Grasslin Famoso 601rf Handleiding

Grasslin ivópalack Famoso 601rf

Bekijk gratis de handleiding van Grasslin Famoso 601rf (1 pagina’s), behorend tot de categorie ivópalack. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 13 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over Grasslin Famoso 601rf of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/1
12
39
6
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Fig. 9
30°C5°C
30°C5°C
1
2
A B
C
D E
GB
Setting the Room ChronoStat
·: Slide the cover A (g.9) othe unit. Rotate the timer clock clockwise until the time is correct,To set the Time
g. 8(2).
·To set the Central heating DAY/NIGHT temperature Times:Movethetappetsinwards forDaytemperaturetimes
and outwards forNighttemperaturetimes(eachtappetrepresents15minutes).
·:Rotatetheroom temperaturedialB (g.9)untilthedesiredroomTo set The Day Room Temperature
temperature isselected.(comforttemperaturevaluee.g.22ºC)
·:Rotatetheroom temperaturedialC(g.9) untilthedesiredroomTo set The Night Room Temperature
temperature isselected.(lowtemperature valuee.g.15ºC).Neverover Day temperature value.
·To set The Operating mode:Slidethethree positionselectorswitch6,(g.9) tothedesiredposition.
1
Day = ContinuoslyDayTemperature ON.
Auto = Central HeatingDay/Nighttemperaturetimescontrolledby thetappets
2
Night = Continuosly NightTemperatureON.
·Quick Reference Guide:SlidecoverE(g.9)tond quickreference guideD(g.9)
D
Einstellung der Raumthermostatuhr
·: EntfernenSiedenDeckelA(g.9). Drehen SiedenSchaltkop nUhrzeigerrichtungsolangebisUhrzeiteinstellung
die Uhrzeitkorrekteingestelltist,g.8(2).
·:NachInnengerichteteReiterentsprechen derKomfort-Einstellung des Programms (Temperaturprol)
temperatur, nachAußenliegendeReiterentsprechenderabgesenktenTemperatur (JederReiterentsprichteiner
Zeit von15Minuten)
·:Drehen SiedenKnopfB(g.9)bisdiegewünschteRaumtemperatureinge-Einstellung der Komforttemperatur
stellt ist(Komforttemperaturz.B. 22ºC)
·:Drehen SiedenKnopfC(g.9)bisdiegewünschte Raumtemperatureinge-Einstellung der Absenktemperatur
stellt ist(Absenktemperaturz.B. 15ºC).DieAbsenktemperaturnichtüberKomforttemperatureinstellen.
·: StellenSiedenHandschalter6,(g.9)indiegewünschtePosition:Handschalter Funktionen
1
Tag = Komforttemperaturdauerhafteingestellt.
Auto = Automatikbetrieb,dieRaumtemperaturwirdjenachIhrerProgrammeinstellung geregelt
2
Nacht = Absenktemperaturdauerhafteingestellt.
·: Auf der Innenseite des Deckels E (g.9) nden Sie die Kurzbedienanleitung D (g.9)Kurzbedienanleitung
1Rotateto adjusttime
Drehen zurZeiteinstellung
Girar para ajustarlahora
Ruotare perimpostare l’ora
2TimePointer
Uhrzeit Markierung
Indicador horario
Indicatore dell’ora
3Tappets
Programm Einstellung
Segmentos deprogramacn
Cavalieri
4Daytemperature set
Komfort Temperatur(Tag)
Ajuste detemp.dedia
TemperaturaGiorno
5Nighttemperatureset
Abgesenkte Temperatur (Nacht)
Ajuste detemp.denoche
TemperaturaNotte
6Threepositionswitch
Handschalter
Interruptor de3posiciones
Selettore a3posizioni
12
39
6
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
1
Fig. 8
2
3
4
5
6
80.10.1149.7/06/01
E
Ajustar el Cronotermostato ambiente
·: Deslizar la cubierta A (g. 9).Girar el relojensentidohorariohasta que la hora sea la correcta,Ajuste de la hora
g. 8(2),haciendounajustenomedianteelgirodela manecillademinutos.
·:Moverlossegmentoshaciaelinteriorparaprogramar periodosAjuste de tiempo para temperatura DIA/NOCHE
detemperaturadedia,ymoverlossegmentoshaciaelexteriorparaprogramarperiodosdetemperaturade
noche(cadasegmentorepresenta15minutos).
·: Girar el dial de temperatura B(g. 9) hasta ajustar la temperaturaAjuste Temperatura de Día (Comfort)
deseada.(temperaturacomfortej.22ºC)
·: Girareldialdetemperatura C(g.9)hastaajustarlatemperaturaAjuste Temperatura de Noche (Reducida)
deseada.(temperaturareducidaej.15ºC)Nuncasuperiora latemperaturadecomfort.
·: Seleccionarlaposiciondeseadaenelmandoselectordetresposiciones6,Ajuste del modo de funcionamiento
(g.9).
1
Día = TemperaturadeDia(Comfort)seleccionada deformacontinua.
Auto = TemperaturaDía/Noche,segunprogramaciónrealizada enelreloj.
2
Noche = Temperatura deNoche(reducida)seleccionada deforma continua.
·: Deslizarlacubierta E(g.9) podráverla guiarápidademanejoD(g.9)Guia de referencia rápida
I
Programmare il cronotermostato trasmettitore
·:Spostare a sinistrailcoperchioA(g. 9).RuotareinsensoorarioildiscoorarionchéPer programmare l’ora
l’impostazionedell’oraècorretta.
·:Muovere icavalieriversol’altoperimpostare l’orarioPer programmare la temperatura Giorno/Notte nel tempo
contemperaturaGiornoeversoilbassoperla temperaturaNotte(ciascuncavaliererappresenta 15minuti).
·: Ruotare il quadrante della temperatura B(g. 9)no alladesiderataPer programmare la temperatura Giorno
temperatura(peresempiotemperaturadicomfort 22ºC)
·: Ruotare il quadrante della temperatura C (g. 9) no al valore diPer programmare la temperatura Notte
temperaturadesiderato(peresempiotemperaturaeconomica15ºC)
·Per programmare il modo di funzionamento: Spostare il selettore atre posizioni 6, (g.8) sulla posizione desiderata:
1
Giorno = continuamentetemperatura GiornoON.
Auto = riscaldamentocentraleconorarioimpostatoatemperatura
Giorno/Notte infunzionedellaposizionedeicavalieri
2
Notte = ContinuamentetemperaturaNotteON.
·:SpostareilcoperchioE(g.9)perleggereleistruzionibase D(g.9)Veloce guida istruzione
1.5 m
GB
Safety instructions
· Installation andmountingofelectricappliancesmustbecarriedoutonlybyskilledelectricians.
· It isimperativetoobservethegenerallyapplicablesafetymeasures,suchas:Before startinganyworkonthe
appliance,switchopowersupply andsecureagainstswitchingon.
D
Sicherheitshinweise
· Einbau undMontageelektrischerGerätedürfennurdurch eineElektrofachkraft
(DIN VDE0105Teil1)erfolgen.
· Allgemein gültigeSicherheitsvorkehrungenmüssenbeachtetwerdenz.B.:VorArbeitenamGerätdieStromzufuhr
abschaltenundvorWiedereinschaltensichern.
E
Indicaciones de seguridad
· El montajeylaintegracndelosaparatoseléctricossólodeberealizarlosunespecialista(DINVDE0105Parte 1).
· Hay quetomarlasmedidas deseguridadgeneralescomop.ej.:Desconectarlaalimentacióndecorrienteantes
derealizartrabajosenelaparato yasegurarlocontra todareconexión.
I
Avertenze per la sicurezza
· L’installazione edilmontaggiodeidispositivielettricipossonovenireeseguitiesclusivamentedaunelettricista
specializzato.
· Devono essereosservatelegeneraliprecauzionidisicurezzavigenti,ades.:Primadieseguire ilavori
sull’apparecchio disinserirloedassicurarlocontro reinserimento.

Beoordeel deze handleiding

4.7/5 (6 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Grasslin
Categorie: ivópalack
Model: Famoso 601rf

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Grasslin Famoso 601rf stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden