντουρολογιού.
•Για να ενεργοποιήσετε απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση/ ,
θέστε τον συρόμενο διακόπτη στηθέσηήON OFF.
Υπόδειξη
Η ώρανει μόνχάο λίγα λεπτάστηάρκειαδιτου έτους.Αν
παρατηρήσετε ξαφνικέςακυμάνσεις στην ένδειξητηςδι
ώραςαντικαταστήστε την μπαταρία, .
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνειμίακα
ευθύνη ή εγγύηση γιαμιέςοι οποίες προκύπτουν απόζη,
λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμογησηλόή λανθασμένη
χρήση του προϊόντοςή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ήτωνυποδείξεων ασφαλείας.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική τροφοδοσίαμπαταρίαυμπί1,5V / 1-κο LR44
N JGebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης
R IMode d‘emploiIstruzioni per l‘uso
PInstrukcja obs ugił
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-115
DG
00
176945
Alarm Clock„Hare andBear“
Wecker
00176945/06.18
RO
FIN
BG
S
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
E
F
D
GB
I
NL
GR
H
PL
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones deuso
Руководство поэксплуациита
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcjaobs ugił
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
CZ
P
SK
Alllisted bratrrknds areademas ofthendcorrespoingcompanies. Errors and optmissions exceed,
and subjeto technical chanctges. Our general terms of develiry and paymentareapplied.
Hama GmbH & Co KG
86652Monheim / Germany
www.hama.com
www.hama.com/nep
Product specificaties
| Merk: | Hama |
| Categorie: | Daru |
| Model: | Hare and Bear 00176945 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Hama Hare and Bear 00176945 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Daru Hama
14 Juli 2025
19 Mei 2025
19 Mei 2025
3 December 2024
27 Juni 2024
13 Maart 2024
12 Maart 2024
2 Juni 2023
13 Mei 2023
4 Mei 2023
Handleiding Daru
Nieuwste handleidingen voor Daru
20 Januari 2026
5 Januari 2026
31 December 2026
29 December 2026
8 December 2025
2 December 2025
26 November 2025
25 November 2025
24 November 2025
15 November 2025