Gloria Spray&Paint Compact Handleiding

Gloria Niet gecategoriseerd Spray&Paint Compact

Bekijk gratis de handleiding van Gloria Spray&Paint Compact (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 9 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Gloria Spray&Paint Compact of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
Wichtige Sicherheitshinweise
l
Important Safety Instructions
l
Consignes de sécurité importantes
l
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
l
l
Importantes advertencias para la seguridad
l
Recomendações de segurança importantes
l
Vigtige sikkerhedsforskrifter
l
Viktiga säkerhetsanvisningar
l
Viktige sikkerhetsanvisninger
l
Tärkeitä turvallisuuohjeita
l
Σπουδαίες
υποδείξεις ασφαλείας
l
Önemli Güvenlik Bilgileri
l
Важные правила техники безопасности
l
Důležité bezpečnostní pokyny
1 3 42
5
1 2 3 4
Inbetriebnahme
l
Operation
l
Emploi
l
Het in gebruik van de spuit
l
Messa in funzione
l
Puesta en marcha
l
Colocação em funcionamento
l
Ibrugtagning
l
Driftssättning
l
Igangkjøring
l
Käyttöönotto
l
θ
έση σε λειτoυργία για πρώτη φoρά
l
İlk çalıştırma
l
Ввод в эксплуатацию
l
Uvedení do provozu
Entleerung und Wartung
l
Emptying and Service
l
Vidange et entretien
l
Het leegmaken en het reinigen
l
Svuotamento e manutenzione
l
Vaciado y mantenimiento
l
Esvaziamento e manutenção
l
Tømning og vedligeholdelse
l
Tömning och underhåll
l
Tømming og vedlikehold
l
Tyhjennys ja huolto
l
´
Aδειασμα και συvτήρησηd
l
Boşlatma + Bakım
l
Опорожнение + техническое обслуживание
l
Vyprázdnění + Údržba
Geräte für Haus und Garten
Art.-No. 355....
977 219-00
6
SPRAY
PAINT
Compact
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SV
NO
FI
GR
TR
RU
5
~ 30-50 cm
Solvents
Gasoline
Oil
0,75 l =
CZ
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Kontrollér sikkerhedsventilens funktion med jævne
mellemrum før og efter sprøjteprocessen. Repara-
tioner på GLORIA apparater til hus og have må kun
udres af GLORIA serviceværkstederne. Reserve-
dele bør De bestille hos Deres GLORIA fagmand.
www.gloriagarten.de
Af sikkerhedstekniske grunde der ikke udspjtes eks-
plosive stoffer og ætsende væsker og desinfektionsmid-
ler samt stoffer med en driftstemperatur over 40 gr. C.
Vi anbefaler for en sikkerheds skyld, at tryksprøjteappa-
ratet efter 5 års brug underkastes en særligt omfattende
kontrol - helst hos producentens serviceafdeling.
Bemærk!
Det anbefales at anvende trægulvsolie til gulve samt
spjtelasurer til hegn. Der må kun anvendes mil-
jøvenlige produkter, som er fremstillet på basis
af vand.
BEMÆRK!
Vi r udtrykkeligt opmærksom , at vi ifølge pro-
duktansvarsloven ikke hæfter for skader forårsaget
af vore apparater, hvis skaderne er fremkaldt af
ikke-forskriftsmæssige reparationer eller hvis der ved
udskiftning af en del ikke er anvendt originale GLORIA
reservedele og reparationen ikke er udført af vor kun-
deservice eller af en autoriseret fagmand. Dette lder
og for tilbersdele.
Overensstemmelseserklæring
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Hermed bekfter vi, at de trykbelastede komponen-
ter i jtrykssprøjterne: Typ SPRAY & PAINT Compact,
Art.-Nr. 355... opfylder direktiv om udstyr under tryk
97/23/EF og anerkendte tekniske regler.
Witten,
01.02.2011
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruktionsleder
Tekniske data
Max. fyldning: 1,25 l
=> 0,75l
; Total fyldning: 1,5 l; Till. driftstryk: 3 bar; Till. driftstemperatur: + 40 gr.C;
Sikkerhedsventil / Udluftningsventil, Dyse: Flad stråledyse; Dysesprøjtevinkel: max. 65 gr.
Forbehold for tekniske ændringer!
OBS! Se information fra producenten af produktet
Important Safety Instructions
Functions of the safety valve at regular dis-
tances before and after the spraying op-
eration. Repairs of GLORIA house and garden-
ing equipment are only to be done by GLORIA
after-sales-services. Spare parts should be ordered by
GLORIA special trade. www.gloriagarten.de
For technical safety reasons do not spray any ex-
plosive media, acrid, corrosive liquids, disinfectants,
impregnating agents or materials over 40°C operating
temperature
.
After five years use we recommend to have the
compression sprayers examined very thorough ly as
precaution - best done by the manufacturer.
Note!
We recommend the use of wooden floor- oil for floors
as well as spray glazings for fences. Only environ-
ment-friendly products that are manuactured
on an aqua base should be used.
Attention!
Regarding the law of product liability, we particularly
point out that we are not liable for damages caused
by our device as far as these damages have been
caused by improper repair or by a part replacement
when GLORIA original parts are not used, and when
the repair has not been carried out by the after-sales-
service or by an authorized expert. This concerns the
accessories, too.
Declaration of conformity
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
We herewith confirm that those parts exposed to
pressure Typ SPRAY & PAINT Compact, Art.-Nr. 355...
with the directive on pressurized equipment 97/23/
EG and the recognized rules of technology.
Witten, 01.02.2011
Hans-Georg Wellerdiek, Design Manager
Technical Data
Max. filling capacity: 1,25ltr.
=> 0,75ltr.
; Total tank contents: 1,5ltr.; Max. working pressure 3 bar;
Max. working temperature 4C; Safety valve/Venting valve, Nozzle: Flat jet; Spraying angle of nozzle:
max.
65
degrees
Technical alterations reserved!
Caution! Please observe the instructions of the product manuacturer
GB
Importantes advertencias para la seguridad
Comprobar las funciones de la válvula de seguridad en
intervalos regulares antes y después del proceso de ne-
bulización. Las reparaciones de los aparatos GLORIA para
la casa y el jardín, deben ser realizadas solamente a través
de los puntos de Servicio GLORIA. Los repuestos debea
encargarlos usted a su suministrador GLORIA especializa-
do. www.gloriagarten.de
Por motivos técnicos de seguridad no se deben pul-
verizar productos explosivos y líquidos fuertemente
cáusticos y des in fectantes así como sustancias con una
temperatura de trabajo superior a los 40°C.
Después de 5 años de utilizacn del aparato de pulve-
rización a presión, recomendamos como medida de
seguridad la realización de una revisión a fondo.
Advertencia!
Recomdendamos utilizar aceites de suelos de madera
para el suelo y tambn colores transparentes para las
cercas. Hay que usar exclusivamente productos
no contaminantes fabricados a base de agua.
¡Atención!
Advertimos especialmente que, de acuerdo con la ley
de responsabilidad del producto, no tenemos que res-
ponsabilizarnos de los dos producidos por nuestro
aparato si estos se han originado por una reparacn
inapropiada no realizada por un Servicio o un profesio-
nal autorizado, o por haber cambiado piezas por otras
que no sean repuestos originales GLORIA. Lo antedicho
tambn es válido para las piezas de repuesto.
Declaración de conformidad
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Por la presente confirmamos que los componentes que
llevan presn los aparatos de los aparatos de pulveriza-
ción de alto rendimiento: Typ SPRAY & PAINT Compact,
Art.-Nr. 355... son conformes a la Directiva 97/23/CE de
Aparatos a Presión y a las reglas de la técnica reconoci-
das.
Witten,
01.02.2011
Hans-Georg Wellerdiek, Jefe de proyectos
Datos técnicos
Llenado máx.: 1,25l
=> 0,75l
; Llenado total: 1,5l; Presión de funcionamiento autor.: 3 bar; Temperatura de
funcionamiento autor.: + 40°C; Válvula de seguridad / Válvula de descarga de aire; Boquilla: pulverizadora plana;
Angulo de pulverización de la boquilla: max. 65° Reservados los derechos de realizar
modificaciones técnicas!
Atencn! Observen las indicaciones de los fabricantes
ES
Recomendões de seguraa importantes
Verificar as funções da válvula de segurança em in-
tervalos regulares antes e depois da pulverizão. As
reparões nos aparelhos GLORIA para casa e jardim
devem ser exclusivamente executadas pelos serviços
de assistência GLORIA. Encomende as pas sobresse-
lentes ao seu evendedor especializado GLORIA. www.
gloriagarten.de
Por razões técnicas que se prendem com a segurança,
não é permitida a pulverização de meios explosivos e
dequidos e desinfectantes cáusticos e corrosivos, bem
como de substâncias com temperaturas de trabalho
acima dos 4C.
As 5 anos de utilizão, recomendamos, por medida
de precaução, que os aparelhos de pulverização sob
pressão sejam submetidos a testes particularmente
exaustivos, de preferência pelos serviços de manuten-
ção do fabricante.
Nota!
Recomendamos a utilizão de óleos para madeira
para pavimentos e protectores em spray para cercas.
podem ser utilizados produtos ecológicos,
produzidos à base de água.
Atenção!
Chamamos expressamente a atenção do utilizador para
o facto de, ao abrigo da legislação alemã de responsa-
bilidade pelos produtos, não sermos responsáveis por
danos provocados pelo nosso aparelho, desde que ori-
ginados GLORIA por reparõeso permitidas ou pela
substituição de pas por pas não originais, e caso a
reparãoo tiver sido executada pelo nossos serviços
de assisncia a clientes ou por um técnico autorizado.
O mesmo se aplica a acessórios.
Declaração de conformidade
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Pela presente confirmamos que as partes da peça
que vão ser sujeitas à preso estão conformes para
utilizão com um pulverizador de grande capacidade:
Typ SPRAY & PAINT Compact, Art.-Nr. 355... eso em
conformidade com a Directiva sobre Equipamentos sob
Pressão 7/23/CEE e com as regras cnicas reconhecidas.
Witten,
01.02.2011
Hans-Georg Wellerdiek, Director de construção
Dados técnicos
Capacidade de enchimento máxima: 1,25l
=> 0,75l
; Capacidade total: 1,5l; Pressão de servo efectiva
admissível: 3 bar; Temperatura de trabalho admisvel: + 4C; Válvula de seguraa integrada / Válvula de purga
do ar; Bocal pulverizador: Bico de jacto plano; Ângulo de pulverizão do bocal pulverizador: x. 6
Reservamonos o direito de proceder a modificões cnicas!
Ateão! Respeitar as instruções dos fabricantes
PT
DK
Consignes de sécurité importantes
Vérifiez les fonctions de la vanne de sécurité à intervalles
réguliers, avant et après la séquence de pulvérisation.
Les parations ainsi que les commandes de pièces dé-
tachées des appareils pour la maison et le jardin GLO-
RIA doivent être effectuées par le service après vente
GLORIA. www.gloriagarten.de
Pour des questions de curité, il est interdit de pulvé-
riser des produits explosifs, corrosifs etcapants, dé-
sinfectants ainsi que toutes substances à plus de 40°C.
Nous recommendons de vérifier les pulvérisateur
aps cinq ans d’usage sérieusement et pour ceci nous
recommendons de le fabricant.
Remarque !
Nous recommandons dutiliser des huiles pour le bois
sur les sols, ainsi que des lasures pulvérisables pour
clôtures. Vous ne devez utiliser que des produits
respectueux de l‘environnement, fabriqs à
base deau.
L’attention !
Nous attirons particulièrement votre attention sur le
fait que la garantie ne joue pas lorsque les appareils
sont endommages par une mauvaise reparation
effecte avec des pces de rechange ne provenant
pas du service après vente GLORIA - cela concerne
également les accessoires.
Déclaration de conformité
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Par la psente nous confirmons que tous les com-
posants sous pression: Typ SPRAY & PAINT Compact,
Art.-Nr. 355... sont conformes à la directive sur les
réservoirs sous pression 97/23/EG et aux règles re-
connues de la technique.
Witten,
01.02.2011
Hans-Georg Wellerdiek, Chef de l‘étude
Caractéristique techniques
Volume remplissage max. : 1,25 ltr.
=> 0,75ltr.
; Volume totale de réservoir : 1,5 ltr.; Pression de service
admissible : 3 bar; Temp. de service admissible : + 4C; Soupape de securité / Soupape de purge, Buse : Jet
plat; Angle de pulvèrisation max. du gicleur :
65
dégrées Modifications techniques réservées !
Attention ! Respectez les consignes du fabricant du produit
FR
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Functies van het veiligheidsventiel op regelmatige
tijdstippen vóór en na het sproeiprocédé nakijken.
Reparaties aan GLORIA apparaten voor huis en tuin
mogen alleen door GLORIA servicestations worden
uitgevoerd. Reserve-onderdelen moet u bij uw
speciale GLORIA handelaar bestellen. www.gloria-
garten.de
Uit veiligheidsover wegingen mogen explosieveen
scherp bijtende vloeistoffen niet versproeid worden.
De toegestane bedrijfstemperatuur is 40°C.
Laat eens per 4 of 5 jaar de spuit grondig nakijken,
bij voorkeur door de importeur. Het is verboden een
eventuele lek in de tank te repareren.
Aanwijzing!
Wij raden aan, voor vloeren voor houten vloeren
bestemde olie en voor omheiningen sproeilazuur te
gebruiken. Er mogen enkel milieuvriendelijke
producten, die op basis van water vervaardigd
zijn, gebruikt worden.
Let op!
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij volgens de
produktaansprakelijkheidswet niet voor door ons
apparaat veroorzaakte schade garant staan indien
deze veroorzaakt is door ondeskundige reparatie of
dat er bij het vervangen van onderdelen geen origi-
nele GLORIA onderdelen gebruikt zijn en de reparatie
niet door de service-dienst of een erkend vakman is
uitgevoerd. Dit geldt ook voor de accessoires.
Verklaring van overeenstemmung
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Hiermee bevestigen wij dat de druk dragende onder-
delen van drukspuiten: Typ SPRAY & PAINT Compact,
Art.-Nr. 355... zowel met de richtlijn m.b.t. drukappa-
raten 97/23/EG en de erkende regels van de techniek
overeenstemmen.
Witten,
01.02.2011
Hans-Georg Wellerdiek, Constructiechef
Technische gegevens
Maximale vulinhoud: 1,25ltr.
=> 0,75ltr.
; Total tankinhoud: 1,5ltr.; Toegestane bedrijfsdruk: 3 bar;
Toegestane bedrijfstemperatuur: + 4C; Veiligheidsventiel / Afblaasventiel, Sproeidop: Vlakstraler;
Maximale spuithoek:
65
° Technische wijzigingen voorbehouden!
Opgelet! Aanwijzingen vanwege de producenten van de middelen in acht nemen
NL
Viktiga säkerhetsanvisningar
Kontrollera kerhetsventilens funktion med mna
mellanrum re och efter sprutrloppet. Repara-
tioner GLORIA-apparater r hem och tdgård,
får endast genomras av GLORIA-kundtjänst. Re-
servdelar r Du beslla hos GLORIA fackhandel.
www.gloriagarten.de
Av kerhetstekniska sl r explosiva media och
skarpa, frätande tskor och desinfektionsmedel samt
ämnen över 4C driftstemperatur ej sprutas.
Vi rekommenderar att trycksprutorna, efter 5 års an-
vändning, för kerhets skull r genom en rskilt
noggrann pvning - helst av tillverkarens kundtnst.
Tips!
Vi rekommenderar att man använder trägolvsolja r
golv och lasyr r sprutning plank. Endast miljö-
vänliga produkter som är vattenbaserade får
anndas.
OBS!
Vi hänvisar uttryckligen till att vi inte kan ställas till svars
för skador som framkallats genom vår apparat, sålänge
dessa orsakats av ofackmannassig reparation eller
om inte GLORIA originalreservdelar har använts vid ett
reservdelsbyte eller om reparation ej har företagits av
kundtnsten eller auktoriserad fackman. Detta ller
även r tillber.
Överensstämmelsedeklaration
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Härmed bekräftar vi att de tryckrande komponen-
terna i gtryckssprutaggregatet: Typ SPRAY & PAINT
Compact, Art.-Nr. 355... är överensstämmande med
direktiven för tryckaggregat 97/23/EG och godnda
tekniska regler.
Witten,
01.02.2011
Hans-Georg Wellerdiek, (Konstruktionschef)
Tekniska data
max. påfyllningsngd: 1,25l
=> 0,75l
; total påfyllningsmängd: 1,5l; tilt. Driftsövertryck: 3 bar; tilt.
Driftstemperatur: + 40°C; kerhetsventil / avluftningsventil, dysa: Bredstland; dyssprutvinkel: max. 6
Tekniska ndringar förbelles!
Varning! Följ tillverkarens av medlet ska upprksammas.
SV
Viktige sikkerhetsanvisninger
Kontroller regelmessig at sikkerhetsventilen fungerer,
før og etter spraying. Reparasjoner på GLORIA-apparat
for hus og hage kan bare foretas av GLORIA servicesteder.
Reservdelar bestilles hos GLORIA-forhandlere.
www.gloriagarten.de
Av sikkerhetstekniske grunner må ikke eksplosive mid-
del eller sterke, etsende sker og desinfeksjonsmiddel
eller stoff som har driftstemperatur over 4C spytes
ut.
Vi anbefaler etter 5 års bruk av trykksprøyteapparatet å
foreta en total overhaling for sikkerhets skyld - helst av
vedlikeholdsavdelingen hos fabrikanten.
Merk!
Vi anbefaler å bruke olje for tregulv, samt spraylasur
til gjerder. Det må kun brukes miljøvennlige pro-
dukter, som er produsert basert vann.
NB!
Vi viser uttrykkelig til at vi ilge produktgarantiloven
ikke hefter for skader forsaket ved vårt apparat, der-
som disse har oppstått grunn av ufaglig reparasjon
eller utskiftning av en GLORIA-del til en uoriginal del, el-
ler reparasjon ikke utrt av kundeservice eller autorisert
fagmann. Dette gjelder og for ekstrautstyr.
Konformitetserklæring
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Herved bekrefter vi at de trykkbærende byggedelene
på yeffekt-sprøyteapparatet Drucksphgeräte: Typ
SPRAY & PAINT Compact Art.-Nr. 355... stemmer ove-
rens med retningslinjen for trykkapparater 97/23/EU og
anerkjente regler for teknikk.
Witten,
01.02.2011
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruksjonsleder
Tekniske data
maks. fyllmengde: 1,25l
=> 0,75l
; total fyllmengde: 1,5l; till. driftsovertrykk: 3 bar; till. driftstemperatur: +40° C;
Sikkerhetsventil / Lufteventil, Dyse: Flatstråledyse; Dusjvinkel dyse maks. 65°
Det tas forbehold omr tekniske endringe!
Forsiktig! Følg henvisningene fra produsenten av midlet
NO
Importanti indicazioni sulla sicurezza
Controllare ad intervalli regolari le funzioni della valvola
di sicurezza, prima e dopo la procedura di spruzzatura.
Gli interventi di riparazione sugli apparecchi GLORIA
destinati all’uso in casa e in giardino devono essere
realizzati solo ed esclusivamente dai centri di assistenza
GLORIA. I ricambi vanno ordinati presso i rivenditori spe-
cializzati GLORIA. www.gloriagarten.de
Per motivi di sicurezza tecnica è interdetto l’uso, con
lapparecchio, di sostanze esplosive, liquidi corrosivi e
disinfettanti nonc di sostanze la cui temperatura di
esercizio superi i 40°C.
Dopo 5 anni si consiglia di sottoporre il motonebulizzatore
a pressione, come misura cautelare, ad un’accurata verifi-
ca da far realizzare dal Servizio assistenza del fabbricante.
Indicazione!
Raccomandiamo di utilizzare oli per pavimenti in legno
per quanto riguarda i pavimenti e vernice trasparente
spray per quanto riguarda le recinzioni. Possono es-
sere impiegati esclusivamente prodotti che non
danneggiano l’ambente e che sono realizzati a
base di acqua.
Attenzione!
Facciamo presente che in base alla Legge sulla responsa-
bili civile del produttore non rispondiamo di danni pro-
vocati dal nostro apparecchio riconducibili a riparazioni
improprie, al mancato uso di pezzi originali GLORIA, a
riparazioni non realizzate dal Servizio assistenza o da un
tecnico autorizzato. Ciò vale anche per gli accessori.
Dichiarazione di conformità
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Con la presente si conferma che i componenti degli
spruzzatori ad alto rendimento sollecitati con pressione:
Typ SPRAY & PAINT Compact Art.-Nr. 355... corrispondo-
no con la direttiva sulle apparecchiature sotto pressione
97/23/CE e delle regolamentazioni tecniche approvate.
Witten, 01.02.2011
Hans-Georg Wellerdiek, Dirigente di costruzione
Data tecnici
Quantità di riempim. max.: 1,25l
=> 0,75l
; Quantità di riempim. totale: 1,5l; Pressione di esercizio ammessa:
3 bar; Temp. di esercizio ammessa: + 4C; Valvola di sicurezza / Valvola di scarico dellariax, Ugello: Ugello a getto
piatto; Angolo di spruzz. dell’ugello: max.
65
° Con riserva di tecniche!
Attenzione! Tenere conto delle indicazioni dei produttori dei materiali impiegati
IT
Tärkeitä turvallisuuohjeita
Tarkasta turvaventtiilin toimivuus änllisesti
ennen ruiskutusta ja sen jälkeen. Talouteen ja puutar-
haan tarkoitettujen GLORIA-laitteiden korjaus ja vara-
osien tilaus on aina annettava GLORIA-huoltopalvelun
tehksi. www.gloriagarten.de
Turvallisuusteknisistä syis htävien aineiden ja
voimakkaiden, syövytvien nesteiden ja desinfioi-
misaineiden se sellaisten aineiden suihkutus, joiden
käyttömpötila on yli 4C, ei ole sallittua.
Suosittelemme paineruiskutuslaitteen hettämis
viiden vuoden ytön jälkeen perusteelliseen tarkas-
tukseen - mieluiten valmistajan valtuuttamaan huol-
toliikkeeseen.
Huomautus!
Suosittelemme lattiapinnan sittelyyn puulattiljyä
ja aitojen sittelyyn kuultomaalia. ytä ainoastaan
ymristöystävällis ja vesipohjaisia tuotteita.
Huomio!
Emme ole tuotevastuulain mukaan vastuussa sellaisista
vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen asiaatun-
temattomasta korjauksesta tai muiden kuin GLORIA-
alkuperäisvaraosien ytös tai kun korjauksen on
suorittanut muu kuin asiakaspalvelu tai valtuutettu am-
mattimies. Tämä tee myöskin tarvikeosien kohdalla.
Paineastioista annetun direktiivin
97/23/EY artiklan 3, kohta 3 mukainen
vaatimusten mukaisuusvakuutus osaryh-
mälle
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Täten vakuutamme, et korkeatehoisten sumuttimien
paineelliset rakenneosat: Typ SPRAY & PAINT Compact,
Art.-Nr. 355... ovat paineastioista annetun direktiivin
97/23/EY ja tekniikan vakiintuneen ytänn.
Witten,
01.02.2011
Hans-Georg Wellerdiek, Suunnittelujohtaja
Tekniset tiedot
maksimi täyttömää: 1,25l
=> 0,75l
; Kokonaistäyttöärä: 1,5l; sallittu ytpaine: 3 bar; sallittu käyttöm-
pötila: + 4C; turvaventtiili sijaitsee / Ilmanpoistoventtiili, suutin: Laakasuihkusuuttimen;
suuttimen suihkutuskulma: maks. 6 Oikeus teknisiin muutoksiin piteän!
FI
Huomautus! Noudata aineen valmistajan ohjeita
Σπουδαίε υποδείξει ασφαλεία
Ελέγχετε τι λειτουργίε τη βαλβίδα ασφαλεία σε τα-
κτά διαστήατα, πριν καιετά τη διαδικασία ψεκασού.
Επισκευέσυσκευών GLORIA για το σπίτι και τον κήπο
επιτρέπεται να εκτελούνται όνον από τιυπηρεσίε
σέρβι GLORIA. Για την παραγγελία ανταλλακτικών είναι
τα ειδικά καταστήατα GLORIA στη διάθεση σα. www.
gloriagarten.de.
Για τεχνικού λόγου ασφαλεία δεν επιτρέπεται το ψέ-
κασα εκρηκτικών έσων, ισχυρών καυστικων υγρών
και απολυαντικών όπωκαι υλικών ε θεροκρασία
λειτουργίαάνω των 40°C.
Μετά από 5ετή χρήση των συσκευών ψεκασού ε
πίεση συνιστούε προληπτικό εκτενή έλεγχο τη συ-
σκευή καλύτερα από την υπηρεσία συντήρηση του
παραγωγού.
Υπόδειξη!
Συνιστάται η χρήση λαδιών ξύλινου πατώατο για
πατώατα, καθώ και επιχρισάτων ψεκασού για
φράχτε. Επιτρέπεται η χρήση όνο φιλικών προ το
περιβάλλον προϊόντων, τα οποία κατασκευάζονται ε
βάση το νερό.
Προσοχή!
Επιστούε ρητώ την προσοχή σα, ότι σύφωνα ε το
νόο περί ευθύνη προϊόντων δε φέρουε ευθύνη για
ζηιέ που έχουν προκληθεί ε την συσκευή σα, αν η
αιτία είναι ανάροστη επισκευή τη ή δεν έχουν χρησι-
οποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά GLORIA ή η επισκευή
δεν έχει εκτελεσθεί από το σέρβι πελατών ή από εξου-
σιοδοτηένο ειδικό. Αυτό ισχύει και για τα εξαρτήατα.
Πιστοποιητικό καταλληλότητα για συ-
γκρότηα σύφωνα ε το άρθρο 3, πα-
ράγραφο 3 τη οδηγία 97/23/ΕΟΚ περί
πιεστικών
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Με το παρόν βεβαιώνουε ότι η φέρουσα κατασκευή
των ψεκαστήρων υψηλών επιδόσεων πληρεί την οδη-
γία 97/23ΟΚ και του αναγνωρισένου κανόνετη
τεχνολογία καθώ καιε Typ SPRAY & PAINT Compact,
Art.-Nr. 355...
Witten,
01.02.2011
Hans-Georg Wellerdiek, ρϊστάεvο κατασκευώv)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
έγιστη ποσότητα πλήρωση: 1,25λίτρα
=> 0,75
λίτρα
; συνολική ποσότητα πλήρωση: ίτρα; επιτρεπτή πίεση
λειτουργία: 3 bar; επιτρεπτή θεροκρασία λειτουργία: +40°C; βαλβίδα ασφαλεία/ βαλβίδα εξαερισού, πεκ:
Ακροφύσιο εκτόξευση επίπεδη δέση; γωνία ψεκασού πεκ: έγ. 65°; Επιφυλασσόεθα για τεχνικέ αλλαγέ!
Προσοχή! Τηρείτε τιυποδείξει των κατασκευαστών των υγρών
GR
Öneml Güvenlk Blgler
Emnyet val, skürtme şlemnden önce
ve sonra düzenl aralıklarla kontrol ednz. Ev ve
Bae ürünlerne lşkn GLORIA marka chazlar
üzerndek tamratlar sadece GLORIA Servsler
tarandan geekleştrleblr. Yedek parçala
teknk ün mağazalazdan sparş ednz.
HYPERLINK „http://www.gloragarten.de
Güvenlk nedenlernden ötü patla ve keskn,
yozlaştırıcı, yanıcı sıvılar ve dezenfeksyon maddes
ayrıca 4nn üzernde br şletme ısına sahp mad-
deler srtülemez.
5 llık kullanımdan sonra ba skürtme chazla-
rı, özel br kontrole tab tutmanızı önerrz.
Blg!
Zemnler çn Aap zemn-yı ayrıca çtler çn püs-
kürtme macunlarını kullanmanızı önerrz. Sadece
su baz çevrec ünler kullanılmalıdır.
Dkkat!
İşbu belgeyle ürün sorunluluğu yasasına re, -
netmelğe uygun olmayan tamratlar yalmış veya
paa değştrrken Orjnal-Parça kullanılmaş ve
tamrat yetklşter servs tarafından yerne ge-
trlmemşse, ürünle lglarızalar çn br mesulyet
üstlenmeyz. Aynısı ekpmanlarçnde geçerldr.
Uygunluk Beyanı
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Wtten
İşbu belgeyle, ba püskürtme chazının ba ta-
şı yapı paalan: Typ SPRAY & PAINT Compact,
Ürün.-No. 355... 97/23/AB drektfnn 3 Maddesnn,
3 Paragrana, uygun oldunu bldrrz.
Wtten, 01.02.2011
Hans-Georg Wellerdek, Konstrüksyon Müdürü
Teknk blgler
mak. Doldurma mktarı: 1,25l
=> 0,75l
; Toplam-Doldurma mkta: 1,5l; ırı şletme bancı: 3 bar; şlet-
me ı: +40°C; Emnyet val/Havalanrma valfı: Meme, Düz püskürtme memes; Memenn püskürtme açı-
sı: mak. 6
Tüm teknk blgler üzernde yapılablecek dşklkler sak tutulur!
Dkkat! Madde üretclernn blglerndkkate alınız
TR
Důležité bezpečnostní pokyny
Přezkoušejte bezpnostní ventil v pravidelch
odstupech před a po procesu vstřikování. Opra-
vy zařízení GLORIA pro m a zahradu mohou
provádět pouze servisní místa GLORIA. Je eba,
abyste sihradly objednávali u svého prodejce
GLORIA. www.gloriagarten.de
Z bezpnostch důvodů nesmí být rozprašony
explozivní a pronikavé, žíravé a hořla kapaliny a
desinfekční prostředky, jakto i kapaliny s provozní
teplotou es 4C.
Po 5-lem používání doporučujeme rozsikovací
agregáty podrobit obzvláš podrob zkoušce.
Upozornění!
Doporujeme používat v případě podlah oleje pro
dřevěné podlahy a v přípa plotů rozprovací la-
zury. Mohou být poívány pouze ekologicky
nevadné výrobky, které jsou vyrobeny na
bázi vody.
Pozor!
Upozorňujeme na to, že podle kona o ruce na
robek neríme za škody způsobené našim zaří-
zením, pokud byly způsobeny nevhodnou opravou
nebo pokud při nebyly použity origi-
nální díly a oprava nebyla provedena kaznicm
servisem nebo autorizovaným odborníkem. Toto
platí i pro íslušenství.
Prohše o sho
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Tímto potvrzujeme, že stavební díly tlakového roz-
provacího agretu, které jsou pod tlakem: Typ
SPRAY & PAINT Compact, č.výr. 355..., jsou v souladu
se srni 97/23/EG, čnek 3, odstavec 3.
Witten, 01.02.2011
Hans-Georg Wellerdiek, Vedoucí konstrukce
Technic údaje
max. plní množství: 1,25l => 0,75l ; celkové pl množství: 1,5l; přípust provoz přetlak: 3 bary;
přípustná provozní teplota.: +40°C; bezpnost ventil/odvětvací ventil: tryska, plocho násiku;
rozprovací úhel trysky: max. 65° Technické změny jsou vyhraze-
Pozor! Dbejte pokyrobce prosedku
CZ
Wichtige Sicherheitshinweise
Funktionen des Sicherheitsventils in regelßigen Ab-
ständen vor und nach dem Sphvorgang prüfen. Repa-
raturen an GLORIA Geten für Haus und Garten sind nur
durch die GLORIA Servicestellen durchzuführen. Ersatz-
teile sollten Sie bei Ihrem GLORIA Fachhändler bestellen.
www.gloriagarten.de
Aus Sicherheitsgründen dürfen explosive und scharfe,
ät
zende, brennbaren Fssigkeiten und Desinfektions-
mittel
sowie Stoffe über 40°C Betriebstemp. nicht versprüht
werden.
Wir empfehlen nach 5jähriger Benutzung die Druck-
sphgeräte einer besonderen eingehenden Prüfung zu
unterziehen.
Hinweis!
Wir empfehlen Holzboden-Öle f
ür
den sowie
Sphlasuren für Zäune zu benutzen. Esrfen nur
umweltfreundliche Produkte eingesetzt wer-
den, die auf Wasser basierend hergestellt sind.
Achtung!
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Pro-
dukthaftungsgesetz nicht für durch unser Gerät
hervorgerufene Scden einstehen, wenn diese
durch unsachgesse Reparatur verursacht oder bei
einem Teileaustausch nicht Original-Teile verwendet
werden und die Reparatur nicht vom Kundenservice
oder dem autorisierten Fachmann ausgeführt wor-
den sind. Gilt auch r Zuberteile.
Konformitätserklärung
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Hiermit bestigen wir, dass die Druck tragenden
Bauteile des Drucksphgetes: Typ SPRAY & PAINT
Compact, Art.-Nr. 355... mit der Richtlinie 97/23/EG,
Artikel 3, Absatz 3, übereinstimmen.
Witten, 01.02.2011
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruktionsleiter
Technische Daten
max. Einllmenge: 1,25l => 0,75l ; Gesamt-Einfüllmenge: 1,5l; zul. Betriebsüberdruck: 3 bar;
zul. Betriebstemp.: +40°C; Sicherheitsventil/Entftungsventil, se: Flachstrahl; Düsensphwinkel:
max. 6 Technische Änderungen vorbehalten!
Achtung! Hinweise der Mittelhersteller beachten
DE
  

  
  . -
 - 
GLORIA    -
 GLORIA.  
   GLORIA. www.
gloriagarten.de
   
, ,   -
, 
 40°C.
  5  
   
.
!
 -
 , .
  -
  
.
!
    , -
     
,
  
,   -
    
   
      -
 .  -
.
 
-
GLORIA Haus- und Gartengete GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
  ,  -
   :
SPRAY & PAINT Compact, . 355.. 
 97/23/EG,  3, 3.
,
01.02.2011
-(-)

.: 1,25
=> 0,75
; : 1,5; ...: 3;
. .: +4C;  /:,
;:. 65°;
 !
RU
! 


Product specificaties

Merk: Gloria
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Spray&Paint Compact

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gloria Spray&Paint Compact stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden