Grundig Jam 2 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Grundig Jam 2 (3 pagina’s), behorend tot de categorie Speaker. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.4 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Grundig Jam 2 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/3

Bluetooth Speaker
User Manual
Jam 2 Black
Jam 2 Blue
Jam 2 Orange
01M-GLR7810-0224-01
01M-GLR7811-0224-01
01M-GLR7812-0224-01
01M-8870921600-0224-01
01M-8870931600-0224-01
01M-8870941600-0224-01
DE - EN - FR - ES - TR
DE
AUF EINEN BLICK
Bedienelemente und Teile
A
Grundig Jam 2
1. Ein-/Ausschalten • Den Lautsprecher durch einen langen Druck auf die Taste ein-/
ausschalten.
• Den Batteriestand durch Drücken der Taste anzeigen.
2. Lautstärke
erhöhen/Nächster
• Lautstärke am Lautsprecher durch kurzes Drücken erhöhen.
• Diese Taste kann auch zum nächsten Lied wechseln.
• In Bluetooth- und TWS-Modus durch längeres Drücken auf die
Taste zum nächsten Lied wechseln.
3. Wiedergabe/Pause • -Wiedergabe in Bluetooth- und TWS-Modus starten oder pau
sieren
• Anruf annehmen und beenden durch einmaliges Drücken
• Einen Anruf ablehnen durch längeres Drücken der Taste
• Rückruf kann durch zweimaliges Drücken der Taste erfolgen
4. Lautstärke verrin-
gern/Vorherige
• Lautstärke am Lautsprecher durch kurzes Drücken verringern
• Diese Taste kann auch zum vorherigen Lied wechseln.
• Im Bluetooth- und TWS-Modus durch längeres Drücken auf die
Taste zum vorherigen Lied wechseln
5. Bluetooth • Einmaliges Drücken zum Wechseln in den BT-Modus.
• Langes Drücken der Taste zum Wechseln in den TWS-Modus
(Hinweis: Langes Drücken der Taste am Master-Lautsprecher,
und beim Einschalten des Slave-Lautsprechers wird dieser sich
mit dem Master-Lautsprecher verbinden).
6. Batterie-LED-
Anzeigen
• Alle LEDs (Weiß) leuchten bei voller Ladung.
• 25% der LEDs (Weiß) blinken bei niedrigem Batteriestand.
• Im Ladezustand ändert sich die LED (Weiß) von: 25% -> 50%
-> 75% -> 100%.
7. BT-Statusanzeige • Weißes LED-Blinken (1 Sekunde): Es befindet sich im Pair-
ing-Modus.
• Weißes LED leuchtet: Bluetooth-Gerät verbunden.
• Grünes LED leuchtet: AUX-in oder TWS verbunden.
• Hinweis: Im TWS-Modus zeigt nur der Slave-Lautsprecher die
grüne Farbe an, der Master-Lautsprecher zeigt weiterhin die
weiße Farbe an.
8. Typ-C-USB-Buchse
9. AUX-Eingang
10. Karabiner
11. Mikrofon Mikrofon (unter dem Stoff verborgen, in der Nähe der Power-Sta-
tus-LED)
B
USB-Kabel
EN
AT A GLANCE
Controls and Parts
A
Grundig Jam 2
1. Power on/off • Power On/Off the speaker by long press the button
• Battery Display by press the button
2. Volume up/Next • Increases volume on speaker by short press
• This button can also skip to next song
• Skip to next song by Long press the button in Bluetooth and
TWS mode
3. Play/Pause • Play or Pause the playback in Bluetooth and TWS mode
• Accept and end the call by press once
• Reject a call by long press the button
• Callback can be done by press the button twice times
3
ANDROID IPHONE
BLUETOOTH
ON
Grundig Jam 2
4
or
or
or
2 sec.
1 2
100% - 75%
75% - 50%
50% - 25%
25% - 0%
0%
1
INCOMING CALL
or
INCOMING CALL
or
calling...
or
x2
2
02:46
or
3 sec.
5 6
or
7
9
8
or
2 sec.
10
2 sec.
2 sec.
1
A
B
5
2
A
B
3
TWS
mode
A
B
4
TWS
mode
3 sec.
3 sec.
A
B
A
B
1 4
2 3
A
B
12
3
4
6
9
8
7
5
10
11
DE VERBINDUNGEN BETRIEB FREISPRECHFUNKTION STEREO-KOPPLUNG AUX-IN-MUSIKWIEDERGABE
EN CONNECTIONS OPERATIONS HANDSFREE STEREO PAIR AUX IN MUSIC PLAYBACK
FR CONNEXIONS FONCTIONNEMENT MAINS LIBRES APPAIRAGE STÉRÉO LECTURE DE MUSIQUE AUX IN
ES CONEXIONES FUNCIONAMIENTO MANOS LIBRES PAR ESTÉREO REPRODUCCIÓN DE MÚSICA ENTRADA AUXILIAR
TR BAĞLANTI KULLANIM ELLER SERBEST STEREO EŞLEŞTİRME MÜZİK ÇALMADA AUX
4. Volume down/
Previous
• Decreases volume on speaker by short press
• This button can also skip to Previous song
• Skip to previous song by Long press the button in Bluetooth
and TWS mode
5. Bluetooth • Switch to BT mode by press once
• Switch to TWS mode by long press the button (Remark: long
press the button on master speaker, and power on slave speak-
er, the slave speaker will connect to the master speaker.)
6. Battery LED
indicators
• All LED (White) on when full charge
• 25% LED (White) flashes when low battery
• On charging status, the LED (White) will change from: 25% ->
50% -> 75% -> 100%
7. BT status indicator • White LED blinking (1sec): It is pairing mode.
• White LED on: Bluetooth device connected.
• Green LED on: AUX-in or TWS connected.
• Remark: In TWS mode, only slave speaker will display green
color, master speaker will still display white color.
8. Type C USB socket
9. AUX in
10. Carabinar
11. Microphone Microphone (hidden under the fabric,close to Power status LED)
B
USB Cable
FR
APERÇU
Commandes et Accessoire
A
Grundig Jam 2
1. Marche/Arrêt • Allumer/Éteindre l’enceinte en appuyant longuement sur le
bouton.
• Afficher le niveau de la batterie en appuyant sur le bouton.
2. Augmenter le
volume/Suivant
• Augmenter le volume de l’enceinte par une courte pression sur
le bouton.
• Ce bouton peut également passer à la chanson suivante
• Passer à la chanson suivante en maintenant le bouton en mode
Bluetooth et TWS.
3. Lecture/Pause • Lancer ou mettre en pause la lecture en mode Bluetooth et TWS.
• Accepter et mettre fin à l’appel en appuyant une fois.
• Rejeter un appel en maintenant le bouton enfoncé.
• Rappeler en appuyant deux fois sur le bouton.
4. Baisser le volume /
Précédent
• Diminuer le volume de l’enceinte par une courte pression sur
le bouton.
• Ce bouton peut également passer à la chanson précédente.
• Passer à la chanson précédente en maintenant le bouton en
mode Bluetooth et TWS.
5. Bluetooth • Passer en mode BT en appuyant une fois.
• Passer en mode TWS en maintenant le bouton enfoncé (Re-
marque : appuyez longuement sur le bouton de l’enceinte princi-
pale, et allumez a deuxième enceinte que vous souhaitez appair-
er. La deuxième enceinte se connectera à l’enceinte principale.
6. Indicateurs LED de
batterie
• Toutes les LED (blanches) sont allumées lorsqu’elles sont com-
plètement chargées.
• Les LED à 25% (blanches) clignotent en cas de batterie faible.
• En mode de charge, la LED (blanche) passera de : 25% -> 50%
-> 75% -> 100%.
7. Indicateur d’état
BT
• Clignotement de la LED blanche (1 seconde) : C’est le mode
d’appariement.
• LED blanche allumée : Appareil Bluetooth connecté.
• LED verte allumée : Entrée AUX ou TWS connectée.
• Remarque : En mode TWS, seule la deuxième enceinte appairée
affichera la couleur verte, l’enceinte principale affichera toujours
la couleur blanche.
8. Prise USB de
type C
9. Entrée auxiliaire
10. Mousqueton
11. Microphone Microphone (caché sous le tissu, près de la LED d’état d’alimen-
tation).
B
Câble USB
ES
REFERENCIA RÁPIDA
Controles y Piezas
A
Grundig Jam 2
1. Encendido/
Apagado
• Encender/Apagar el altavoz manteniendo presionado el botón.
• Mostrar el nivel de la batería al presionar el botón.
2. Subir el volumen/
Siguiente
• Aumentar el volumen del altavoz con una pulsación corta del
botón.
• Este botón también puede saltar a la siguiente canción
• Pasar a la siguiente canción al mantener presionado el botón en
modo Bluetooth y TWS.
3. Reproducir/Pausa • Reproducir o pausar la reproducción en modo Bluetooth y TWS.
• Aceptar y finalizar la llamada al presionar una vez.
• Rechazar una llamada al mantener presionado el botón.
• Devolver la llamada al presionar el botón dos veces.
4. Bajar el volumen/
Anterior
• Disminuir el volumen del altavoz con una pulsación corta del
botón.
• Este botón también puede saltar a la canción anterior.
• Pasar a la canción anterior al mantener presionado el botón en
modo Bluetooth y TWS.
5. Bluetooth • Cambiar a modo BT presionando una vez.
• Cambiar a modo TWS manteniendo presionado el botón (Ob-
servación: al mantener presionado el botón en el altavoz princi-
pal y encender el altavoz esclavo, el altavoz esclavo se conec-
tará al altavoz principal).
6. Indicadores LED de
batería
• Todas las luces LED (blancas) encendidas cuando está comple-
tamente cargado.
• El 25% de las luces LED (blancas) parpadea cuando la batería
está baja.
• En estado de carga, la luz LED (blanca) cambiará de: 25% ->
50% -> 75% -> 100%.
7. Indicador de
estado BT
• Parpadeo de la luz LED blanca (1 segundo): Modo de empare-
jamiento.
• Luz LED blanca encendida: Dispositivo Bluetooth conectado.
• Luz LED verde encendida: AUX-in o TWS conectado.
• Observación: En modo TWS, solo el altavoz esclavo mostrará
el color verde, el altavoz principal seguirá mostrando el color
blanco.
8. Toma USB tipo C
9. Entrada AUX
10. Mosquetón
11. Micrófono Micrófono (oculto bajo la tela, cerca de la LED de estado de ali-
mentación).
B
Cable USB
TR
GENEL BAKIŞ
Kontroller ve Parçalar
A
Grundig Jam 2
1. Açma/kapama • Hoparlörü uzun basarak aç/kapa.
• Düğmeye basarak pil durumunu göster.
2. Ses aç/İleri • Hoparlördeki sesi kısa basarak artır.
• Bu düğme aynı zamanda bir sonraki şarkıya geçebilir.
• Bluetooth ve TWS modunda şarkıyı atlamak için düğmeyi uzun
bas.
3. Oynat/Duraklat • Bluetooth ve TWS modunda çalma veya duraklatma işlemi.
• Tek seferde düğmeye basarak çağrıyı yanıtla veya sonlandır.
• Uzun basarak çağrıyı reddet.
• Düğmeye iki kez basarak geri arama yapabilirsiniz.
4. Sesi Kıs • Hoparlördeki sesi kısa basarak azalt.
• Bu düğme aynı zamanda önceki şarkıya geçebilir.
• Bluetooth ve TWS modunda önceki şarkıya geçmek için düğmeyi
uzun bas.
5. Bluetooth • Bir kez basarak BT moduna geçin.
• Düğmeyi uzun basarak TWS moduna geçin (Not: Ana hoparlörde
düğmeye uzun basın ve ikinci hoparlörü açın, ikinci hoparlör ana
hoparlöre bağlanacaktır.)
6. Pil LED göstergeleri • Tam şarj olduğunda tüm LED’ler (Beyaz) yanar.
• Pil düşük olduğunda LED’lerin %25’i (Beyaz) yanıp sönüyor.
• Şarj durumunda, LED’ler (Beyaz) şu şekilde değişecektir: 25%
-> 50% -> 75% -> 100%.
7. BT durum
göstergesi
• Beyaz LED yanıp sönüyor (1 saniye): Eşleştirme modu.
• Beyaz LED yanıyor: Bluetooth cihazı bağlı.
• Yeşil LED yanıyor: AUX-in veya TWS bağlı.
• Not: TWS modunda, sadece ikinci hoparlör yeşil renk yanar, ana
hoparlör hala beyaz renk yanar.
8. C tipi USB soketi
9. AUX Girişi
10. Karabiner
11. Mikrofon Mikrofon (kumaşın altında, güç durumu LED’ine yakın, gizli).
B
USB Kablosu
DE _______________________________
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Grundig
entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das
mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie
hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden. Bitte lesen Sie die
gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente auf-
merksam, bevor Sie das Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künf-
tigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden weit-
ergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie
die Anweisungen, indem Sie alle Informationen und Warnhinweise in der
Bedienungsanleitung beachten.
Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für
mehrere Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen
werden in der Anleitung klar und deutlich beschrieben.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser
Anleitung verwendet:
C
Wichtige Informationen und nützliche Tipps in Bezug auf die
Verwendung.
A
Warnhinweise zu gefährlichen Situationen im Hinblick auf die
Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum.
GRUNDIG JAM 2 SICHERHEIT ___________
Beachten Sie bitte folgende Hinweise:
•Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Tonsignalen
bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich
ausgeschlossen.
•Wollen Sie das Gerät in Regalwänden, Schränken,
etc. aufstellen, sorgen Sie bitte für ausreichende
Belüftung des Gerätes. Es ist erforderlich, dass rund
um das Gerät ein Freiraum von mindestens 10 cm
an den Seiten, oben und hinten gewährleistet ist.
•Verhindern Sie das Zudecken des Geräts mit Zei-
tungen, Tischdecken, Vorhängen oder ähnlichen
Materialien.
•Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt ist, zum Beispiel beim Transport vom
Kalten ins Warme, nehmen Sie das Gerät für mind-
estens zwei Stunden nicht in Betrieb.
•Der Lautsprecher verfügt über ein wasserdichtes
und staubdichtes Design nach IP67. Er kann daher
problemlos in feuchter und staubiger Umgebung
verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass alle
Ladeanschlüsse geschlossen sein müssen, wenn
der Lautsprecher mit Wasser oder Staub in Kontakt
kommt.
•Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten gefäße
(z.B. Vasen) auf das Gerät.
•Stellen Sie keine offenen Brandquellen, z.B. Kerzen,
auf das Gerät.
•Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall öffnen. Bei
Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe ent-
stehen, geht der Anspruch auf Gewährleistung ver-
loren.
•Verwenden Sie keine Reinigungsmittel; diese kön-
nen das Gehäuse beschädigen. Reinigen Sie das
Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch.
•Entsorgen Sie Batterien und Akkus auf umweltfre-
undliche Weise.
•Es dürfen keine Quellen offener Flammen, wie an-
gezündete Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
Eingebauter Akku ACHTUNG:
•Explosionsgefahr, falls der Akku durch einen falschen
Typ ersetzt wird.
•Bei der Verbrennung von Akkus in Feuern oder
Brennöfen sowie auch bei mechanischer Zerstörung
besteht Explosionsgefahr.
•Wenn ein Akku in einer übermäßig heißen Umge-
bung verbleibt, besteht die Gefahr, dass er explodiert
oder brennbare Flüssigkeiten oder Gase freigesetzt
werden können.
•Extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzte Akkus kön-
nen explodieren und brennbare Flüssigkeiten oder
Gase abgeben.

Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive
(2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchge-
strichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät
darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und
zurückgenommen werden. Es darf somit nicht in den Hausmüll gegeben
werden. Das Gerät kann z.B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder
ggf. bei einem Vertreiber (siehe unten zu deren Rücknahmepflichten in
Deutschland) abgegeben werden.
Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien
des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür
verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte trägt dazu bei,
mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem
Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien,
insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über
die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden
örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitsschutz elektrische und elek-
tronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte
vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei
Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät des Endnutzers der gleichen
Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue
Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, unentgelt-
lich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen
des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25
cm sind, (kleine Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittel-
barer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in
diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ver-
knüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder
Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des
Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung
von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und
Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager und
Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten
Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und
Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von
mehr als 100 cm² enthalten und Geräte beschränkt, bei denen mindestens
eine der äußeren Abmessungen mehr
Einhaltung von RoHS-Vorgaben
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS
Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen
gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Entsorgung von Akkus/Batterien
Dieses Symbol an Akkus/Batterien oder an der Verpackung zeigt
an, dass der Akku oder die Batterie nicht über den herkömmlic-
hen Hausmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus/Batterien immer in
Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltrichtlinien. Informieren Sie sich
bei Ihrer Stadtverwaltung nach den jeweiligen Entsorgungsrichtlinien.
Technische Informationen
Dieses Gerät ist gemäß den geltenden EU-Richtlinien rauschunterdrückt.
Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien 2014/53/EU und
2011/65/EU.
Die CE-Konformitätserklärung für das Gerät finden Sie in Form einer PDF-
Datei auf der Grundig-Webseite www.grundig.com/downloads/
Ausgangsleistung
RMS 4,3 W, 3 % THD
Bluetooth
Frequenzbereich 2,402 bis 2,480 GHz
Maximale übertragene Leistung < 5 dBm
Version V5.3
Betriebsreichweite auf freiem Feld: 30 m (BT); 20 m (TWS)
Wiederaufladbar Lithium-Ionen-Akku
Integriert, 3,7 V 2500 mAh, 9,25 Wh
Wiedergabezeit: 30+ Stunden (50 % Lautstärke)
Ladezeit 3 bis 4 Stunden
Stromversorgung
USB-Anschluss: Type C USB-Aufladung Gleichspannungseingang 5V 1A
USB-Anschluss: Powerbank Gleichspannungsausgang 5V 1A
Wasserdicht und staubdicht nach IP67
Freisprecheinrichtung
AUX-Eingang
3,5-mm-Stereoanschluss
Frequenzganz 100 Hz bis 16 kHz
Produktabmessungen/-gewicht
107*39*79 mm (B*T*H)
Nettogewicht: 0,26 kg
Zubehör
Type C USB-Kabel (1)
Karabiner (1)
EN _______________________________
Please read this user manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Grundig appliance. We hope that you get the
best results from your appliance which has been manufactured with high
quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read this
entire user manual and all other accompanying documents carefully before
using the appliance and keep it as a reference for future use. If you hand-
over the appliance to someone else, give the user manual as well. Follow
the instructions by paying attention to all the information and warnings in
the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models.
Differences between models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
C
Important information and useful hints about usage.
A
Warnings against dangerous situations concerning the security
of life and property.
GRUNDIG JAM 2 SAFETY ______________
Please note the following instructions:
•This device is designed for the playback of audio
signals. Any other use is expressly prohibited.
•Make sure there is adequate ventilation when posi-
tioning the device. There must be a free space of at
least 10 cm behind the device.
•Do not cover the device with newspapers, table
cloths, curtains, etc.
•If the device is exposed to sudden changes in tem-
perature, for example when taken from the cold into
a warm room, wait at least two hours before using it.
•The speaker has waterproof and dust-proof design
of IP67.It can therefore be used in wet and dust
environment without any problem. Please note that
all charging ports must be closed when the speaker
comes into contact with water or dust.
•Do not place any objects containing liquids (for ex-
ample, vases) on the device.
•Do not place any objects such as burning candles
on the device.
•Never open the device casing under any circum-
stances. No warranty claims are accepted for dam-
age resulting from improper handling.
•Do not use any cleaning agent, as this may dam-
age the casing. Clean the device with a clean, moist
leather cloth.
•Attention should be drawn to environmental aspects
of battery disposal.
•No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
Build-in Rechargeable Battery CAUTION:
•Risk of explosion if the battery is replaced by an
incorrect type.
•Disposal of a battery into fire or a hot oven, or me-
chanically crushing or cutting of a battery, that can
result in an explosion.
•Leaving a battery in an extremely high temperature
surrounding environment that can result in an ex-
plosion or the leakage of flammable liquid or gas.
•A battery subjected to extremely low air pressure
that may result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas.
Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product
bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed
with other household wastes at the end of its service life. Used
device must be returned to offical collection point for recycling
of electrical and electronic devices. To find these collection sys-
tems please contact to your local authorities or retailer where
the product was puchased. Each household performs important role in re-
covering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appli-
ance helps prevent potential negative consequences for the environment
and human health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials speci-
fied in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recy-
clable materials in accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to the packaging
material collection points designated by the local authorities.
Information on Waste Batteries
This symbol on rechargeable batteries/batteries or on the pack-
aging indicates that the rechargeable battery/battery may not be
disposed of with regular house hold rubbish. For certain re-
chargeable batteries/batteries, this symbol may be supplement-
ed by a chemical symbol. Symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are provid-
ed if the rechargeable batteries/batteries contain more than 0,0005 %
mercury or more than 0,004 % lead. Rechargeable batteries/batteries, in-
cluding those which do not contain heavy metal, may not be disposed of
with household waste. Always dispose of used batteries in accordance with
local environmental regulations. Make enquiries about the applicable dis-
posal regulations where you live.
Technical Information
This device is noise-suppressed according to the applicable EU directives.
This product fulfils the European directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.
You can find the CE declaration of conformity for the device in the form
of a pdf file on the Grundig Homepage www.grundig.com/downloads/doc.
Output Power
RMS 4.3W, 3% THD
Bluetooth
Frequency Range 2.402 GHz-2.480GHz
Maximum transmitted power <5 dBm
Version V5.3
Open area operation range: 30m (BT); 20m (TWS)
Rechargeable Li-ion Battery
Build in, 3.7V 2500 mAh, 9.25 Wh
Playback time: 30+ hours (50% volume)
Charge time 3-4 hours
Power Supply
USB Socket: Type C USB Charging DC IN 5V 1A
USB Socket: Power Bank DC OUT 5V 1A
Waterproof and Dust-proof IP67
Handsfree
AUX IN
Stereo 3.5 mm Jack
Frequency Response 100Hz-16kHz
Product Dimensions/Weight
107*39*79 mm (W*D*H)
Net Weight: 0,26 kg
Accessory
Type C USB Cable (1)
Carabinar (1)
FR _______________________________
Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation!
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi cet appareil Grundig. Nous espérons que cet appareil,
fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de
contrôle qualité rigoureux, vous offrira les meilleures performances pos-
sibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appa-
reil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation ainsi
que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement
pour une utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre,
remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en
accordant une attention particulière à toutes les informations et les aver-
tissements contenus dans le manuel d’utilisation.
Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres
modèles. Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans
le manuel.
Signification des symboles
Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :
C
Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisa-
tion de l’appareil.
A
Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sé-
curité des biens et des personnes.
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Cet appareil
et ses cordons
se recyclent
GRUNDIG JAM 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez tenir compte des consignes ci-après au
moment d‘allumer votre enceinte Grundig:
•Cet appareil est conçu pour la lecture des signaux
audio. Son utilisation à d’autres fins est formelle-
ment interdite.
•Veillez à ce que la pièce où est installé l’appareil
soit bien ventilée. Il faut laisser un espace libre d’au
moins 10 cm derrière l’appareil. Évitez d’obstruer
les fentes de ventilation.
•N’obstruez pas les fentes d’aération avec des jour-
naux, des tissus, etc.
•Dans le cas où l’appareil change subitement de
température, en passant par exemple d’une pièce
froide à une pièce chaude, patientez au moins deux
heures avant de commencer à l’utiliser.
•L’enceinte dispose d’une conception étanche et ré-
sistante à la poussière avec la norme IP67. Il peut
donc être utilisé sans problème dans des environ-
nements humides et poussiéreux. Veuillez noter que
tous les ports de charge doivent être fermés lorsque
l’enceinte entre en contact avec de l’eau ou de la
poussière.
•Évitez de placer des objets (tels que des vases) con-
tenant des liquides sur le téléviseur.
•Évitez de poser des objets tels que des bougies al-
lumées sur l’appareil.
•Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil en toutes cir-
constances. Aucune revendication au titre de la ga-
rantie ne sera acceptée concernant les dommages
occasionnés par une mauvaise utilisation.
•N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient
d’endommager le boîtier. Nettoyez l’appareil à l’aide
d’un chiffon propre et humide.
•Il convient d’attirer l’attention sur les aspects envi-
ronnementaux de mise au rebut de la batterie.
•Assurez-vous qu’aucune source de flamme nue,
telle que des bougies allumées, n’est placée sur
l’appareil.
ATTENTION batterie rechargeable
intégrée:
•Risque d’explosion si la batterie est remplacée par
un type de batterie incorrect.
•Se débarrasser d’une batterie en la mettant au feu
ou dans un four chaud, ou l’écraser ou la découper
mécaniquement peut entraîner une explosion.
•Laisser une batterie dans un environnement à
température extrêmement élevée peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflam-
mable.
•Soumettre une batterie à une pression atmosphéri-
que extrêmement basse peut entraîner une explo-
sion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des dé-
chets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union eu-
ropéenne. Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au
rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés
doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au
recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trou-
ver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités
locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque
ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des
appareils ménagers usagés. L’élimination appropriée des appareils usagés
aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environne-
ment et la santé humaine.
Conformité avec la directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/
UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et
interdits mentionnés dans la directive.
Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables,
conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les
éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres
déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments
d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.
Batteries usagées
Assurez-vous de mettre au rebut les batteries usagées con-
formément aux lois et réglementations locales. Le symbole sur
la batterie et l’emballage indique que la batterie livrée avec l’ap-
pareil ne doit pas être considérée comme un déchet ménager.
Ce symbole peut être utilisé en conjointement avec un symbole chimique
dans certaines régions. Si les batteries contiennent plus de 0,0005 % de
mercure et plus de 0,004 % de plomb, le symbole chimique Hg est ajouté
pour le mercure et Pb pour le plomb sous le symbole. En vous assurant que
les batteries sont mises au rebut de façon appropriée, vous contribuerez à
la prévention les dommages potentiels à l’environnement et à la santé
humaine dus à une mise au rebut inappropriée des batteries.
Informations techniques
Cet appareil est dénué de tout parasite conformément aux directives
de l’EU en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes
2014/53/EU et 2011/65/EU.
La déclaration de conformité CE de l’appareil est disponible en format PDF
à la page d’accueil de Grundig www.grundig.com/downloads/doc.
Puissance de sortie
RMS 4,3 W, 3 % THD
Bluetooth
Plage de fréquence 2,402 GHz-2,480 GHz
Puissance maximale transmise <5 dBm
Version V5.3
Plage de fonctionnement en champ libre: 30 m (Bluetooth); 20 m (TWS)
Batterie rechargeable Li-ion
Intégré, 3,7 V 2500 mAh, 9,25 Wh
Temps de lecture : 30+ heures (à 50 % du volume)
Temps de charge 3-4 heures
Alimentation électrique
Prise USB : Chargeur Type C USB ENTRÉE CC 5 V 1A
Prise USB : Chargeur externe SORTIE CC 5V 1A
Étanche et résistant à la poussière IP67
Mains libres
ENTRÉE AUXILIAIRE
Jack stéréo 3,5 mm
Fréquence de réponse 100 Hz-16 kHz
Dimensions/Poids du produit
107*39*79 mm (l*p*h)
Poids net : 0,26 kg
Accessoire
Câble Type C USB (1)
Mousqueton (1)
ES________________________________
¡Lea el manual de usuario antes de utilizar el aparato!
Estimado cliente:
Gracias por elegir un aparato Grundig. Esperamos que obtenga los mejores
resultados de su aparato, p2-ya que p2-ha sido fabricado con gran calidad y con
tecnología de última generación. Por esta razón, le aconsejamos que lea
este manual de usuario y todos los demás documentos adjuntos con at-
ención antes de utilizar el aparato y que los guarde para futuras consultas.
Si entrega este aparato a otra persona, proporciónele también el manual
de usuario. Siga las instrucciones prestando especial atención a toda la
información y advertencias incluidas en el manual de usuario.
Recuerde que este manual de usuario también puede servir para otros
modelos. En el manual se describen las diferencias entre los modelos ex-
plícitamente.
Significado de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente
manual de usuario:
C
Información importante y consejos útiles sobre su uso.
A
Advertencias de situaciones peligrosas sobre la seguridad de
las personas y la propiedad.
GRUNDIG JAM 2 SEGURIDAD ___________
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones a la
hora de configurar la unidad:
•Esta unidad se p2-ha diseñado para la reproducción
de señales de audio. Se prohíbe expresamente
cualquier otro uso.
•Asegúrese de disponer de una ventilación adecuada
allí donde coloque la unidad. Debe quedar un es-
pacio de al menos 10 cm detrás de la unidad. No
coloque objetos sobre las ranuras de ventilación.
•No cubra la unidad con periódicos, manteles, cor-
tinas, etc.
•Si launidad p2-ha sufrido cambios bruscos de temper-
atura, por ejemplo al pasar de una estancia fría a
una caldeada, espere al menos dos horas antes de
utilizarlo.
•El altavoz tiene un diseño resistente al agua y al
polvo con certificación IP67. Por lo tanto, se puede
usar sin problemas en entornos húmedos y polv-
orientos. Tenga en cuenta que todos los puertos de
carga deben estar cerrados cuando el altavoz entre
en contacto con agua o polvo.
•No deposite objetos que contengan líquidos (por
ejemplo, jarras) sobre la unidad.
•No deposite objetos tales como velas encendidas
sobre la unidad.
•No abra la carcasa de la unidad bajo ninguna cir-
cunstancia. No se admitirá reclamación de garantía
alguna por daños causados por un manejo inade-
cuado.
•No utilice ningún agente de limpieza, p2-ya que podría
dañar la carcasa. Limpie la unidad con un paño de
piel limpio y húmedo.
•Debe prestarse especial atención a los aspectos
medioambientales relacionados con la eliminación
de la batería.
•No coloque sobre el aparato fuentes de llama abi-
erta, tales como velas encendidas.
Batería recargable integrada PRECAU-
CIÓN:
•Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza
por una no compatible.
•Deshacerse de una batería en el fuego o en un
horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente
una batería, puede provocar una explosión.
•Dejar una batería en un entorno con temperaturas
extremadamente altas puede provocar una ex-
plosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
•Una batería expuesta a una presión de aire ex-
tremadamente baja puede ocasionar una explosión
o una fuga de líquido o gas inflamable.

Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del apa-
rato al final de su vida útil:
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto in-
corpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de apara-
tos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con
otros desechos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo
usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el
reciclaje de los dispositivos eléctricos y electrónicos. Para en-
contrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en con-
tacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el
producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación
y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los
aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que p3-ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la
restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene nin-
guno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva.
Información de embalaje
El embalaje del producto está fabricado con material reciclable
de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambi-
ente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos
domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de
material de embalaje designados por las autoridades locales.
Baterías residuales
Asegúrese de que los residuos de las baterías se eliminan de
acuerdo con las leyes y reglamentos locales. El símbolo que
aparece en la batería y en el embalaje indica que la batería en-
tregada con el producto no debe considerarse como residuo
doméstico. Este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo
químico en algunas regiones. Si las baterías contienen más de 0,0005 %
de mercurio y más de 0,004 % de plomo, se añade el símbolo químico Hg
para el mercurio y el símbolo químico Pb para el plomo debajo del símbolo.
Al asegurarse de que las baterías se eliminan correctamente, contribuirá a
prevenir posibles daños al medio ambiente y a la salud humana debido a
la eliminación inadecuada de las baterías.
Información técnica
Este dispositivo cumple con las directivas de la EU sobre supresión de
ruidos. Este producto es conforme a las directivas europeas 2014/53/EU
y 2011/65/EU.
Puede encontrar la declaración de conformidad CE para el dispositivo en
forma de archivo pdf en la página de inicio de Grundig www.grundig.com/
downloads/doc.
Potencia de salida
RMS 4.3W, 3% THD
Bluetooth
Rango de frecuencia 2.402 GHz-2.480GHz
Potencia transmitida máxima <5 dBm
Versión V5.3
Rango de funcionamiento en área abierta: 30m (BT); 20m (TWS)
Batería recargable de iones de litio (Li-ion)
Integrada, 3.7V 2500 mAh, 9.25 Wh
Tiempo de reproducción: Más de 30 horas (50% del volumen)
Tiempo de carga de 3-4 horas
Alimentación eléctrica
Toma USB: Carga Type C USB DC IN 5V 1A
Toma USB: Banco de energía DC OUT 5V 1A
Impermeable y resistente al polvo IP67
Manos libres
ENTRADA AUX
Conector estéreo de 3,5 mm
Respuesta de frecuencia 100Hz-16kHz
Dimensiones y peso del producto
107*39*79 mm (ancho*profundidad*altura)
Peso neto: 0,26 kg
Accesorios
Cable Type C USB (1)
Mosquetón (1)
TR _______________________________
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müșterimiz,
Grundig ürününü tercih ettiğiniz için teșekkür ederiz. Yüksek kalite ve tek-
noloji ile üretilmiș olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz.
Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullan-
madan önce dikkatle okuyun ve bir bașvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü
bașka birisine verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma
kılavuzunda belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alarak talimatlara uyun.
Bu kullanma kılavuzunun bașka modeller için de geçerli olabileceğini
unutmayın. Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir șekilde belirtilmiștir.
Sembollerin anlamları
Bu kullanma kılavuzunun çeșitli kısımlarında așağıdaki semboller
kullanılmıștır:
C
Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bilgiler ve faydalı tavsiyeler.
A
UYARI: Can ve mal güvenliğiyle ilgili tehlikeli durumlar konusun-
da uyarılar.
AEEE Yönetmeliğine
Uygundur.
PCB içermez.
GRUNDIG JAM 2 GÜVENLİK ____________
Lütfen cihazı kurarken așağıdaki talimatları dik-
kate alın:
•Bu cihaz ses sinyallerinin çalınması için tasarlan-
mıștır. Bunun dıșında bir amaçla kullanılmasına ke-
sinlikle izin verilmez.
•Cihazı yerleștirirken yeterli havalandırmanın bulun-
duğundan emin olun. Cihazın arkasında en az 10
cm boșluk bulunmalıdır. Havalandırma deliklerinin
üzerine eșya koymayın.
•Cihazı gazete, masa örtüsü, perde vb. ile kapatmayın.
•Cihaz ani sıcaklık değișimlerine maruz kaldığında,
örneğin soğuk bir ortamdan alınıp sıcak bir odaya
getirildiğinde, kullanmadan önce en az iki saat bek-
leyin.
•Hoparlör, suya ve toza dayanıklı IP67 tasarımına sa-
hiptir. Bu nedenle, ıslak ve tozlu ortamlarda herhangi
bir sorun olmadan kullanılabilir. Hoparlörün su veya
toz ile temas ettiğinde lütfen tüm șarj portlarının
kapalı olduğundan emin olun.
•Cihazın üzerine, içinde sıvı bulunan eșya (örneğin
vazo, bardak) koymayın.
•Cihazın üzerine yanan mum gibi eșyaları koymayın.
•Hiçbir koșulda cihazın kasasını açmayın. Uygunsuz
kullanımdan kaynaklanan hasara bağlı garanti tale-
pleri kabul edilmez.
•Cihazın muhafazasına zarar verebileceğinden, her-
hangi bir temizleyici madde kullanmayın. Cihazı
temiz ve nemli bir deri kumașla temizleyin.
•Pillerin imhasıyla ilgili olarak çevresel hususlara dik-
kat edilmelidir.
•Cihazın üzerine yanan mum gibi açık alev kaynakları
konulmamalıdır.
Şarj edilebilir dâhili pil DİKKAT:
•Yanlıș tipte pil kullanılması patlama riski teșkil eder.
•Pilin atește veya fırında imha edilmesi, mekanik
olarak ezilmesi veya kesilmesi patlama riskine yol
açar.
•Pilin çok yüksek sıcaklıklı bir ortamda bırakılması
patlamaya veya yanıcı sıvının p3-ya da gazın sızmasına
yol açabilir.
•Pilin çok düșük hava basıncına maruz kalması pat-
lamaya veya yanıcı sıvının p3-ya da gazın sızmasına yol
açabilir.
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması
Bu ürün T.C. Çevre ve Șehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık ele-
ktrikli ve Elektronik eșyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve
yasaklı maddeleri içermez.
AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüșümlü ve
tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzeme-
lerden üretilmiștir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonun-
da evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elek-
tronik cihazların geri dönüșümü için bir toplama noktasına
götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun.
Kullanılmıș ürünleri geri kazanıma vererek Çevrenin ve doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olun.
Ambalaj bilgisi
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüștürülebil-
ir malzemelerden üretilmiștir. Ambalaj atığını evsel veya diğer
atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj topla-
ma noktalarına atın.
Piller
Bitmiș pilleri, yerel kanun ve yönetmeliklere uygun șekilde
atılmasını sağlayın. Pil ve ambalajın üzerindeki sembol, ürünle
birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi
gerektiğini belirtmektedir. Bazı pillerde sembol, kimyasal bir
sembolle birleștirilerek kullanılmıș olabilir. Piller % 0,0005‘den fazla cıva
veya % 0,004‘den fazla kurșun içeriyorsa, cıva için Hg, kurșun için Pb ki-
myasal sembolü eklenir. Pillerin doğru șekilde atılmasını sağlayarak, pillerin
uygun olmayan șekilde atılması neticesinde çevre ve insan sağlığında mey-
Beko Grundig Deutschland GmbH
Rahmannstraße 3
65760 Eschborn
www.grundig.com
dana gelebilecek potansiyel zararların engellenmesine katkıda bulunmuș
olacaksınız.
Saklama
•Cihazı uzun süre kullanmayı düșünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir șekilde
saklayın.
•Cihazın fișinin çıkarıldığından ve tamamen kuru olduğundan emin olun.
•Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
•Serin ve kuru bir yerde saklayın.
•Cihazı çocukların ulașamayacağı bir yerde muhafaza edin.
Taşıma ve nakliye
•Tașıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal ambalajı ile birlikte tașıyın. Ci-
hazın ambalajı, cihazı fiziksel hasarlara karșı koruyacaktır.
•Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler koymayın. Cihaz zarar
görebilir.
•Cihazın düșürülmesi durumunda cihaz çalıșmayabilir veya kalıcı hasar
olușabilir.
Teknik Bilgiler
Bu cihaz, yürürlükteki EU direktiflerine uygun bir parazit bastırma sistemine
sahiptir. Bu ürün 2014/53/EU ve 2011/65/EU sayılı Avrupa direktiflerine
uygundur.
Cihazın CE uygunluk beyanının PDF formatını Grundig’in www.grundig.
com/downloads/doc adresindeki ana sayfasında bulabilirsiniz.
Çıkış Gücü
RMS 4,3 W, %3 THD
Bluetooth
Frekans Aralığı 2.402 GHz-2.480 GHz
İletilen maksimum güç <5 dBm
Versiyon V5.3
Açık alanda çalıșma aralığı: 30 m (BT); 20 m (TWS)
Şarj edilebilir lityum-iyon pil
Entegre 3,7 V 2500 mAh, 9,25 Wh
Oynatma süresi: 30+ saat (%50 ses)
Șarj süresi: 3-4 saat
Güç beslemesi
USB Soketi: Type C USB Șarj DC IN 5V 1A
USB Soketi: Power Bank DC OUT 5V 1A
Su geçirmez ve Toz geçirmez IP67
Eller serbest
AUX girişi
Stereo 3,5 mm Jack
Frekans Tepkisi 100 Hz-16 kHz
Ürünün Boyutları/Ağırlığı
107*39*79 mm (G*D*Y)
Net Ağırlık: 0,26 kg
Aksesuar
Type C USB Kablosu (1)
Karabiner (1)
TÜKETİCİ HİZMETLERİ ________________
Müșteri Memnuniyeti Politikası
• Müșterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karșılamaktan mutluluk duyarız.
Kanallarımız:
-www.grundig.com.tr
*Sosyal Medya Hesaplarımız:
-https://www.instagram.com/grundigturkiye/
-https://www.facebook.com/grundig.tr/
-https://www.youtube.com/user/TurkiyeGrundig
*Posta Adresimiz:
-Arçelik A.Ș. Karaağaç Caddesi No:2-6,
34445, Sütlüce / İSTANBUL
*Bayilerimiz,
-
https://www.grundig.com.tr/yetkili-satici/
*Yetkili Servislerimiz,
-https://www.grundig.com.tr/yetkili-servis/
• Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Grundig’e ulaștığı bilgisini, müșteri
ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz.
• Müșteri Hizmetleri sürecimiz:
Müșterilerimizin istek ve önerilerini;
*İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
*Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz.
*Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız.
• Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul
eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
• Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir
yapı geliștirilmesini sağlarız.
Yönetim hedeflerini de bu sistem üzerinden besleriz.
Așağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
• Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
• Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
• Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından
Çağrı Merkezimize bașvurunuz.
• Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
• İșiniz bittiğinde Yetkili servis teknisyeninden “Hizmet Fiși” istemeyi unutmayınız.
alacağınız “Hizmet Fiși” , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir
sorunda size yarar sağlayacaktır.
• Ürünün kullanım ömrü: 3 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
gerekli yedek parça bulundurma süresi)
Müșteri Hizmetleri
* Çağrı Merkezimiz: 0850 210 0 888
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından
alan kodu çevirmeden arayın*)
* Diğer Numaramız: 0216 585 8 888
- Çağrı Merkezimiz haftanın 7 günü 24 saat hizmet
vermektedir.
- Çağrı Merkezimiz ile yaptığınız görüșmeler iletișim
hizmeti aldığınız operatör firma tarafından sizin için
tanımlanan tarifeye göre ücretlendirilir.
- Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu
tușlamadan çağrı merkezi numaramızı arayarak
ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti talep
edebilirsiniz.
* Whatsapp Numaramız: 0544 444 0 888
* Faks Numaramız: 0216-423-2353
* Web Adresimiz:
* e-posta Adresimiz:
- musteri.hizmetleri@grundig.com
- Tüm yetkili servis istasyonu bilgilerimiz, Ticaret
Bakanlığı tarafından olușturulan “Servis Bilgi
Sistemi”nde (www.servis.gov.tr) yer almaktadır.
- Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizden
-
temin edilebilir.
Hizmet talebinin değerlendirilmesi
0850 210 0 888
Web sitesi
Çağrı merkezi
musteri.hizmetleri
@grundig.com
0216 3 23 5342
Bașvuru Konusu
Müșteri Adı, Soyadı
M eri Telefonuüșt
Müșteri Adresi
Müșteri Bașvurusu1
2
3
4
Bașvuru kaydı
Hizmet talebinin alınması
Memnun
Memnun
değil
- Hizmet talebi analizi
- Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi
(Keșif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değișim vb.)
- Hizmet hakkında gerekli ișlemin gerçekleștirilmesi
4
Müșteri memnuniyetinin alınması
5
Bașvuru kaydının kapatılıp, bilgilerin saklanması
Yetkili Servis Yetkili Satıcı Faks
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıștırmayınız.
Ürününüz ile ilgili garanti șartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri
kılavuzda yer almaktadır.
Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar;
Așağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karșılığında yapılır. Bu du-
rumlar için garanti șartları uygulanmaz;
1. Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,
2. Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boșaltma, tașıma vb.
sırasında olușan hasar ve arızalar,
3. Malın kullanıldığı yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su
basıncı, musluk vb.), doğalgaz, telefon, internet vb. șebekesi ve/veya al-
tyapısı (gider, zemin, ortam vb.) kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
4. Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar
ve arızalar,
5. Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kul-
lanılmasından kaynaklanan hasar ve arızalar,
6. Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif
edilen șekli ile ticari veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya
çıkan hasar ve arızalar,
7. Mala yetkisiz kișiler tarafından bakım, onarım veya bașka bir nedenle
müdahale edilmesi
Durumlarında mala verilmiș garanti sona erecektir.
Garanti uygulaması sırasında değiștirilen malın garanti süresi, satın alınan
malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır.
Bu ürün Arçelik A.Ș. adına 10/F, Block 2, Jiancang Science and Technology
Park,11 Songgang Avenue, Songgong Street, Baoan, Shenzhen, China,
+86-755-23204889 tarafından üretilmiștir.
Türkiye için Üretici veya İthalatçı: Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No:2-6,
34445 Sütlüce, İstanbul, Türkiye
Avrupa için Üretici veya İthalatçı: Beko Grundig Deutschland GmbH,
Rahmannstraße 3, 65760, Eschborn
Menșei: P.R.C.
BLUETOOTH SPEAKER
GARANTİ BELGESİ
GARANTİ ŞARTLARI
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren bașlar ve 2 yıldır.
2) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği șekilde kullanılması ve Arçelik A.Ș.’nin yetkili
kıldığı servis çalıșanları dıșındaki șahıslar tarafından bakım, onarım veya bașka bir nedenle müdahale
edilmemiș olması șartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamını; malzeme, ișçilik ve
üretim hatalarına karșı malın teslim tarihinden itibaren yukarıda belirtilen süre kadar garanti eder.
3) Malın ayıplı olduğunun anlașılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında
Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleșmeden dönme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
b- Satıș bedelinden indirim isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiștirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; ișçilik masrafı, değiștirilen
parça bedeli p3-ya da bașka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak
veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karșı da
kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
-Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
-Tamiri için gereken azami sürenin așılması,
-Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici yada ithalatçı tarafından bir
raporla belirlenmesi
durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile
değiștirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ile
ithalatçı müsteselsilen sorumludur.
6) İlgili mevzuatlarda belirlenen kullanım ömrü süresince malın azami tamir süresi 20 iș gününü,
geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilișkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya
satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dıșında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden
itibaren bașlar. Garanti kapsamı içerisindeki malın arızasının 10 iș günü içerisinde giderilememesi
halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip bașka bir
malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Benzer özelliklere sahip bașka bir malın tüketici
tarafından istenmemesi halinde üretici veya ithalatçılar bu yükümlülükten kurtulur. Malın garanti
süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan hasar ve arızalar
garanti kapsamı dıșındadır.
8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyușmazlıklarda yerleșim
yerinin bulunduğu veya tüketici ișleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici
Mahkemesine bașvurabilir.
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda tüketici, Ticaret Bakanlığı Tüketicinin
Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne bașvurabilir.
Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın;
Unvanı: Markası:Arçelik A.Ș. Grundig
Adresi: Arçelik A.Ș. Karaağaç
Caddesi No:2-6, 34445,
Sütlüce / İSTANBUL
Cinsi: Bluetooth Speaker
Modeli: Jam 2 Black
Jam 2 Blue
Jam 2 Orange
Telefonu: Bandrol ve Seri No:0216 585 8 888
Faks: Garanti Süresi:0216 423 2353 2 YIL
web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi: 20 İș günü
Satıcı Firmanın:
Unvanı: Fatura Tarih ve Sayısı:
Adresi: Teslim Tarihi ve Yeri:
Telefonu: Yetkilinin İmzası:
Faks: Firmanın Kaşesi:
e-posta
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kașeleyecektir.
Product specificaties
Merk: | Grundig |
Categorie: | Speaker |
Model: | Jam 2 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Grundig Jam 2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Speaker Grundig
6 April 2025
11 November 2024
11 November 2024
5 Augustus 2024
15 Juli 2024
12 Juli 2023
23 Mei 2023
8 Mei 2023
29 Maart 2023
12 Maart 2023
Handleiding Speaker
- Ferguson
- Vital Tech
- Atomos
- Lionelo
- Ministry Of Sound
- PSSO
- Amphion
- SoundBot
- Vorago
- Vifa
- Denon DJ
- SiriusXM
- X-MINI
- Energizer
- Trekstor
Nieuwste handleidingen voor Speaker
18 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025