Hama A50 00186329 Handleiding

Hama Daru A50 00186329

Bekijk gratis de handleiding van Hama A50 00186329 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Daru. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 65 mensen en kreeg gemiddeld 4.2 sterren uit 9 reviews. Heb je een vraag over Hama A50 00186329 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
G DOperating instructionBedienungsanleitung
Rimuovere la batteria già inserita, eventualmente rimuovere la
pellicola di sicurezza e l‘interruttore di contatto e inserire la batteria
conla polarità corretta.
3. Esercizio
Se si preme iltastoLIGHT/SNOOZE, ildisplayviene illuminato.
3.1. Impostazione dell’ora
Impostarel’ora attuale (ore/minuti) ruotandolatelladiro
regolazione sultrreo dellasveglia nella direzionedella freccia..
Perimpostare i secondi, rimuovere la batteria per interrompere i
secondi.Inserire nuovamente la batteria per avviare di nuovo la
lancettadei secondi al secondo corretto.
3.2. Sveglia
Mediante latelladigolazioneroresultrreodella sveglia,
impostarelasvegliadesiderata indirezionedella freccia. La
lancettaperla sveglia si muove in senso antiorario.
Tirare l‘interruttore a cursore sultrreo verso l’alto
(#)per attivare la sveglia. Se lasveglia è attivata, sul lato
anteriore appare unabarra colorata.
Raggiuntol’orario di sveglia, sisente un segnale che aumenta
progressivamente.
Premere l’interruttore a cursore versoil basso ($) perdisattivare
l’allarmeoilsegnaledi sveglia.
Nota – Funzione snooze
Quando suonalasveglia,premereiltastoperLIGHT/SNOOZE
attivarela funzione snooze.La sveglia viene disattivata per 5
minuti, quindisuonanuovamente.
4. Esclusione di garanzia
Hama GmbH&CoKGnon siassumealcunasponsabilitàperreidanni
derivatidal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto,noncdalla
mancataosservanza delle istruzioni per l‘usoe/o delle indicazioni
di sicurezza.
5. Dati tecnici
Sveglia da viaggio A501,5 V
1 batteria(AA)
6. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazionedella Direttiva Europea
2012/19/EU e2006/66/EU nelsistemalegalenazionale,
ci sonoleseguentiapplicazioni:
Leapparecchiature elettriche ed elettronichee le
batterie nondevonoesseresmaltiteconiriuti
domestici. Iconsumatorisonoobbligatidallaleggea
restituire I dispositivi elettricied elettronici e le batterieallane della
loro vitautileai punti diccolta pubblici prepostiper questo scopo ora
neipunti vendita. Dettagli di quantoriportatosonodeniti dalleleggi
nazionalidi ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale
d’istruzionio sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto
aquestegole.Riciclando, ri-utilizzandoreimateriali outilizzando
sotto altraformaivecchi prodotti/lebatterie,dareteunimportante
contributo allaprotezionedell’ambiente.
1. Wskazówki bezpieczestwań
Produkt jest przeznaczony do prywatnego,niekomercyjnego uytkuż
domowego.
Chroniproduktprzedzanieczyszczeniem, wilgocićą i przegrzaniem
oraz stosowagotylkoćw suchymotoczeniu.
Chroniprodukt przed upadkiemćisilnymi wstrzsami.ą
Niepróbowa naprawia samodzielnieurzdzenia.Praceć ćą
serwisowe zlecawykwalikowanemupersonelowifachowemu.ć 
Nie modykowaurzdzenia. Prowadzito doutratywszelkichć ą
roszczeńz tytułu gwarancji.
Materiały opakowaniowe trzymakonieczniećz dala oddzieci,
istnieje niebezpieczestwouduszenia.ń
Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddautylizacjić
zgodnie zobowizujcymi przepisamimiejscowymi.ą ą
Stosowaprodukt wyczniezgodnieć łąz przewidzianym
przeznaczeniem.
Nie uywaproduktuż ćw bezpodniej bliskoci ogrzewania,śre ś
innychróde ciepź łłaani niewystawiagonabezpodnieć śre
promieniowanies oneczne.ł
Nie uywaproduktuż ćw miejscach,gdzienie jestdozwolone
stosowanie urzdzeelektronicznych.ą ń
Nie stosowaproduktupozazakresem mocypodanymćw danych
technicznych.
Nie otwieraproduktući nieuywago, gdy jestuszkodzony.ż ć
Trzymaurzdzenie, jakwszystkieurzdzeniaelektryczne,ć ąąz dala
od dzieci!
Uywaproduktu wycznież ćłąw umiarkowanych warunkach
klimatycznych.
Ostrze enież- baterie
Wk adajł ącbaterie,zwrócikoniecznie uwagnaw aciwećęł ś
podczenie biegunów(znak-). Nieprzestrzeganiegroziłą + i
wyciekiem lubwybuchembaterii.
Uywawycznieakumulatow (lubbaterii) odpowiadajcychżć łąą
podanemu typowi.
Przed woeniem baterii wyczycistyki bateriił żśći przeciwleg eł
styki.
Nie pozwaladzieciomnawymianbaterii beznadzoru.ć ę
Nie mieszastarychći nowychbaterii ani baterii rónychtypówż
lub producentów.
Jeeliprodukt nie jest uywanyprzez duszyczas, należżł żży wyjąć
zniegobaterie. (chybaże służą onedozasilania awaryjnego)
Nie zwierabaterii.ć
Nie adowabaterii.ł ć
Nie wrzucabaterii doognia.ć
Przechowywabateriepoza zasigiem dzieci.ć ę
Nie otwierać, nie uszkadzaani nie po ykabaterii,ćł ća takeż
chronijeprzedkontaktemzedowiskiem. Mogoneć śro ą
zawiera toksyczneći szkodliwe dladowiska metale cikie.śro ęż
Natychmiast usunąć z produktu zuytebaterieżi poddajeć
utylizacji.
Unikaprzechowywania, adowaniaćł i stosowaniaw
ekstremalnych temperaturachiprzybardzo niskimcinieniuś
powietrza (np.naduychwysokociach).ż ś
2. Uruchamianie
Aby otworzyschoweknabaterie,lekko nacisndogórypokrywćąć ę
schowka wrowku z boku naspodziebudzika.
Wyjw oonjubateriąćł żążę, usunewentualniefoliochronnąćę ą
iprzerywaczstykowyoraz ponowniew oybaterizgodniezłż ćę
oznaczeniem biegunów.
3.
Operation
Press thebuttontolightupthedisplay.LIGHT/SNOOZE
3.1.
Setting the time
Turnthesettingwheelon thebackin the directionindicated
by thearrow tosetthecurrenttime(hours/minutes).
Toset theseconds,move the battery to stop the seconds. Put there
battery back in to start the seconds hand again at the right second.
3.2.
Alarm
Move thesetting wheelonthe back of the alarmclock in
the direction of the arrowto set the appropriate alarm time.The
hand for the alarm time moves in an anticlockwise direction.
Pullthe sliding switch on the back outward or up
(#)to enable the alarm.When the alarm isenabled,
a colouredbar is visible fromthe front.
Whenthe alarm time isached, the alarmtone sounds, gettingre
progressively louder.
Press the sliding switch down(),to shut off and disable$
the alarm.
N
ote
While the alarm signal is sounding, pressthe LIGHT/SNOOZE
buttontoactivate thesnooze function. The alarm signal will be
stopped for5minutes,afterwhichitwillsound again.
4. Warranty Disclaimer
HamaGmbH &Co KG assumesno liability and providesno warranty
for damagesultingfromimproper installation/mounting,improperre
useof the product orfrom failure to observe the operatinginstructions
and/or safetynotes.
5.
Technical Data
Alarm ClockA501,5 V
1 x AA battery
6. Recycling Information
Note on environmental protection:
Afterthe implementation of the EuropeanDirective
2012/19/EU and2006/66/EU inthenational legal
system, thefollowingapplies:
Electric and electronic devices as well as batteries must
notbedisposedofwithhousehold waste. Consumers
areobliged bylawtoturnelectricalandelectronicre
devicesas well as batteries at theend of theirservicelives to the
public collectingpoints set up for this purposeorpoint of sale.
Details tothisaredened bythenationallawof thespectivere
country.This symbolon the product,theinstruction manual or the
package indicates that a proreduct is subject to thesegulations. By
recycling,using thematerialsor other forms of utilising old devices/re
Batteries, youaremakinganimportantcontribution toprotecting
our environment.
1. Sicherheitshinweise
DasProdukt ist für denprivaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen SiedasProduktvorSchmutz, Feuchtigkeitund
Überhitzung und verwendenSie esnurin trockenen
Umgebungen.
LassenSie das Produktnicht fallen und setzen Siees keinen
heftigen Erschütterungenaus.
VersuchenSie nicht, dasProdukt selbst zu wartenoder zu
reWaparieren. ÜberlassenSiejeglichertungsarbeitdem
zuständigen chpersonal.Fa
Nehmen SiekeineränderungenamProduktVevor.
Dadurch verlierenSie jeglichewährleistungsansprüche.Ge
Halten SieKinderunbedingtvondemrpackungsmaterialfern,Ve
es bestehtErstickungsgefahr.
Entsorgen SiedasrpackungsmaterialsofortgeßdenörtlichVe
gültigen Entsorgungsvorschriften.
VerwendenSiedasProduktausschließlichfürden dazu
vorgesehenen Zweck.
BetreibenSie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellenoderindirekter Sonneneinstrahlung.
BenutzenSie das Produkt nichtin Bereichen, in denen
elektronische Produktenichterlaubt sind.
Betreiben SiedasProduktnichtaußerhalbseinerinden
technischenDaten angegebenen Leistungsgrenzen.
ÖffnenSie das Produkt nichtund betreiben Sie esbei
Beschädigungen nichtweiter.
Dieses Produktgert, wiealle elektrischen Produkte, nichtin
Kinderhände!
Verwenden Sie denArtikel nur unter moderaten klimatischen
Bedingungen.
Warnung -Batterien
BeachtenSie unbedingt diekorrektelarität (BeschriftungPo
+ und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei
Nichtbeachtungbesteht die Gefahr des Auslaufensoder einer
Explosion derBatterien.
Verwenden Sie ausschließlichAkkus (oder Batterien), die dem
angegebenen Typentsprechen.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte unddieGegenkontakte.
GestattenSie Kindern nicht ohne AufsichtdaschselnvonWe
Batterien.
MischenSie alte und neue Batteriennicht, sowie Batterien
unterschiedlichenps oderHerstellers.Ty
EntfernenSie Batterien aus Produkten,die längere Zeit nicht
benutztwerden (außer diesewerden für einen Notfall bereit
gehalten).
SchließenSie die Batterien nicht kurz.
Laden SieBatteriennicht.
Werfen SieBatterien nicht insuer.Fe
BewahrenSie Batterien außerhalb derReichweite von
Kindern auf.
Batterien nieöffnen, beschädigen, verschlucken oder
indieUmwelt gelangen lassen. Siennen giftige und
umweltschädliche Schwermetalleenthalten.
Entfernenund entsorgen Sie verbrauchteBatterien unverzüglich
aus demProdukt.
Vermeiden Sie Lagerung,Laden und Benutzung bei extremen
Temperaturen undextremniedrigemftdruck(wiez.B. inLu
großen Höhen).
2. Inbetriebnahme
ZumÖffnen des Batteriefachs drücken Sie den Batteriefachdeckel
seitlich anderEinkerbungaufder UnterseitedesckersleichtWe
nach oben.
EntnehmenSie die bereits eingelegteBatterie, entfernen Sie
gegebenenfallsdie Sicherheitsfolie sowie denntaktunterbrecherKo
undlegen Sie die Batterie polrichtigein.
3. Betrieb
Drücken SiedieLIGHT/SNOOZE-ste,wirTaddasDisplaybeleuchtet.
3.1. Einstellung der Uhrzeit
StellenSiemithilfe desEinstellrads(in Pfeilrichtung)aufder
RückseitedieaktuelleUhrzeit(Stunden/ Minuten)ein.
Zur Einstellung der Sekunden entnehmen Sie die Batterie, um die
Sekundenzu stoppen. Setzen Sie die Batterie wieder ein, um den
Sekundenanzeiger zurkorrektenSekundewieder zustarten.
3.2. Wecker
StellenSiemithilfe desEinstellradsauf derRückseitedes
Weckersin Pfeilrichtungdiegewünschteckzeitein. DerZeigerWe
für dieckzeit bewegt sich gegen den Uhrzeigersinn.We
ZiehenSie den Schiebeschalter auf derckseite heraus bzw.nach
oben (), um den Alarm zuaktivieren. Bei aktiviertem Alarm ist#
auf dererseitedesckersein farbigerBalkenzusehen.VordWe
BeiErreichen derckzeit ertönt eincksignal,welches sichWeWe
nach undnachsteigert.
DrückenSieden Schiebeschalter nach unten($), umdenAlarm
bzw. dascksignalzudeaktivieren.We
Hinweis – Schlummerfunktion
Drücken Siewährenddescksignalsdieaste,WeLIGHT/SNOOZE-T
umdieSchlummerfunktionzuaktivieren. DascksignalwirWedfür5
Minuten unterbrochenunddannerneut ausgelöst.
4. Haftungsausschluss
Die HamaGmbH& Co KG übernimmtkeinerleiHaftungoder
Gewährleistung fürSchäden,dieausunsachgemäßerInstallation,
MontageundunsachgemäßemGebrauchdes Produktesoder
einer NichtbeachtungderBedienungsanleitungund/oder der
Sicherheitshinweise sultieren.re
5. Technische Daten
Reisewecker A501,5 V
1 x AA Batterie
6. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab demZeitpunktderUmsetzungder europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und2006/66/EG innationales
Recht giltfolgendes:
Elektrischeund elektronische Geräte sowie Batterien
dürfen nichtmitdemHausmüllentsorgt werden.Der
Verbraucherist gesetzlichverpichtet,elektrische
undelektronische Geräte sowie Batterienam Ende ihrer Lebensdauer
anden dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstellezurückzugeben. Einzelheitendazugelt dasjeweiligere
Landesrecht. DasmbolaufdemProdukt,derGebrauchsanleitungSy
oder derrpackung weistaufdieseBestimmungenhin.Mit derVe
Wiederverwertung,der stoichenrwertung oder anderenrmenVe Fo
derrwertungvon Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigenVe
Beitrag zumSchutzunserer Umwelt.
1. Veiligheidsinstructies
Het productisbedoeld voorniet-commeieerclprivegebruikin
huiselijke kring.
Beschermhetprodutegectnvuil, vocht enoververhittingen gebikru
het alleen in droge omgevingen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Probeerniet hetprodulf teonderhoudect zen of terepareren.
Laat onderhouds-patiewerkzaamhedeenreran doorvakpersoneel
uitvoeren.
Verandernietsaanhettoestel. Daardoorvervaltelkeaanspraak
op garantie.
Het verpakkingsmateriaal magabsoluutnden vankindenietinharen
komen; verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal directenovereenkomstigde lokaal
geldendeervoorschriften afvoeren.afvo
Gebruik het productuitsluitend voor hetdoelorhetwaarvo
gemaakt is.
Gebruikhet productniet indeonmiddellijkenabijheidvan een
verwarming ofanderewarmtebronnen enstelhet nietblootaan
directe zonnestralen.
Gebruikhetwaarproductnietbinnenomgevingen,in elektronische
apparatuuris toegestaan.niet
Gebruik het product niet buitende technischegegevensde in
vermelde vermogensgrenzen.
Open het product niet engebruik het niet meer als het beschadigdis.
Elektrischeapparatendienen buitenhetbereik vankinderen
gehouden teworden!
Gebruikhet artikelalleen ondergematigdeklimatologische
omstandigheden.
Waarschuwing – batterijen
Letabsoluut op de correctepolariteit (opschrift + en -) van
de batterijen en plaats dezedienovereenkomstig in het
batterijvakje.Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst
kunnendeze gaan lekken of zelfsexploderen.
Gebruik uitsluitendaccu’s(ofbatterijen), welkemet het
vermelde typeovereenstemmen.
Reinig vóór het plaatsen van de batterijen debatterijcontacten
en decontacteninhetproduct.
Laatkinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd alsmede
geen batterijen van een verschillende soort of fabrikaat.
Verwijderbatterijenuitproducten welkegedurendelangere
tijdnietwordengebruikt.(behoudens indiendezevooreen
noodgeval stand-bymoetenblijven)
De batterijennietkortsluiten.
De batterijnietopladen.
Debatterijen niet in vuur werpen.
Batterijenbuiten het bereik van kinderen opbergen.
Batterijennooit openen, beschadigen, inslikken ofin hetmilieu
terecht latenkomen. Zijkunnen giftigeenzwaremetalen
bevatten dieschadelijkzijnvoorhet milieu.
Lege batterijen direct uit hetproduct verwijderen enafvoeren.
Vermijd opslag, opladen en gebruik bijextreme temperaturen
en extreemlageluchtdruk(bijv. op grotehoogte).
2. Inbedrijfstelling
Omhet batterijvakjeteopenen drukhetbatterijvakdekseltjet uaan
de inkeping op de onderzijde vande wekker een stukje omhoog.
Verwijder de reeds geplaatste batterij, verwijder eventueel de
veiligheidsfolie,evenals decontactonderbreker enplaatsbatterijde
weer metlen injuisterichting (+) endepode(-).
3.Obs ugał
Naciśnicie przyciskupodwietla ekran.ęLIGHT/SNOOZE ś
3.1. Ustawianie godziny
Pokrt emę ł, (w kierunkustrza ki)łz tyłu budzika ustawiaktualnyć
czas (godzina/minuty).
Przed ustawieniemsekundwyjbateriąć ę, abyzatrzymasekundnik.ć
Ponowniew oybateriłż ćę, abyponownieuruchomisekundnik wć
odpowiednim momencie.
3.2. Budzik
Pokrt emę łz tyłu budzika ustawićwkierunku strza kiczasł
budzenia.Wskazówka czasu budzenia przesuwa siprzeciwnie doę
ruchu wskazówekzegara.
Wycignlub przesundo góry suwaką ąćąćz tyłu
(#)aby wczyalarm. Przy aktywnym alarmiełą ćz przodubudzika
widoczny jestkolorowypasek.
Oustawionejgodziniebudzeniazlega siwzrastajcysygnaroęą ł
budzenia.
Przesun suwakąć w dół($), abywyczyalarm,wzgl.sygnałą ćł
budzenia.
W
skazówka – funkcja drzemki
W trakciesygnału budzenia nacisnprzycisk,ąć LIGHT/SNOOZE
aby wczyfunkcjdrzemki.gnabudzeniajestprzerywanyna5łą ćęSy ł
minut, anastpnieponowniewyzwalany.ę
4. Wyczenie odpowiedzialnociłą ś
HamaGmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutekniew aciwejinstalacji, montał śżu oraz nieprawid owegoł
stosowania produktulubnieprzestrzeganiainstrukcji obsugii/lubł
wskazówek bezpieczestwa.ń
5. Dane techniczne
Budzik turystycznyA501,5 V
1 bateria AA
6. Informacje dotyczca recyklinguą
Wskazówki dotyczce ochronydowiska:ą śro
Od czasuwprowadzeniaeuropejskiej dyrektywy
2012/19/EU i 2006/66/EU doprawanarodowego
obowizujnastpujce ustalenia:ą ąęą
Urzdzeelektrycznych,elektronicznychoraz bateriią ń
jednorazowych nienależy wyrzucazemćraz codziennymi
odpadami domowymi!Uytkownikzobowizanyż ą
prawnie doodniesieniazepsutych,zniszczonych lubniepotrzebnych
urz dzeelektrycznychą ńielektronicznych dopunktuzbiórkilub do
sprzedawcy. Szczegóowekwestiegulujprzepisyprawnedanegołre ą
kraju. Informujeotymsymbolprzekrelonegokoszaumieszczonynaś
opakowaniu. Segregującodpadypomagasz chronić środowisko!
1. Biztonsági utasítások
A terméka magánháztarsi, nem üzletilú alkalmazásra készül.
Óvja megaterketszennyezstl,nedvességtő őől és
lmelegestl, éskizárólagzártkörnyezetbenhasználja.ő
Neejtse le a terket és ne tegye kiheves rázkódásnak.
Ne kíséreljemega készüléksajátkarbantartását vagyjavítását.
Bármely karbantartásimunkátzzonilletékesszakemberre.
Nevégezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megsznik.ű
Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert
fulladásveszély állfenn.
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
ártalmatlanítási elírásokszerint.ő
Aterméket kizárólag azelírt célrőa használja.
A terketnehasználja afűtésés egyébhforrásokközeben,ő
vagy közvetlennapsüsnekkitéve.
Ne használjaaterméketolyanhelyen,aholelektronikus készülékek
nincsenek megengedve.
Neüzemeltessea terketa műszakiadatokban megadott
teljesítnyhatárain túl.
Nenyissa ki a terméket és sérülés esen ne üzemeltessetovább.
Ez akészülék, mintmindenelektromosszülék, nemgyermekek
kezébe való!
Aterméket csak mérsékeltéghajlati feltételek között használja.
Figyelmeztetés -Elemek
Feltétlenülügyeljenaz elemekmegfelelpolaritásárőa (+ és -
felirat), ésennekmegfelelentegyebeket.Ennekgyelmenőő 
kívül hagyásaeseténazelem kifolyásánakvagyfelrobbanásának
veszélye állfenn.
Kizárólag amegadott típusnakmegfelelakkumulátort(vagyő
elemet) használjon.
Azelem behelyese eltt tisztítsa megaz elemérintkezket éső ő
az ellerintkezket.ő
Ne engedjemegagyermekeknekazelemcsetfelügyelet
lkül.
Nekeverjeössze a régiés az új elemeket, valamint a különböző
típusú vagysgyártótólszármazóelemeket.
Távolítsa elazelemeketazonterkekbl,amelyeket hosszabbő
ideig nemhasznál. (kivévehaazokat vészhelyzetretartalékolja)
Ne zárja rövidreaz elemeket.
Ne töltsefelaz elemeket.
Ne dobjatzbeazelemeket.ű
Azelemeket gyermekek számára elzárt helyen tárolja.
Azakkumulátorokat és elemeket sohanenyissa fel, károsítsa,
nyeljelevagyjuttassaakörnyezetbe.rgezés környezetreő
káros nezfémekettartalmazhatnak.
Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeketa termékbl,ő
majd ártalmatlanítsaket.ő
Kerülje a tárolást, a berakodástés a felhasználást szélsgeső
hrsékleteken ésndkívülalacsonygnyomáson(pl.nagyőre
magasságban).
2. Üzembe helyezés
Azelemókkinyitásához nyomjanoman felfelé az ébresztóra ő
alján találhatóelemókfedeleta bemélyedésnél.
Távolítsa elakorábbanbehelyezettelemeket,szükségesen
távolítsa elavédfóliát,valamintőamegszakítót, és helyezze be az
elemet amegfelelpolaritással.ő
1.
Safety Notes
Theproduct is intended forprivate, non-commercial use only.
Protecttheproductfrom dirt, moistureand overheating,andonly
use it ina dry environment.
Do notdrop theproductand donotexposeit toanymajorshocks.
Do notattempttoicserveorrepair the productyourself. Leaveany
and alledservice workto qualiexperts.
Do notmodifythe productin anyway. Doing so voids thewarranty.
Keep the packaging materialout of the reach of children due to the
risk of suffocation.
Dispose of packaging materialimmediately according to locally
applicable regulaons.ti
Use the product for its intendedpurpose only.
Donot use the product inthe immediate vicinity ofheaters or other
heat sourcesorindirect sunlight.
Donot use the product inareas where the use ofelectronic devices
is notpermitted.
Donot operate the productoutside the power limitsgiven in the
speci cations.
Donot open the device orcontinue to operate itif it becomes
damaged.
Keepthis product,as all electrical products,out of theach ofre
children!
Use theitemonlyinmoderate climaticconditions.
Warning -Batteries
Wheninserting batteries, note thecorrectpolarity (+ and -
markings)and insert the batteries accordingly.Failure to do so
couldsult inthebatteriesleakingorexploding.re
Onlyuse batteries (orchargeable batteries)that match there
specied type.
Beforeyou insertthebatteries,cleanthe batterycontactsand
the polarcontacts.
Donot allow children to change batteries without supervision.
Donotmix old and new batteriesor batteries of a different
type ormake.
Remove the batteries from productsthat are not being used
for an extended period (unless these are being keptady forre
an emergency).
