Grundig Selio Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Grundig Selio (3 pagina's) in de categorie Draadloze DECT telefoons. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Selio ECO
- 1 -
1. Vorwort
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Grundig DECT Telefons und danken Ihnen fĂŒr das
entgegengebrachte Vertrauen.
Dieses GerĂ€t wurde mit der grĂ¶ĂŸtmöglichen SorgfĂ€ltigkeit hergestellt, falls Sie Schwierigkeiten
mit dem Betrieb desselben haben sollten, empfehlen wir dieses Benutzerhandbuch zu Rate zu
ziehen. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website:
http://www.grundig-dect.com
Um Sicherheit und Komfort bei der Verwendung des GerÀtes zu gewÀhrleisten, bitten wir Sie,
folgenden Abschnitt aufmerksam zu lesen:
Sicherheitshinweise
Installieren Sie Ihr DECT-Telefon nicht in feuchter Umgebung (Badezimmer, Waschraum,
KĂŒche etc.), nicht weniger als 1,50 m von einer Wasserquelle entfernt oder im
Außenbereich. Das GerĂ€t ist fĂŒr den Betrieb bei Temperaturen von 5 bis 45 °C ausgelegt.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte NetzanschlussgerĂ€t und schließen Sie
dieses gemĂ€ĂŸ den Installationsanweisungen dieses Benutzerhandbuches und den
Angaben auf der GerÀteplakette (Spannung, Stromart, Frequenz) an das Stromnetz an.
Als Vorsichtsmaßnahme dienen die Spannungsadapter im Notfall als
Trennungsvorrichtung fĂŒr die 230 V Zufuhr. Sie mĂŒssen sich in der NĂ€he des GerĂ€tes
befinden und einfach zugÀnglich sein.
Dieses GerĂ€t ist fĂŒr den Anschluss an das öffentliche Fernsprechnetz ausgelegt. Sollten
Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte zunÀchst an Ihren FachhÀndler. Verwenden Sie
ausschließlich das mitgelieferte Telefonkabel.
Verwenden Sie nur zugelassene, wiederaufladbare Akkus damit das Mobilteil nicht
beschÀdigt wird. Beim Einsetzen der Akkus in das Akkufach des Mobilteils unbedingt die
PolaritÀt beachten.
Aus SicherheitsgrĂŒnden das Mobilteil niemals in die Basis stellen, wenn keine Akkus
eingelegt sind oder die Akkufachabdeckung nicht eingesetzt ist (Gefahr von Stromschlag).
Verbrauchte Batterien mĂŒssen gemĂ€ĂŸ den Anweisungen im Kapitel "Umweltschutz" dieser
BroschĂŒre entsorgt werden.
Ihr DECT-Telefon verfĂŒgt ĂŒber eine Reichweite von etwa 50 m im Innenbereich und bis zu
300 m im freien GelÀnde. Die unmittelbare NÀhe von metallischen Körpern (z. B.
Fernseher) und elektrischen GerÀten kann die Reichweite verringern.
Die Funktion bestimmter medizinischer und empfindlicher GerÀte oder Sicherheitsanlagen
kann durch die Sendeleistung des Telefons gestört werden. In jedem Fall wird empfohlen,
sich an die Sicherheitshinweise zu halten.
In Gebieten, die hÀufig von Gewittern betroffen sind, empfehlen wir, Ihre Fernsprechleitung
mit einer speziellen Vorrichtung gegen elektrische Überspannung zu schĂŒtzen.
Bei einem Stromausfall kann mit dem GerĂ€t nicht telefoniert werden. FĂŒr Notrufe
verwenden Sie einen automatisch ĂŒber die Leitung versorgten Posten.
Das CE-Symbol bestĂ€tigt die grundsĂ€tzliche Übereinstimmung des Produktes mit der
Vorschrift 1999/5/EC des Parlaments der EuropÀischen Gemeinschaft betreffend
Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen, zum Schutze des Benutzers und zur
Vermeidung elektromagnetischer Störungen. In Übereinstimmung wird das zugewiesene
Funkspektrum effektiv genutzt und Funkstörungen vermieden.
Die KonformitÀtserklÀrung kann auf der Webseite www.grundig-dect.com eingesehen
oder unter folgender Adresse angefordert werden:
Sagemcom Broadband SAS
250, route de l'Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France
Deutsch
- 2 -
2. Bevor Sie beginnen
Öffnen Sie das Paket und prĂŒfen Sie nach, ob die folgenden Artikel vorhanden sind:
1. Eine Basisstation,
2. Ein Mobilteil,
3. Eine Akkufachabdeckung,
4. Zwei Akkus,
5. Ein Telefonkabel,
6. Ein Wechselstrom-Netzteil,
7. Dieses Benutzerhandbuch.
Beim Kauf eines DUO- oder TRIO-Paketes werden Sie auch je Mobilteil zusÀtzlich folgendes
vorfinden:
1. Ein TischladegerÀt mit eigenem Wechselstrom-Netzteil,
2. Eine Akkufachabdeckung,
3. Zwei Akkus.
2.1. Digitales Sicherheitssystem
Ihr schnurloses Telefon besitzt ein Sicherheitssystem zum Schutz vor falschen Anrufen, nicht
autorisiertem Zugang und GebĂŒhren zu Ihrem Telefonanschluss.
Wenn Sie das Mobilteil auf der Basisstation ablegen, bestÀtigt das GerÀt den Sicherheitscode
des Mobilteils. Nach einem Netzausfall oder dem Ersetzen des Akkus sollten Sie das Mobilteil
fĂŒr etwa 10 Sekunden auf die Basisstation stellen, um den Code wieder einzustellen.
2.2. Installation des Telefons
Akkus
Buchse fĂŒr das NetzgerĂ€t
Buchse fĂŒr Telefonleitung
+
-
+
-
1. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs am Mobilteil.
2. Legen Sie die Akkus nacheinander ein. Achten Sie dabei auf die PolaritÀtsangabe auf
dem Etikett des Telefons.
3. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder ein. Die Meldung “suche
“ wird
angezeigt.
4. Verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose und verbinden Sie das andere Ende mit
der Basisstation.
5. Auf dem Display des GerĂ€ts wird ein BegrĂŒĂŸungsbildschirm in allen Sprachen angezeigt,
die das GerĂ€t unterstĂŒtzt. DrĂŒcken Sie auf menu
*
.
6. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  das gewĂŒnschte Land aus, und drĂŒcken Sie
dann menu
*
.
Anschließend werden Sie aufgefordert, die Auswahl zu bestĂ€tigen. DrĂŒcken Sie menu.
7. Der Bildschirmschoner wird angezeigt.
*
:
GemĂ€ĂŸ Land
Selio ECO
- 3 -
StandardmĂ€ĂŸig werden Name und Nummer des Mobiltteils angezeigt. Sie können
diese Auswahl Àndern.
DrĂŒcken Sie dazu die Taste , und halten Sie sie gedrĂŒckt : Die aktuelle Zeit und das
aktuelle Datum werden auf dem Display angezeigt.
Um zu dem voreingestellten Bildschirmschoner zurĂŒckzuwechseln, drĂŒcken Sie erneut
die Taste , und halten Sie sie gedrĂŒckt.
Stellen Sie das Mobilteil zum Laden auf die Basisstation. Bevor das Mobilteil das erste Mal
benutzt werden kann, muss es 15 Stunden lang geladen werden.
8. Verbinden Sie ein Ende des Telefonkabels mit der Telefonanschlussdose und das
andere Ende mit der Buchse am Boden der Basisstation, die mit Buchse fĂŒr
Telefonleitung gekennzeichnet ist.
9. Wenn der Akku geladen ist, drĂŒcken Sie . Sie sollten nun das Amtszeichen hören.
Verwenden Sie NUR das mitgelieferte Netzteil; verbinden Sie es mit der Steckdose so,
wie es in den Installationsanweisungen in dieser Anleitung beschrieben ist, und
entsprechend den Hinweisen, wie sie auf der Kenndatenbeschriftung beigefĂŒgt sind
(Spannung, Strom, Netzfrequenz). Im Gefahrenfall dienen die Netzteile als
Hauptschalter fĂŒr die Verbindung zur 230 V-Netzversorgung. Sie mĂŒssen in der NĂ€he
des GerÀtes angebracht und leicht zugÀnglich sein.
2.3. Tasten des Mobilteils
abc def
jklghi mno
tuv
#
pqrs wxyz
Hörer
Mikrofon stummschalten /
C Taste / Korrektur
Auflegen
Ein-/Ausschalten des Mobilteils
Wahlwiederholung
MenĂŒ/Stumm-Taste
Zugriff auf Einstellungen
MenĂŒeingabe auswĂ€hlen
Speichertaste
Zugriff auf Speicher
Navigationstaste
Navigationstaste /
Anruf zurĂŒckweisen
Anzeige
GesprÀchstaste
GesprÀch annehmen
Nummer wÀhlen
INT-Taste
Interner Anruf
Tastatursperre
aktivieren/deaktivieren
Mikrofon
R-Taste
Recall/Flash
Deaktivieren des LĂ€utens am Mobilteil
Zugriff auf Anrufbeantworter
(lange drĂŒcken) *
* Die Nummer des Netz-Anrufbeantworters ist programmierbar.
*Wie sie geÀndert werden kann, erfahren Sie unter «Festlegen von Direktwahlnummern», Seite 9.
Deutsch
- 4 -
2.4. Basisstation
Platz fĂŒr das Mobilteil
Druckknopf der Basisstation
Kurzer Druck:
- sucht Mobilteile (Paging).
Langer Druck:
- meldet Mobilteile an.
2.5. Symbole auf dem Mobilteil
SignalstÀrke (blinkt, wenn kein Signal vorhanden ist, oder das Signal schwach ist).
Anruf (blinkt, wenn Sie ein GesprÀch empfangen).
Umschlag, der neue, noch nicht abgerufene Nachrichten anzeigt (je nach Anbieter).
Nicht stören (Klingelton im Mobilteil stumm geschaltet).
Eingehenden Anrufe (wird angezeigt, wenn Sie ein GesprÀch empfangen).
Telefonbuch.
Akkuladezustand (:voll aufgeladen; + Blinken : Akku fast leer; blinkt beim
Laden).
Wenn das Symbol fĂŒr den Akkuladezustand als angezeigt wird und blinkt,
wÀhrend das GerÀt nicht aufgeladen wird, bedeutet dies, das der Akkus fast leer ist.
Setzen Sie das Mobilteil wieder auf die Basisstation, um den Akkus neu zu laden.
Selio ECO
- 5 -
3. MenĂŒĂŒbersicht
TELEF. BUCH NEUER EINTR,
eintrage
eintr. andern
alle loschen
direkt. speic
pers. einst mobilt. name
mobilt. tone
sprache
aut. aufleg.
uhr & wecker datum/zeit
format
wecker
weckton
erw. einst pin andern
anmeldung
abmelden
zurucksetzen
ruckrufzeit
i. rufton
LOSCHEN
4. Anrufe
4.1. Grundlegende Funktionen
4.1.1. Anruf tÀtigen
ÜberprĂŒfen Sie, ob das Mobilteil eingeschaltet ist.
1. DrĂŒcken Sie . Sie hören das WĂ€hlzeichen und das Symbol wird angezeigt.
2. Geben Sie die gewĂŒnschte Rufnummer ein. Die Nummer wird gewĂ€hlt.
- ODER -
1. Geben Sie die gewĂŒnschte Rufnummer ein und drĂŒcken Sie . Wenn Sie einen Fehler
machen, drĂŒcken Sie und die letzte Ziffer wird gelöscht.
2. Um das GesprĂ€ch zu beenden, drĂŒcken Sie oder stellen Sie das Mobilteil einfach
wieder auf die Basisstation.
4.1.2. Automatisch Verbindung trennen
(s. Absatz 7.4, Seite 12)
Wenn Sie das Mobilteil wÀhrend des GesprÀches (das Mobilteil ist abgehoben) auf die
Basisstation stellen, wird das GesprÀch automatisch getrennt.
4.1.3. Anruf entgegennehmen
Wenn das Telefon klingelt, drĂŒcken Sie und nehmen das GesprĂ€ch entgegen.
4.1.4. HörlautstÀrke
Sie können wÀhrend eines GesprÀchs die LautstÀrke am Hörer des Mobilteils einstellen,
indem Sie  oder  drĂŒcken. Jedes Mal, wenn Sie eine der Tasten drĂŒcken, ertönt ein
Tonsignal. Wenn Sie die höchste oder die niedrigste Einstellung erreicht haben, ist ein
zweifacher Ton zu hören.
Deutsch
- 6 -
4.1.5. GesprÀchszÀhler
Wenn Sie drĂŒcken, ist nach 10 Sekunden der integrierte GesprĂ€chszĂ€hler zu sehen und
zeigt die Dauer des laufenden GesprÀches in Minuten und Sekunden an.
4.1.6. Anruf beenden
DrĂŒcken Sie die rote Taste , um den Anruf zu beenden.
Die Anzeige fĂŒr die GesprĂ€chsdauer wird auf dem Display noch 10 Sekunden lang angezeigt.
Wenn Sie in diesen 10 Sekunden auf drĂŒcken, wird der Bildschirmschoner angezeigt.
4.1.7. Wahlwiederholung
Sie können sehr einfach die fĂŒnf zuletzt vom Mobilteil aus gewĂ€hlten Rufnummern erneut
wÀhlen.
Gehen Sie wie folgt vor, um im Standbybetrieb eine Wahlwiederholung durchzufĂŒhren:
1. DrĂŒcken Sie . Die zuletzt gewĂ€hlte Rufnummer wird angezeigt.
2. DrĂŒcken Sie  oder , um durch die Liste der letzten 5 gewĂ€hlten Rufnummern zu
blÀttern.
3. DrĂŒcken Sie , um die gewĂŒnschte Rufnummer zu markieren und zu wĂ€hlen.
4.1.8. Mikrofon stummschalten
Sie können wÀhrend eines GesprÀches das Mikrofon des Mobilteils ausschalten. Damit wird
das GesprÀch gehalten.
- Aktivieren der Stummschaltung: DrĂŒcken Sie wĂ€hrend des GesprĂ€ches die Taste .
In der Anzeige sehen Sie “stumm ein “.
- Deaktivieren der Stummschaltung: Mit DrĂŒcken der Taste kehren Sie zu dem
aktuellen GesprĂ€ch zurĂŒck.
4.1.9. RĂŒckfrage/Flash (R-Taste)
Mit der Taste Taste gelangen Sie ĂŒber eine Nebenstelle in das Netz oder zu der
Anklopffunktion, die von der Telefongesellschaft zur VerfĂŒgung gestellt wird.
4.1.10. Mobilteil rufen (Paging)
Gehen Sie wie folgt vor, um herauszufinden, welche Mobilteile auf der Selio ECO -
Basisstation registriert sind:
DrĂŒcken Sie auf der Basisstation auf . Auf dem Display der fĂŒr die Selio ECO -
Basisstation registrierten Mobilteile wird die Meldung “
paging
“ angezeigt, bis Sie auf eine
Taste des Mobilteils oder erneut auf die Taste der Basisstation drĂŒcken.
4.2. RufnummernĂŒbermittlung (CLIP)
Dieses Telefon speichert und zeigt die Rufnummern von Teilnehmern, die versuchen, Sie
anzurufen. Damit diese Information an Ihrem Telefon angezeigt wird, mĂŒssen Sie jedoch den
CLIP-Dienst abboniert haben. Wenn Sie diesen Dienst nicht abboniert haben, oder wenn die
eingehende Rufnummer versteckt ist, wird die Nummer mit "unbekannt“ gekennzeichnet.
4.2.1. Anrufliste
Die CLIP-Informationen der Teilnehmer, die versucht haben, Sie anzurufen, sind in der
Anrufliste gespeichert.
Wenn Sie auf diese Liste zugreifen, dann wird das Symbol angezeigt.
Die Liste enthÀlt die 5 zuletzt eingegangenen Anrufe, sowie die LÀnge dieser GesprÀche.
Wenn eine Rufnummer nicht ĂŒbertragen wurde, wird nur die Dauer des GesprĂ€ches
angezeigt.
Selio ECO
- 7 -
4.2.2. Nicht verfĂŒgbare Rufnummern anzeigen
Nicht verf.
: Die Rufnummer wird nicht ĂŒbertragen.
Id verbergen
: Ihr GesprĂ€chspartner hat die RufnummernĂŒbertragung deaktiviert.
4.2.3. Zugriff auf das MenĂŒ der Anrufliste
1. DrĂŒcken Sie , um auf das MenĂŒ der Anrufliste zuzugreifen. Die Rufnummer des letzten
Anrufers wird angezeigt (nicht mehr als 12 Ziffern).
2. DrĂŒcken Sie  oder , um durch die Liste zu blĂ€ttern.
4.2.4. RĂŒckruf
1. DrĂŒcken Sie , um auf das MenĂŒ der Anrufliste zuzugreifen.
2. Mit  oder  wĂ€hlen Sie die gespeicherte Rufnummer aus.
3. DrĂŒcken Sie , um die ausgewĂ€hlte Rufnummer zu wĂ€hlen.
4.2.5. Eintrag in der Anrufliste löschen
1. DrĂŒcken Sie , um auf das MenĂŒ der Anrufliste zuzugreifen.
2. Mit  oder  wĂ€hlen Sie die gespeicherte Rufnummer aus.
3. DrĂŒcken Sie menu.
- WĂ€hlen Sie die Option “Loschen “, um die ausgewĂ€hlte Rufnummer zu löschen.
- WĂ€hlen Sie die Option “alle loschen “, um alle Rufnummern in der Liste zu löschen.
4. Anschließend werden Sie aufgefordert, den Löschvorgang zu bestĂ€tigen.
5. Verwenden Sie zur BestÀtigung die Tasten des Mobilteils:
- DrĂŒcken Sie , um den Löschvorgang abzubrechen.
- DrĂŒcken Sie menu, um den Löschvorgang zu bestĂ€tigen.
6. Die ausgewÀhlte Rufnummer bzw. die Liste der Rufnummern wird gelöscht. Ein
akustisches Signal bestÀtigt den Löschvorgang.
4.2.6. Telefonbucheintrag aus der Anrufliste erstellen
1. DrĂŒcken Sie . Die Anrufliste wird angezeigt.
2. DrĂŒcken Sie  oder zur Auswahl einer Rufnummer.
3. DrĂŒcken Sie auf menu, und wĂ€hlen Sie dann die Option “Num. Speich.“.
4. Tragen Sie den Namen fĂŒr den Eintrag ein. DrĂŒcken Sie menu.
In der Anzeige sehen Sie “GESPEICHert “. Der Eintrag wird im Telefonbuch gespeichert. Sie
hören einen BestÀtigungston.
Anmerkung !
Die Anzeige kann nur bis zu 12-stellige Rufnummern des anrufenden
Teilnehmers anzeigen.
DrĂŒcken Sie , um zur nĂ€chsten Rufnummer zu gelangen.
5. Telefonbuch
Sie können bis zu 50 EintrÀge (bestehend aus bis zu 24 Ziffern und 12 Zeichen) in dem
Telefonbuch speichern.
5.1. WĂ€hlen einer Rufnummer aus dem Speicher
1. DrĂŒcken Sie auf , um auf die Liste der TelefonbucheintrĂ€ge zuzugreifen.
2. DrĂŒcken Sie  oder , um durch die TelefonbucheintrĂ€ge zu blĂ€ttern.
3. DrĂŒcken Sie . Die angezeigte Rufnummer wird gewĂ€hlt.
5.2. Erstellen/Speichern eines Eintrags
1. DrĂŒcken Sie auf menu. Auf dem Bildschim wird ”telef. Buch “ angezeigt. DrĂŒcken Sie auf
die Taste menu.
Deutsch
- 8 -
2. Auf dem Bildschim wird “neuer eintr.“ angezeigt. DrĂŒcken Sie auf menu.
3. Der Bildschirm zur Eingabe des Namens wird angezeigt. Geben Sie den Namen fĂŒr den
Eintrag an. DrĂŒcken Sie menu.
4. Der Bildschirm zur Eingabe der Rufnummer wird angezeigt. Geben Sie die Rufnummer
fĂŒr den Eintrag an. DrĂŒcken Sie menu.
Der Eintrag wird im Telefonbuch gespeichert. Sie hören einen BestÀtigungston.
5.3. Ändern eines Eintrags
1. DrĂŒcken Sie menu. Auf dem Bildschim wird “telef. Buch “ angezeigt. DrĂŒcken Sie menu.
2. WĂ€hlen Sie ĂŒber die Tasten  bzw.  die Option “eintr. Andern “, und drĂŒcken Sie
menu.
Die Liste der TelefonbucheintrÀge wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. WÀhlen
Sie mit  oder  den zu Ă€ndernden Eintrag aus.
DrĂŒcken Sie menu.
3. Sie sehen die Anzeige fĂŒr die Eingabe des Namens und der Cursor befindet sich am
Ende der Zeile:
- Wenn die angezeigte Information korrekt ist, drĂŒcken Sie menu.
- Wenn der angezeigte Name nicht richtig ist, drĂŒcken Sie , um die Zeichen zu
löschen.
- Geben Sie den neuen Namen ein und drĂŒcken Sie menu.
4. Sie sehen die Anzeige fĂŒr die Eingabe der Rufnummer und der Cursor befindet sich am
Ende der Zeile.
- Wenn die angezeigte Information korrekt ist, drĂŒcken Sie menu.
- Wenn die angezeigte Rufnummer nicht richtig ist, drĂŒcken Sie , um die Ziffern zu
löschen.
- Geben Sie die neue Rufnummer ein und drĂŒcken Sie menu.
5. Der Eintrag ist geÀndert. Sie hören einen BestÀtigungston.
5.4. Gespeicherten Eintrag löschen
1. DrĂŒcken Sie menu Auf dem Bildschim wird “telef. Buch “ angezeigt. DrĂŒcken Sie menu.
2. WĂ€hlen Sie ĂŒber die Tasten  bzw.  die Option "loschen “, und drĂŒcken Sie menu.
Die Liste der TelefonbucheintrÀge wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. WÀhlen
Sie mit  oder  den zu löschenden Eintrag aus. DrĂŒcken Sie menu.
3. Anschließend werden Sie aufgefordert, den Löschvorgang zu bestĂ€tigen.
4. Benutzen Sie die Tastatur:
- Um die Löschung des Eintrags zurĂŒckzunehmen, drĂŒcken Sie .
- Um die Löschung des Eintrags zu bestĂ€tigen, drĂŒcken Sie menu.
5. Der Eintrag wird aus dem Telefonbuch gelöscht. Sie hören einen BestÀtigungston.
Anmerkung !
Um alle EintrĂ€ge zu löschen, wĂ€hlen Sie die Option “
alle loschen
“, und
drĂŒcken Sie dann die Taste menu.
Ein BestÀtigungsbildschirm wird angezeigt.
- DrĂŒcken Sie auf , um den Löschvorgang abzubrechen.
- DrĂŒcken Sie auf menu, um den Löschvorgang zu bestĂ€tigen.
Alle RufnummerneintrÀge werden gelöscht.
Ein akustisches Signal bestÀtigt den Löschvorgang.
Selio ECO
- 9 -
5.5. Festlegen von Direktwahlnummern
Diese MenĂŒ ermöglicht die Festlegung von zwei Direktwahlnummern, die ĂŒber die Tasten 1 bzw.
2 der Tastatur angerufen werden können.
Anmerkung !
Ihre Voice Mail Nummer ist nicht voreingestellt und kann .
Die Rufnummer fĂŒr die Abfrage Ihrer Mobilbox erhalten Sie von Ihrem
Netzanbieter
1. DrĂŒcken Sie auf menu. Auf dem Bildschim wird “telef. buch“ angezeigt. DrĂŒcken Sie
menu.
2. WĂ€hlen Sie ĂŒber die Tasten  bzw.  die Option “direkt. Speic“, und drĂŒcken Sie menu.
3. WĂ€hlen Sie ĂŒber die Tasten  bzw.  die Taste aus, der Sie eine Rufnummer fĂŒr die
Schnellwahl zuweisen möchten, und drĂŒcken Sie menu.
4. Auf dem Display wird “keine nummer“ angezeigt. DrĂŒcken Sie auf menu.
5. Der Bildschirm zur Eingabe des Namens wird angezeigt. Geben Sie den Namen fĂŒr den
Eintrag an. DrĂŒcken Sie menu.
6. Der Bildschirm zur Eingabe der Rufnummer wird angezeigt. Geben Sie die Rufnummer
fĂŒr den Eintrag an. DrĂŒcken Sie menu. Sie hören einen BestĂ€tigungston.
5.5.1. Anrufen einer Direktwahlnummer
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Direktwahlnummer anzurufen:
1. DrĂŒcken Sie die WĂ€hltaste, fĂŒr die die Direktwahlnummer programmiert wurde, und
halten Sie sie einen Moment lang gedrĂŒckt.
2. Die zugeordnete Rufnummer wird auf dem Display angezeigt und automatisch gewÀhlt.
5.6. Pause einfĂŒgen (bei der Wahl)
Bei der Eingabe der Rufnummer fĂŒr einen Eintrag können Sie ein Pausezeichen fĂŒr den
WĂ€hlvorgang eingeben. Dies ist beispielsweise nĂŒtzlich, wenn vor einer Weiterverbindung mit
einem Telefonnetz eine Wartezeit festgelegt werden muss.
DrĂŒcken Sie die Taste
#
und halten Sie sie gedrĂŒckt, um eine Pause einzufĂŒgen. Diese
Eingabe wird auf dem Display als “P“ angezeigt.
6. Funktionen fĂŒr den gleichzeitigen Betrieb mehrerer Mobilteile
Die Funktionen fĂŒr den gleichzeitigen Betrieb mehrerer Mobilteile stehen zur VerfĂŒgung, wenn
zwei oder mehr Mobilteile an der gleichen Basisstation registriert sind.
6.1. Interne GesprÀche/Intercom
1. DrĂŒcken Sie
INT
auf dem Mobilteil.
- Wenn die Installation zwei Mobilteile umfasst, kann das jeweils andere Mobilteil
angerufen werden. Auf dem Display wird “Mobilteil“, gefolgt von der Nummer des
Mobilteils angezeigt.
- Wenn die Installation mehr als zwei Mobilteile umfasst, blinkt auf dem Display das
Symbol INT, und die Nummern aller auf der Basisstation registrierten Mobilteile
werden angezeigt.
- Geben Sie die Nummer des gewĂŒnschten Mobilteils ein oder drĂŒcken Sie die
Taste , um alle Mobilteile zu rufen. Die Mobilteile beginnen zu klingeln.
2. Sie nehmen den Anruf auf dem angerufen Mobilteil entgegen, in dem Sie mit der grĂŒnen
Taste abheben.
6.2. Beantworten eines internen Anrufes
1. Auf dem Display wird “Mobilteil“, gefolgt von der Nummer der anrufenden Mobilteils
angezeigt. Das Symbol “ “ blinkt.
Deutsch
- 10 -
2. Um das interne GesprĂ€ch anzunehmen, drĂŒcken Sie . Das Symbol “ “ blinkt nicht
mehr.
3. DrĂŒcken Sie die rote Taste , um einen internen Anruf zu beenden.
6.3. Verwaltung der Anrufe
6.3.1. Externe und interne Anrufe
Übertragung eines externen Anrufs an ein anderes an der Basisstation registriertes
Mobilteil
1. DrĂŒcken Sie wĂ€hrend des GesprĂ€chs die Taste
INT
. Der externe Anruf wird automatisch
gehalten.
2. Geben Sie die Nummer des Mobilteils ein, zu dem Sie das GesprÀch weiterleiten wollen.
Wenn der Angerufene antwortet, können Sie das GesprÀch ansagen.
3. DrĂŒcken Sie , um das GesprĂ€ch weiterzuleiten.
Anmerkung !
DrĂŒcken Sie die Taste "*“, und halten Sie sie gedrĂŒckt, bis ein Signal ertönt,
um zwischen den GesprÀchsteilnehmern zu wechseln.
Anmerkung !
Wenn das angerufene Mobilteil den Anruf nicht annimmt, drĂŒcken Sie
auf
INT
, um den Anruf wieder aufzunehmen.
Konferenzschaltungen (GesprÀche mit 3 Partnern)
Eine Konferenzschaltung kann zwischen einem anrufenden Teilnehmer und zwei an der
Basisstation registrierten Mobilteilen eingerichtet werden.WÀhrend des GesprÀches mit dem
externen Anrufer :
1. DrĂŒcken Sie
INT
. Der externe Anrufer wird automatisch gehalten.
2. Geben Sie die Nummer des Mobilteils ein. Warten Sie, bis der interne Teilnehmer
antwortet.
3. DrĂŒcken Sie die Taste
INT
, und halten Sie sie gedrĂŒckt, bis ein Signal ertönt, um ein
KonferenzgesprĂ€ch zu fĂŒhren. Auf dem Display wird die Meldung “konferenz “ angezeigt.
6.3.2. Externe Anrufe
Annahme eines zweiten Anrufs wÀhrend eines TelefongesprÀchs
Wenn Sie einen Anruf durchfĂŒhren, zeigt der Operator durch ein kurzes akustisches Signal an,
dass ein zweiter Anruf in die Warteschlange eingestellt wurde. Auf dem Display werden die
Kontaktinformationen zu dem wartenden Anrufer angezeigt.
DrĂŒcken Sie auf die Tasten und
abc
, um den wartenden Anruf anzunehmen.
Der erste GesprÀchsteilnehmer wird wÀhrend des GesprÀchs mit dem zweiten Anrufer gehalten.
DurchfĂŒhren eines zweiten Anrufs wĂ€hrend eines TelefongesprĂ€chs
DrĂŒcken Sie wĂ€hrend des GesprĂ€chs auf , und wĂ€hlen Sie die gewĂŒnschte Rufnummer.
Der erste GesprÀchsteilnehmer wird wÀhrend des GesprÀchs mit dem zweiten Anrufer gehalten.
Wechseln zwischen Anrufen
DrĂŒcken Sie nacheinander die Tasten und
abc
, um zwischen zwei Anruf zu wechseln.
Der andere Anruf wird jeweils gehalten.
Selio ECO
- 11 -
Beenden einer der beiden Anrufe
DrĂŒcken Sie nacheinander die Tasten und , um den aktuellen Anruf zu beenden und den
anderen fortzusetzen.
Damit wird der aktuelle Anruf endgĂŒltig beendet, und der andere, gehaltene Anruf wird wieder
aufgenommen.
DurchfĂŒhren eines KonferenzgesprĂ€chs mit drei Teilnehmern (zwei Anrufer und Sie
selbst)
DrĂŒcken Sie wĂ€hrend des GesprĂ€chs auf und anschließend auf
def
.
In einer Konferenzschaltung können Sie mit zwei GesprÀchspartnern gleichzeitig telefonieren.
DrĂŒcken Sie die rote Taste , um das KonferenzgesprĂ€ch zu beenden.
7. Telefoneinstellungen
7.1. Dem Mobilteil einen Namen geben
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw  die Option ”pers. Einst “,
und drĂŒcken Sie dann auf menu.
2. Auf dem Bildschirm wird “mobilt. Name “ angezeigt. DrĂŒcken Sie auf menu.
3. Geben Sie mit der Tastatur den gewĂŒnschten Namen fĂŒr das Mobilteil ein (max. 10
Zeichen). Mit können Sie ein Zeichen löschen.
4. DrĂŒcken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu bestĂ€tigen.
7.2. Ruftöne einstellen
7.2.1. RuftonlautstĂ€rke fĂŒr das Mobilteil
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “pers. Einst “,
und drĂŒcken Sie dann menu.
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “Mobilt. Tone “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
3. Der Bildschirm “ruftonlautst“ wird angezeigt. DrĂŒcken Sie die Taste menu.
Es wird eine Liste mit den folgenden Optionen angezeigt: “stufe 1 “, “stufe 2 “, “stufe 3 “,
“stufe 4 “, “aus “.
4. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die gewĂŒnschte LautstĂ€rke, und bestĂ€tigen
Sie die Auswahl mit menu.
7.2.2. Auswahl des Ruftons
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “pers. Einst “,
und drĂŒcken Sie dann auf menu.
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “Mobilt. Tone “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
3. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “ruftonmelod.“, und drĂŒcken Sie
dann menu.
Es sind zehn Ruftöne verfĂŒgbar: “melodie 1 “
 “melodie 10 “.
WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  den gewĂŒnschten Rufton aus.
4. DrĂŒcken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu bestĂ€tigen.
7.2.3. Tastenton EIN/AUS
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “pers. Einst “,
und drĂŒcken Sie dann auf menu.
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “Mobilt. Tone “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
Deutsch
- 12 -
3. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “tastenton “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
Es wird ein Informationsbildschirm mit den aktuellen Zustand angezeigt. Verwenden Sie
die Tasten  bzw. , um den Wert anzupassen.
4. DrĂŒcken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu bestĂ€tigen.
7.3. Sprachauswahl
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “pers. Einst “,
und drĂŒcken Sie dann auf menu.
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “sprache “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
3. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die gewĂŒnschte Sprache aus.
4. DrĂŒcken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu bestĂ€tigen. Sie hören einen
BestÀtigungston.
7.4. Automatisch auflegen
(s. Abschnitt 4.1.2 auf Seite 5)
Sie können das GerĂ€t ĂŒber die Funktion zur automatischen Auflegen so einstellen, dass
GesprÀche automatisch beendet werden, wenn Sie das Mobilteil auf der Basisstation abstellen.
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “pers. Einst “,
und drĂŒcken Sie dann auf menu.
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “aut. Aufleg.“, und drĂŒcken Sie
dann menu.
Es wird ein Informationsbildschirm mit den aktuellen Zustand angezeigt. Verwenden Sie
die Tasten  bzw. , um den Wert anzupassen.
3. DrĂŒcken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu bestĂ€tigen. Sie hören einen
BestÀtigungston.
7.5. Tastatursperre
1. Halten Sie 1 Sekunde lang gedrĂŒckt. Es wird ein Informationsbildschirm mit der
Meldung angezeigt, dass die Tastatursperre nun aktiviert ist.
2. Um die Tastatur zu entsperren, halten Sie eine Sekunde lang gedrĂŒckt oder Sie
stellen das Mobilteil einfach wieder auf die Basisstation.
8. Einstellung von Datum und Uhrzeit
8.1. Zeit und Datum
Anmerkung !
Nach einem Stromausfall sind Datum bzw. Uhrzeit nicht mehr korrekt eingestellt.
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “uhr & wecker “,
und drĂŒcken Sie dann menu.
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “datum/zeit “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
Es wird ein Informationsbildschirm mit dem aktuellen Datum angezeigt.
- DrĂŒcken Sie auf menu, um das Datum beizubehalten.
- Geben Sie das neue Datum im Format JJ/MM/TT ein, um es zu Àndern.
- DrĂŒcken Sie die Taste , um zum vorangehenden Bildschirm zurĂŒckzuwechseln.
3. DrĂŒcken Sie menu. Es wird ein Informationsbildschirm mit der aktuellen Uhrzeit
angezeigt.
- DrĂŒcken Sie auf menu, um die Uhrzeit beizubehalten.
DĂ©pliant LU Selio dspg de.fm Page 1 Mercredi, 18. mai 2011 3:45 15
Selio ECO
- 19 -
14. GewĂ€hrleistungen und Bestimmungen ausschließlich fĂŒr
Österreich
FĂŒr eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren HĂ€ndler oder das SAGEMCOM Helpdesk
wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden.
Bitte nutzen Sie Ihr GerĂ€t bestimmungsgemĂ€ĂŸ und unter normalen Nutzungsbedingungen.
SAGEMCOM ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸe Nutzung und die daraus
resultierenden Folgen.
Bei jeglicher Fehlfunktion berÀt Sie Ihr HÀndler oder das SAGEMCOM Helpdesk.
A) Allgemeine Garantiebedingungen
SAGEMCOM ĂŒbernimmt innerhalb eines Garantiezeitraums von 24 -zwölf- Monate (3 -drei-
Monate fĂŒr Zubehör) ab dem Kaufdatum ohne Berechnung und nach eigenem Ermessen
Reparaturarbeiten und Kosten fĂŒr Ersatzteile, wenn am GerĂ€t Fehler auftreten, die auf eine
fehlerhafte Verarbeitung zurĂŒckzufĂŒhren sind.
Außer in FĂ€llen, wo der Kunde mit SAGEMCOM einen Wartungsvertrag ĂŒber das GerĂ€t
abgeschlossen hat, gemĂ€ĂŸ dem die Reparatur im Hause des Kunden erfolgt, werden keine
GerĂ€tereparaturen im Hause des Kunden durchgefĂŒhrt. Der Kunde muss das defekte GerĂ€t an
die Adresse zurĂŒckschicken, die er vom HĂ€ndler oder vom SAGEMCOM Helpdesk erhĂ€lt.
Wenn ein Produkt zur Reparatur eingesandt werden muss, ist diesem in jedem Fall ein
Kaufbeleg (ohne Änderungen, Notizen oder unleserliche Stellen) beizulegen, der nachweist,
dass fĂŒr das Produkt noch ein Garantieanspruch besteht. Wird kein Kaufbeleg beigelegt, legt
die SAGEMCOM-Reparaturwerkstatt das Produktionsdatum als Referenz fĂŒr den
Garantiestatus des Produkts zugrunde.
Abgesehen von gesetzlichen Verpflichtungen, gewÀhrt SAGEMCOM keinerlei implizite oder
explizite Garantien, die nicht in diesem Abschnitt aufgefĂŒhrt wurden und ist nicht haftbar fĂŒr
jegliche direkte oder indirekte bzw. materielle oder immaterielle BeschĂ€digungen außerhalb des
vorliegenden Garantierahmens.
Sollte eine Bestimmung dieser Garantie ganz oder teilweise aufgrund eines Verstoßes gegen
eine zwingende Verbraucherschutzvorschrift des nationalen Rechts ungĂŒltig oder illegal sein,
bleibt die Wirksamkeit der ĂŒbrigen Bestimmungen dieser Garantie hiervon unberĂŒhrt.
Die gesetzliche GewĂ€hrleistung bleibt von der Herstellgarantie unberĂŒhrt.
B) Garantieausschluss
SAGEMCOM ĂŒbernimmt keine Haftung aus der Garantie in Bezug auf:
x SchÀden, Defekte, AusfÀlle oder Fehlfunktionen aus einem oder mehreren der folgenden
GrĂŒnde:
- Nichteinhaltung der Installations- und Gebrauchsanweisungen.
- Äußere Einwirkungen auf das GerĂ€t (einschließlich, aber ohne EinschrĂ€nkung auf:
Blitzschlag, Feuer, ErschĂŒtterungen, Vandalismus, ungeeignetes / schlechtes Stromnetz
oder WasserschÀden jeder Art).
- Modifizierung der GerÀte ohne schriftliche Genehmigung von SAGEMCOM.
- Ungeeignete Betriebsbedingungen, insbesondere Temperaturen und Luftfeuchtigkeit.
- Reparatur oder Wartung des GerÀts durch nicht von SAGEMCOM autorisierte Personen.
x Abnutzung der GerÀte und Zubehörteile aufgrund der normalen tÀglichen Nutzung.
x BeschÀdigungen, die auf eine unzureichende oder schlechte Verpackung der an
SAGEMCOM zurĂŒckgesendeten GerĂ€te zurĂŒckzufĂŒhren sind.
x Verwendung neuer Software-Versionen ohne die vorherige Genehmigung von
SAGEMCOM.
x Änderungen oder ErgĂ€nzungen an GerĂ€ten oder an der Software ohne die vorherige
schriftliche Zustimmung von SAGEMCOM.
x Funktionsstörungen, die weder auf die GerÀte noch auf zum Betrieb der GerÀte im
Computer installierte Software zurĂŒckzufĂŒhren sind.
Verbindungsprobleme, die auf ein ungĂŒnstiges Umfeld zurĂŒckzufĂŒhren sind, insbesondere:
- Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang und/ oder der Verbindung zum Internet
wie z. B. Unterbrechungen des Netzzugangs oder Fehlfunktionen bei der Verbindung des
Abonnenten oder seines GesprÀchspartners.
- Übertragungsprobleme (zum Beispiel unzureichende geographische Abdeckung des
Gebietes durch Funksender, Interferenzen oder schlechte Verbindungen).
Selio ECO
- 13 -
- Geben Sie die neue Uhrzeit im Format SS:MM ein, um sie zu Àndern.
(Wenn die Uhrzeit im 12-Stundenformat angezeigt wird, legen Sie nach Abschluss
der Eingabe ĂŒber die Tasteden Wert aM bzw. ĂŒber die Taste ҏden Wert pM
fest.)
- DrĂŒcken Sie die Taste , um zum vorangehenden Bildschirm zurĂŒckzuwechseln.
4. DrĂŒcken Sie menu. Sie hören einen BestĂ€tigungston.
8.2. Datums-/Uhrzeitformat
8.2.1. Uhrzeitformat
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “uhr & wecker “,
und drĂŒcken Sie dann menu.
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “format “, und drĂŒcken Sie dann
menu.
3. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “zeit format “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
Es wird ein Informationsbildschirm mit dem aktuellen Format angezeigt. Verwenden Sie
die Tasten  bzw. , um das Format anzupassen.
4. DrĂŒcken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu bestĂ€tigen. Sie hören einen
BestÀtigungston.
8.2.2. Datumsformat
Mit dieser Funktion können Sie das Anzeigeformat fĂŒr das Datum auswĂ€hlen (TT/MM oder
MM/TT).
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “uhr & wecker “,
und drĂŒcken Sie dann menu.
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “format “, und drĂŒcken Sie dann
menu.
3. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “datumsformat “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
Es wird ein Informationsbildschirm mit dem aktuellen Format angezeigt. Verwenden Sie
die Tasten  bzw. , um das Format anzupassen.
4. DrĂŒcken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu bestĂ€tigen. Sie hören einen
BestÀtigungston.
8.3. Alarm
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “uhr & wecker “,
und drĂŒcken Sie dann menu.
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “wecker “, und drĂŒcken Sie dann
menu.
 WĂ€hlen Sie die Option “einmalig “, um den Wecker fĂŒr einen Weckruf zu stellen.
 WĂ€hlen Sie die Option “taglich “, um den Wecker automatisch tĂ€glich fĂŒr die
gestellte Zeit zu reaktivieren.
 WĂ€hlen Sie die Option “aus “, um den Wecker zu deaktivieren.
3. WĂ€hlen Sie die gewĂŒnschte Option, und drĂŒcken Sie menu.
Geben Sie als nĂ€chstes die Zeit und das Datum fĂŒr den Alarm ein: “SS – mm “.
(Wenn die Uhrzeit im 12-Stundenformat angezeigt wird, legen Sie nach Abschluss der
Eingabe ĂŒber die Taste den Wert
aM
bzw. ĂŒber die Taste den Wert
pM
fest.)
4. DrĂŒcken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu bestĂ€tigen. Sie hören einen
BestÀtigungston.
Deutsch
- 14 -
8.4. Ändern des Wecktons
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “uhr & wecker “,
und drĂŒcken Sie dann menu.
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “weckton “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
Es sind drei Wecktöne verfĂŒgbar: “melodie 1 “, “melodie 2 “ und “melodie 3 “.
3. WĂ€hlen Sie den gewĂŒnschten Weckton aus.
4. DrĂŒcken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu bestĂ€tigen. Sie hören einen
BestÀtigungston.
9. Erweiterte Einstellungen
9.1. PIN-Code der Basisstation
Sie benötigen den PIN-Code fĂŒr die Basisstation (werksseitig voreingestellter Wert: 0000), um
auf bestimmte Sicherheitsfunktionen des GerÀts zugreifen zu können. Der PIN-Code kann bis
zu acht Ziffern lang sein.
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “erw. einst “,
und drĂŒcken Sie dann auf menu.
2. Auf dem Bildschirm wird “pin andern “ angezeigt. DrĂŒcken Sie auf menu.
3. Geben Sie zuerst den aktuellen PIN-Code ein, drĂŒcken Sie menu.
4. Geben Sie den neuen PIN-Code ein. FĂŒr jede eingegebene Ziffer wird das Zeichen “_“
durch “*“ ersetzt.
5. DrĂŒcken Sie menu, um den neuen PIN-Code zu bestĂ€tigen. Sie hören einen
BestÀtigungston.
Anmerkung !
Notieren Sie den PIN-Code der Basisstation. Sie benötigen ihn, um bestimmte
Einstellungen vorzunehmen.
9.2. Verbindung von Mobilteil und Basisstation
1. Halten Sie die Taste an der Basisstation 5 Sekunden lang gedrĂŒckt. (Wenn der
Verbindungsaufbau an dem Mobilteil nicht erfolgreich durchgefĂŒhrt werden kann, geht die
Basisstation nach einer Minute in den Standby-Betrieb zurĂŒck).
2. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “erw. einst “,
und drĂŒcken Sie dann auf menu.
3. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “anmeldung “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
4. Geben Sie die PIN-Code fĂŒr die Basisstation ein (Voreinstellung: 0000). Die
eingegebenen Ziffern erscheinen als Sternchen.
5. DrĂŒcken Sie menu.
Auf dem Display wird die Meldung “warten
“ angezeigt, wĂ€hrend das Mobilteil und die
Basisstation eine Verbindung miteinander herstellen. Dieser Vorgang kann einige
Sekunden lang dauern.
6. Nach der Registrierung des Mobilteils erklingt ein Signal. Das Mobilteil beendet den
Registrierungsmodus automatisch.
7. Ein akustisches Signal bestÀtigt den Vorgang. Auf dem Display wird die Mobilteilnummer
angezeigt, die die Basisstation dem Mobilteil zugewiesen hat.
9.3. Ein Mobilteil trennen
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “erw. einst “,
und drĂŒcken Sie dann auf menu.
Selio ECO
- 15 -
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “abmelden “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
3. Geben Sie die PIN-Code fĂŒr die Basisstation ein (Voreinstellung: 0000). Die
eingegebenen Ziffern erscheinen als Sternchen, drĂŒcken Sie menu.
4. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Nummer des abzumeldenden Mobilteils
aus, und drĂŒcken Sie dann menu. Es ertönt ein BestĂ€tigungssignal (im Standbymodus
wird auf dem Display “mobil. Anmeld “ angezeigt).
9.4. ZurĂŒck zu den Voreinstellungen fĂŒr Mobilteil/Basisstation
Mit dieser Funktion setzen Sie Mobilteil und Basisstation wieder auf die Werkseinstellungen
zurĂŒck.
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option ”erw. einst “,
und drĂŒcken Sie dann auf menu.
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “zurucksetzen “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
3. Anschließend werden Sie aufgefordert, die Auswahl zu bestĂ€tigen. DrĂŒcken Sie auf die
Taste menu.
4. Ein akustisches Signal bestÀtigt den Vorgang. Die Einstellungen des GerÀts werden auf
die Werkseinstellungen zurĂŒckgesetzt.
9.5. Einstellen der Dauer des "Flash"-Signals
Wenn Sie Ihr Telefon mit einer Nebenstellenanlage verbinden, mĂŒssen Sie möglicherweise die
LÀnge des Flash-Signals verÀndern, um mit Ihrem Telefon die folgenden Eigenschaften richtig
nutzen zu können: Parallelschaltung, Dreierkonferenz, usw. Fragen Sie Ihren Netzanbieter,
bevor Sie Voreinstellungen verÀndern.
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “erw. einst “,
und drĂŒcken Sie dann auf menu.
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “ruckrufzeit “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
Es sind drei Optionen verfĂŒgbar: “kurz “, “mittel“ und “lang “.
3. WĂ€hlen Sie die gewĂŒnschte Dauer aus, und drĂŒcken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu
bestÀtigen. Sie hören einen BestÀtigungston.
9.6. RuftonprioritÀt
Wenn diese Funktion aktiviert ist, klingelt das Mobilteil bei eingehenden Anrufen, bevor die
Rufnummer ĂŒbermittelt wird.
Sie können diese Funktion beispielsweise aktivieren, wenn der Dienst zur
RufnummerĂŒbermittlung (CLIP) nicht verfĂŒgbar ist (die RufnummernĂŒbermittlung ist netz- und
anbieterspezifisch).
1. DrĂŒcken Sie menu. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option ”erw. einst “,
und drĂŒcken Sie dann auf menu.
2. WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “1. rufton “, und drĂŒcken Sie
dann menu.
- WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “ein “, um die Funktion zu
aktivieren.
- WĂ€hlen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.  die Option “aus “, um die Funktion zu
deaktivieren.
3. DrĂŒcken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu bestĂ€tigen. Sie hören einen
BestÀtigungston.
Deutsch
- 16 -
10. Anrufliste
10.1. Journal der eingegangenen Anrufe
Wenn die Funktion zur RufnummernĂŒbermittlung aktiviert ist, werden eingehende Anrufe in der
Liste der eingehenden Anrufe aufgezeichnet (max. fĂŒnf Anrufe). Gehen Sie wie folgt vor, um die
Liste der eingegangenen Anrufe anzuzeigen.
1. DrĂŒcken Sie kurz auf die Taste .
2. Je nachdem, ob sich die jeweilige Rufnummer bereits im Rufnummernverzeichnis
befindet, wird der Name des Anrufers entsprechend dem Telefonbucheintrag oder nur die
Rufnummer angezeigt.
x Wenn es sich um eine unterdrĂŒckte Rufnummer handelt, wird die Meldung “Id
verbergen “ angezeigt.
x Wenn
die Rufnummer nicht ĂŒbermittelt wurde, wird die Meldung “Nicht verf. “
angezeigt.
3. DrĂŒcken Sie die Taste menu, um Datum und Uhrzeit des ausgewĂ€hlten Anrufs
anzuzeigen.
4. DrĂŒcken Sie die grĂŒne Taste , um die ausgewĂ€hlte Rufnummer anzurufen.
10.2. Journal der ausgegangenen Anrufe
In der Liste der ausgehenden Anrufe werden die ausgehenden Anrufe aufgezeichnet (max. fĂŒnf
Anrufe).
Gehen Sie wie folgt vor, um die Liste der ausgegangenen Anrufe anzuzeigen.
1. DrĂŒcken Sie kurz auf die Taste .
2. Die zuletzt angerufene Rufnummer wird angezeigt.
3. DrĂŒcken Sie die grĂŒne Taste , um die ausgewĂ€hlte Rufnummer anzurufen.
11. Akkus wechseln
Achten Sie darauf, dass das Telefon ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akkus wechseln.
1. Nehmen Sie den Deckel des Akkufachs ab.
2. Nehmen Sie die Akkus heraus.
3. Setzen Sie die neuen Akkus ein.
4. Setzen Sie den Deckel des Akkufachs wieder ein.
5. Setzen Sie das Mobilteil wieder auf die Basis, um die Akkus zu laden. Bevor sie das erste
Mal benutzt werden könne, mĂŒssen neue Akkus 15 Stunden lang geladen werden. Dies
garantiert die optimale Nutzung der Akkus.
Um die Gefahr einer Explosion zu verhindern, achten Sie darauf, dass die Akkus
ordnungsgemĂ€ĂŸ installiert sind. Ersetzen Sie ihn nur mit einem Ă€quivalenten
Akkutyp fĂŒr 1,2 V und 550 mAh. Akkus dĂŒrfen auf keinen Fall verbrannt werden
.
Dabei können die Zellen explodieren. Entsorgen Sie die Akkus unter Einhaltung der
geltenden Vorschriften.
11.1. Kurzhinweise zur Akku-Sicherheit
 Nicht die Akkus verbrennen, demontieren, beschĂ€digen oder einstechen. Wie bei
anderen Akkus dieses Typs können giftige Stoffe austreten, die Verletzungen
verursachen können.
 Um die Gefahr von Feuer oder Verletzung von Personen zu vermeiden, verwenden Sie
nur den Akkutyp, der den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch entspricht.
 Halten Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern.
Selio ECO
- 17 -
 Wenn Sie beabsichtigen, das Telefon ĂŒber eine lĂ€ngere Zeit (mehr als 30 Tage) nicht
zu benutzen, entfernen Sie die Akkus aus dem Mobilteil.
12. Allgemeine Pflege des Produktes
Damit Ihr Telefon gut arbeitet und aussieht, befolgen Sie die folgenden Anweisungen:
 Legen Sie das Telefon nicht in der NĂ€he von HeizgerĂ€ten und GerĂ€ten, die elektrische
Störstrahlung verursachen (z.B. Motoren und Leuchtstofflampen), ab.
 Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit.
 Lassen Sie es nicht fallen; gehen Sie vorsichtig damit um.
 Reinigen Sie es mit einem weichen Tuch.
 Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuerpulver fĂŒr die Reinigung.
Dies wĂŒrde die OberflĂ€che beschĂ€digen.
 Bewahren Sie die Originalverpackung auf. Sie könnte eventuell fĂŒr den Versand des
Telefons zu einem spÀteren Zeitpunkt benötigt werden.
13. Mögliche Probleme
13.1. Mögliche Ursachen fĂŒr schlechten Empfang
 Aluminium in Bauwerkstrukturen.
 Folienabdeckung auf DĂ€mmung.
 HeizkanĂ€le und andere Metallteile in der Baustruktur.
 NĂ€he zu elektrischen GerĂ€ten (z.B. Mikrowelle, Heizkörper, Computer).
 Schlechte atmosphĂ€rische Bedingungen (z.B. starke StĂŒrme).
 Die Basisstation ist im Keller oder im unteren Teil des Hauses installiert.
 Die Basisstation ist zusammen mit anderen elektronischen GerĂ€ten an einer Steckdose
angeschlossen.
 Ein Babyphon verwendet die gleiche Frequenz.
 Die Akkus des Mobilteils sind leer.
 Das Mobilteil ist zu weit entfernt von der Basisstation.
13.2. Fehlersuche
13.2.1. Anruferkennung
Problem Lösung
Keine Anzeige
x
Haben Sie bei Ihrem Netzanbieter den CLIP-Service
abboniert?
Deutsch
- 18 -
13.2.2. Telefon
Problem Lösung
Keine Anzeige
x
Sind die Akkus vollstÀndig aufgeladen? Ersetzen Sie die
Akkus. ÜberprĂŒfen Sie, ob die Akkus richtig installiert und
angeschlossen sind.
x
Wenn Sie ein Netzteil verwenden, stellen Sie sicher, dass
es nicht mit einer Steckdose verbunden ist, die mit einem
Trennschalter verbunden ist. Trennen Sie das Netzteil und
schließen sie es wieder an.
Kein Amtszeichen
x
PrĂŒfen Sie die Installation:
- Ist die Basisstation an einer funktionierenden Steckdose
angeschlossen?
- Ist das Telefonkabel richtig mit der Basisstation und der
Telefonanschlussdose verbunden?
x
Trennen Sie die Basisstation von der
Telefonanschlussdose und verbinden Sie ein anderes
Telefon mit diesem Anschluss. Wenn in dem zweiten
Telefon kein Amtszeichen zu hören ist, könnte es an Ihrem
Anschluss oder Ihrem Netzanbieter liegen.
x
Ist das Mobilteil außerhalb des Bereiches der Basisstation?
Amtszeichen ist o.k., aber
kann nicht nach draußen
wÀhlen.
x
Achten Sie darauf, dass die Tonwahl/Pulswahl-Einstellung
korrekt ist.
Das Mobilteil klingelt
nicht.
x
Achten Sie darauf, dass die Rufeinstellung an dem
Mobilteil auf EIN eingestellt ist.
x
Vielleicht haben Sie zu viele Nebenstellen an Ihrer Leitung.
Versuchen Sie, einige Telefone zu trennen.
x
Siehe Lösungen bei „Kein Amtszeichen“.
Die KlangqualitÀt ist nicht
gut.
x
Ist das Mobilteil außerhalb des Bereiches der Basisstation?
Ist das Mobilteil außerhalb der Reichweite? Gehen Sie
nÀher an die Basisstation heran.
x
Muss die Basisstation versetzt werden?
x
Laden Sie die Akkus.
x
Achten Sie darauf, dass die Basisstation nicht in einer
Steckdose steckt, die auch von anderen HaushaltgerÀten
genutzt wird.
13.2.3. Warnsignale
- Setzen Sie das Mobilteil fĂŒr 20 Sekunden in die Basisstation, um den Sicherheitscode neu
einzustellen. Wenn das Problem weiter bestehen bleibt, laden Sie die Akkus wieder 15
Stunden lang.
- Reinigen Sie die Ladekontakte in der Basisstation und an dem Mobilteil mit einem weichen
Tuch oder einem Radiergummi.
- Siehe Lösungen bei “Kein Amtszeichen“.
- Ersetzen Sie die Akkus.
13.2.4. WĂ€hlen einer Rufnummer aus dem Telefonbuch
- Haben Sie die Kurzwahltasten richtig programmiert?
- Haben Sie die richtige Reihenfolge eingehalten?
- Achten Sie darauf, dass die Tonwahl/Pulswahl-Einstellung korrekt ist.
- Haben Sie die Rufnummern nach einem Netzausfall, oder dem Ersetzen des Akkusatzes
wieder in den Speicher programmiert?
Selio ECO
- 21 -
- Modifizierung der GerÀte ohne schriftliche Genehmigung von SAGEMCOM.
- Ungeeignete Betriebsbedingungen, insbesondere Temperaturen und Luftfeuchtigkeit.
- Reparatur oder Wartung des GerÀts durch nicht von SAGEMCOM autorisierte Personen.
x Abnutzung der GerÀte und Zubehörteile aufgrund der normalen tÀglichen Nutzung.
x BeschÀdigungen, die auf eine unzureichende oder schlechte Verpackung der an
SAGEMCOM zurĂŒckgesendeten GerĂ€te zurĂŒckzufĂŒhren sind.
x Verwendung neuer Software-Versionen ohne die vorherige Genehmigung von
SAGEMCOM.
x Änderungen oder ErgĂ€nzungen an GerĂ€ten oder an der Software ohne die vorherige
schriftliche Zustimmung von SAGEMCOM.
x Funktionsstörungen, die weder auf die GerÀte noch auf zum Betrieb der GerÀte im
Computer installierte Software zurĂŒckzufĂŒhren sind.
Verbindungsprobleme, die auf ein ungĂŒnstiges Umfeld zurĂŒckzufĂŒhren sind, insbesondere:
- Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang und/ oder der Verbindung zum Internet
wie z. B. Unterbrechungen des Netzzugangs oder Fehlfunktionen bei der Verbindung
des Abonnenten oder seines GesprÀchspartners.
- Übertragungsprobleme (zum Beispiel unzureichende geographische Abdeckung des
Gebietes durch Funksender, Interferenzen oder schlechte Verbindungen).
- Fehler des örtlichen Netzwerks (Verkabelung, Server, Computer-ArbeitsplÀtze) bzw.
Fehler im Übertragungsnetz (wie z.B. jedoch nicht beschrĂ€nkt auf Interferrenz,
Fehlfunktion oder schlechte NetzqualitÀt).
- Änderung der Parameter des Funknetzes nach dem Verkauf des Produktes.
x Störungen aufgrund der normalen Instandhaltung (wie im mitgelieferten Benutzerhandbuch
beschrieben) sowie Fehlfunktionen, die auf eine Unterlassung der GeneralĂŒberholung
zurĂŒckgehen. Die Kosten fĂŒr die Instandhaltungsarbeiten gehen in jedem Fall zu Lasten
des Kunden.
x Fehlfunktionen die auf die Verwendung von nicht kompatiblen Produkten,
Verbrauchsmaterialien oder Zubehör zurĂŒckzufĂŒhren sind.
C) Reparaturen außerhalb der Garantie
In den unter B) genannten FĂ€llen und nach Ablauf der Garantielaufzeit, muss sich der Kunde
von einem autorisierten SAGEMCOM Reparaturcenter einen Kostenvoranschlag erstellen
lassen.
Die Reparatur- und Versandkosten gehen zu Lasten des Kunden.
Die vorstehenden Bedingungen gelten sofern nicht mit dem Kunden anderweitig schriftlich
vereinbart und nur in Deutschland.
www.sagemcom.com
16. GewĂ€hrleistungen und Bestimmungenausschließlich fĂŒr die
Schweiz
FĂŒr eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren HĂ€ndler oder das SAGEMCOM Helpdesk
wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden.
Bitte nutzen Sie Ihr GerĂ€t bestimmungsgemĂ€ĂŸ und unter normalen Nutzungsbedingungen.
SAGEMCOM ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸe Nutzung und die daraus
resultierenden Folgen.
Bei jeglicher Fehlfunktion berÀt Sie Ihr HÀndler oder das SAGEMCOM Helpdesk.
A) Allgemeine Garantiebedingungen
SAGEMCOM ĂŒbernimmt innerhalb eines Garantiezeitraums von 24 -zwölf- Monate (3 -drei-
Monate fĂŒr Zubehör) ab dem Kaufdatum ohne Berechnung und nach eigenem Ermessen
Reparaturarbeiten und Kosten fĂŒr Ersatzteile, wenn am GerĂ€t Fehler auftreten, die auf eine
fehlerhafte Verarbeitung zurĂŒckzufĂŒhren sind.
Außer in FĂ€llen, wo der Kunde mit SAGEMCOM einen Wartungsvertrag ĂŒber das GerĂ€t
abgeschlossen hat, gemĂ€ĂŸ dem die Reparatur im Hause des Kunden erfolgt, werden keine
GerĂ€tereparaturen im Hause des Kunden durchgefĂŒhrt. Der Kunde muss das defekte GerĂ€t an
die Adresse zurĂŒckschicken, die er vom HĂ€ndler oder vom SAGEMCOM Helpdesk erhĂ€lt.
Deutsch
- 22 -
Wenn ein Produkt zur Reparatur eingesandt werden muss, ist diesem in jedem Fall ein
Kaufbeleg (ohne Änderungen, Notizen oder unleserliche Stellen) beizulegen, der nachweist,
dass fĂŒr das Produkt noch ein Garantieanspruch besteht. Wird kein Kaufbeleg beigelegt, legt
die SAGEMCOM-Reparaturwerkstatt das Produktionsdatum als Referenz fĂŒr den
Garantiestatus des Produkts zugrunde.
Abgesehen von gesetzlichen Verpflichtungen, gewÀhrt SAGEMCOM keinerlei implizite oder
explizite Garantien, die nicht in diesem Abschnitt aufgefĂŒhrt wurden und ist nicht haftbar fĂŒr
jegliche direkte oder indirekte bzw. materielle oder immaterielle BeschĂ€digungen außerhalb des
vorliegenden Garantierahmens.
Sollte eine Bestimmung dieser Garantie ganz oder teilweise aufgrund eines Verstoßes gegen
eine zwingende Verbraucherschutzvorschrift des nationalen Rechts ungĂŒltig oder illegal sein,
bleibt die Wirksamkeit der ĂŒbrigen Bestimmungen dieser Garantie hiervon unberĂŒhrt.
Die gesetzliche GewĂ€hrleistung bleibt von der Herstellgarantie unberĂŒhrt.
B) Garantieausschluss
SAGEMCOM ĂŒbernimmt keine Haftung aus der Garantie in Bezug auf:
x SchÀden, Defekte, AusfÀlle oder Fehlfunktionen aus einem oder mehreren der folgenden
GrĂŒnde:
- Nichteinhaltung der Installations- und Gebrauchsanweisungen.
- Äußere Einwirkungen auf das GerĂ€t (einschließlich, aber ohne EinschrĂ€nkung auf:
Blitzschlag, Feuer, ErschĂŒtterungen, Vandalismus, ungeeignetes / schlechtes Stromnetz
oder WasserschÀden jeder Art).
- Modifizierung der GerÀte ohne schriftliche Genehmigung von SAGEMCOM.
- Ungeeignete Betriebsbedingungen, insbesondere Temperaturen und Luftfeuchtigkeit.
- Reparatur oder Wartung des GerÀts durch nicht von SAGEMCOM autorisierte Personen.
x Abnutzung der GerÀte und Zubehörteile aufgrund der normalen tÀglichen Nutzung.
x BeschÀdigungen, die auf eine unzureichende oder schlechte Verpackung der an
SAGEMCOM zurĂŒckgesendeten GerĂ€te zurĂŒckzufĂŒhren sind.
x Verwendung neuer Software-Versionen ohne die vorherige Genehmigung von
SAGEMCOM.
x Änderungen oder ErgĂ€nzungen an GerĂ€ten oder an der Software ohne die vorherige
schriftliche Zustimmung von SAGEMCOM.
x Funktionsstörungen, die weder auf die GerÀte noch auf zum Betrieb der GerÀte im
Computer installierte Software zurĂŒckzufĂŒhren sind.
Verbindungsprobleme, die auf ein ungĂŒnstiges Umfeld zurĂŒckzufĂŒhren sind, insbesondere:
- Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang und/ oder der Verbindung zum Internet
wie z. B. Unterbrechungen des Netzzugangs oder Fehlfunktionen bei der Verbindung
des Abonnenten oder seines GesprÀchspartners.
- Übertragungsprobleme (zum Beispiel unzureichende geographische Abdeckung des
Gebietes durch Funksender, Interferenzen oder schlechte Verbindungen).
- Fehler des örtlichen Netzwerks (Verkabelung, Server, Computer-ArbeitsplÀtze) bzw.
Fehler im Übertragungsnetz (wie z.B. jedoch nicht beschrĂ€nkt auf Interferrenz,
Fehlfunktion oder schlechte NetzqualitÀt).
- Änderung der Parameter des Funknetzes nach dem Verkauf des Produktes.
x Störungen aufgrund der normalen Instandhaltung (wie im mitgelieferten Benutzerhandbuch
beschrieben) sowie Fehlfunktionen, die auf eine Unterlassung der GeneralĂŒberholung
zurĂŒckgehen. Die Kosten fĂŒr die Instandhaltungsarbeiten gehen in jedem Fall zu Lasten des
Kunden.
x Fehlfunktionen die auf die Verwendung von nicht kompatiblen Produkten,
Verbrauchsmaterialien oder Zubehör zurĂŒckzufĂŒhren sind.
C) Reparaturen außerhalb der Garantie
In den unter B) genannten FĂ€llen und nach Ablauf der Garantielaufzeit, muss sich der Kunde
von einem autorisierten SAGEMCOM Reparaturcenter einen Kostenvoranschlag erstellen
lassen.
Die Reparatur- und Versandkosten gehen zu Lasten des Kunden.
Die vorstehenden Bedingungen gelten sofern nicht mit dem Kunden anderweitig schriftlich
vereinbart und nur in der Schweiz.
www.sagemcom.com
Selio ECO
- 23 -
17. Umwelt
Der Schutz der Umwelt ist eines der Hauptanliegen von Grundig. Der Wunsch von Grundig ist
es, Installationen zu verwenden, die den Umweltanforderungen gerecht werden; deshalb
beziehen sie die Einhaltung von Anforderungen an die Umweltbedingungen in den
Lebenszyklus all ihrer Produkte mit ein, von der Herstellung bis zum Kauf, der Benutzung und
der Entsorgung des Produktes beim Kunden.
17.1. Verpackung
Das Vorhandensein dieses Logos (GrĂŒner Punkt) zeigt an, dass ein Beitrag an
eine nationale zertifizierte Organisation gezahlt wird, um die Infrastrukturen fĂŒr
die RĂŒckgewinnung und Wiederaufbereitung von Verpackungsmaterial zu
verbessern.
Um diesen Wiederaufbereitungsprozess zu ermöglichen, halten Sie bitte die
örtlichen Vorschriften bezĂŒglich der Sortierung dieser Art von AbfĂ€llen ein.
17.2. Akkus
Wenn Ihr Produkt Akkus enthĂ€lt, dann mĂŒssen diese an den entsprechenden
Sammelstellen entsorgt werden.
17.3. Das Produkt
Wenn der durchgestrichene MĂŒllbehĂ€lter an dem Produkt oder seinem Zubehör
zu sehen ist, dann zeigt das an, dass diese zu der Familie der elektrischen und
elektronischen GerÀte gehören.
Zu diesem Zweck fordern die europÀischen Vorschriften, dass Sie die
zustÀndigen Sammelvorschriften einhalten.
x An den Verteilungsstellen, im Falle des Einkaufs, sowie bei ErsatzgerÀten.
x An den Sammelpunkten, die örtlich bereitgestellt sind (Abfallentsorgung,
getrennte MĂŒllsammlung, usw.).
Auf diese Weise nehmen Sie teil an der Wiederaufbereitung von elektrischem und
elektronischem MĂŒll, der negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit hat.
Deutsch
- 20 -
- Fehler des örtlichen Netzwerks (Verkabelung, Server, Computer-ArbeitsplÀtze) bzw.
Fehler im Übertragungsnetz (wie z.B. jedoch nicht beschrĂ€nkt auf Interferrenz,
Fehlfunktion oder schlechte NetzqualitÀt).
- Änderung der Parameter des Funknetzes nach dem Verkauf des Produktes.
x Störungen aufgrund der normalen Instandhaltung (wie im mitgelieferten Benutzerhandbuch
beschrieben) sowie Fehlfunktionen, die auf eine Unterlassung der GeneralĂŒberholung
zurĂŒckgehen. Die Kosten fĂŒr die Instandhaltungsarbeiten gehen in jedem Fall zu Lasten
des Kunden.
x Fehlfunktionen die auf die Verwendung von nicht kompatiblen Produkten,
Verbrauchsmaterialien oder Zubehör zurĂŒckzufĂŒhren sind.
C) Reparaturen außerhalb der Garantie
In den unter B) genannten FĂ€llen und nach Ablauf der Garantielaufzeit, muss sich der Kunde
von einem autorisierten SAGEMCOM Reparaturcenter einen Kostenvoranschlag erstellen
lassen.
Die Reparatur- und Versandkosten gehen zu Lasten des Kunden.
Die vorstehenden Bedingungen gelten sofern nicht mit dem Kunden anderweitig schriftlich
vereinbart und nur in Österreich.
www.sagemcom.com
15. GewĂ€hrleistungen und Bestimmungen ausschließlich fĂŒr
Deutschland
FĂŒr eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren HĂ€ndler oder das SAGEMCOM Helpdesk
wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden.
Bitte nutzen Sie Ihr GerĂ€t bestimmungsgemĂ€ĂŸ und unter normalen Nutzungsbedingungen.
SAGEMCOM ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸe Nutzung und die daraus
resultierenden Folgen.
Bei jeglicher Fehlfunktion berÀt Sie Ihr HÀndler oder das SAGEMCOM Helpdesk.
A) Allgemeine Garantiebedingungen
SAGEMCOM ĂŒbernimmt innerhalb eines Garantiezeitraums von 24 -vierundzwanzig- Monate (6
-sechs- Monate fĂŒr Zubehör) ab dem Kaufdatum ohne Berechnung und nach eigenem
Ermessen Reparaturarbeiten und Kosten fĂŒr Ersatzteile, wenn am GerĂ€t Fehler auftreten, die
auf eine fehlerhafte Verarbeitung zurĂŒckzufĂŒhren sind.
Außer in FĂ€llen, wo der Kunde mit SAGEMCOM einen Wartungsvertrag ĂŒber das GerĂ€t
abgeschlossen hat, gemĂ€ĂŸ dem die Reparatur im Hause des Kunden erfolgt, werden keine
GerĂ€tereparaturen im Hause des Kunden durchgefĂŒhrt. Der Kunde muss das defekte GerĂ€t an
die Adresse zurĂŒckschicken, die er vom HĂ€ndler oder vom SAGEMCOM Helpdesk erhĂ€lt.
Wenn ein Produkt zur Reparatur eingesandt werden muss, ist diesem in jedem Fall ein
Kaufbeleg (ohne Änderungen, Notizen oder unleserliche Stellen) beizulegen, der nachweist,
dass fĂŒr das Produkt noch ein Garantieanspruch besteht. Wird kein Kaufbeleg beigelegt, legt
die SAGEMCOM-Reparaturwerkstatt das Produktionsdatum als Referenz fĂŒr den
Garantiestatus des Produkts zugrunde.
Abgesehen von gesetzlichen Verpflichtungen, gewÀhrt SAGEMCOM keinerlei implizite oder
explizite Garantien, die nicht in diesem Abschnitt aufgefĂŒhrt wurden und ist nicht haftbar fĂŒr
jegliche direkte oder indirekte bzw. materielle oder immaterielle BeschĂ€digungen außerhalb des
vorliegenden Garantierahmens.
Sollte eine Bestimmung dieser Garantie ganz oder teilweise aufgrund eines Verstoßes gegen
eine zwingende Verbraucherschutzvorschrift des nationalen Rechts ungĂŒltig oder illegal sein,
bleibt die Wirksamkeit der ĂŒbrigen Bestimmungen dieser Garantie hiervon unberĂŒhrt.
Die gesetzliche GewĂ€hrleistung bleibt von der Herstellgarantie unberĂŒhrt.
B) Garantieausschluss
SAGEMCOM ĂŒbernimmt keine Haftung aus der Garantie in Bezug auf:
x SchÀden, Defekte, AusfÀlle oder Fehlfunktionen aus einem oder mehreren der folgenden
GrĂŒnde:
- Nichteinhaltung der Installations- und Gebrauchsanweisungen.
- Äußere Einwirkungen auf das GerĂ€t (einschließlich, aber ohne EinschrĂ€nkung auf:
Blitzschlag, Feuer, ErschĂŒtterungen, Vandalismus, ungeeignetes / schlechtes Stromnetz
oder WasserschÀden jeder Art).
DECT
TELEFON
de
SELIO ECOSELIO ECO
253296580B
DĂ©pliant LU Selio dspg de.fm Page 2 Mercredi, 18. mai 2011 3:45 15


Product specificaties

Merk: Grundig
Categorie: Draadloze DECT telefoons
Model: Selio

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Grundig Selio stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Draadloze DECT telefoons Grundig

Grundig

Grundig D1145 Handleiding

16 Augustus 2022
Grundig

Grundig D530 Handleiding

3 Februari 2022
Grundig

Grundig Calios 1 Handleiding

15 Augustus 2022
Grundig

Grundig D1125 Handleiding

16 Augustus 2022
Grundig

Grundig Scenos Handleiding

17 Augustus 2022
Grundig

Grundig D160 Handleiding

3 Februari 2022
Grundig

Grundig Calios Handleiding

16 Augustus 2022
Grundig

Grundig D530P Handleiding

3 Februari 2022

Handleiding Draadloze DECT telefoons

Nieuwste handleidingen voor Draadloze DECT telefoons

IDECT

IDECT X2i Handleiding

16 Oktober 2023
IDECT

IDECT X3i Handleiding

16 Oktober 2023
ITT

ITT DP 27 Handleiding

10 Oktober 2023
ITT

ITT DP29 Handleiding

10 Oktober 2023
Sweex

Sweex IP004 Handleiding

27 September 2023
Phonak

Phonak Dect II Handleiding

10 September 2023
Auro

Auro DECT 5011 Handleiding

6 September 2023
T-com

T-com Sinus 200 Handleiding

2 September 2023