GE Profile JMP31WAWW Handleiding

GE Fornuis Profile JMP31WAWW

Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor GE Profile JMP31WAWW (2 pagina's) in de categorie Fornuis. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
๎˜ณ๎˜ต๎˜จ๎˜ณ๎˜ค๎˜ต๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช๎˜ƒ๎˜ท๎˜ซ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฒ๎˜ณ๎˜จ๎˜ฑ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช๎˜ƒ๎˜‹๎˜ฉ๎˜ฒ๎˜ต๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ง๎˜ฒ๎˜ฒ๎˜ต๎˜ƒ๎˜ธ๎˜ถ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ฏ๎˜ผ๎˜Œ
See the Illustrations for all rough dimensions. The range may be placed with 0โ€ clearance at the side cabinet.
๎˜ฅ๎˜จ๎˜ฉ๎˜ฒ๎˜ต๎˜จ๎˜ƒ๎˜ผ๎˜ฒ๎˜ธ๎˜ƒ๎˜ฅ๎˜จ๎˜ช๎˜ฌ๎˜ฑ
๎˜ต๎™ˆ๎™„๎™‡๎˜ƒ๎™—๎™‹๎™ˆ๎™–๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™–๎™—๎™•๎™˜๎™†๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎™–๎˜ƒ๎™†๎™’๎™๎™“๎™๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎™๎™œ๎˜ƒ๎™„๎™‘๎™‡๎˜ƒ
๎™†๎™„๎™•๎™ˆ๎™‰๎™˜๎™๎™๎™œ๎˜‘
โ€ข ๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฐ๎˜ณ๎˜ฒ๎˜ต๎˜ท๎˜ค๎˜ฑ๎˜ท๎˜ƒ๎šณ Save these
instructions for local inspectorโ€™s use.
โ€ข ๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฐ๎˜ณ๎˜ฒ๎˜ต๎˜ท๎˜ค๎˜ฑ๎˜ท๎˜ƒ๎šณ Observe all governing
codes and ordinances.
โ€ข ๎˜ƒ๎˜ฑ๎™’๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™—๎™’๎˜ƒ๎˜ฌ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎šฒ Be sure to leave these
instructions with Consumer.
โ€ข ๎˜ƒ๎˜ฑ๎™’๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™—๎™’๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™‘๎™–๎™˜๎™๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎šฒ Keep these instructions
for future reference.
โ€ข ๎˜ƒ๎˜ถ๎™Ž๎™Œ๎™๎™๎˜ƒ๎™๎™ˆ๎™™๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎šฒ Installation of this appliance
requires a qualified installer or electrician.
โ€ข Proper installation is the responsibility
of the installer.
โ€ข Product failure due to improper installation
is not covered under Warranty.
๎˜ฌ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ๎˜ฌ๎™‘๎™–๎™—๎™•๎™˜๎™†๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎™–
๎˜•๎˜š๎šต๎˜ƒ๎˜ง๎™•๎™’๎™“๎˜ƒ๎˜ฌ๎™‘๎˜ƒ๎˜ต๎™„๎™‘๎™Š๎™ˆ๎™–
๎˜ฉ๎˜ฒ๎˜ต๎˜ƒ๎˜ผ๎˜ฒ๎˜ธ๎˜ต๎˜ƒ๎˜ถ๎˜ค๎˜ฉ๎˜จ๎˜ท๎˜ผ๎˜
๎˜บ๎˜ค๎˜ต๎˜ฑ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช
๎˜ƒ
Before beginning the installation, switch power off at the service panel and
lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
๎˜บ๎˜ค๎˜ต๎˜ฑ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช
๎˜ƒ
The information in this manual must be followed to minimize the risk of fire,
electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
๎˜ด๎™˜๎™ˆ๎™–๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎™–๎˜ข Call 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) or visit www.GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca
๎˜ต๎˜จ๎˜ฐ๎˜ฒ๎˜น๎˜จ๎˜ƒ๎˜ณ๎˜ค๎˜ฆ๎˜ฎ๎˜ค๎˜ช๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช๎˜ƒ๎˜ฐ๎˜ค๎˜ท๎˜จ๎˜ต๎˜ฌ๎˜ค๎˜ฏ๎˜ถ
Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance. Remove all
packing parts from oven, racks and heating elements. Remove protective film and labels on the
outer door and control panel. Also, remove plastic on trims and panel and all tape around the oven.
Open oven door and remove literature pack and oven racks. Remove the bottom trim from the side
of the oven. It will be installed at the end of the installation process. The trim is wrapped separately
in a plastic bag which also contains the five screws to secure the bottom trim and the 4 anti-tip
screws used to secure the product to the countertop. The plastic bag is taped to the side of the unit.
๎˜ณ๎˜ต๎˜จ๎˜น๎˜จ๎˜ฑ๎˜ท๎˜ƒ๎˜ผ๎˜ฒ๎˜ธ๎˜ต๎˜ƒ๎˜ต๎˜ค๎˜ฑ๎˜ช๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฉ๎˜ต๎˜ฒ๎˜ฐ๎˜ƒ๎˜ท๎˜ฌ๎˜ณ๎˜ณ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช
โ€ข To reduce the risk of tipping the range, the range
must be properly installed.
โ€ข Be sure the range is securely installed to the
counter and that the countertop is securely
attached to the house structure.
โ€ข Weight on the oven door could potentially cause
the range to tip and result in injury. Never allow
anyone to climb, sit, stand, or hang on the oven
door.
โ€ข If the counter top is less than 1 1/2โ€ thick,
reinforcing braces must be installed under the counter top, on each side. (See โ€œPreparing the
openingโ€.)
โ€ข If you are unable to locate the four (4) anti-tip screws with your purchase, call 1.800.626.8774 to
receive one at no cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.)
๎˜ค๎˜ท๎˜ท๎˜จ๎˜ฑ๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ท๎˜ค๎˜ฏ๎˜ฏ๎˜จ๎˜ต๎˜๎˜ƒAll electric drop-ins must be hard-wired (direct-wired) into an
approved junction box. A plug and receptacle is NOT permitted on these products.
โ€ข
โ€ข
โ€ข
All ranges can tip.
BURNS or other SERIOUS
INJURIES can result.
INSTALL and CHECK
Anti-tip screws. See โ€œMounting
the Range in Opening.โ€
WARNING
9/16โ€ min.
flat
9/16โ€ min.
flat
26-1/4โ€ smooth cut
Wall
3/8โ€ min.
flat
25โ€
typically
Countertop
Brace
Range support
Countertop thickness 1-1/2โ€ min. is required to support the product. Countertop width 1-1/2โ€ min.
is required to properly support the 3/4โ€ anti-tip screw.
Braces must be installed between the underside of the countertop and the cabinet if required to
obtain 1-1/2โ€ minimum thickness (each side)
Make sure the wall coverings, counters and cabinets around the oven can withstand the heat (up
to 200ยฐF [93.3ยฐC]) generated by the oven.
18โ€ Min.
4โ€ MAX.
*
TRIM SECTION FOR
COUNTERTOP WITH
POST FORMED OR
RAISED FRONT EDGE
28-7/16โ€
28-1/2โ€
MIN.
27โ€
BETWEEN
CABINETS
MOULDING MAY BE FITTED TO
THE OVEN TRIM FOR A MORE
CUSTOM APPEARANCE
13/32โ€
30โ€ MIN.
JUNCTION BOX LOCATION
(BOX MUST NOT EXTEND MORE THAN
3โ€ OFF THE PLANE OF THE WALL)
21-3/4โ€ CABINET
FACE TO REAR OF
CUT-OUT
This range is designed
to hang from the counter
top. It does not rest on the
cabinet. The range must not
be installed on a floor or sub
structure (2โ€ x 4โ€ support)
๎˜ฐ๎˜ค๎˜ท๎˜จ๎˜ต๎˜ฌ๎˜ค๎˜ฏ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ผ๎˜ฒ๎˜ธ๎˜ƒ๎˜ฐ๎˜ค๎˜ผ๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜จ๎˜จ๎˜ง
Junction Box
Wire Nuts
Strain Relief Clamp for 1/2โ€ Conduit
๎˜ท๎˜ฒ๎˜ฒ๎˜ฏ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ผ๎˜ฒ๎˜ธ๎˜ƒ๎˜ฐ๎˜ค๎˜ผ๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜จ๎˜จ๎˜ง
1/8โ€ Drill Bit and Electric or Hand Drill
Phillips Screwdriver
Wire Strippers
Hand or Saber Saw
1
2
๎˜ณ๎˜ต๎˜จ๎˜ณ๎˜ค๎˜ต๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช๎˜ƒ๎˜ท๎˜ซ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฒ๎˜ณ๎˜จ๎˜ฑ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช๎˜ƒ๎˜‹๎˜ฆ๎™’๎™‘๎™—๎™Œ๎™‘๎™˜๎™ˆ๎™‡๎˜Œ
โ€ข
Allow 30โ€ minimum clearance between surface units and bottom of unprotected wood
or metal cabinet, or allow a 24โ€ minimum when bottom of wood or metal cabinet is pro-
tected by no less than 1/4โ€ thick ๎›€ame retardant millboard covered with not less than No
28 MSG sheet metal, (.015โ€), .015โ€ thick stainless steel, .024โ€ aluminium or .020โ€ copper.
โ€ข
This appliance has been approved for 0โ€ spacing to adjacent surfaces above the cooktop.
However, a 6โ€ minimum spacing to surfaces less than 15โ€ above the cooktop and adjacent
cabinet is recommended to reduce exposure to steam, grease splatter and heat.
โ€ข
To reduce the risk of burns or ๎šฟre when reaching over hot surface elements, cabinet
storage space above the cooktop should be avoided. If cabinet storage space is to be
provided above the cooktop, the risk can be reduced by installing a range hood that
projects at least 5โ€ beyond the front of the cabinets. Cabinets installed above the cook-
top must be no deeper than 13โ€.
Locate a wiring junction box at the rear of the cutout. The dimension from the top of the
wiring junction box to the countertop must be a minimum of 28-1/2โ€. The box must not
extend more that 3โ€ o๎ บ the plane of a wall. The junction box must be located where it will
allow considerable slack in the range conduit, so that the range can be pulled for servic-
ing if necessary.
๎˜บ๎˜ซ๎˜จ๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ท๎˜ค๎˜ฏ๎˜ฏ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช๎˜ƒ๎˜ต๎˜ค๎˜ฑ๎˜ช๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ธ๎˜ฑ๎˜ท๎˜จ๎˜ต๎˜ท๎˜ฒ๎˜ณ๎˜ƒ๎˜บ๎˜ซ๎˜ฌ๎˜ฆ๎˜ซ๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ธ๎˜ท๎˜ƒ
๎˜ฒ๎˜ธ๎˜ท๎˜ƒ๎˜ท๎˜ฒ๎˜ƒ๎˜ท๎˜ซ๎˜จ๎˜ƒ๎˜บ๎˜ค๎˜ฏ๎˜ฏ
If you have an existing 27โ€ wide cutout that goes all the way to the wall, you may want
to buy a backsplash kit for your range. Order Kit JX27RWH (White), Kit JX27RBK (Black) or
Kit JX27RAD (Almond). This kit will fill in the space between the back of the range and the
wall.
๎˜ฅ๎˜ค๎˜ฆ๎˜ฎ๎˜ถ๎˜ณ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ถ๎˜ซ๎˜ƒ๎˜ฎ๎˜ฌ๎˜ท๎˜ƒ๎˜ฉ๎˜ฒ๎˜ต๎˜ƒ๎˜•๎˜š๎šต๎˜ƒ๎˜ง๎˜ต๎˜ฒ๎˜ณ๎˜๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ต๎˜ค๎˜ฑ๎˜ช๎˜จ๎˜ถ
This kit contains:
1 Backsplash
2 Screws
1 Maintop Filler
2 Wood Screws
NOTE: The backsplash attaches to the
counter. The range slides into position after
the backsplash is in place.
Follow the instructions packed with the backsplach kit.
2
3
Backsplash with End Caps
Possible Gap May Occur
Wood Screws Provided
Filler
Screw
๎˜ฑ๎˜ฒ๎˜ท๎˜จ๎˜๎˜ƒThe bottom of the trim provides an opening for cooling air to enter the cabinet. For
proper air ๎›€ow, the opening should never be blocked.
๎˜ฅ๎™’๎™—๎™—๎™’๎™๎˜ƒ๎˜ท๎™•๎™Œ๎™๎˜ƒ๎˜ฌ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘
โ€ข
Attach the bottom trim to the front frame
and side trim with color matched screws
provided in the hardware bag attached to
the side of the unit.
๎˜ต๎™ˆ๎™“๎™๎™„๎™†๎™ˆ๎˜ƒ๎™—๎™‹๎™ˆ๎˜ƒ๎˜ฒ๎™™๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎˜ง๎™’๎™’๎™•
โ€ข
Hold the door over the hinges with the
slots at the bottom edge of the door lined
up with the hinges. The hinge arms must
still be in the broil stop position.
โ€ข
Slide the door down onto the hinges as
far as it will go and close the door
๎˜จ๎˜ฏ๎˜จ๎˜ฆ๎˜ท๎˜ต๎˜ฌ๎˜ฆ๎˜ค๎˜ฏ๎˜ƒ๎˜ต๎˜จ๎˜ด๎˜ธ๎˜ฌ๎˜ต๎˜จ๎˜ฐ๎˜จ๎˜ฑ๎˜ท๎˜ถ
๎˜บ๎˜ค๎˜ต๎˜ฑ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช
๎˜จ๎™๎™ˆ๎™†๎™—๎™•๎™Œ๎™†๎˜ƒ๎˜ถ๎™‹๎™’๎™†๎™Ž๎˜ƒ๎˜ซ๎™„๎™๎™„๎™•๎™‡
โ€ข This appliance must be properly grounded.
โ€ข Do not use an extension cord.
