Gys MONOGYS 250-4CS Handleiding

Gys Las apparaat MONOGYS 250-4CS

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Gys MONOGYS 250-4CS (44 pagina's) in de categorie Las apparaat. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/44
73505_V5_21/03/2013
2/44
FR - Sommaire
DESCRIPTION.......................................................................................................................... 3
ALIMENTATION-MISE EN MARCHE ......................................................................................... 3
SOUDAGE A L'ÉLECTRODE ENROBEE (MODE MMA) ................................................................ 3
SOUDAGE TIG ......................................................................................................................... 3
ENTRETIEN ............................................................................................................................. 4
NOS CONSEILS ........................................................................................................................ 4
SÉCURITÉ ................................................................................................................................ 4
RECOMMANDATIONS POUR REDUIRE LES EMISSIONS ELECTRO-MAGNETIQUES ................. 5
ANOMALIES, CAUSES, REMEDES ............................................................................................. 5
GARANTIE ............................................................................................................................... 6
CERTIFICAT DE CONFORMITE ................................................................................................. 37
PIECES DE RECHANGE ............................................................................................................. 39
SCHEMA ELECTRIQUE ............................................................................................................. 39
ICONES .................................................................................................................................... 40-42
FACE AVANT ............................................................................................................................ 43
DE - Inhaltsverzeichnis
GERĂ„TEBESCHREIBUNG .......................................................................................................... 10
ANSCHLUSS – INBETRIEBNAHME ........................................................................................... 10
SCHWEISSEN MIT UMHĂśLLTEN
STABELEKTRODEN (E-HANDSCHWEISSEN) ........................................................................... 10
WIG SCHWEISSEN .................................................................................................................. 10
WARTUNG ............................................................................................................................... 11
HINWEISE – EMPFEHLUNGEN ................................................................................................. 11
SICHERHEIT ............................................................................................................................ 11
HINWEISE ZUR REDUZIERUNG VON ELEKTROMAGNETISCHEN STĂ–RUNGEN ....................... 12
FEHLERSUCHE ......................................................................................................................... 12
KONFORMITĂ„TSERKLĂ„RUNG .................................................................................................. 37
ERSATZTEILE ........................................................................................................................... 39
SCHALTPLAN ........................................................................................................................... 39
ZEICHENERKLĂ„RUNG .............................................................................................................. 40-42
FRONTANSICHT DES PRODUKTES ........................................................................................... 43
Table of contents
DESCRIPTION 7
13
16
19
22
25
28
31
34
POWER SUPPLY – START UP 7
13
16
19
22
25
28
31
34
ELECTRODE WELDING (MMA MODE) 7
13
16
19
22
25
28
31
34
TIG WELDING 7
13
16
19
22
25
28
31
34
MAINTENANCE 8
14
17
20
23
26
29
32
35
ADVICE 8
14
17
20
23
26
29
32
35
SECURITY 8
14
17
20
23
26
29
32
35
RECOMMENDATIONS ON EMISSIONS 9
15
18
21
24
27
30
33
36
TROUBLESHOOTING 9
15
18
21
24
27
30
33
36
DECLARATION OF CONFORMITY 37
37
37
37
38
38
38
38
38
CIRCUIT DIAGRAM /SPARE PARTS 39
39
39
39
39
39
39
39
39
SYMBOLS 40
42
40
42
40
42
40
42
40
42
40
42
40
42
40
42
40
42
FRONTAL SIDE 43
43
43
43
43
43
43
43
43
3 / 44
DESCRIPTION
Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire avec attention ce qui suit :
Les 80P, 130P, 160P, 200P sont des postes de soudure Inverter, portables, monophasés, ventilés, pour soudage à
l’électrode MMA en courant continu (DC). Ils permettent de souder tout type d’électrode : rutile, inox, fonte, basique
(sauf 80P). Ils sont protégés pour le fonctionnement sur groupes électrogènes (230 V +- 15%).
ALIMENTATION-MISE EN MARCHE
• Cet appareil est livré avec une prise 16A de type CEE7/7. Il doit être relié à une prise 230 V (50 - 60 Hz) AVEC
terre. Le courant effectif absorbé (I1eff) est indiqué sur l'appareil, pour les conditions d'utilisation maximales.
VĂ©rifier que l'alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant
nécessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut être nécessaire de changer la prise pour permettre une
utilisation aux conditions maximales. Utiliser de préférence une prise 20A pour le 130P, 25 A pour le 160P et
32A pour le 200P en utilisation intensive. L'appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de
courant soit accessible.
• La mise en marche des 80P, 130P, 160P et 200P s’effectue par rotation du potentiomètre sur la valeur de
courant désiré (la mise en veille se fait sur la position "O" du potentiomètre).
• Brancher les câbles porte électrode et pince de masse dans les connecteurs. Respecter les polarités (+/-)
indiquées sur l'emballage des électrodes.
• Ces appareils à usage professionnel, classe A, sont destinés à être connectés à des réseaux privés raccordés au
réseau public d’alimentation seulement en moyenne et haute tension. Ils ne sont pas prévus pour être utilisés
dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le système public d’alimentation basse tension. Il
peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause
de perturbations conduites aussi bien que rayonnées.
• Ces matériels sont conformes à l’EN61000-3-11 si l’impédance du réseau au point de raccordement avec
l’installation électrique est inférieure à l’impédance maximale admissible du réseau Zmax ci-dessous :
Modèle 80P 130P 160P 200P
Zmax admissible 0.34 Ohms 0.34 Ohms 0.34 Ohms 0.25 Ohms
Ces matériels ne respectent pas la CEI 61000-3-12. Avant de les connecter au système public d’alimentation
basse tension, il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer qu’ils peuvent y être reliés. Consulter si
nécessaire l’opérateur de votre réseau de distribution électrique.
• Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices.
SOUDAGE A L'ÉLECTRODE ENROBEE (MODE MMA)
• Respecter les règles classiques du soudage.
• Laisser l’appareil branché après soudage pour permettre le refroidissement.
• Protection thermique : le voyant s’allume et la durée de refroidissement est de 1 à 5 mn en fonction de la
température ambiante.
• Votre appareil est muni de 3 fonctionnalités spécifiques aux Inverters :
Le Hot Start procure une surintensité en début de soudage.
L’Arc Force délivre une surintensité qui évite le collage lorsque l’électrode rentre dans le bain.
L'Anti-Sticking vous permet de décoller facilement votre électrode sans la faire rougir en cas de
collage.
• Les postes décrits ont une caractéristique de sortie de type "courant constant". Leurs facteurs de marche selon
la norme EN60974-1 sont indiqués dans le tableau suivant :
X / 60974-1 @ 40°C (T cycle = 10 min)
80P 130P 160P 200P
I max 6% @ 80 A 5% @ 130 A
14% @ 160 A
20% @ 200 A
60% (T cycle = 10 min) 31 A 45 A 85 A 120 A
100% (Tcycle = 10 min) 29 A 40 A 70 A 85 A
Note : les essais d’échauffement ont été effectués à température ambiante et le facteur de marche à 40 °C a été
déterminé par simulation.
SOUDAGE TIG
Ces appareils peuvent souder en TIG avec amorçage par effleurement.


Product specificaties

Merk: Gys
Categorie: Las apparaat
Model: MONOGYS 250-4CS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gys MONOGYS 250-4CS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden