Goal Zero Sherpa 50 Handleiding

Goal Zero powerbank Sherpa 50

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Goal Zero Sherpa 50 (3 pagina's) in de categorie powerbank. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
DEUTSCH
ITALIANO
Manuale utente
Contattaci:
Chiamata gratuita: 888-794-6250
675 14600 S.W.
Bluffdale, UT 84065
www.GOALZERO.com
Il Tuo Dispositivo
Presa laptop (7.4mm, arancione) 19V, 0-5A (100W max)
raddrizzata
110V Inverter AC (venduto separatamente) 110V, up to 0.7A (75W max)
modified-sine wave
220V Inverter AC (venduto separatamente) 220V, up to 0.35A (75W max)
modified-sine wave
Componenti interni
Tipo di batteria Lithium-ion (NMC)
CapacitĂ  batteria 58wH (11V, 5200mAH)
Vita Centinaia di cicli di carica
Fusibili 15A, standard da auto
Informazioni generali
Collegabile con altri dispositivi Sherpa SĂŹ, con altri Sherpa V2
Peso 1.2 lbs (544g)
Dimensioni 11.4 x 3.8 x 13.3 cm
Garanzia 12 mesi
Certificazioni
Temperatura ambientale 32-104F (0°-40°C)
(per un funzionamento ottimale)
ALIMENTATORE CARICABATTERIE PORTATILE
Specifiche tecniche
Utilizzo:
Per mantenere la batteria in buono stato e pronta all'uso, si
consiglia di lasciare SHERPA 50 collegato, tra un utilizzo e l'altro.
Ricarica con: Tempi di ricarica
Caricabatteria AC da rete 3 ore
GOAL ZERO Nomad 13 8-16 ore
Ingresso Input
Presa per la carica (8.0mm, blu) 14-25V (30W max)
Uscita Output
Uscita USB 5V, 0-1.5A (7.5W max), raddrizzata
Uscita da 12V (6.0mm, verde) 12V, 0-6A (75W max),
raddrizzata
Porta laterale Sidecar (9mm, laterale) 9-13V, 0-10A (100W max),
non raddrizzata, Usare con Sherpa
Inverter o per collegare tra loro
diversi dispositivi Sherpa 50
Luce
USB
INGRESSO alimentatore
Interruttore On/Off
Uscita Output da 12V
Interruttore Laptop / 12V
Uscita Output Laptop
1
CARICA
Tramite AC, 12V o pannelli solari.
2 3
ALIMENTA
Collega qualsiasi dispositivo
Presa laptop, AC*, 12V o USB.
MANTIENI LA CARICA
Per non restare mai senza energia,
lascia il caricabatteria collegato ad una
presa AC, da 12V o ad un pannello solare.
Domande frequenti
D: How do I know if it is turned on?
R: Premere il pulsante bianco di alimentazione al di
sotto del display della batteria per accendere il
dispositivo.
D: Come faccio a sapere se la carica è completa?
R: Il display LCD della batteria visualizza il livello
di carica in blocchi da 20%. Se tutte le tacche
sono colorate e sul display compare la scritta
"FULL", allora la carica è stata completata e
l'apparecchio è pronto per l'uso.
D: Il dispositivo è impermeabile?
R: No. Anche se il SHERPA è resistente e sicuro,
energia elettrica e acqua non vanno d'accordo.
Assicurati che le prese siano asciutte prima di
utilizzare il dispositivo.
D: Posso usare il caricabatterie su un aereo?
R: SÏ, SHERPA è perfetto per mantenere carica la
batteria dei tuoi apparecchi, durante i voli
lunghi.
D: Per quanto tempo Sherpa 50 può tenere la sua
carica?
R: Può mantenere la sua carica per diversi mesi.
Tuttavia, per mantenere la batteria in buono
stato e pronta all'uso, si consiglia di lasciare
SHERPA 50 collegato, tra un utilizzo e l'altro.
Se questo non è possibile, caricarlo almeno
ogni 3-4 mesi.
D: Qual è la tecnologia delle batterie?
R: SHERPA 50 usa batterie agli ioni di litio NMC.
Presenta questi vantaggi: immagazzina piĂš
energia; è piÚ piccolo e leggero, e conserva la
sua carica anche per mesi.
D: Posso collegare piĂš SHERPA 50 insieme?
R: SÏ. È possibile collegare piÚ SHERPA insieme,
attraverso la presa laterale. Contattare
goalzero.com per avere il cavo di
collegamento.
D: PerchĂŠ si spegne automaticamente?
R: SHERPA è dotato di una funzionalità che
spegne il dispositivo quando non è in uso.
Questo consente di risparmiare energia. Per
disattivare questa funzionalitĂ  e tenerlo in
modalità "always on", è sufficiente tenere
premuto il pulsante di alimentazione per circa
10 secondi. Una piccola icona con la scritta
"ON" comparirĂ  in alto a sinistra sul display. Se
in modalità "always on", il dispositivo può
essere spento solo manualmente.
Nota per gli utenti:
Immagazzinamento della carica a lungo
termine: per prolungare la durata di
stoccaggio (fino ad un anno), caricare SHERPA
50 fino al 50% della sua capacitĂ , quindi
rimuovere il fusibile e conservarlo in un luogo
fresco.
*Inverter AC venduto separatamente
Bedienungsanleitung
Infos zum Sherpa
110V AC Inverter (separat erhältlich) 110V, bis 0.7A
(75W), modifzierte Sinuswelle
220V 220V, bis 0.35A AC Inverter (separat e rhältlic h)
(75W), modifizierte Sinuswelle
Intern
Akkutyp Lithiumionen (NMC)
Akkukapazität 58Wh (11V, 5200mAh)
Lebensdauert Hunderte von Zyklen
Sicherung 15A, standard Autosicherung
Allgemeines
Kombinierbar ja, mit weiterem Sherpa V2
Gewicht 544 g
Abmessungen 11.4 x 3.8 x 13.3 cm
Garantie 12 Monate
Getestet und geprĂźft
Betriebstemperatur 0-40°C
Tr a g b a re s L a d eg e rä t
Technische specificaties
Anwendung:
Es wird empfohlen das Sherpa 50 permanent am Solarpanel angeschlossen
zu lassen. Sollte das nicht mĂśglich sein, laden Sie es alle 3-4 Monate.
Laden mit: Ungefähre Ladezeiten
AC wall charger 6 Stunden
GOAL ZERO Nomad 13 8-16 Stunden
Eingänge
Ladeanschluss (8mm, blau) 14-25V, bis 2A (30W)
Ausgänge
USB-Ausgang 5V, bis 1.5A (7.5W), reguliert
12V-Ausgang (6mm, grĂźn) 12V, bis 8A (100W), reguliert
Sidecar port 9-13V, bis 10A (100W max) (9mm)
Laptopanschluss (7.4mm, orange) 19V, bis 5A
(100W), reguliert
1
LADEN
Über Steckdose, 12V oder Solar.
2 3
BETRIEB
Schließen Sie einen Laptop, AC*,
USB- oder ein12V-Gerät an.
AUFFRISCHEN
Frischen Sie die Ladung Ihrer Geräte regel-
mäßig über USB oder Solarmodul auf,
damit Sie fĂźr den Notfall gerĂźstet sind.
Häufig gestellte Fragen
F: Wie erkenne ich, ob das Gerät an ist?
A: Drücken Sie den weißen Power-Knopf
unter der Akkuanzeige.
F: Wie kann ich erkennen, ob das Gerät
geladen ist?
A: Die Akkuanzeige funktioniert in 20%
Stufen. Sobald alle Stufen “VOLL” sind ist
das Gerät aufgeladen.
F: Ist das Gerät wasserdicht?
A: Nein. Trotz der hohen Belastbarkeit des
Sherpas verträgt sich Wasser und Strom
nicht. PrĂźfen Sie vor dem Gebrauch, ob die
AnschlĂźsse trocken sind.
F: Kann ich das Gerät mit in ein Flugzeug
nehmen?
A: Ja. Das Sherpa ist perfekt, um Ihre Geräte
bei langen FlĂźgen zu laden.
F: Wie lange hält der Sherpa 50 seine
Ladung?
A: Es kann mehrere Monate halten.
FĂźr die Lebensdauer der Batterie und der
ständigen Ladefähigkeit, empfehlen wir,
dass Gerät permanent am Solarpanel
angeschlossen zu lassen. Sollte das nicht
mĂśglich sein, laden Sie es bestenfalls alle
3-4 Monate.
F: Welche Art von Batterie wird verwendet?
A: Lithium-Ionen-Akkumulator. Er hat
folgende Vorteile: Speichert mehr Energie;
Schmaler und leichter und behält auch
Monate nach dem Aufladen die Ladung.
F: Kann ich mehrere Sherpas miteinander
verbinden?
A: Ja. Die Geräte kÜnnen ßber den
Autoanschluss verbunden werden.
Kontaktieren Sie goalzero.com fĂźr das
Verbindungskabel.
F : Warum schaltet es sich automatisch aus?
A: Das SHERPA hat eine automatische
Ausschaltfunktion, die zum Tragen kommt,
wenn das Gerät einige Zeit nicht genutzt
wird. Das spart Energie. Um diesen Modus
zu ßbergehen kÜnnen Sie das Gerät in den
“always on” Modus stellen. Dafür müssen Sie
den Power Knopf fĂźr ca.10sek. drĂźcken.
Wenn das Gerät im “always on” Modus ist
wird ein kleines “ON” in der oberen linken
Hälfte der Anzeige aufleuchten. Ist dies
eingestellt, geht das Sherpa nur aus, wenn
Sie es ausschaltest oder der Strom ausgeht.
Hinweis fĂźr extreme Benutzer:
Langfristiges Speichern : Um das Gerät
nachhaltig mit Energie zu beladen (bis zu
einem Jahr), ladet das Sherpa 50 zu 50%
voll, entfernt die Sicherung und lagert es an
einem kĂźhlen Ort.
*AC Inverter separat erhältlich
AUTO
CONTACT PUNT
Sherpa 50
ÂŽ
Licht
USB
Ladeanschlusseingang
An/Aus-Schalter
12 Volt Output
12 Volt/Laptop Schalter
Laptopanschlussausgang
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
User Guide
Contact Us:
Toll Free: 888-794-6250
675 W. 14600 S.
Bluffdale, UT 84065
www.GOALZERO.com
Know Your Gear
110V AC Inverter (sold separately) 110V, up to 0.7A
(75W max), modified sine wave
220V AC Inverter (sold separately) 220V, up to 0.35A
(75W max), modified sine wave
Internal
Battery chemistry Li-ion NMC
Battery capacity 58Wh (11V, 5200mAh)
Life-span hundreds of cycles
Fuses 15A, standard car fuse
General
Chainable yes, with other Sherpa V2
Weight 1.2lbs (544 g)
Dimensions 4.5 x 1.5 x 5.25 in (11.4 x 3.8 x 13.3 cm)
Warranty 12 months
Tested and Certified
Operating usage temp. 32-104F (0-40C)
P O R TA B L E R E C H A R G E R
Technical Specifications
We re co mme nd t p1-ha t y ou l eav e y ou r S p1-he rp a 50 pl ug ge d in
between uses. If this is not possible, charge it every 3-4 months.
Charging With: Approximate Charge Times
AC wall charger 3 hours
GOAL ZERO Nomad 13 8-16 hours
GOAL ZERO Nomad 20 6-12 hours
Inputs
Charging port (8mm, blue) 14-25V, up to 2A (30W max)
Outputs
USB port 5V, up to 1.5A (7.5W max), regulated
12V port (6mm, green) 12V, up to 8A (100W max), regulated
Sidecar port 9-13V, up to 10A (100W max) (9mm)
Laptop port (7.4mm, orange) 19V, up to 5A
(100W max), regulated
Light
USB
Charging Port Input
On/Off Switch
12 Volt Output
12 Volt/Laptop Switch
Laptop Port Output
1
CHARGE
From AC, 12V, or solar panels.
2 3
POWER
Plug in any laptop, AC*, 12V,
or USB device.
REPLENISH
To stay prepared
keep devices plugged into AC, 12V,
or solar panel.
Frequently Asked Questions
Q: How do I know if it is turned on?
A: the white power button below the Push
LCD battery monitor and it will light up.
Q: How do I know if I have a full charge?
A: The LCD battery monitor displays charge
level in 20% increments. If all areas are
shaded and the monitor says “FULL”, then
it is charged up and ready to go.
Q: Is it waterproof?
A: No. Although the SHERPA is durable,
electricity and water don’t mix well. Make
sure the ports are dry before using the device.
Q: Can I take the recharger on an airplane?
A: Yes, The Sherpa is perfect to keep your
devices charged on long flights. It is TSA
compliant. There is a MSDS available online
if you have further questions regarding the
contents of the Sherpa.
Q: How long can the Sherpa 50 hold its charge?
A: It can hold its charge for several months.
However, to keep the battery healthy and
ready to go, we recommend that you
leave your SHERPA 50 plugged in
between uses. If this is not possible,
charge it every 3-4 months.
Q: What type of battery technology is it?
A: Lithium-ion NMC. It has these
advantages: stores more energy; smaller
and lighter watt for watt; and retains its
charge even after months of storage.
Q; Can I chain multiple Sherpas together?
A: Yes. You can chain two Sherpas
together through the sidecar port.
Contact goalzero.com for the chaining cord.
Q: Why did it turn off automatically?
A: The SHERPA has a built-in feature that
turns the unit off after a period of
inactivity. This saves power. To override
this mode and keep it in “always on” mode,
simply hold down the power button for
about 10 seconds. A small “ON” icon will
appear in the upper left side of the LCD
battery monitor if you are in “always on”
mode. In this case, it will only turn off if it
runs out of power or you turn it off.
Note for Extreme Users:
Long Term Storage: For long-term
storage (up to a year), charge the Sherpa
to 50% full, then remove the fuse, and
store in a cool place.
*AC inverter sold separately
Sherpa 50
ÂŽ
Sherpa 50
ÂŽ
Kontakt:
GebĂźhrenfrei: 00800-46259376
675 W. 14600 S.
Bluffdale, UT 84065
www.GOALZERO.com
Gebruikershandleiding
Neem contact met ons op:
Gratis: 888-794-6250
675 West 14600 South
Bluffdale, UT 84065
www.GOALZERO.com
Ken Uw Apparaat
D R A A G B A R E O P L A D E R
Technische Specificaties
Gebruik:
Voor onderhoud levensduur batterij, aangesloten houden
ofof of elke 3-4 maanden opladen
Voor langdurige opslag, batterij 50% ontladen, zekering
verwijderen en bewaren op een koele, droge plek.
Opladen Uit: Oplaadtijd Bij Benadering:
AC Muuroplader 3 uur
GOAL ZERO Nomad 13.5 8-16 uur
Invoer
Oplaadpoort (blauw, cirkel) 14-25 V, tot 2A (30W max)
Uitvoer
USB poort 5 V, tot 1,5A (7,5 W max), gereguleerd
12V poort (groen) 12 V, tot 8A (100W max),
gereguleerd
Sidecar poort 9-13V, tot 10A (100W max),
gereguleerd
Lampje
USB
Oplaadpoort INVOER
Aan/Uit Schakelaar
12 Volt UITVOER
12 Volt/Laptop Switch
Laptop Poort UITVOER
AUTOSTOPCONTACT
Laptop poort (7,4mm oranje, vierkant) 19V, tot 5A
(110W max) gereguleerd
AC Omzetter (apart verkocht) 110VAC tot 0,7 A,
(75W max), gewijzigde sinewave
Intern
Batterij type Lithium-ion (NMC)
Batterijvermogen 58Wh (11V, 5200mAh)
Levensduur honderden cyclussen
Zekeringen 15A, standaard autozekering
Algemeen
Koppelbaar ja, met andere Sherpa V2
Gewicht 1,2 lbs (544 gr)
Afmetingen 4,5 x 1,5 x 5,25 in (11,4 x 3,8 x 13,3 cm)
Garantie 12 maanden
Getest en Gecertificeerd
Operationele gebruikstemp. 32-104F (0-40C)
1
OPLADEN
Van AC, 12V of zonnepanelen.
2 3
STROOM
Verbinden met laptop,
AC* 12V of USB apparaat
AANVULLEN
Om goed voorbereid te zijn, laat
apparaten aangesloten op AC,
12V of zonnepaneel.
Veelgestelde Vragen
V: Hoe weet ik of hij aan staat?
A:
Druk op de witte stroomschakelaar onder de
LCD batterijmonitor en het lampje gaat branden
V: Hoe weet ik of hij volledig opgeladen is?
A: Het LCD licht van de batterijmonitor geeft het
oplaadniveau aan met toenames van 20%.
Als alle delen ingevuld zijn en het bovenste
gedeelte “FULL” aanduidt, dan is hij
opgeladen en klaar voor gebruik.
V: Is hij waterdicht?
A: Nee. Hoewel de Sherpa 100 onverslijtbaar is,
wordt aanbevolen hem tegen de elementen te
beschermen. Zorg dat de poorten droog zijn
alvorens het apparaat te gebruiken.
V: Mag de oplader mee in het vliegtuig?
A: Ja, de Sherpa 100 voldoet aan alle eisen voor
hardbagage en is ideaal om uw apparaten
opgeladen te houden tijdens lange vluchten.
Raadpleeg de luchtvaartmaatschappij voor
actuele richtlijnen.
T
V:
Hoe lang kan de Sherpa 50 opgeladen blijven?
A: Hij kan enkele maanden opgeladen blijven.
Om de batterij gezond en klaar voor gebruik
te houden, raden we echter aan om de Sherpa
50 voor en na gebruik aangesloten te houden.
Indien dat niet mogelijk is, dan elke 3-4
maanden opladen.
V: Wat is het voor soort batterijtechniek?
A: Lithium-ion NMC. Dit heeft de volgende
voordelen: slaat meer energie op; kleiner
en lichter watt voor watt; hij blijft langer
opgeladen, zelfs na maanden opslag.
V: Kan ik verschillende Sherpa’s aan elkaar
koppelen?
A: Ja. U kunt twee Sherpa’s samenkoppelen
via de sidecar poort. Neem contact op met
goalzero.com voor het koppelsnoer.
V: Waarom ging hij automatisch uit?
A: De Sherpa heeft in een ingebouwde functie
die het apparaat na een inactieve periode
uitzet. Dit spaart stroom uit. Om deze
modus uit te schakelen en hem altijd in de
“Altijd aan” modus te houden, houdt u de
stroomschakelaar ongeveer 10 seconden
lang ingedrukt. Als u in de “Altijd aan” modus
bent, verschijnt er links boven in de LCD
batterijmonitor een klein “AAN” icoontje. Dit
zal alleen uitgaan als de stroom opraakt of
als u hem uitzet.
Aantekening voor Externe Gebruikers:
Langdurige Opslag: Bij langdurige opslag
(maximaal een jaar) de Sherpa 50 tot 50%
opladen, verwijder vervolgens de zekering
en bewaar op een koele plek.
*AC omzetter apart verkocht
AUTOSTOPCONTACT
She rpa 50
ÂŽ
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Manuel d’utilisation
Contactez-nous :
NumĂŠro gratuit : 888-794-6250
675 W. 14600 S.
Bluffdale, UT 84065
www.GOALZERO.com
Connaitre son matĂŠriel
110V Inverseur CA (vendu sĂŠparĂŠment) 110V, up to 0.7A (75W max)
onde sinusoĂŻdale modifiĂŠe
220V Inverseur CA (vendu sĂŠparĂŠment) 220V, up to 0.35A (75W max)
onde sinusoĂŻdale modifiĂŠe
Interne
Type de batterie Lithium-ion (NMC)
CapacitĂŠ de la batterie 58wH (11V, 5200mAH)
DurĂŠe de vie des centaines de cycles
Fusibles 10A, fusible de voiture standard
Informations gĂŠnĂŠrales
Chainage oui, avec d’autres Sherpa V2
Poids 1.1lbs (544g)
Dimensions 4.5 x 1.5 x 5 in (11.4 x 3.8 x 13.3 cm)
Garantie 12 mois
TestĂŠ et certifiĂŠ
TempÊrature en fonctionnement 32-104F (0-40°)
C H A R G E U R P O RT A B L E
CaractĂŠristiques techniques
Utilisation :
Pour garder la batterie saine et fonctionnelle nous vous
recommandons de laisser votre SHERPA 50 branchĂŠ entre les
utilisations.
Chargement avec : Temps de charge approximatif
Prise murale CA 3 heures
Nomad 13 GOAL ZERO 8-16 heures
EntrĂŠe
Port pour chargemen t (8. 0mm, bleu, rond) 14-2 5V (30W m ax)
Sorties
Port USB 5V, 0-1.5A (.57W max), rĂŠgulĂŠ
Port 12V (6.0 mm, ver t, hexa gonal) 12V, 0-6 A (100 W max), rĂŠgulĂŠ
Port Sidecar (9mm, side) 9-13V, 0-10A (75W max),
Non rĂŠgulĂŠ, Ă  utiliser avec un inverseur Sherpa ou pour le chainage
Port PC (7.4mm, orange, carrĂŠ) 19V, 0-5A (100W max), rĂŠgulĂŠ
Voyant
USB
ENTREE chargement
Interrupteur Marche/ArrĂŞt
Sorties 12 Volt
Interrupteur 12 Volt/PC
Sorties PC
1
CHARGER
Grace au courant alternatif,
12V ou aux panneaux solaires.
2 3
ALIMENTER
Brancher à n’importe quelle prise
de courant*, Port PC,
12V, ou pĂŠriphĂŠrique USB.
RECHARGER
Pour ĂŞtre toujours opĂŠrationnel gardez
les dispositifs branchĂŠs dans une
prise AC, 12V ou Ă  un panneau solaire.
Questions frĂŠquentes
Q : Comment savoir si il est allumĂŠ ?
R : Pour l’allumer, appuyez sur l’interrupteur
blanc situé sous l’écran LCD de la batterie.
Q : Comment savoir si le chargement est
complet ?
R : L’écran LCD de la batterie affiche le niveau
de charge par tranches de 20%. Si toutes
les zones sont remplies et que le moniteur
dit “FULL”, alors c’est chargé et prêt à être
utilisĂŠ.
Q : Est-il résistant à l’eau ?
R : Non. Bien que le SHERPA soit rĂŠsistant,
l'ĂŠlectricitĂŠ et l'eau ne font pas bon mĂŠnage.
Assurez-vous que les ports soient secs
avant l'utilisation du dispositif.
Q : Puis-je emporter le chargeur dans un avion ?
R : Oui, le SHERPA est parfait pour garder vos
appareils chargĂŠs lors de longs vols.
Q : Combien de temps le Sherpa 50 peut
conserver son niveau de charge ?
R : Il peut conserver sa charge pendant
plusieurs mois. Cependant, pour garder la
batterie saine et fonctionnelle nous vous
recommandons de laisser votre SHERPA
50 branché entre les utilisations. Si ce n’est
pas possible, chargez-le tous les 3-4 mois.
Q : Quel est le type de batterie est utilisĂŠe ?
R : Lithium-ion NMC. Elle possède les
avantages suivants : Permet de stocker
plus d’énergie ; en terme de watt, elle est
petite et plus lÊgère ; elle conserve le
niveau de charge même après des mois de
stockage.
Q : Est-il possible de faire du chainage ?
R : Oui. Vous pouvez relier plusieurs Sherpas
ensembles grâce au port sidecar.
Contactez goalzero.com pour le câble de
chainage.
Q : Pourquoi s’éteint-il automatiquement ?
R : Le SHERPA possède une fonction intÊgrÊe
qui éteint l’unité automatiquement après
une période d’inactivité. Cela permet
d’économiser l’énergie. Pour ignorer ce
mode et conserver le mode “toujours en
marche”, maintenez l’interrupteur de mise
en marche enfoncĂŠ environ 10 secondes.
Un petit icone “ON” va apparaitre sur la
partie supérieure gauche de l’écran LCD de
la batterie. Dans ce cas, il s’éteindra lorsque
qu’il n’aura plus d’énergie ou lorsque vous
l’éteindrez.
Note pour les utilisateurs extrĂŞmes :
Stockage long terme : Pour un stockage de
long terme (jusqu’à un an), chargez le
Sherpa 50 Ă  50% puis enlevez le fusible et
conservez dans un endroit frais.
*inverseur AC vendu sĂŠparĂŠment
GuĂ­a de usuario
Contacto:
NĂşmero gratuito: 888-794-6250
675 W. 14600 S.
Bluffdale, UT 84065
www.GOALZERO.com
FamiliarĂ­cese con su equipo
110 V Inversor AC (se vende por separado) 110V, up to 0.7A (75W max)
onda sinusoidal modificada
220 V Inversor AC (se vende por separado) 220V, up to 0.35A (75W max)
onda sinusoidal modificada
Estructura interna
Tipo de baterĂ­a IĂłn de Litio (NMC)
Capacidad de baterĂ­a 58wH (11V, 5200mAH)
Vida Ăştil cientos de ciclos
Fusibles 10A, fusible de coche estĂĄndar
General
Combinable SĂ­, con otros Sherpa V2
Peso 1,1lbs (544g)
Dimensiones 4,5 x 1,5 x 5 in (11,4 x 3,8 x 13,3 cm)
GarantĂ­a 12 meses
Probado y certificado
Te mpe rat ura Ăłp tim a de fu ncionam ien to 3 2-1 04F (0- 40C)
R E C A R GA D O R P O R TÁT I L
Especificaciones tĂŠcnicas
Uso:
Para mantener la baterĂ­a en buen estado y lista para usar,
recomendamos que deje su SHERPA 50 enchufado cuando
no lo estĂŠ usando.
Cargar con: Tiempos de carga aproximados:
Cargador de pared AC 3 horas
GOAL ZERO Nomad 13.5 8-16 horas
Entradas
Puerto de carga (8,0mm, azul, cĂ­rculo) 14-25V (30W mĂĄx)
Salidas
Puerto USB 5V, 0-1,5A (7.5W mĂĄx), regulado
Puerto 12V 12V, 0-6A (75W mĂĄx),
(6,0mm, verde, hexĂĄgono) regulado
Puerto lateral (9mm, lateral) 9-13V, 0-10A (100W mĂĄx),
no regulado, usar con inversor Sherpa o
para combinar con mĂĄs unidades
Puerto de ordenador portĂĄtil
(7,4mm, naranja, cuadrado) 19V, 0-5A (100W mĂĄx) regulado
Luz
USB
ENTRADA de carga
Interruptor On/Off
Salidas de 12 voltios
Interruptor para 12V/ordenador portĂĄtil
Salidas de ordenador portĂĄtil
1
CARGAR
En una toma AC,
12V o paneles solares.
2 3
USAR
Enchufar en cualquier toma
de corriente Puerto de ordenador
portĂĄtil,AC*, 12V o aparato USB.
RECARGAR
Para estar preparado,
mantener los aparatos enchufados
en una toma AC, 12V o panel solar.
Preguntas frecuentes
P: ÂżCĂłmo sĂŠ si estĂĄ encendido?
R: Pulse el botĂłn blanco de encendido debajo
del monitor LCD de la baterĂ­a y se iluminarĂĄ.
P: ÂżCĂłmo sĂŠ si estĂĄ cargado completamente?
R: El monitor de baterĂ­a led muestra el nivel de
carga en incrementos del 20%. Si todas las
ĂĄreas estĂĄn oscuras y el monitor dice
“FULL”, significa que el aparato está
cargado y listo para usar.
P: ÂżEs resistente al agua?
R: No. Aunque el SHERPA es resistente, la
electricidad y el agua no son una buena
combinaciĂłn. AsegĂşrese de que los puertos
estĂĄn secos antes de usar el aparato.
P: ÂżPuedo llevar el recargador conmigo en el
aviĂłn?
R: SĂ­, el SHERPA es perfecto para mantener
sus aparatos cargados durante vuelos
largos.
P: ÂżCuĂĄnto tiempo puede el Sherpa 50
mantener su carga?
R: Puede mantener su carga durante varios
meses. No obstante, para mantener la
baterĂ­a en buen estado y lista para usar,
recomendamos que deje su SHERPA 50
enchufado cuando no lo estĂŠ usando. Si esto
no es posible, cĂĄrguelo cada 3-4 meses.
P: ÂżQuĂŠ tipo de tecnologĂ­a de baterĂ­a tiene?
R: IĂłn de litio NMC. Tiene las siguientes
ventajas: acumula mĂĄs energĂ­a, es mĂĄs
pequeĂąa y ligera, y retiene su carga incluso
tras meses de almacenamiento.
P: ÂżPuedo combinar varios SHERPAS juntos?
R: SĂ­. Puede conectar mĂşltiples Sherpas juntos
a travĂŠs del puerto lateral. PĂłngase en
contacto con goalzero.com para conseguir
el cable de conexiĂłn.
P: ÂżPor quĂŠ se apaga automĂĄticamente?
R: El SHERPA tiene una herramienta
incorporada que hace que la unidad se
apague tras un periodo de inactividad. Con
esto se ahorra energĂ­a. Para evitar este
modo y mantener el aparato siempre
encendido, simplemente mantenga pulsado
el botĂłn de encendido durante unos 10
segundos. Aparecerá un pequeño icono “ON”
en la esquina superior izquierda del monitor
LCD de la baterĂ­a al cambiar al modo
“siempre encendido”. En este caso, solo se
apagarĂĄ al agotarse la baterĂ­a o cuando
usted lo apague.
Nota para usuarios extremos:
Almacenamiento a largo plazo: Para
almacenar durante mucho tiempo (hasta un
aĂąo), cargar el Sherpa 50 al 50%, a
continuaciĂłn quitar el fusible y guardar en
un lugar fresco.
*El Inversor AC se vende por separado
She rpa 50
ÂŽ
She rpa 50
ÂŽ


Product specificaties

Merk: Goal Zero
Categorie: powerbank
Model: Sherpa 50
Kleur van het product: Zwart, zilver
Ingebouwd display: Ja
Gewicht: 544 g
Breedte: 114 mm
Diepte: 133 mm
Hoogte: 38 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Soort lamp: LED
LED-indicatoren: Ja
Capaciteit van de accu/batterij: 5200 mAh
Accu/Batterij voltage: 11 V
Certificering: CE, FCC
Duurzaamheidscertificaten: RoHS
Oplaadbron: AC, Solar
Kleur licht: Wit
Lader compatibiliteit: Universeel
Aantal gelijktijdig verbonden apparaten (max): 2
Ingebouwde zaklamp: Ja
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 40 °C
Batterijtechnologie: Lithium Nickel Manganese Cobalt Oxide (LiNMC)
Batterijoplaadtijd (AC): 3 uur
Accu/batterij oplaadtijd (solar): 16 uur
Batterijcapaciteit: 58 Wh
USB Type-A-uitvoerpoorten: 1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Goal Zero Sherpa 50 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding powerbank Goal Zero

Handleiding powerbank

Nieuwste handleidingen voor powerbank