โ€ข Before installing range, switch power o๎ บ at the service panel and lock the service disconnecting
means
to prevent power from being switched on accidentally. When the disconnection means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
Failure to follow these instructions may result in serious injury or death.
๎˜ƒ๎˜บ๎˜ค๎˜ต๎˜ฑ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช ๎˜ฉ๎™Œ๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎˜ซ๎™„๎™๎™„๎™•๎™‡
Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in an electrical or ๎šฟre
hazard. If residence leads are aluminum, use only connectors designed for joining copper to aluminum
and follow the manufacturerโ€™s recommended procedure closely. Failure to do so may result in serious
injury or death.
We recommend you have the electrical wiring and hookup of your appliance connected by a quali๎šฟed
electrician. After installation, have the electrician show you how to disconnect power from the appliance.
You must use a single-phase, 120/208 VAC or 120/240 VAC, 60 Hertz electrical system.
E๎ บective January 1, 1996, the National Elec
trical Code requires that new construction (not existing) utilize
a four-conductor connection to an electric oven. When installing an electric oven in new construction, a
mobile home, recreational vehicle or an area where local codes prohibit grounding through the neutral
conductor, refer to the section on four-conductor branch circuit connections.
Check with your local utilities for electrical codes which apply
in your area. Failure to wire your oven according to governing
codes could result in a hazardous condition. If there are no local
codes, your oven must be wired and fused to meet the National
Electrical Code, NFPA No. 70 โ€“ latest edition, available from the
National Fire Protection Association.
Rating plate is located on oven front frame and is visible when
oven door is open.
This appliance must be supplied with the proper voltage and
frequency, and connected to an individual, properly grounded,
40 amp (minimum) branch circuit protected by a circuit breaker
or time-delay fuse.
DO NOT shorten the ๎›€exible conduit. The conduit strain relief
clamp must be securely attached to the junction box and the ๎›€exible
conduit must be securely attached to the clamp. If the ๎›€exible conduit
will not ๎šฟt within the clamp, do not install the oven until a clamp of the proper size is obtained.
The 3 power leads supplied with this appliance are suitable for connection to heavier gauge household
wiring. The insulation of these 3 leads is rated for temperatures much higher than the temperature rating of
the household wiring. The current-carrying capacity of the conductor is governed by the wire gauge and the
temperature rating of the insulation around the wire.
Rating Plate Location
5a
Bottom Trim
๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ฐ๎˜ค๎˜ฎ๎˜จ๎˜ƒ๎˜จ๎˜ฏ๎˜จ๎˜ฆ๎˜ท๎˜ต๎˜ฌ๎˜ฆ๎˜ค๎˜ฏ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ฑ๎˜จ๎˜ฆ๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ถ
Place oven on table or platform even with the cutout opening. The platform must support 200 lbs. (91 kg).
Connect the flexible conduit to the electrical junction box as follows.
๎˜ท๎˜ซ๎˜ต๎˜จ๎˜จ๎˜๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ง๎˜ธ๎˜ฆ๎˜ท๎˜ฒ๎˜ต๎˜ƒ๎˜ฅ๎˜ต๎˜ค๎˜ฑ๎˜ฆ๎˜ซ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ต๎˜ฆ๎˜ธ๎˜ฌ๎˜ท๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ฑ๎˜จ๎˜ฆ๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ
NOTE: Electrical If residence leads or ground are aluminum conductors, see WARNING in Section 5a,
Requirements.
When connecting to a three-conductor branch circuit, if local codes permit:
A. Connect the bare oven ground conductor with the crimped
neutral (white) lead to the branch circuit neutral (white or gray
in color), using a wire nut.
B. Connect the oven red lead to the branch circuit red lead
and the oven black lead to the branch circuit black lead in
accordance with local codes, using wire nuts.
C. Install appropriate strain relief clamp.
D. Install junction box cover.
๎˜ฉ๎˜ฒ๎˜ธ๎˜ต๎˜๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ง๎˜ธ๎˜ฆ๎˜ท๎˜ฒ๎˜ต๎˜ƒ๎˜ฅ๎˜ต๎˜ค๎˜ฑ๎˜ฆ๎˜ซ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ต๎˜ฆ๎˜ธ๎˜ฌ๎˜ท๎˜ƒ
๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ฑ๎˜จ๎˜ฆ๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ
NOTE: If residence leads or grounds are aluminum conductors, see WARNING in Section 5a,
Electrical Requirements.
A. Cut the neutral (white) lead from the crimp. Re-strip the
neutral (white) lead to expose the proper length of conductor.
B. Attach the appliance grounding lead (green or bare copper) in
accordance with local codes.
C. Connect the oven neutral (white) lead to the branch circuit
neutral (white or gray) in accordance with local codes, using
a wire nut.
D. Connect the oven red lead to the branch circuit red lead
and the oven black lead to the branch circuit black lead in
accordance with local codes, using wire nuts.
E Install appropriate strain relief clamp.
F. Install junction box cover.
5b ๎˜ฆ๎˜ซ๎˜จ๎˜ฆ๎˜ฎ๎˜ƒ๎˜ฉ๎˜ฒ๎˜ต๎˜ƒ๎˜ณ๎˜ต๎˜ฒ๎˜ณ๎˜จ๎˜ต๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ท๎˜ค๎˜ฏ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ฒ๎˜ฉ๎˜ƒ๎˜ค๎˜ฑ๎˜ท๎˜ฌ๎˜๎˜ท๎˜ฌ๎˜ณ๎˜ƒ๎˜ถ๎˜ฆ๎˜ต๎˜จ๎˜บ๎˜ถ
โ€ข Raise lift-up cooktop and support it with cooktop support rod so anti tip screws are visible. (see
Section 6)
โ€ข Lower the oven door and gently apply a medium force to the inside of the door at the handle end.
โ€ข Properly installed screws will prevent any movement of the range when force is applied to the
door. If movement occurs, refer to โ€œMounting the range in the openingโ€ section.
31-10753
06-10 GE
๎˜ƒ๎˜ฉ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ค๎˜ฏ๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ท๎˜ค๎˜ฏ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ซ๎˜จ๎˜ฆ๎˜ฎ๎˜ฏ๎˜ฌ๎˜ถ๎˜ท
โ€ข Check to make sure the circuit breaker is closed (RESET) or the circuit fuses are replaced.
โ€ข Be sure power is in service to the building.
โ€ข
Check that all packing material and tape have been removed. Failure to remove these materials could
result in damage to the appliance once the appliance has been turned on and surfaces have heated.
โ€ข Remove all items from inside the oven.
โ€ข Con๎šฟrm that anti-tip screws have been properly installed (see Section 6).
โ€ข Check that the bottom trim is installed properly (see Section 6).
๎˜ฒ๎˜ณ๎˜จ๎˜ต๎˜ค๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ซ๎˜จ๎˜ฆ๎˜ฎ๎˜ฏ๎˜ฌ๎˜ถ๎˜ท
โ€ข Turn on one of the surface units to observe that the element glows within 60 seconds. Turn the
unit o๎ บ when glow is detected. If the glow is not detected within the time limit, recheck the range
wiring connections. If change is required, retest again. If no change is required, have building
wiring checked for proper connections and voltage.
โ€ข Check that the Clock display is energized. If a series of horizontal red lines appear in the display,
disconnect power immediately. Recheck the range wiring connections. If change is made to
connections, retest again. If no change is required, have building wiring checked for proper
connections and voltage. It is recommended that the clock be changed if the red lines appear.
โ€ข Turn on the power to your oven(refer to Ownerโ€™s manual). Verify that the bake and broil operate
properly.
โ€ข See your ownerโ€™s manual for trouble shooting list.
โ€ข Be sure all of the oven controls are OFF before leaving the oven.
Junction Box Cover
Ground
Wire
Ground
and Neutral
Wires
Junction Box Cover
๎˜ฐ๎˜ฒ๎˜ธ๎˜ฑ๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช๎˜ƒ๎˜ท๎˜ซ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ต๎˜ค๎˜ฑ๎˜ช๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ท๎˜ซ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฒ๎˜ณ๎˜จ๎˜ฑ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช
๎˜บ๎˜ค๎˜ต๎˜ฑ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช๎˜๎˜ƒTo reduce the risk of tipping the range, the range must be
secured to the countertop with the four provided silver colored anti tip screws. If countertop is
less than 1-1/2โ€ thick, refer to โ€œPreparing the opening โ€ section.
๎˜ฌ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™๎˜ƒ๎˜ค๎™‘๎™—๎™Œ๎˜๎˜ƒ๎˜ท๎™Œ๎™“๎˜ƒ๎˜ถ๎™†๎™•๎™ˆ๎™š๎™–
โ€ข Raise lift-up cooktop and support it with cooktop support rod.
โ€ข
Drill 1/8โ€ diameter pilot holes into the countertop using holes in upper side panels. Attach
range to the countertop with four silver screws provided in the hardware bag taped to the
side of the unit.
NOTE: Screws are (8 - 18 x .75โ€).
6
Do not install
screws here
Trim for any interference
with postformed backsplash
on countertop.
Both sides
๎˜ณ๎˜ต๎˜จ๎˜ณ๎˜ค๎˜ต๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ช๎˜ƒ๎˜ท๎˜ซ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ต๎˜ค๎˜ฑ๎˜ช๎˜จ
๎˜ต๎™ˆ๎™๎™’๎™™๎™ˆ๎˜ƒ๎˜ฒ๎™™๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎˜ง๎™’๎™’๎™•
1. Open the door to the broil stop position.
2. Grasp the door on each side and lift up
and o๎ บ the hinges
๎˜ฆ๎˜ค๎˜ธ๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ƒWhen the door is
removed and hinge arms are at the broil/
stop position, do not bump or try to move
the hinge arms The hinges could snap back
causing an injury to the hands or damage
to the porcelain on the front of the range.
Cover the hinges with toweling or insert
empty towel rolls behind the hinges while working in the oven area.
4
๎˜ฑ๎˜ฒ๎˜ท๎˜จ๎˜ถ๎˜
๎˜ค๎˜ฑ๎˜ท๎˜จ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฐ๎˜จ๎˜ฑ๎˜ฝ๎˜ค๎˜ต
๎˜ฏ๎™ˆ๎™„๎˜ƒ๎™ˆ๎™–๎™—๎™„๎™–๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™–๎™—๎™•๎™˜๎™†๎™†๎™Œ๎™’๎™‘๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™“๎™’๎™•๎˜ƒ๎™†๎™’๎™๎™“๎™๎™ˆ๎™—๎™’๎˜ƒ๎™œ๎˜ƒ๎™†๎™’๎™‘๎˜ƒ
๎™‡๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎™‘๎™Œ๎™๎™Œ๎™ˆ๎™‘๎™—๎™’๎˜‘๎˜ƒ
โ€ข ๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฐ๎˜ณ๎˜ฒ๎˜ต๎˜ท๎˜ค๎˜ฑ๎˜ท๎˜จ๎˜ƒ๎šณ
Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
โ€ข ๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฐ๎˜ณ๎˜ฒ๎˜ต๎˜ท๎˜ค๎˜ฑ๎˜ท๎˜จ๎˜ƒ๎šณ Cumpla con todos los
cรณdigos y ordenanzas vigentes.
โ€ข ๎˜ƒ๎˜ฑ๎™’๎™—๎™„๎˜ƒ๎™„๎™๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™„๎™‡๎™’๎™•๎˜ƒ๎˜ƒ๎šฒ Asegรบrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
โ€ข ๎˜ƒ๎˜ฑ๎™’๎™—๎™„๎˜ƒ๎™„๎™๎˜ƒ๎™†๎™’๎™‘๎™–๎™˜๎™๎™Œ๎™‡๎™’๎™•๎˜ƒ๎˜ƒ๎šฒ estas instrucciones para
referencia futura.
โ€ข ๎˜ƒ๎˜ฑ๎™Œ๎™™๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎™–๎™—๎™•๎™ˆ๎™๎™„๎˜ƒ๎˜ƒ๎šฒ La instalaciรณn de este
aparato requiere el trabajo de un instalador o
electricista cali๎šฟcados.
โ€ข El instalador tiene la responsabilidad de
efectuar una instalaciรณn adecuada.
โ€ข La garantรญa no cubre las fallas del producto
provocadas por una instalaciรณn incorrecta.
๎˜ฌ๎™‘๎™–๎™—๎™•๎™˜๎™†๎™†๎™Œ๎™’๎™‘๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™„๎™†๎™Œ๎™น๎™‘
๎˜ฆ๎™’๎™†๎™Œ๎™‘๎™„๎™–๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎™†๎™„๎™–๎™—๎™•๎™„๎™…๎™๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎˜•๎˜š๎šต
๎˜ณ๎˜ค๎˜ต๎˜ค๎˜ƒ๎˜ถ๎˜ธ๎˜ƒ๎˜ถ๎˜จ๎˜ช๎˜ธ๎˜ต๎˜ฌ๎˜ง๎˜ค๎˜ง๎˜
๎˜ค๎˜ง๎˜น๎˜จ๎˜ต๎˜ท๎˜จ๎˜ฑ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ค๎˜ƒAntes de comenzar la instalaciรณn, desconecte la energรญa del panel
de servicio y bloquee los medios de desconexiรณn para evitar el accionamiento de la energรญa de manera
accidental. Cuando los medios de desconexiรณn de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de
servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta..
๎˜ค๎˜ง๎˜น๎˜จ๎˜ต๎˜ท๎˜จ๎˜ฑ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ค๎˜ƒ
๎˜ƒ
La informaciรณn de este manual debe seguirse al pie de la letra a
fin de minimizar el riesgo de incendios, descargas elรฉctricas, o para prevenir daรฑos a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
๎šข๎˜ณ๎™•๎™ˆ๎™Š๎™˜๎™‘๎™—๎™„๎™–๎˜ข๎˜ƒ ๎˜ƒ๎˜ฏ๎™๎™„๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™„๎™๎˜ƒ๎˜”๎˜‘๎˜›๎˜“๎˜“๎˜‘๎˜ช๎˜จ๎˜‘๎˜ฆ๎˜ค๎˜ต๎˜จ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜‹๎˜”๎˜‘๎˜›๎˜“๎˜“๎˜‘๎˜—๎˜–๎˜•๎˜‘๎˜•๎˜š๎˜–๎˜š๎˜Œ๎˜ƒ๎™’๎˜ƒ๎™™๎™Œ๎™–๎™Œ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™š๎™š๎™š๎˜‘๎˜ช๎˜จ๎˜ค๎™“๎™“๎™๎™Œ๎™„๎™‘๎™†๎™ˆ๎™–๎˜‘๎™†๎™’๎™
En Canadรก, llame al 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca.
๎˜จ๎˜น๎˜ฌ๎˜ท๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ƒ๎˜น๎˜ฒ๎˜ฏ๎˜ฆ๎˜ค๎˜ง๎˜ธ๎˜ต๎˜ค๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ถ๎˜ธ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ค
โ€ข Para reducir el riesgo de volcar la cocina, debe realizarse
una instalaciรณn adecuada de la misma.
โ€ข Asegรบrese de que la cocina se encuentre firmemente
instalada en el mostrador de encimera y que el
mostrador estรฉ bien sujeto a la estructura de la casa.
โ€ข Si coloca peso sobre la puerta del horno, la cocina
puede volcarse y provocar lesiones. Nunca permita que
nadie se suba, siente, pare o cuelgue de la puerta del
horno.
โ€ข Si el mostrador de encimera tiene un grosor menor a
1 1/2โ€, deben instalarse tirantes de refuerzo debajo de la mesada, sobre cada lado. (Ver โ€œPrepare la
aberturaโ€).
โ€ข Si no encuentra los cuatro (4) tornillos anti-volcaduras suministrados con su compra, llame al
1.800.626.8774 para recibirlos sin costo alguno. (En Canadรก, llame al 1.800.561.3344).
๎˜ค๎˜ท๎˜จ๎˜ฑ๎˜ฆ๎˜ฌ๎›๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ท๎˜ค๎˜ฏ๎˜ค๎˜ง๎˜ฒ๎˜ต๎˜๎˜ƒTodas las cocinas encastrables elรฉctricas deben contar con
cableado de conexiรณn permanente (cableado directo) dentro de una caja de conexiones aprobada. En
estos productos NO se permite la conexiรณn del tipo โ€œenchufe y receptรกculoโ€.
โ€ข
โ€ข
โ€ข
Todas las cocinas pueden volcarse.
Pueden provocarse QUEMADURAS
u otras LESIONES GRAVES.
INSTALE y VERIFIQUE los tornillos
anti-volcaduras. Ver "Montaje
de la cocina en la aberturaโ€.
ADVERTENCIA
๎˜ฐ๎˜ค๎˜ท๎˜จ๎˜ต๎˜ฌ๎˜ค๎˜ฏ๎˜จ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ด๎˜ธ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ณ๎˜ธ๎˜จ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜จ๎˜ฆ๎˜จ๎˜ถ๎˜ฌ๎˜ท๎˜ค๎˜ต
Caja de conexiones
Tapones de alambre
Abrazadera de alivio de tensiรณn para conducto de 1/2โ€
๎˜ซ๎˜จ๎˜ต๎˜ต๎˜ค๎˜ฐ๎˜ฌ๎˜จ๎˜ฑ๎˜ท๎˜ค๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜จ๎˜ฆ๎˜จ๎˜ถ๎˜ค๎˜ต๎˜ฌ๎˜ค๎˜ถ
Broca de perforadora de 1/8โ€ y perforadora
elรฉctrica o de mano
Destornillador de estrella
Alicates pelacables
Sierra de mano o sierra sable
๎˜ณ๎˜ต๎˜จ๎˜ณ๎˜ค๎˜ต๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ƒ๎˜ค๎˜ฅ๎˜จ๎˜ต๎˜ท๎˜ธ๎˜ต๎˜ค๎˜ƒ๎˜‹๎˜ถ๎›๎˜ฏ๎˜ฒ๎˜ƒ๎˜ณ๎˜ค๎˜ต๎˜ค๎˜ƒ๎˜ธ๎˜ถ๎˜ฒ๎˜ƒ๎˜จ๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜จ๎˜ฏ๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ท๎˜จ๎˜ต๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ต๎˜Œ
Ver las ilustraciones para todas las dimensiones empotradas. La cocina puede instalarse con un espacio de 0โ€
sobre el gabinete lateral.
๎˜ด๎˜ธ๎˜ฌ๎˜ท๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ฒ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ฐ๎˜ค๎˜ท๎˜จ๎˜ต๎˜ฌ๎˜ค๎˜ฏ๎˜จ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜จ๎˜ฐ๎˜ณ๎˜ค๎˜ด๎˜ธ๎˜จ
No quitar los materiales de empaque puede provocar daรฑos al electrodomรฉstico. Quite todas las partes de
empaque del horno, bandejas y elementos de calentamiento. Quite la pelรญcula protectora y las etiquetas
de la puerta exterior y panel de control. Ademรกs, quite el plรกstico de los rebordes y panel y toda la cinta
colocada alrededor del horno. Abra la puerta del horno y quite el material informativo y las bandejas del
horno. Quite el reborde inferior de la parte lateral del horno. Se colocarรก al final del proceso de instalaciรณn.
El reborde se encuentra envuelto por separado en una bolsa plรกstica que tambiรฉn contiene los cinco
tornillos necesarios para fijar el reborde inferior y los 4 tornillos anti-volcaduras utilizados para fijar el
producto al mostrador de encimera. La bolsa plรกstica se encuentra adherida al costado de la unidad.
9/16โ€ mรญn.
plano
9/16โ€ mรญn.
plano
26-1/4โ€ corte al ras
Pared
3/8โ€ mรญn.
plano
25โ€
tรญpicamente
Mostrador de
encimera
Tirante
Soporte de la cocina
Se requiere que el mostrador tenga un grosor de 1-1/2โ€ mรญn. para poder soportar el producto. Se requiere
que el mostrador tenga un ancho de 1-1/2โ€ para poder soportar el tornillo anti-volcaduras de ยพโ€.
Deben instalarse tirantes entre la parte inferior de la mesada y el gabinete si se debe obtener el grosor
mรญnimo de 1-1/2โ€ (en cada lado).
Verifique que el revestimiento de las paredes, mostradores y gabinetes ubicados alrededor del horno
puedan soportar el calor (hasta 200ยฐF [93.3ยฐC]) generado por el horno.
18โ€ Min.
4โ€ MAX.
*
SECCIร“N DE REBORDE
PARA EL MOSTRADOR
CON BORDE FRONTAL
POSMOLDEADO
O ELEVADO
28-7/16โ€
28-1/2โ€
MIN.
27โ€
ENTRE
GABINETES
EL MOLDEADO PUEDE
AJUSTARSE AL REBORDE
DEL HORNO PARA UNA
APARIENCIA MรS PERSONALIZADA
13/32โ€
30โ€ MIN.
JUBICACIร“N DE LA CAJA
DE CONEXIONES
(LA CAJA NO DEBE EXTENDERSE
MรS DE 3โ€ DEL PLANO DE LA PARED)
FRENTE DEL GABINETE
DE 21-3/4โ€ HACIA
LA PARTE TRASERA
DEL RECORTE
Esta cocina estรก diseรฑada
para colgar del mostrador.
No descansa sobre el
gabinete. La cocina no debe
instalarse sobre un piso o
subestructura (soporte de
2โ€ x 4โ€).
1
2
๎˜ณ๎˜ต๎˜จ๎˜ณ๎˜ค๎˜ต๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ƒ๎˜ค๎˜ฅ๎˜จ๎˜ต๎˜ท๎˜ธ๎˜ต๎˜ค๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜‹๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ธ๎˜ค๎˜ฆ๎˜ฌ๎›๎˜ฑ๎˜Œ
โ€ข
Deje un espacio mรญnimo de 30โ€ entre las unidades de super๎šฟcie y la parte inferior de un gabinete
de madera o de metal sin protecciรณn, o deje un mรญnimo de 24โ€ cuando la parte inferior del
gabinete de madera o de metal se encuentre protegida por cartรณn con retardo de llama de un
grosor no menor a ยผโ€ cubierto con una placa de metal no menor a Nยบ 28 MSG (grosor de .015โ€),
acero inoxidable de un grosor de .015โ€, aluminio de .024โ€ o cobre de .020โ€.
โ€ข
Este aparato p2-ha sido aprobado para un espacio de 0โ€ respecto de super๎šฟcies adyacentes sobre
la estufa. Sin embargo, se recomienda un espacio mรญnimo de 6โ€ respecto de super๎šฟcies menores
a 15โ€ sobre la estufa y gabinete adyacente para reducir la exposiciรณn al vapor, salpicaduras de
grasa y calor.
โ€ข
Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios cuando se incline sobre los elementos de
super๎šฟcie calientes, debe evitarse la instalaciรณn de espacios de almacenamiento en gabinetes
sobre la estufa. Si debe contarse con espacio para almacenamiento en gabinetes sobre la es-
tufa, puede reducirse el riesgo instalando una campana de cocina que sobresalga por lo menos
5โ€ mรกs allรก del frente de los gabinetes. Los gabinetes instalados por encima de la estufa no
deben tener una profundidad mayor a los 13โ€.
Ubique una caja de conexiones de cableado en la parte trasera del recorte. La dimensiรณn desde
la parte superior de la caja de conexiones hasta el mostrador debe ser de un mรญnimo de 28-1/2โ€.
La caja no debe extenderse mรกs de 3โ€ del plano de la pared. La caja de conexiones debe ubic-
arse en un lugar en donde permita una holgura considerable en el conducto de la cocina, para
que รฉsta pueda moverse a fin de efectuar reparaciones si fuera necesario.
๎˜ฆ๎˜ธ๎˜ค๎˜ฑ๎˜ง๎˜ฒ๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ท๎˜ค๎˜ฏ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ค๎˜ƒ๎˜จ๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ธ๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ฐ๎˜ฒ๎˜ถ๎˜ท๎˜ต๎˜ค๎˜ง๎˜ฒ๎˜ต๎˜ƒ๎˜ด๎˜ธ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ท๎˜ฌ๎˜จ๎˜ฑ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ธ๎˜ฑ๎˜ƒ
๎˜ต๎˜จ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ต๎˜ท๎˜จ๎˜ƒ๎˜จ๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ƒ๎˜ณ๎˜ค๎˜ต๎˜จ๎˜ง
Si usted cuenta con un recorte existente de un ancho de 27โ€ que se extiende hasta la pared,
quizรกs le convenga comprar un kit de salpicadero para su cocina. Solicite el kit JX27RWH
(blanco), el kit JX27RBK (negro) o el kit JX27RAD (almendra). Este kit rellena el espacio entre la
parte trasera de la cocina y la pared.
๎˜ฎ๎˜ฌ๎˜ท๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ถ๎˜ค๎˜ฏ๎˜ณ๎˜ฌ๎˜ฆ๎˜ค๎˜ง๎˜จ๎˜ต๎˜ฒ๎˜ƒ๎˜ณ๎˜ค๎˜ต๎˜ค๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ค๎˜ถ๎˜ƒ๎˜จ๎˜ฑ๎˜ฆ๎˜ค๎˜ถ๎˜ท๎˜ต๎˜ค๎˜ฅ๎˜ฏ๎˜จ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜•๎˜š๎šต
Este kit contiene:
1 salpicadero
2 tornillos
1 relleno superior
2 tornillos para madera
NOTA: El salpicadero se sujeta al mostrador. La
cocina se desliza en su posiciรณn despuรฉs de colocar
el salpicadero en su lugar.
Siga las instrucciones enviadas con el kit de
salpicadero.
2
3
Puede ocurrir un
espacio posible
Tornillos para madera
provistos
Salpicadero con tapas
Relleno
Tornillo
Recorte si hay alguna interferen-
cia con el salpicadero posmold-
eado sobre el mostrador.
๎˜ต๎˜จ๎˜ด๎˜ธ๎˜ฌ๎˜ถ๎˜ฌ๎˜ท๎˜ฒ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜จ๎˜ฏ๎™ฅ๎˜ฆ๎˜ท๎˜ต๎˜ฌ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ถ
๎˜ค๎˜ง๎˜น๎˜จ๎˜ต๎˜ท๎˜จ๎˜ฑ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ค๎˜ƒ ๎˜ต๎™Œ๎™ˆ๎™–๎™Š๎™’๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎™–๎™†๎™„๎™•๎™Š๎™„๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ฐ๎™†๎™—๎™•๎™Œ๎™†๎™„
โ€ข Este aparato debe contar con una adecuada conexiรณn a tierra.
โ€ข No utilice un cable de extensiรณn.
โ€ข Antes de comenzar la instalaciรณn, desconecte la energรญa del panel de servicio y bloquee los medios de
desconexiรณn para evitar el accionamiento de la energรญa de manera accidental. Cuando los medios de
desconexiรณn de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de
advertencia bien visible, como una etiqueta.
No seguir estas instrucciones puede provocar una lesiรณn grave o la muerte.
๎˜ƒ๎˜ค๎˜ง๎˜น๎˜จ๎˜ต๎˜ท๎˜จ๎˜ฑ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ค๎˜ƒ ๎˜ต๎™Œ๎™ˆ๎™–๎™Š๎™’๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™†๎™ˆ๎™‘๎™‡๎™Œ๎™’
Una conexiรณn inadecuada de cableado domรฉstico de aluminio con cables de cobre puede generar un peligro
elรฉctrico o un incendio. Si los cables domรฉsticos son de aluminio, sรณlo use conectores diseรฑados para unir
cobre con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante. No hacerlo puede
provocar una lesiรณn grave o la muerte.
Recomendamos que un electricista cali๎šฟcado conecte el cableado elรฉctrico de su aparato. Despuรฉs de la instalaciรณn,
solicite al electricista que le indique cรณmo desconectar la energรญa del aparato.
Usted debe usar un sistema elรฉctrico de fase รบnica de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios.
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Cรณdigo Elรฉctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones (no existentes)
utilicen una conexiรณn de cuatro conductores a un horno elรฉctrico. Cuando instale un horno elรฉctrico en una construcciรณn
nueva, una casa rodante, un vehรญculo recreativo o un รกrea donde los cรณdigos locales prohรญben la conexiรณn a tierra a
travรฉs de un conductor neutral, consulte la secciรณn sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte a las empresas de servicio pรบblico sobre los cรณdigos
elรฉctricos que se aplican en su รกrea. No realizar el cableado de su
horno de acuerdo con los cรณdigos vigentes puede provocar una
situaciรณn peligrosa. Si no existen cรณdigos locales, el cableado y
fusibles de su horno deben cumplir con el Cรณdigo Elรฉctrico Nacional,
NFPA Nยบ 70, รบltima ediciรณn, disponible en National Fire Protection
Association (Asociaciรณn Nacional de Protecciรณn contra Incendios).
La placa de clasi๎šฟcaciรณn se encuentra en el armazรณn frontal del
horno y es visible cuando se abre la puerta del horno.
Este electrodomรฉstico debe recibir el voltaje y frecuencia
adecuados, y debe conectarse a un circuito derivado individual con
adecuada conexiรณn a tierra de 40 amperios (mรญnimo) protegido por
un interruptor de circuitos o fusible con retraso.
NO acorte el conducto ๎›€exible. La abrazadera del alivio de tensiรณn
del conducto debe estar bien sujeta a la caja de conexiones y el
conducto ๎›€exible debe estar bien sujeto a la abrazadera. Si el
conducto ๎›€exible no entra dentro de la abrazadera, no instale el horno hasta obtener una abrazadera del tamaรฑo
adecuado.
Los 3 cables de energรญa suministrados con este aparato son adecuados para conexiones con cableados domรฉsticos
de calibre mayores. La aislaciรณn de estos 3 cables estรก clasi๎šฟcada a temperaturas mucho mรกs elevadas que la
clasi๎šฟcaciรณn del cableado domรฉstico. La capacidad de transmitir corriente del conductor estรก determinada por el
calibre del cable y la clasi๎šฟcaciรณn de temperatura de la aislaciรณn alrededor del cable.
Ubicaciรณn de la placa de clasi๎šฟcaciรณn
5a
๎˜ณ๎˜ต๎˜จ๎˜ณ๎˜ค๎˜ต๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ค
๎˜ด๎™˜๎™Œ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™„๎˜ƒ๎™“๎™˜๎™ˆ๎™•๎™—๎™„๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™‹๎™’๎™•๎™‘๎™’
1. Abra la puerta hasta la posiciรณn de detenciรณn
para asado.
2. Tome la puerta sobre cada lado y levรกntela de
las bisagras.
๎˜ณ๎˜ต๎˜จ๎˜ฆ๎˜ค๎˜ธ๎˜ฆ๎˜ฌ๎›๎˜ฑ๎˜ƒCuando haya
quitado la puerta y los brazos de la bisagra se
encuentren en la posiciรณn asado/detenciรณn, no
golpee o trate de mover los brazos de la bisagra.
Las bisagras podrรญan saltar provocando una lesiรณn
a las manos o daรฑos a la porcelana del frente de la
cocina. Cubra las bisagras con una toalla o introduzca rollos de toalla vacรญos detrรกs de las bisagras
mientras trabaja en el รกrea del horno.
4
๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ต๎˜จ๎˜ค๎˜ฏ๎˜ฌ๎˜ฆ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜จ๎˜ป๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜จ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜จ๎˜ฏ๎™ฅ๎˜ฆ๎˜ท๎˜ต๎˜ฌ๎˜ฆ๎˜ค๎˜ถ๎˜ƒ
Coloque el horno sobre una mesa o plataforma en forma nivelada con la abertura. La plataforma debe poder
soportar 200 lbs. (91 kg). Conecte el conducto flexible a la caja de conexiones elรฉctrica como se indica abajo.
๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜จ๎˜ป๎˜ฌ๎›๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ต๎˜ฆ๎˜ธ๎˜ฌ๎˜ท๎˜ฒ๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ต๎˜ฌ๎˜น๎˜ค๎˜ง๎˜ฒ๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ท๎˜ต๎˜จ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ง๎˜ธ๎˜ฆ๎˜ท๎˜ฒ๎˜ต๎˜จ๎˜ถ
NOTA: Si los cables domรฉsticos o de conexiรณn a tierra son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA de la
secciรณn 5a, Requisitos elรฉctricos.
Cuando conecte un circuito derivado de tres conductores, si lo permiten los
cรณdigos locales:
A. Conecte el conductor a tierra del horno con el cable neutral (blanco)
en rizo al neutral del circuito derivado (blanco o gris) utilizando un
tapรณn de alambre.
B. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado
y el cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de
acuerdo con los cรณdigos locales, utilizando tapones de alambre.
C. Instale una abrazadera adecuada de alivio de tensiรณn.
D. Instale la tapa de la caja de conexiones.
๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜จ๎˜ป๎˜ฌ๎›๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ต๎˜ฆ๎˜ธ๎˜ฌ๎˜ท๎˜ฒ๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ต๎˜ฌ๎˜น๎˜ค๎˜ง๎˜ฒ๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ธ๎˜ค๎˜ท๎˜ต๎˜ฒ๎˜ƒ
๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ง๎˜ธ๎˜ฆ๎˜ท๎˜ฒ๎˜ต๎˜จ๎˜ถ
NOTA: Si los cables domรฉsticos o de conexiรณn a tierra son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA
de la secciรณn . 5a, Requisitos elรฉctricos
A. Corte el cable neutral (blanco) del conector de engarce. Pele el cable
neutral (blanco) para exponer la longitud correcta del conductor.
B. Conecte el cable a tierra del aparato (verde o cobre) de acuerdo con
los cรณdigos locales.
C. Conecte el cable neutral (blanco) del horno con el neutral de circuito
derivado (blanco o gris) de acuerdo con cรณdigos locales, utilizando un
tapรณn de alambre.
D. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado y el
cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de acuerdo
con los cรณdigos locales, utilizando tapones de alambre.
E. Instale una abrazadera adecuada de alivio de tensiรณn.
F. Instale la tapa de la caja de conexiones.
5b
Tapa de la caja de
conexiones
Cable a
tierra
Cables a
tierra y
neutrales
Tapa de la caja de
conexiones
NOTA๎˜๎˜ƒLa parte inferior del reborde brinda una abertura para que ingrese aire de refrigeraciรณn al
gabinete. Para un ๎›€ujo de aire adecuado, nunca debe bloquearse la abertura.
๎˜ฌ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™„๎™†๎™Œ๎™น๎™‘๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™•๎™ˆ๎™…๎™’๎™•๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™ˆ๎™•๎™Œ๎™’๎™•
โ€ข
Sujete el reborde inferior al armazรณn frontal y
reborde lateral con los tornillos de color adec-
uado de la bolsa de piezas adherida al costado
de la unidad. .
๎˜น๎™˜๎™ˆ๎™๎™™๎™„๎˜ƒ๎™„๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™„๎™•๎˜ƒ๎™๎™„๎˜ƒ๎™“๎™˜๎™ˆ๎™•๎™—๎™„๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎™๎˜ƒ
๎™‹๎™’๎™•๎™‘๎™’
โ€ข
Sostenga la puerta sobre las bisagras con las
ranuras del borde inferior de la puerta alinea-
das con las bisagras. Los brazos de las bisagras
deben encontrarse en la posiciรณn de detenciรณn/
asado.
โ€ข
Deslice la puerta sobre las bisagras hasta que
haga tope y cierre la puerta.
Reborde inferior
๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฏ๎˜ฒ๎˜ด๎˜ธ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ค๎˜ƒ๎˜จ๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ƒ๎˜ค๎˜ฅ๎˜จ๎˜ต๎˜ท๎˜ธ๎˜ต๎˜ค
๎˜ค๎™‡๎™™๎™ˆ๎™•๎™—๎™ˆ๎™‘๎™†๎™Œ๎™„๎˜๎˜ƒPara reducir el riesgo de volcar la cocina, รฉsta debe ๎šฟjarse al
mostrador con los cuatro tornillos anti-volcaduras plateados provistos. Si el mostrador tiene un
grosor menor a 1-1/2โ€, consulte la secciรณn โ€œPrepare la aberturaโ€.
๎˜ฌ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™’๎™–๎˜ƒ๎™—๎™’๎™•๎™‘๎™Œ๎™๎™๎™’๎™–๎˜ƒ๎™„๎™‘๎™—๎™Œ๎˜๎™™๎™’๎™๎™†๎™„๎™‡๎™˜๎™•๎™„๎™–
โ€ข Levante la estufa elevable y sostรฉngala con la varilla de soporte de la estufa.
โ€ข
Perfore ori๎šฟcios piloto de 1/8โ€ de diรกmetro dentro del mostrador utilizando ori๎šฟcios de los paneles
laterales superiores. Sujete la cocina al mostrador con los cuatro tornillos plateados provistos en
la bolsa de piezas adherida al costado de la unidad.
NOTA
: Los tornillos son (8 - 18 x .75โ€).
6
Do not install
screws here
Ambos lados
๎˜น๎˜จ๎˜ต๎˜ฌ๎˜ฉ๎˜ฌ๎˜ด๎˜ธ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ต๎˜ต๎˜จ๎˜ฆ๎˜ท๎˜ค๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ท๎˜ค๎˜ฏ๎˜ค๎˜ฆ๎˜ฌ๎›๎˜ฑ๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ฒ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ท๎˜ฒ๎˜ต๎˜ฑ๎˜ฌ๎˜ฏ๎˜ฏ๎˜ฒ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ƒ
๎˜ค๎˜ฑ๎˜ท๎˜ฌ๎˜๎˜น๎˜ฒ๎˜ฏ๎˜ฆ๎˜ค๎˜ง๎˜ธ๎˜ต๎˜ค๎˜ถ
โ€ข Levante la estufa elevable y sostรฉngala con la varilla de soporte de la estufa para que se vean los tornillos
anti-volcaduras. (Ver secciรณn 6).
โ€ข Baje la puerta del horno y suavemente ejerza una fuerza media sobre la parte interna de la puerta en el
extremo de la manija.
โ€ข Si los tornillos estรกn bien instalados, la cocina no sufrirรก ningรบn movimiento cuando se ejerza fuerza
sobre la puerta. Si hay movimiento, consulte la secciรณn โ€œMontaje de la cocina en la aberturaโ€.
๎˜ฏ๎˜ฌ๎˜ถ๎˜ท๎˜ค๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ท๎˜ต๎˜ฒ๎˜ฏ๎˜ƒ๎˜ฉ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ค๎˜ฏ๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ƒ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ท๎˜ค๎˜ฏ๎˜ค๎˜ฆ๎˜ฌ๎›๎˜ฑ๎˜ƒ
โ€ข Veri๎šฟque que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito se
hayan reemplazado.
โ€ข Asegรบrese de que haya suministro elรฉctrico en el edi๎šฟcio.
โ€ข
Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta adhesiva. No quitar estos materiales
puede provocar daรฑos al electrodomรฉstico una vez que el aparato se haya encendido y las super๎šฟcies se
hayan calentado.
โ€ข Quite todos los elementos ubicados dentro del horno.
โ€ข Con๎šฟrme que los tornillos anti-volcaduras se hayan instalado correctamente (ver secciรณn 6).
โ€ข Veri๎šฟque que el reborde inferior estรฉ bien instalado (ver secciรณn 6).
๎˜ฏ๎˜ฌ๎˜ถ๎˜ท๎˜ค๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฆ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ท๎˜ต๎˜ฒ๎˜ฏ๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฉ๎˜ธ๎˜ฑ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ค๎˜ฐ๎˜ฌ๎˜จ๎˜ฑ๎˜ท๎˜ฒ
โ€ข Accione una de las unidades de super๎šฟcie para observar que el elemento se encienda dentro de los 60
segundos. Apague la unidad cuando se detecte el encendido. Si no se detecta el encendido dentro del
lรญmite de tiempo, vuelva a veri๎šฟcar las conexiones del cableado de la cocina. Si se requiere un cambio,
vuelva a probar el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el cableado del edi๎šฟcio para
veri๎šฟcar las conexiones y voltaje adecuados.
โ€ข Controle que la pantalla del reloj se haya encendido. Si en la pantalla aparece una serie de lรญneas rojas
horizontales, desconecte la energรญa de inmediato. Vuelva a controlar las conexiones del cableado de
la cocina. Si se efectรบa un cambio en las conexiones, vuelva a probar el aparato. Si no se requiere un
cambio, haga controlar el cableado del edi๎šฟcio para veri๎šฟcar las conexiones y voltaje adecuados. Se
recomienda cambiar el reloj si aparecen las lรญneas rojas.
โ€ข Accione la energรญa del horno (consulte el Manual del propietario). Veri๎šฟque que el horneado y el asado
funcionen correctamente.
โ€ข Ver el Manual del propietario para la lista de detecciรณn y soluciรณn de problemas.
โ€ข Asegรบrese de que todos los controles del horno se encuentren en OFF (apagado) antes de dejar el horno.
๎˜ฑ๎˜ฒ๎˜ท๎˜ค๎˜ถ๎˜
31-10753
06-10 GE


Product specificaties

Merk: GE
Categorie: Fornuis
Model: Profile JMP31WAWW

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met GE Profile JMP31WAWW stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fornuis GE

Handleiding Fornuis

Nieuwste handleidingen voor Fornuis