Foppapedretti SuperGulliver 4.0 Handleiding
Foppapedretti
Niet gecategoriseerd
SuperGulliver 4.0
Bekijk gratis de handleiding van Foppapedretti SuperGulliver 4.0 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 30 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 15.5 reviews. Heb je een vraag over Foppapedretti SuperGulliver 4.0 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

stendibia ncheria chiudibile
folding clothes airer
sèche linge pli ant
zusam menkla ppbarer wä scheständer
cuelga lencerí a plegable
складная сушилка для белья
SuperGulliver 4.0
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
avvertenze warning avvertissement warnung advertencias ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
leggere attentamente e conservare per future referenze
• Non esporre alle intemperie.
• Vericate la perfetta apertura di SuperGulliver 4.0 prima di appendervi la
biancheria.
• Per evitare rischi di ribaltamento non stendere la biancheria sui telai laterali
quando è chiuso (g. A).
• IMPORTANTE! Prima di chiudere la barra portabiti, assicurarsi di aver sbloccato
i 2 sistemi di chiusura (g. B)
• Per una corretta chiusura dei telai laterali seguire le indicazioni (g. C).
• Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i componenti.
• Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no solventi) e asciugare
accuratamente.
aufmerksam lesen und für zukünftige referenzen aufbewahren
• Keinen Witterungseinüssen aussetzen.
• Die perfekte Öffnung von SuperGulliver 4.0 überprüfen, bevor Wäsche darauf
aufgehängt wird.
• Um die Umkippgefahr zu vermeiden, keine Wäsche auf die seitlichen Rahmen
hängen, ween geschlossen ist (
Abb. A).
• WICHTIG! Vor dem Schließen der Kleiderstange sicherstellen, dass die beiden
Verschlusssysteme entriegelt sind (Abb. B)
• Zum korrekten Schließen der seitlichen Rahmen befolgen Sie die Anweisungen
(Abb. C).
• Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten kontrollieren.
• Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel (keine
Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
read the instructions carefully and keep for future reference
• Do not leave out in bad weather.
• Check that SuperGulliver 4.0 has been opened out correctly before hanging
washing on it.
• To prevent from tipping over, do not hang washing on the side frames when it
is folder (g. A).
• IMPORTANT! Before closing the clothes rail, make sure you have released the
two locking mechanisms (Fig. B).
• Follow the instructions to close the side frames correctly (Fig. C).
• Every so often check that all the components are perfectly secure.
• Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents) and dry
carefully.
leer atentamente y conservar para futuras referencias
• No exponer a la intemperie.
• Vericar la perfecta abertura de SuperGulliver 4.0 antes de colgar la ropa.
• Para evitar riesgos de vuelco no colgar la ropa sobre los bastidores laterales
cuando está cerrado (Imag. A).
• ¡IMPORTANTE! Antes de cerrar el perchero, asegúrese de haber desbloqueado
los 2 sistemas de cierre (Imag. B)
• Para cerrar correctamente las estructuras laterales, siga las indicaciones (Imag. C).
• Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los componentes.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con solventes) y
secar cuidadosamente.
lire attentivement et conserver en cas de besoin
• Ne pas exposer aux intempéries.
• Vériez la bonne ouverture de SuperGulliver 4.0 avant d’étendre le linge.
• Pour éviter au séchoir de se renverser n’étendez jamais le linge sur les châssis
latéraux quand est fermé (image A).
• IMPORTANT! Avant de fermer la barre portemanteau, assurez-vous d’avoir
débloqué les 2 systèmes de fermeture. (image B)
• Pour une fermeture correcte des châssis latéraux, suivre les indications (image
C).
• Contrôler périodiquement le parfait blocage de tous les composants.
• Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre (non-solvants)
puis essuyez-le soigneusement.
внимательно прочитать и сохранить для будущего пользования
• Не подвергать атмосферным воздействиям.
• Перед развешиванием белья убедитесь в том, что сушилка для белья
SuperGulliver 4.0 полностью раскрыта.
• Во избежание опрокидывания не развешивайте белье на боковых
• секциях, когда сушилка Supergulliver закрыта (рис. A).
• ВАЖНО! Перед тем, как закрыть стержень для одежды, убедитесь в том, что
2 механизма закрытия заблокированы (рис. B)
• Для правильного закрытия боковых секций соблюдайте соответствующие
инструкции (рис. C).
• Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
• Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим средством (не
использовать растворители) и насухо вытирать.
montaggio assembly assemblage montage montaje СБОРКА
C
A Bx 2 x 2
A
B

modo d ’uso ’instruction for use mode d utilisation bedienungsanweisung modo de uso К АК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
Fig. A
1
2

modo d ’uso ’instruction for use mode d utilisation bedienungsanweisung modo de uso К АК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
composizione composition composition materialien composición СТРУКТУРА
• Telaio gambe in legno massiccio di faggio verniciato.
• Bacchette stendibiancheria in alluminio verniciato.
• Tiranti di apertura/chiusura in alluminio verniciato.
• Supporti portabacchette in metariale plastico.
• Ruote in nylon.
• Stützrahmen aus Buchenholz.
• Stäbe des Wäscheständers aus lackiertem Aluminium.
• Öffnungs-Schließungsspannstangen aus lackiertem Aluminium.
• Stangenhalterungen aus Plastikmaterial.
• Rollen aus Nylonelemente.
• Beechwood supporting frame.
• Coated aluminium airing rails.
• Coated aluminium opening/closing rods.
• Plastic rail supports.
• Nylon castors.
• Bastidor de sostén de madera de haya.
• Varillas del tender de aluminio pintado.
• Tirantes de abertura/cerrado de aluminio pintado.
• Soportes porta varillas de material plástico.
• Ruedas de nylon.
• Châssis support en bois de hêtre.
• Tringles en aluminium vernis.
• Tirants ouverture/fermeture en aluminium vernis.
• Supports porte-tringles en matière plastique.
• Roulettes en nylon.
• Каркас и ножки из бука.
• Прутья сушилки для белья выполнены из окрашенного алюминия.
• Тяги открывания/закрывания выполнены из окрашенного
алюминия.
• Пластиковые держатели прутьев.
• Нейлоновые колесики.
Alzare solo
DOPO aver sollevato
la barra appendiabiti!
Open only
AFTER having raised
the hanger bar!
Fig. C
Fig. B
CHIUSURA ALI CENTRALI
OPEN - CLOSE
OK NO!
Product specificaties
Merk: | Foppapedretti |
Categorie: | Niet gecategoriseerd |
Model: | SuperGulliver 4.0 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Foppapedretti SuperGulliver 4.0 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Foppapedretti
17 Maart 2025
19 Maart 2024
19 Maart 2024
19 Maart 2024
19 Maart 2024
14 Juni 2023
11 Juni 2023
28 Mei 2023
9 Mei 2023
8 Mei 2023
Handleiding Niet gecategoriseerd
- Orion
- Bissell
- Gator Frameworks
- Singer
- HyperJuice
- Wolfcraft
- PowerWalker
- Kaiser
- Shimano
- Hobart
- Xavax
- BenQ
- Hohner
- Aplic
- Lupilu
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025