Donot short-circuit batteries.
Do notchargebatteries.
Do notthrowbatteriesin are.
Keep batteries out of theachof children.re
Neveropen, damageor swallow batteries or allow them to
enter theenvironment.Theycan containtoxic,environmentally
harmful heavymetals.
Immediatelymove and dispose of dead batteriesfrom there
product.
Avoid storing,charging or using the device in extreme
temperatures andextremely lowatmosphericpressure(for
example, athighaltitudes).
2.
Getting Started
Toopenthe battery compartment, press theedge of the battery
compartmentlid upwards gently bythe groove on the underside
of thealarmclock.
Removethe battery that was alreadyinserted into the clock,
remove the protectivelm if necessary aswell asthe contact
interrupterand the-insert the battery with thecorrect polarity.re
Retirezla pile insérée dansl‘horloge,tirez,le cas échéant, lelmre
deprotection ainsi que l‘interrupteurde contact, puis réinsérezla
pile conformémentauxindications depolari.
3. Fonctionnement
Ap
puyez surlatoucheLIGHTNOOZE a-Sn d’allumerl’écran.
3.1. Réglage de l‘heure
Tournez lamolette(danslesens delaèche)au dos de
l’appareil andeglerl‘heure(heures, minutes).
Pour le réglage dessecondes,tirez lapile arend‘arrêter lacourse
des secondes.Replacezlapileandemarrerl‘achage des
secondes exactes.
3.2. Réveil
Tournezla molettesite audosdel‘appareil dansla
direction delaèchea n de régler l‘heure de réveil.lle deLaigui
l‘heure de réveil tournedans la direction opposée aux aiguilles
d‘une montre.
Faitessortir l’interrupteurcoulissantsitaudos
(), oupoussez-leverslehauta#nd’activerl’alarme. Unebarre
de couleur apparaît sur lafaceavantdu réveil lorsquel‘alarme
est activée.
Lorsque l’heure de réveil est atteinte,une sonnerietentit. Ellere
augmente peuàpeudevolume.
Poussez l’interrupteur coulissant($) verslebas an de
sactiver l’alarmeoulasonnerie.
Remarque concernantlafonction de
répétition de l‘alarme
Appuyezsur la toucheLIGHTNOOZEpendant la sonnerie-S
an d‘activerla fonction de répétition de l’alarme.alarmeL
s‘interrompt pendant5minutes,puistentitreà nouveau.
4. Exclusion de garantie
Lasociété Hama GmbH& Co KGdéclinetoutesponsabilitreé en cas
dedommages provoqués par une installation, unmontage ou une
utilisation nonconformes duproduitouencoprovoquésparunre
nondes consignerespects du moded‘emploi et/ou des consignes
de sécurité.
5. Caractéristiques techniques
veil devoyageA50
1,5 V
1 pileLR6/AA
6. Consignes de recyclage
Remarques concernantlaprotectiondel’environnement :
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU
et 2006/66/CE, etan d‘atteindreun certain nombre
d‘objectifsen matre de protection de l‘environnement,
les règlessuivantesdoiventêtreappliqes: Les
appareils électriquesetélectroniques ainsiqueles
batteries ne doivent pas êtreéliminés avecles déchets
nagers.Le pictogramme “picto” présentsur le produit, sonmanuel
d‘utilisationou son emballage indique quele produit est soumis à
cette réglementation.Le consommateur doittourner le produit/lare
batterie usagé(e) aux points decollecte prévus à cet effet. Il peutaussi
lesmettrreeàunrevendeur. En permettant lecyclage desproduitsre
et des batteries, leconsommateur contribuera ainsià la protection de
notreenvironnement. C‘estungesteécologique.
1.Instrucciones de seguridad
El proraductoes paeluso domésticoprivado,nomercial.co
Proteja elproducsuciedadtode la, lahumedadyel
sobcalentamientoreyutilícelosóloencintos secos.re
No dejecaerelprodusocto nilometsacudidas fuertes.aa
No intentemantenero repararel aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquiertrabajodemantenimiento alpersonal
especializado competente.
No realice cambios enel aparato.nllevaríaEsto cola péidaderd
todoslosderechos dela gantía.ra
Mantengael material de embalajefuera del alcance de los niños,
existe peligrodeasxia.
Deseche el material deembalajeenconformidad con las
disposiciones localessobreeldesecho vigentes.
Emplee el producto exclusivamentepara la función para la que
fue diseñado.
Noopereel producto en las inmediaciones de la calefacción, de
otras fuentesdecalorobajoladiacióndirectadelsol.ra
Noutilice el producto en áreas donde no sepermitan aparatos
electrónicos.
Noopereel producto fuera delos límitesdepotencia indicados en
los datoscnicos.
Noabra el producto y no lo siga operandodepresentardeterioros.
Este aparato, comotodos losaparatos eléctricos, nodebe estar en
manos delosniños.
Utiliceelartículoexclusivamenteconcondiciones climáticas
moderadas.
Aviso - Pilas
Observe siemprelacorrecta polaridad(inscripciones+y-)
de las pilas y coloqueéstas deforma correspondiente.La no
observaciónde lo anterior conlleva el riesgode derrame o
explosión delaspilas.
Utilice exclusivamentepilascargables (opilas) que seandelre
mismo tipo.
Antesdecolocarlas pilas, limpie los contactos y los contra-
contactos deéstas.
Nopermita a los niños cambiarlas pilas sin la supervisión de
una personaadulta.
Nomezcle pilas viejas y nuevas, nitampocopilas de tipos o
fabricantes diferentes.
Saque las pilas delos productosqueno sevayan a utilizar
duranteun periodo prolongadode tiempo.(A no serde que
estén pensadosparauncasodeemergencia).
No cortocircuitelaspilas.
No carguelaspilas.
Noarroje las pilas alfuego.
Mantengalas pilas fuera del alcancede los niños.
Nunca abra,deterioringiereoapilasopilascargables nire
las desecheenelmedioambiente.Pueden contenermetales
pesados tóxicosydañinos paraelmedioambiente.
Retire y deseche deinmediatolas pilas gastadasdel producto.
Evite almacenar, cargar yutilizar el despertador a temperaturas
extremasy con presiones deaire exageradamente bajas (p. ej.
bajas temperaturas).
2.Puesta en funcionamiento
Para abrir el compartimentopara pilas,ejerza una ligera
presiónascendentesobrela muesca del lateral de la tapa
del compartimentoparapilas,situadaenla parteinferiordel
despertador.
Retire la pilaque se encuentra ya colocada,tire, deprocederre, la
láminade seguridad yel separadorde contacto y coloque la pila
atendiendo a la polarización correcta.
3. Funcionamiento
Si pulselateclaLIGHT/SNOOZE, la pantalla seilumina.
3.1. Ajuste de la hora
Ajuste la hora actual (horas/minutos) girando(en la dirección
indicada por laecha) la rueda de ajuste, situada enla
parte posterior.
Para detener el segundero y ajustar lossegundos,tirree la pila.
Vuelva a colocar la pila para iniciarel segundero en el segundo
correcto.
3.2. Despertador
Ajuste la hora de alarma deseada mediantela rueda de ajuste
situada enlaparteposteriordel despertador,girándola en
el sentido indicado por laecha.La aguja de la hora de alarma se
mueve en sentidonohorario.
Deslice haciaarriba(tir#) oedelinterruptorcorredizo situado
en la parte posterior para activar la alarma. En la parte delantera
deldespertadorsemuestra unabarra de colorcuando laalarma
está activada.
Alllegar la hora ae slaqueha ajustado la alarma, laseñalde
alarma delspertadoder suena con volumen creciente.
Oprima el interruptor corredizo hacia abajo($) para desactivar
laalarma o la señal de alarma del despertador.
N
ota – Funciónderepetición dealarma
Pulse,mientras suena la señal de alarma, la tecla LIGHT/SNOOZE
para activar la función depetición dealarma.La señal dealarmare
seinterrumpe durante 5 minutos, disparándose a continuación de
forma automática.
4. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH&CoKGno sesponsabilizaniconcedegarana porlosre
dañosque surjan por una instalación,montaje o manejoincorrectos
delproductoopor la no observación de las instrucciones demanejo
y/ode las instrucciones de seguridad.
5. Datos técnicos
Despertadorde viaje A501,5 V
1 pila AA
6. Instrucciones para desecho y reciclaje
Notasobre laprotección medioambiental:
Despuésdela puesta en marcha de la directivaEuropea
2012/19/EU y 2006/66/EUenelsistemalegislativo
nacional, seaplicaralosiguiente:
Los aparatoseléctricos yelectrónicos,asícomolas
baterías, nosedebenevacuaren labasuradoméstica.
Elusuario está legalmente obligado a llevar los aparatos
eléctricosy electrónicos, así comopilasy pilascargables, alnalre
de su vida útila los puntos decogida comunalesreo a devolverlos al
lugardonde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley
de cada país.El símbolo enel producto, en las instruccionesdeusoo
enelembalajehaceferenciareaello.Gracias alciclaje,alciclajerere
delmaterial o a otras formas deciclajede aparatos/pilas usados,re
contribuyeUsted de forma importante a la protección de nuestro
medio ambiente.
3. Gebruik en werking
Indienuop detoetsLIGHT/SNOOZE drukt, danwordtdedisplayverlicht.
3.1. Instellen vandetijd
Stelmet behulpvan het instelwieltje(in derichtingvanjl)depi
op deachterzijdede actuele tijd (uren/ minuten) in.
Voor hetinstellen vandesecondenverwijdert u debatterij om
de secondentestoppen.Plaatsdebatterij weerterugomde
secondewijzer opjuistdeesecondeertearten.west
3.2. Wekker
Stelmet behulpvan het instelwieltjeop deachterzijdevan de
wekker inderichting vanjldepidegewenstewektijdin.
De wijzer voor de wektijd beweegt zich tegen de wijzersvan de
klok in (linksom).
Trek deschuifschakelaar (4) opdeachterzijdeeruitsp. naar bovenre
(#) om hetalarm teactiveren.Bij eengeactiveerd alarm is op de
voorzijde van de wekker een gekleurdebalk te zien.
Bijhet bevareikenn de wektijdweerklinkt een weksignaal dat steeds
luider wordt.
Duw deschuifschakelaar naarbeneden ($) om het alarmresp.
het wekdesignaal teactiven.re
Aanwijzing– snooze-functie
Druk tijdenshetweksignaalopde toetsomdeLIGHT NOOZE-S
snooze-functie te activeren. Het weksignaalwordt gedurende5
minutenonderbroken en dan opnieuwin werking gesteld.
Desnooze-functie kan 1 uur lang worden gebruikt.
4.Uitsluiting vangarantieenprakelijkheidaans
HamabHGm&Co KG aanvaardtgeenenkeleaansprakelijkheid of
gantieclaims voorschadrae of gevolgschade, welke doorondeskundige
installatie,ntageenondegebmoskundigruik vanhet product
ontstaan of hetsultaat zijn varen het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
5. Technische gegevens
Reiswekker A501,5 V
1 x AA-batterij
6. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de beschermingvan het milieu:
Ten gevolgevan de invoering van de Europese Richtlijn
2012/19/EUen 2006/66/EU in hetnationaal juridisch
systeem, ishetvolgendevantoepassing:
Elektrische enelektronischeapparatuur, zoals batterijen,
magniet met het huisvuil weggegooidworden.
Consumenten zijnwettelijkverplichtomelektrische en
elektronischeapparaten,zoalsbatterijen, opheteindevangebruik
in tedienenbijopenbareverzamelplaatsenspeciaal opgezetvoordit
doeleinde ofbij eenverkooppunt.erVerdespecicaties aangaande
dit onderwerp zijn omschreven door de nationalewet van het
betreffende land.Dit symbool ophet product, de gebruiksaanwijzing
ofde verpakking duidt eropdat het product onderworpenis aan deze
richtlijnen.Door tecyclen, hergebruiken vanmaterialen of anderere
vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een
grote bijdrage aan de bescherming van hetmilieu.
E NInstrucciones de usoGebruiksaanwijzing
P HInstrukcjaobs ugiłHasználati útmutató
3. Használat
Nyomja meg a LIGHT/SNOOZE gombot, míg a kijelzvilágítanikezd.ő
3.1. Az idpont beállításaő
Állítsabeapontos időt(óra/perc) ahátoldalonvállítókekkelő
(a nyílirányába).
Amásodpercekbeállításához vegyekiazelemet,hogy a
másodpercszámlálása leálljon.gyevisszaazelemet,hogy aTe
másodpercmutatót a helyes másodpercben újra elindítsa.
3.2. Ébresztő
Az ébresztórőa hátoldalon lévállítókerékősegítségével anyíl
irányában állítsabeazébresztési idpontot.ő
Azébresztési idpontmutatója azóramutatójárásával ellentesenő
mozog.
Húzzaki a tolókapcsolót a hátoldalon hátra,ill. felfelé
(#) az ébresztés aktiválásához. Bekapcsolt ébresztésnélaz
ébreszt órőa előlapjánszínes sávjelenikmeg.
Az ébresztésiidelésekormegszólal egyhangjelzés,amelyő
ezután egyrehangosabválik.
Nyomja lefe($) atolókapcsolótazébresztés, ill. ébresztő
jelzés kikapcsolásához.
M
egjegyzés -Szuntás funkció
Az ébresztjelalattnyomjameg agombot,hogyőSNOOZE/LIGHT
aktiválja aszundi funkciót. Azébresztjelő5 percremegszakad,
majdezután ismét megszólal.A szundító funkció 1 órás idszakonő
belül használható.
4.Szavatosság kizárása
A HamaGmbH&Co KG semmilyenfelelsségetvagy szavatosságotő
nem vállalatermékszakszertlentelepítésébl,szeresébűő ől és
szakszertlen használatából,vagyűa kezelésiútmutatóés/vagya
biztonsági elírásokbenemtartásábóleredkárort.ő ő
5. Mszaki adatokű
Úti óraA501,5 V
1 x AA elem
6. Ártalmatlanítási elírásokő
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európaiirányelvek2012/19/EU és2006/66/EU
ajánlása szerint,a megjeltidponttólkezdve,mindenő
EU-s tagállambanérvényesekakövetkezk:ő
Azelektromos és elektronikai készükeketés az
elemeket nemszabadaháztartásiszetbedobni! A
leselejtezett elektromos és elektronikuskészülékeket
és elemeket,akkumulátorokatnemszabadaháztartási szetbe
dobni.Az elhasználtés mködésképtelen elektromosés elektronikusű
szülékek gyjtérűetörvényi elíráskötelezmindenkit,ezértazokatő
el kellszállítaniegykijelöltgyjthelyrű őevagy visszavinniavásárlás
helyére. Aterkcsomagolásánfeltüntetettszimbólumegrtelmű
jelzést aderrevonatkozóana felhasználónak.A régiszülékek
begyjtése,visszaváltása vagy bármilyen formában történújraű ő
hasznosítása közös hozzájárulás környezetünkvédelméhez.
FMode d‘emploi
1.Indicazioni di sicurezza
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
Proteggere ilprodotto da sporcizia,umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Nonfare cadere il prodotto e non sottoporloa fortiscossoni!
Nontentare di aggiustare o riparare l’apparecchioda soli.Fare
eseguirequalsiasi lavorodiriparazione alpersonalespecializzato
competente.
Non apportaremodicheall’apparecchioper evitarediperdere
i diritti di garanzia.
Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di
soffocamento!
Smaltireimmediatamente il materialed‘imballaggioattenendosi
alle prescrizionilocalivigenti.
Utilizzare il prodotto esclusivamente perlo scopo previsto.
Evitaredi mettere in esercizio ilprodotto in prossimitàdi
riscaldamento,altrefonti di calorla luce diretta del sole.e o
Nonutilizzare il prodotto inzone in cui non sonoammessele
apparecchiature elettroniche.
Nonmettere in esercizio il prodotto aldi fuori dei suoi limiti di
rendimento indicatinei dati tecnici.
Nonaprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
Tenere questo apparecchio,come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Utilizzare l’articolosolo nelle condizioni climatiche moderate.
Attenzione -Batterie
Attenersisempre alla corretta polarità (scritte-) delle+ e
batterie einserirle diconseguenza. La mancataosservanza
comporta laperditadipotenza oilrischiodi esplosionedelle
batterie.
Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al
tipo indicato.
Primadi inserire le batterie,pulircontattie ie i controcontatti.
I bambini possonosostituire le batteriesolo sotto la
sorveglianza degliadulti.
Nonutilizzare batteriedi tipi o costruttori diversi, némischiare
batterie vecchieenuove.
Togliere sempre le batterie dai prodottiche non vengono
utilizzati per un lungo periodo (ameno che non vengano tenuti
aportatadi manoperun‘emergenza).
Osservaresempre la corretta polarità (dicitur-) dellea + e
batterie einserirle diconseguenza. La mancataosservanza
comporta laperditadipotenza oilrischiodi esplosionedelle
batterie.
Noncaricare le batterie.
Non gettarelebatterienel fuoco.
Conservarele batterieal di fuori della portata dei bambini.
Nonaprire, danneggiare, ingerireo disperdere mai
nell’ambiente lebatterie.ssonocontenerPoemetalli pesanti
dannosi etossici.
Rimuovere e smaltire immediatamente le batteriescariche.
Evitare di conservare,caricare e utilizzare la batteriaa
temperatureestreme. econpressioneatmosfericamoltobassa
(come ad es. ad alta quota).
2.Messa in esercizio
Per aprireil vanobatterie, premereil coperchio del vano batterie
leggermente verso l’altosulla scanalatura laterale posta sul lato
inferioredella sveglia.
1.Instruciuni de siguranț ță
Produsul este conceput numai pentruutilizareprivată și nu
profesional .ă
Protejaţi produsuli,nclzireide impurităţ umiditate, supraîă ş
utiliza i-ţl numaiuscaîn mediut.
Nu lăsați produsul scadăă și nui tîlsupunețrepidaiilor puternice.ț
Nu încercaţi săreparaţi sausdepanaă ţiaparatul. Operaiile deţ
repara iise executnumai de personalde specialitate.ţ ă
Nu executaţimodicriapat.Înacest fe ălaral pierdeţi orice
drept lagaranţie
Nu lăsați copiii sse joacecu materialul pachetului, prezintă ă
pericol desufocare.
Reciclareamaterialului pachetului se executcomform normeloră
locale desalubrizareîn vigoare.
Folosiți produsul numai în scopul pentrucare a fostconceput.
Evitaţifolosirea produsuluiînimediataapropiereasistemului de
înc lzire,ăa altor surse de cldursauîndiaiasolardirect.ă ăra ță ă
Nu folosiţi produsul înzone unde nu sunt admise aparate
electronice.
Nu folosiți produsul înafara limitelor de putere indicate în datele
tehnice.
Nu deschideți produsulși nu-l utilizați în continuareîn caz de
deterioare.
Nu lsaă ți acest produs, la îndemâna copiilor!!
Utilizați articolul numai încondiii climatice moderate.ț
Avertisment - Baterii
Atenieînmodobligatoriulapolaritatea corect(marcajeleţ ă
+şi -) șiintroducei-lecorespunztor cuacestea.Încazulț ă
nerespectrii vexpuneă ăți pericolului scurgerilorsau exploziei
bateriilor.
Utilizaţinumaiacumulatoare(saubaterii) corespunztoareă
tipulului indicat.
Naintea introduceriibateriilorvrugă ăm săcur aăț ți contactele
acestora precum și contactelecontrare.
Nu permiteți copiilor sschimbe bateriile nesupraveghea i.ă ț
Nu amestecați bateriile vechicu cele noi, precumșibaterii de
diferite tipuriși productori diferii.ă ț
Dacaparatele nu sunt întrebuin ate pe perioade maiă ț
îndelungate estecomandatscoatereabateriilorreă. (înafara
cazuluicsunt pstrate pentrucazuri de urgen).ă ăță
Nu scurtcircuitați bateriile.
Bateriile nuseîncarc.ă
Nu aruncațibateriileîn foc.
P straă ţibateriile astfelîncâtsnuă e la îndena copiilor.
Bateriile nu se deschid, nu se deteriorează, nu seînghitși nu se
arunconjur torăîn mediul încă. Potconințemetale grele și toxice,
nocive mediuluiînconjurtor.ă
Îndeprta iăț și salubrizați imediatbateriilefolosite dinprodus.
Evitați depozitarea, încareaărc șifolosirea latemperaturi
extreme și presiune foartesczutăă aaerului (deex. laînlimiă ț
mari).
2.Punerea în funciuneț
Pentrua deschidecompartimentulbateriei, apsaă ți ușor în sus
capacul compartimentuluibaterieiaatlângindentaia depe ăț
partea inferioarăa deștept torului.ă
Scoateți bateria care se aă ădejaîn compartiment,dacestecazul
îndep rtaă țiatâtfoliade siguranță, câtși întreruptorul decontact,ă
și introduceți bateria nouspectând polaritatea corect.ăre ă
1.Consignes de sécurité
Ceproduit est destiné à une installationdomestique non
commerciale.
Protégez le produit de toutesaleté, humidité, surchauffe etutilisez-
le uniquement dans des locauxsecs.
Protégez le produit des secousses violentes etévitez tout choc
ou toutechute.
Netentez pas de réparerl’appareil vous-même ni d’effectuer
destravaux d’entretien. Délégueztous travaux d‘entretienà des
techniciens qualiés.
N’apportez aucunemodicationà l’appareil. Desmodications
vous feraientperdrevosdroits degarantie.
Tenezles emballagesappareils horsdeporedesenfants,risqued‘
d‘étouffement.
Recyclez lesmatériauxd’emballageconformémentaux
prescriptions localesenvigueur.
Utilisez le produit exclusivementconformément à sa destination.
N’utilisezpas le produit à proximité immédiate d‘unchauffage,
d’autressources de chaleur ou exposéauxyons directsdu soleil.ra
N‘utilisez pas le produitdansles zones dans lesquelles l‘utilisation
d‘appareils électroniquesestinterdite.
N‘utilisez pas le produiten dehors des limites depuissance
indiqesdans les caractéristiques techniques.
Netentez pas d‘ouvrirle produit en casde détérioration et cessez
de l’utiliser.
Cet appareil, comme tout appareilélectrique, doit êtregardé hors
de portéedes enfants !
Utilisez l’articleuniquement dans des conditionsclimatiques
modérées.
Avertissement concernant les piles
Respectezimpérativement la polarité dela pile (marquage +
et -) lors de l‘insertiondansleboîtier ; risques d‘écoulement
et d‘explosiondes piles si tel n‘estpas lecas.
Utilisez exclusivement des batteries (oudes piles) dutype
indiq.
Avantd‘insérer les piles, nettoyez-enles contacts, ainsi que
les contactsd‘accouplement.
N‘autorisezpas à des enfantsdemplacer les piles d‘unre
appareil sanssurveillance.
N’utilisez pas simultanémentdes piles usagées et des piles
neuves oudespilesdedifrents types.
Retirez les piles des produitsquevous necomptezpas
utiliserpendant un certain temps (àl‘exception des produits
d‘alarme enveille).
Necourt-circuitez pas les piles.
Ne tentezpasdechargerles piles.re
Nejetez pas depiles au feu.
Conservezles piles hors de portée des enfants.
Netentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à nepas les
endommager, les jeterdansl’environnementetàcequedes
petitsenfants neles avalentpas.Les piles sontsusceptibles
de contenirdes métauxlourds toxiques etnocifs pour
l‘environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour
les cycler.re
Évitezde stocker, chargeret utiliser leproduit à des
températures extrêmesetàunepression atmosprique
extrêmementbasse (à haute altitude, parexemple).
2.Mise en service
Pour ouvrir le compartiment àpilessitué sur la face inrieure du
veil,soulevez légèrement le couvercle du compartiment à piles au
niveaude l’encoche, sur le côté.
IIstruzioni per l‘uso
MManual de utilizare
00186328
00186329
00186330
00136238
00136239
00136240
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones deuso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni perl‘uso
Instrukcjaobs ugił
Használati útmutató
Manual deutilizare
Návod kpoužití
Návod napoužitie
Manual deinstruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуациита
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje
12
11
10
9
8
765
4
LIGHT
SNOOZE
QUARTZ
TravellingAlarm ClockA50
Reisewecker
E
F
D
GB
I
PL
H
RO
NL
SK
S
RUS
BG
CZ
FIN
GR
P

Beoordeel deze handleiding

4.2/5 (9 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Hama
Categorie: Daru
Model: A50 00186329

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hama A50 00186329 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden