Graupner Ultramat 14 Plus Handleiding

Graupner Accu oplader Ultramat 14 Plus

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Graupner Ultramat 14 Plus (92 pagina's) in de categorie Accu oplader. Deze handleiding was nuttig voor 120 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/92
1
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS D´UTILISATION
ULTRAMAT 14 plus
Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungs-Schnellladegerät
fĂĽr NiCd- / NiMH-, LiPo-/LiIo-/LiMn-/LiFe- und Pb-Akkus
Ladestrom bis 5 A
Eingebauter Balancer fĂĽr Li-Akkus und NiMH/NiCd-Akkus
Micro-processor controlled high-performance fast charger
for Ni-Cd / Ni-MH, LiPo / LiIo / LiMn / LiFe and lead-acid batteries
Max. charge current 5 A
Balancer function for Li-batteries and NiMH/NiCd-batteries
Chargeur rapide à grande puissance piloté par micro-processeur pour la charge rapide
des accus NiCd, NiMH, LiPo/LiIo/LiMn/LiFe et des accus Pb
Courant de charge jusqu’à 5 A,
Balancer intégré pour accus LiPo et NiMH/NiCd
G R A U P N E R GmbH & Co. KG D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y
PN.MF-01
FRANÇAIS page 46
Keine Haftung fĂĽr Druckfehler! Ă„nderungen vorbehalten!
Best.-Nr. 6464
Order No.6464
Réf N°.6464
ENGLISH page 24DEUTSCH Seite 2
ITALIANO pagina 68
2
Inhaltsverzeichnis
Kapitel Seite
1. Allgemeines 2
2. Warn- und Sicherheitshinweise, bitte unbedingt beachten! 3
3. Allgemeine Betriebshinweise 4
4. Empfohlene Ladekabel, Polaritäten 5
5. Bedienelemente, Bedienung, Ladestart 5
6. Ladeprogramme 6
7. Programmstruktur 6
8. Auswahl der Ladeprogrammgruppe 7
9. Inbetriebnahme 7
10. Starten des Ladevorgangs 8
11. Nickel-Cadmium (NiCd) - Ladeprogramme 9
12. Nickel-Metall-Hydrid (NiMH) - Ladeprogramme 11
13. LithiumIonen (LiIo)/ LithiumPolymer (LiPo)/ LiMn/ LiFe - Ladeprogramme 14
14. Blei (Pb) - Ladeprogramme 17
15. Displayanzeigen 18
16. Kontrollanzeigen auf dem Display 18
Anzeige der Einzelzellenspannungen 19
17. Fehler- und Warnmeldungen 20
18. Reinigung und Wartung 22
19. Hinweise zum Umgang mit Akkus 22
20. Technische Daten 23
Garantieurkunde RĂĽckseite
1. Allgemeines
Um alle Eigenschaften Ihres neuen Ladegerätes voll nutzen zu können, lesen Sie vor Inbetrieb-
nahme, die nachfolgende Beschreibung vollständig und sorgfältig durch. Beachten Sie vor
allem die Warn- und Sicherheitshinweise. Diese Anleitung ist an einem sicheren Ort aufzube-
wahren und einem nachfolgenden Benutzer des Ladegeräts unbedingt mit auszuhändigen.
Mit dem ULTRAMAT 14 plus haben Sie ein ausgereiftes Produkt mit ĂĽberragenden Eigenschaften
erworben. Durch den Einsatz modernster Halbleitertechnologie, gesteuert durch einen leistungsfähi-
gen RISC-Microprozessor werden ĂĽberragende Ladeeigenschaften, einfache Bedienbarkeit und
optimale Zuverlässigkeit, erreicht die normalerweise nur in deutlich teureren Geräten zu finden sind.
Mit dem ULTRAMAT 14 plus lassen sich nahezu alle im Modellbau vorkommenden Nickel-Cadmium
(Ni-Cd)-Sinterzellenakkus, Nickel-Metall-Hydrid (Ni-MH) Akkus, Lithium-Polymer (LiPo) Akkus,
Lithium Mangan (LiMn) Akkus, Lithium-Ionen (LiIo) Akkus, LiFePO4 (LiFe) Akkus wie auch Blei-Gel oder
Blei-Säure (Plumbum, Pb) Akkus aufladen. Diese gasdicht verschlossenen Akkus haben sich für den
RC-Betrieb am besten bewährt. Sie sind mechanisch robust, lageunabhängig und störunanfällig. Bei
der Lagerung sind auĂźer der Ăśberwachung vor Tiefentladung keine besonderen Vorkehrungen
erforderlich.
Hinweis
Es sind stets die Ladehinweise der Akkuhersteller zu beachten, sowie die Ladeströme und Ladezei-
ten einzuhalten. Es dĂĽrfen nur Akkus schnellgeladen werden, welche ausdrĂĽcklich fĂĽr diesen hohen
Ladestrom geeignet sind! Bitte bedenken Sie, dass neue Akkus evtl. erst nach mehreren Ladezyklen
ihre volle Kapazität erreichen, auch kann es bei neuen Akkus zu einer vorzeitigen Ladungsab-
schaltung kommen. Ăśberzeugen Sie sich unbedingt durch mehrere Probeladungen von der einwand-
freien und zuverlässigen Funktion der Ladeabschaltautomatik und der eingeladenen Kapazität.
3
Sicherheits- und Warnweise
zDas Ladegerät vor Staub, Feuchtigkeit, Regen, Hitze (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) und Vibration
schĂĽtzen. Nur zur Verwendung im Trockenen!
zNicht fĂĽr Kinder unter 14 Jahren, kein Spielzeug!
zDie Schlitze im Gehäuse dienen der Kühlung des Geräts und dürfen nicht abgedeckt oder verschlos-
sen werden. Das Gerät muss so aufgestellt sein, damit die Luft ungehindert zirkulieren kann.
zDas Ladegerät ist sowohl für den Anschluss an eine 12 V-Autobatterie (12...14VDC) als auch für den
Anschluss an 100~240VAC geeignet. Wählen Sie den entsprechenden Eingang. Schließen Sie niemals
an beide Eingänge gleichzeitig eine Betriebsspannung an. Schließen Sie niemals eine Wechselspan-
nung an den Gleichspannungseingang an! Es dürfen keinerlei Veränderungen am Ladegerät durch-
gefĂĽhrt werden.
zDas Ladegerät und die zu ladende Batterie muss während des Betriebs auf einer nicht brennbaren,
hitzebeständigen und elektrisch nicht leitenden Unterlage stehen! Niemals direkt auf den Autositzen,
Teppiche o. ä. abstellen! Auch sind brennbare oder leicht entzündliche Gegenstände von der Ladean-
ordnung fernzuhalten. Auf gute BelĂĽftung achten.
Akkus können durch einen Defekt explodieren oder brennen!
zVerbinden Sie das Ladegerät nur direkt mit den Original-Anschlussleitungen und den Anschluss-
klemmen direkt mit der Autobatterie. Der Motor des Kfz’s muss, solange das Ladegerät mit dem Kfz
in Verbindung steht, abgestellt sein! Die Autobatterie darf nicht gleichzeitig von einem anderen
Ladegerät aufgeladen werden!
zDie Ladeausgänge und die Anschlusskabel dürfen nicht verändert oder untereinander in irgendeiner
Weise verbunden werden. Zwischen den Ladeausgängen und der Fahrzeug-Karosserie besteht beim
Betrieb an der Autobatterie Kurzschlussgefahr! Lade- und Anschlusskabel dürfen während des Be-
triebs nicht aufgewickelt sein! Vermeiden Sie KurzschlĂĽsse mit dem Ladeausgang bzw. dem Akku und
der Autokarosserie. Stellen Sie deshalb das Gerät niemals direkt auf die Fahrzeugkarosserie.
zLassen Sie das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt an der Stromversorgung angeschlossen.
zEs darf nur ein zu ladender Akku an den Ladeanschluss angeschlossen werden.
zFolgende Batterien dürfen nicht an das Ladegerät angeschlossen werden:
- NiCd- / NiMH-Akkus mit mehr als 14 Zellen, LiFePO4/Lithium-Ionen/LiMn/LithiumPolymer-Akkus mit
mehr als 6 Zellen oder Bleibatterien mit mehr als 12V Nennspannung.
- Akkus die eine andere Ladetechnik als NiCd-, NiMH-, Lithium- oder Bleiakkus benötigen.
- Defekte, beschädigte Zellen oder Batterien.
- Batterien aus parallel geschalteten oder unterschiedlichen Zellen.
- Mischungen aus alten und neuen Zellen oder Zellen unterschiedlicher Fertigung.
- Nicht aufladbare Batterien (Trockenbatterien). Achtung: Explosionsgefahr!
- Batterien oder Zellen die vom Hersteller nicht ausdrĂĽcklich fĂĽr die beim Laden mit diesem
Ladegerät auftretenden Ladeströmen zugelassen sind.
- Bereits geladene, heiße oder nicht völlig entleerte Zellen oder Batterien.
- Batterien oder Zellen mit integrierter Lade- oder Abschaltvorrichtung.
- Batterien oder Zellen die in ein Gerät eingebaut sind oder gleichzeitig mit anderen Teilen elektrisch in
Verbindung stehen.
zUm KurzschlĂĽsse an den Bananensteckern des Ladekabels zu vermeiden, verbinden Sie bitte immer
zuerst das Ladekabel mit dem Ladegerät und dann erst mit dem Akku! Beim Abklemmen umgekehrt.
zVergewissern Sie sich generell nach einer "fertig"-Meldung, ob die vom Gerät angezeigte Lademenge
der von Ihnen erwarteten Lademenge entspricht. So erkennen Sie zuverlässig und rechtzeitig fehlerhafte
Frühabschaltungen. Die Wahrscheinlichkeit von Frühabschaltungen ist von vielen Faktoren abhängig
und am größten bei tiefentladenen Akkus, geringer Zellenzahl oder bestimmten Akkutypen.
zVergewissern Sie sich durch mehrere Probeladungen, (vor allem bei geringen Zellenzahlen) von der
einwandfreien Funktion der Abschaltautomatik. u. U. werden volle Akkus durch einen zu schwachen Peak
nicht erkannt.
zVor dem Laden prüfen: Sind die zum Akku passenden Ladeprogramme, die richtigen Ladeströme
sowie die bei NiCd und NiMH wichtigen, richtige Abschaltspannungen eingestellt?
Sind alle Verbindungen einwandfrei, gibt es Wackelkontakte? Bitte bedenken Sie, dass das Schnellladen
von Batterien gefährlich sein kann. Eine, wenn auch nur kurze Unterbrechung aufgrund eines Wackel-
kontakts führt unweigerlich zu Fehlfunktionen, kann einen erneuten Ladestart auslösen und den
angeschlossenen Akku total ĂĽberladen.


Product specificaties

Merk: Graupner
Categorie: Accu oplader
Model: Ultramat 14 Plus

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Graupner Ultramat 14 Plus stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Accu oplader Graupner

Handleiding Accu oplader

Nieuwste handleidingen voor Accu oplader