Gys CONVERGYS 300 Handleiding

Gys Batterijlader CONVERGYS 300

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Gys CONVERGYS 300 (15 pagina's) in de categorie Batterijlader. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/15
CONVERGYS 300
FR 2 - 3/4 - 13/16
EN 2 - 5/6 - 13/16
ES 2 - 7/8 - 13/16
DE 2 - 9/10 - 13/16
NL 2 - 11/12 - 13/16
V7-15/12/2015
2
DESCRIPTION
FR- CĂąble allume-cigare
EN- Cigarette lighter cable
DE- Anschlusskabel fĂŒr
ZigarettenanzĂŒnder
NL- sigarettenaansteker kabel
FR- CĂąbles de pinces batterie
EN- Cable Battery clip cable
ES- Cables de pinzas baterĂ­a
DE- Batteriekabel mit
Krokoklemmen
NL- Accu klemmen kabel
1 FR- Prise AC 230V
EN- AC output socket 230V
ES-
Enchufe AC 230V
DE- 230V AC-Ausgang
NL - AC 230V aansluiting
2 FR- Voyant d’alimentation
(vert)
EN- Power light (green)
ES-
Señal luminoso de
alimentaciĂłn (verde)
DE- Funktionsanzeige (grĂŒn)
NL - Voedingslampje (groen)
6
FR- EntrĂ©e DC “+” (rouge)
EN- DC input “+” terminal
(red)
ES- Entrada DC “+” (rojo)
DE- DC-Eingang + Pol (rot)
NL- DC"+" Ingang (rood)
3 FR- Voyant d’erreur (rouge)
EN- Fault light (red)
ES- Señal luminoso de error
(rojo)
DE- Fehleranzeige (rot)
NL - Fout lampje (rood)
7
FR- EntrĂ©e DC “-” (noir)
EN- DC input ”-” terminal
(black)
ES- Entrada DC “-” (negro)
DE- DC-Eingang – Pol (schwarz)
NL- DC"-" Ingang (zwart)
4 FR- Port USB
EN- USB plug
ES- ConexiĂłn USB
DE- USB Port
NL- USB aansluiting
8
FR- Ventilateur
EN- Fan
ES- Ventilador
DE- LĂŒfter
NL- Ventilator
5 FR- Bouton On/Off
EN- On/Off switch
ES- BotĂłn de alimentaciĂłn on/Off
DE- EIN-AUS-Schalter
NL- ON/OFF voedingsschakelaar
9
FR- Fusibles (2x20A)
EN- Fuse (2x20A)
ES- Fusibles (2 x20A)
DE- Schutzfunktionen (2x20A)
NL- Zekering (2x20A)
3
Pour utiliser ce produit en toute sĂ©curitĂ©, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation pour mieux comprendre le
fonctionnement de l’appareil. AprĂšs avoir lu ce manuel, conservez le prĂ©cieusement si besoin.
DESCRIPTION
Les Convergys convertissent le courant de votre batterie 12V en courant 230V. Ils se raccordent soit :
‱ Sur la prise allume-cigare
‱ Soit directement sur la batterie
Ils sont refroidis au besoin par un ventilateur en fonction de la charge et de la température.
La puissance continue maximum délivrée est de :
‱ 300 watts pour le convertisseur CONVERGYS 300W
SÉCURITÉ
‱ Avant utilisation, vĂ©rifier que le produit est compatible avec votre allume cigare et qu’il dĂ©livre le courant nĂ©cessaire Ă 
l’appareil que vous souhaitez alimenter (300W pour le Convergys 300W).
‱ Ne pas exposer le convertisseur Ă  l‘humiditĂ©, au contact direct du soleil, Ă  des appareils dĂ©gageant de la chaleur, ou Ă  la
poussiĂšre.
‱ Ne pas dĂ©monter ou modifier le produit.
‱ Pour Ă©viter les chocs Ă©lectriques, ne pas toucher un appareil Ă©lectrique avec les mains humides.
‱ Ne pas laisser l’appareil Ă  la portĂ©e d’enfants pour Ă©viter le risque de blessure ou de choc Ă©lectrique.
‱ Si un dysfonctionnement se prĂ©sente, dĂ©brancher immĂ©diatement le convertisseur.
‱ Veiller Ă  ce que l’aĂ©ration soit suffisante et que les entrĂ©es et sorties d’air de l’appareil ne soient pas obstruĂ©es.
PROTECTION
Les convertisseurs sont équipés d'une protection thermique, d'une protection électrique contre les inversions de polarité et
d'une protection de sous-tension et de surtension.
Le modĂšle 300W est Ă©quipĂ© d’un voyant rouge et d’une alarme sonore de dĂ©faut de fonctionnement (Voir partie ANOMALIES
CAUSES REMÈDES).
CONSEILS D’UTILISATION
Le convertisseur peut ĂȘtre utilisĂ© moteur allumĂ© ou Ă©teint. Pour une utilisation sur une longue durĂ©e et avec une charge
importante, il est conseillé de démarrer le moteur avant utilisation afin de recharger la batterie du véhicule.
Lors de la mise en route du moteur, l’arrivĂ©e du courant peut ĂȘtre interrompue. Il est prĂ©fĂ©rable de ne pas utiliser le
convertisseur pendant l’action de dĂ©marrage.
Certains appareils ont besoin d’une puissance de dĂ©marrage importante qui peut dĂ©passer la puissance du convertisseur et ainsi
enclencher sa protection de surcharge et l’éteindre. Si vous utilisez plusieurs appareils, il est conseillĂ© de les allumer les uns
aprĂšs les autres en favorisant en premier des appareils de forte puissance.
COMPATIBILITÉ
Avant toute utilisation, il est important de vérifier la compatibilité de votre appareil avec votre Convergys :
Appareils compatibles : (dans la limite de 300W):
‱ Les appareils de bureautique : ordinateur, scanner, imprimante

‱ Les produits digitaux : tĂ©lĂ©phone portable, camĂ©scope, lecteur DVD

‱ Les petits appareils domestiques : TV Ă©cran plat, ventilateur, aspirateur, fer Ă  repasser

Appareils non-compatibles :
‱ Les produits dĂ©passant la limite de puissance du convertisseur : 300W
‱ Les produits Ă  charge capacitive : climatiseur, micro-ondes, perceuse Ă©lectrique haute puissance, rĂ©frigĂ©rateur

Appareils compatibles avec le port USB (5V – 500mA) :
‱ Le port USB du Convergys sert uniquement Ă  alimenter un appareil compatible, en aucun cas il ne sert Ă  Ă©changer des
données.
‱ Ne pas brancher d’appareil excĂ©dant 500mA, cela risquerait d’endommager le port USB.
‱ Respecter les recommandations du constructeur lorsque l’appareil nĂ©cessite un chargeur spĂ©cifique.


Product specificaties

Merk: Gys
Categorie: Batterijlader
Model: CONVERGYS 300

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gys CONVERGYS 300 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden