Foppapedretti Tub8 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Foppapedretti Tub8 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Stendino da parete
Wall mounted drying rack
Étendoir mural
Wandtrockner
Tendedero de pared
Настенная сушилка для белья
TUB8
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
IИнструкции по монтажу и эксплуатации
montaggio assembly assemblage montage montaje монтаж
B
A
x2
C
Assicurarsi che la cordicella
non sia bloccata!
Make sure the pull cord
isn't blocked!
C
128 mm
x1
91 cm
Ø 6 mm
composizione composition composition materialien composición СтРУКтУРа
- Tavoletta di multistrato di legno.
- Listelli in legno massiccio.
- Asta di scorrimento in metallo.
- Particolari plastici in ABS.
- Lackiertes Multiplex Rückseite.
- Leisten aus Massivholz.
- Gleitstange aus verchromtem Metall.
- ABS-Kuntstoff Unterteile.
- Plywood board.
- Strips of solid wood.
- Metal sliding rod.
- Plastic parts in ABS.
- Tablita de madera de haya barnizada.
- Listones de madera maciza.
- Corredera de metal.
- Piezas de plástico en ABS.
- Tablette en aggloméré surfacé..
- Baguettes en bois massif.
- Coulisse chrome.
- Pèces en plastique en ABS.
- Деревянная фанера.
- Планки из массива дерева.
- Выдвижной металлический рычаг.
- Пластиковые детали из АБС.
2cod.7012186000
1cod.0044703010
Tub8 R2
Naturale 03
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volta, 11 - 24064
Grumello del Monte Bergamo, Italy
tel +39 035.830497
fax +39 035.831283
www.foppapedretti.it
GB
F
D
E
RU
I
Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer.
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur.
Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Wichtig: ersatz darf nur über den Händler angefordert werden.
Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.
Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Внимание: запросы на замену осуществляются исключительно через продавца.
Цветовые характеристики различных материалов могут отличаться друг от друг, они не являются обязательными для
производителя.
avvertenze warning avvertissement warnung advertencias ПРЕДУПРЕжДЕнИЯ
L eggere attentamente e conservare per future referenze
- ATTENZIONE: portata massima stecca singola 1 kg.
- Prima di forare, assicurarsi che non vi siano passaggi di condutture elettriche
e/o idrauliche.
- Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
- Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i componenti.
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no solventi) e asciugare
accuratamente.
aufmerksam Lesen und für zukünftige eferenzen r aufbewahren
- Tragfähigkeit von max. 1 kg pro Trockenstange.
- Vor dem Bohren sicherstellen, daß keine elektrischen Leitungen und/oder
Wasserleitungen in der Wand Durchlaufen.
- Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen.
- Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten kontrollieren.
- Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel (keine Lösungsmittel)
reinigen und gut abtrocknen.
r ead the instructions carefuLLy and keep for future reference
- ATTENTION: Maximum load on each stick 1 kg.
- Before drilling, make sure that there are no electric mains and/or water pipes
in the wall.
- Make sure the item has been assembled correctly before use.
- Every so often check that all the components are perfectly secure.
- Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents) and dry
carefully.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
- ATENCIÓN: la capacidad máxima de cada varilla es 1 kg.
- Antes de agujerear, asegurarse que non pasen conductores eléctricos y/o
hidraulicos.
- Asegurarse que el montaje sea correcto antes de su utilización.
- Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los componentes.
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con solventes) y secar
cuidadosamente.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
- ATTENTION: Charge maximum de chaque barreau 1 Kg.
- Avant de percer, s’assurer qu’il n/y ait pas le passage de conduites électriques
et/ou conduites d’eau.
- S ’assurer que le montage est correct avant son emploi.
- Contrôler périodiquement le parfait blocage de tous les composants.
- Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre (non-solvants) puis
essuyez-le soigneusement.
Внимательно прочитать и сохранить для будущего пользоВания
- ВНИМАНИЕ: Максимальная нагрузка на каждый палка 1 кг.
- Перед проделыванием отверстий убедитесь, что там не проходят
электрические и / или гидравлические кабели.
- Убедиться в правильности монтажа перед эксплуатацией.
- Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
- Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим средством (не
использовать растворители) и насухо вытирать.
modo d uso instruction for use mode d utilisation bedienungsanweisung modo de uso КаК ПоЛЬЗоВатЬСЯ
OPEN
CLOSE
1 32
13
2


Product specificaties

Merk: Foppapedretti
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Tub8

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Foppapedretti Tub8 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Foppapedretti

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd