First Austria FA-5546-3 Handleiding


Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor First Austria FA-5546-3 (24 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/24
N
i
FA-5546-3
ENGLISH .................. PAGE 2
DEUTSCH ................SEITE 5
RUSSKIJ .................. STR. 8
POLSKI.............. STRONA 12
SCG/CRO/B.i.H. STRANA .. 15
LATVIAN .................... LPP. 18
LIETUVIU K. P. 21 ..................
ROMANESTE PAGINA ...... 24
ะ‘ะชฮ›ะ“ะะ ะกะšะ˜ ........... STR. 27
ะฃะšะ ะะ‡ะะกะฌะšะ ะกะขะžะ . 31 .....
ESPAร‘OL PรGINA ........... 35
FRANร‡AIS ............ page 39
43 ุฉุญูุตู„ุง ุฉูŠุจุฑุนู„ุง ......................
INSTRUCTION MANUAL
WeT & dRy vACUUM CLeANeR
BedIeNUNGSANLeITUNG
NASS-/TROCkeN-
STAUBSAUGeR
INSTRUKCIร„ PO
QKSPLUATACII
ะŸั‹ะปะตัะพั ะดะปั ััƒั…ะพะน ะธ
ะฒะปะฐะถะฝะพะน ั‡ะธัั‚ะบะธ
INSTRUKCJA OBSลUGI
OdkURzACz dO pRACy NA
MOkRO I NA SUChO
UpUTSTvO zA UpOTReBU
USISIvAฤ zA vlAลพNO I SUvO
USISAvANje
lIETOล ANAS PAMฤ€CฤชBA
MITRฤ€S UN SAUSฤ€S
TฤชRฤชล ANAS PUTEKฤผSลซCฤ“JS
NAUdOjIMO INSATRUkCIjA
DUlKIลณ SIURBlyS SU
SAUSO IR DRฤ—GNO vAlyMO
FUNkCIjOMIS
MANUAL de INSTRUCTIUNI
ASpIRATOR USCAT-UMed
ัƒะŸะชั‚ะฒะฐะฝะต ะ—ะฐ ะธะ—ะŸะพะปะ—ะฒ
ะŸั€ะฐั…ะพัะผัƒะบะฐั‡ะบะฐ ะ—ะฐ ััƒั…ะพ ะธ
ะฒะปะฐะถะฝะพ ะŸะพั‡ะธัั‚ะฒะฐะฝะต
ะ†ะฝัั‚ั€ัƒะบะฆะ†ั ะ— ะตะบัะŸะปัƒะฐั‚ะฐะฆะ†ะ‡
ะฒะฐะบัƒัƒะผะฝะธะน ะŸะพั€ะพั…ะพั‚ัะณ
ะดะปั ะฒะพะปะพะณะพะณะพ ั‚ะฐ ััƒั…ะพะณะพ
ะŸั€ะธะฑะธั€ะฐะฝะฝั
MANUAL de INSTRUCCIONeS
ASpIRAdORA de LรญqUIdOS y
TINTOReRรญA
MOde dโ€˜eMpLOI
ASpIRATeUR pOUR dรฉTRITUS
SeCS eT MOUILLรฉS
๎™’๎™‹๎•ก๎š๎š‰๎™•๎šœ๎™Š๎€ƒ๎š›๎šฑ๎šœ๎™ฆ
๎™‘๎š๎™‹๎”บ๎™Š๎šช๎€ƒ๎™‘๎š๎š๎™๎”ฝ๎™Š๎€ƒ๎™ฆ๎™Š๎šซ๎•ž๎šœ๎€ƒ๎™‘๎šฑ๎™ˆ๎™‹๎™Ž๎™ซ๎šฉ๎š˜๎€ƒ๎™‘๎™ฑ๎šฅ๎š™๎š 
m_5546-3_v02.indd 1-37 12-12-17 ไธ‹ๅˆ5:57
2๎€–
OPERATION INSTRUCTIONS
! WARNING
To prevent accidents and machine damage,
read these instructions before installation and
use.
SAFETY INSTRUCTIONS
THIS CLEANER IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THE APPLIANCE.
2. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY
INSTRUCTIONS.
๎€–๎€‘๎€ƒ ๎€ฅ๎€ต๎€ฌ๎€ฑ๎€ช๎€ƒ๎€ฆ๎€ฏ๎€จ๎€ค๎€ฑ๎€จ๎€ต๎€ƒ๎€ท๎€ฒ๎€ƒ๎€ธ๎€ณ๎€ต๎€ฌ๎€ช๎€ซ๎€ท๎€ƒ
POSITION WHEN USING THE HOSE
AND ATTACHMENTS.
4. DO NOT LEAVE CLEANER
UNATTENDED
5. REGULARLY CHECK THE FILTER TO
CLEAN OR REPLANCE.
6. WARNING: DO NOT USE SHARP
OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE
SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
7. OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND
CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO
KEEP BRUSH ROTAING SMOOTHLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN PLUGGED IN. READ ALL
INSTRUCTIONS BEFORE USING THE
APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. Do not leave appliance when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
2. Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near child.
๎€–๎€‘๎€ƒ ๎€ธ๎–๎ˆ๎€ƒ๎’๎‘๎๎œ๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎†๎•๎Œ๎…๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎๎„๎‘๎˜๎„๎๎€‘๎€ƒ
๎€ธ๎–๎ˆ๎€ƒ๎’๎‘๎๎œ๎€ƒ๎๎„๎‘๎˜๎‰๎„๎†๎—๎˜๎•๎ˆ๎‚ถ๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎’๎๎๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎‡๎€ƒ
attachments.
4. Do not use with damaged cord oy plug. If
appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to a service
center for inspection.
5. Do not pull or carry by cord, use cord as
handle, close a door on cord, or pull cord
around shape edges or corners. Do not
run appliance over cord. Keep cord away
from heated surface.
6. Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
7. Do not handle plug or appliance with wet
hands.
8. Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that
๎๎„๎œ๎€ƒ๎•๎ˆ๎‡๎˜๎†๎ˆ๎€ƒ๎„๎Œ๎•๎€ƒ๎ƒ๎’๎š๎€‘
๎€œ๎€‘๎€ƒ ๎€ฎ๎ˆ๎ˆ๎“๎€ƒ๎‹๎„๎Œ๎•๎€๎€ƒ๎๎’๎’๎–๎ˆ๎€ƒ๎†๎๎’๎—๎‹๎Œ๎‘๎Š๎€๎€ƒ๎ƒ€๎‘๎Š๎ˆ๎•๎–๎€๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎„๎๎๎€ƒ
parts of body away from openings and
moving parts.
10. Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
11. Turn off all controls before unplugging.
12. Use with extra care when cleaning on
stairs.
๎€”๎€–๎€‘๎€ƒ๎€ง๎’๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎“๎Œ๎†๎Ž๎€ƒ๎˜๎“๎€ƒ๎ƒ๎„๎๎๎„๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ
combustible liquids, such as gasoline, or
use in area where they may be present.
๎€”๎€—๎€‘๎€ƒ๎€ฎ๎ˆ๎ˆ๎“๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎†๎˜๎˜๎๎€ƒ๎†๎๎ˆ๎„๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ƒ๎’๎’๎•๎€‘๎€ƒ
Only the hand-held vacuum cleaners may
be set on furniture.
15. Do not use an extension cord with this
vacuum cleaner.
16. Store the vacuum cleaner indoors. Put the
vacuum cleaner away after use to present
tripping accidents.
17. Using improper voltage may result in
damage to the motor and possible injury
to the user. Proper voltage is listed on the
cleaner plate.
18. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
๎€”๎€œ๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎Œ๎๎‡๎•๎ˆ๎‘๎€ƒ๎–๎‹๎’๎˜๎๎‡๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎™๎Œ๎–๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎ˆ๎‘๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ
that they do not play with the appliance.
20. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
๎„๎Š๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎–๎Œ๎๎Œ๎๎„๎•๎๎œ๎€ƒ๎”๎˜๎„๎๎Œ๎ƒ€๎ˆ๎‡๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ
order to avoid a hazard.
*NOT AVAILABLE ON ALL MODELS.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.
To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental
safe recycling.
FEATURES (Refer to Fig. A)
1. Dust Brush
2. Crevice Tool
๎€–๎€‘๎€ƒ ๎€ฉ๎๎’๎’๎•๎€ƒ๎€ฅ๎•๎˜๎–๎‹
4. Adjustable Tube
5. Hook
6. Curved Tube
7. Handle
8. Main Body
๎€œ๎€‘๎€ƒ ๎€ซ๎’๎–๎ˆ๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎–๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎•
10. Barrel
11. Base
12. Wheel
๎€”๎€–๎€‘๎€ƒ๎€ฅ๎˜๎†๎Ž๎๎ˆ๎€ƒ๎€ค๎–๎–๎ˆ๎๎…๎๎œ
14. Clapboard Assembly
15. Power Switch
16. Hose
HOW TO ASSEMBLE
1. Release the buckle and remove the main
body. (Refer to Fig. 1)
2. Lift the Clapboard Assembly and unpack
the wheel and attachment from the Barrel
(Refer to Fig. 2)
๎€–๎€‘๎€ƒ ๎€ฌ๎‘๎–๎ˆ๎•๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎–๎ˆ๎€ƒ๎š๎‹๎ˆ๎ˆ๎๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‹๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎…๎„๎–๎ˆ๎€ƒ
in turn, then press down and make sure
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎‹๎ˆ๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎ƒ€๎•๎๎€ƒ๎€‹๎€ต๎ˆ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€–๎€Œ
4. Put down the clapboard assembly. (Refer
to Fig. 4)
5. Insert 1 of the main body into 2 of barrel,
and then lock the buckle. (Refer to Fig. 5)
6. Insert hose inserter of the hose assembly
into barrel or 1 of main body, then gently
rotate to the right ; and make sure they
๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎ƒ€๎—๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎Œ๎Š๎‹๎—๎๎œ๎€‘๎€ƒ๎€‹๎€ต๎ˆ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€™๎€Œ
CAUTION:
#1 of main body is used to blowing.
7. Insert adjustable tube into hook, and
๎„๎‡๎๎˜๎–๎—๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎ƒ€๎—๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ
with screw. (Refer to Fig. 7)
8. Insert curved Tube of the hose assembly
into adjustable tube; and make sure the
๎†๎’๎‘๎‘๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎ƒ€๎•๎๎€‘๎€ƒ๎€‹๎€ต๎ˆ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€›๎€Œ
๎€œ๎€‘๎€ƒ ๎€ฌ๎‘๎–๎ˆ๎•๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎˜๎…๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎ƒ๎’๎’๎•๎€ƒ๎…๎•๎˜๎–๎‹๎€ž๎€ƒ
๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎๎„๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‘๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎ƒ€๎•๎๎€‘๎€ƒ
๎€‹๎€ต๎ˆ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€œ๎€Œ
HOW TO OPERATE
WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER
BEFORE OPERATING.
On/off switch
Turn on/off the unit by pressing the power
switch on the top of it.
Caution: Before using the vacuum cleaner to
load 2.5 liters of water. (Refer to Fig. 10)
Air Flow Control
Adjust the suction by adjusting the pusher up
and down.
Caution: stop the cleaner and cut off the
power supply before change the accessories.
(Refer to Fig. 11)
Usage of ๎ƒoor brush
๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ƒ๎’๎’๎•๎€ƒ๎…๎•๎˜๎–๎‹๎€ƒ๎†๎„๎‘๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎‡๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎†๎๎ˆ๎„๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ
๎†๎„๎•๎“๎ˆ๎—๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎ƒ๎’๎’๎•๎€‘๎€ƒ๎€ค๎‡๎๎˜๎–๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎—๎œ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎•๎˜๎–๎‹๎€ƒ
by pressing the relative button. When the
๎ƒ๎’๎’๎•๎€ƒ๎‘๎’๎๎๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ˆ๎‘๎‡๎–๎€ƒ๎’๎˜๎—๎€ƒ๎…๎•๎˜๎–๎‹๎€๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎…๎„๎•๎ˆ๎€ƒ
๎ƒ๎’๎’๎•๎€๎€ƒ๎Œ๎‰๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎’๎˜๎—๎€๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎†๎„๎•๎“๎ˆ๎—๎€‘๎€ƒ๎€‹๎€ต๎ˆ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€”๎€•๎€Œ
CAUTION:
The vacuum cleaner can suck both water and
๎‡๎˜๎–๎—๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎†๎˜๎˜๎๎€ƒ๎†๎๎ˆ๎„๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎’๎‘๎‚ถ๎—๎€ƒ๎•๎˜๎‘๎€๎€ƒ๎š๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ
the water in the barrel is full.
Usage of adjustable tube
Adjust the tube to a proper length by pushing
the control button; and the tube will be lock
automatically after releasing the button.
๎€‹๎€ต๎ˆ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€”๎€–๎€Œ
DUST EMPTY AND MAINTENANCE
1. Release the buckle and remove the main
body and clapboard assembly. (Refer to
Fig. 14)
2. Pour out the sewage and rinse the barrel
under water. (Refer to Fig. 15)
CAUTION:
๎‚‡๎€ƒ ๎€ต๎ˆ๎๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‹๎’๎–๎ˆ๎€ƒ๎„๎–๎–๎ˆ๎๎…๎๎œ๎€ƒ๎…๎ˆ๎‰๎’๎•๎ˆ๎€ƒ
releasing the buckle assembly.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ƒ€๎๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎‹๎’๎˜๎๎‡๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎†๎๎ˆ๎„๎‘๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎š๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎œ๎ˆ๎„๎•๎€‘๎€ƒ
Or if it is visibly dusty, clean it at once.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฑ๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎„๎“๎“๎๎Œ๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎’๎˜๎—๎€ƒ๎ƒ€๎๎—๎ˆ๎•๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ต๎ˆ๎“๎๎„๎†๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ƒ€๎๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎๎„๎Š๎ˆ๎‡๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฑ๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎†๎๎ˆ๎„๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ƒ€๎๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎š๎„๎–๎‹๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ
machine.
๎€–๎€‘๎€ƒ ๎€ท๎„๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎’๎˜๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎“๎’๎‘๎Š๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎œ๎†๎๎’๎‘๎ˆ๎€๎…๎˜๎๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ
from the clapboard, and then rinse them
in water. (Refer to Fig. 16)
4. Take out the cyclone-bulder from the
clapboard assembly, and then rinse them
under water. (Refer to Fig. 17)
๎€˜๎€‘๎€ƒ ๎€ท๎„๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎’๎˜๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ƒ€๎๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎€ƒ๎…๎’๎‡๎œ๎€ƒ
Assembly, and then cleaning in water and
let dry naturaly. (Refer to Fig. 18)
ENGLISH
ENGLISH
m_5546-3_v02.indd 2-3 12-12-17 ไธ‹ๅˆ5:57
4 5
English
DEUTSCH
STORAGE
1. Wind the power cord around the main
๎…๎’๎‡๎œ๎€‘๎€ƒ๎€‹๎€ต๎ˆ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€”๎€œ๎€Œ
2. Insert the hook of a adjustable Tube into
๎๎„๎Œ๎‘๎€ƒ๎…๎’๎‡๎œ๎€‘๎€ƒ๎€‹๎€ต๎ˆ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€”๎€œ๎€Œ๎€‘
๎€–๎€‘๎€ƒ ๎€ฌ๎‘๎–๎ˆ๎•๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎–๎—๎€ƒ๎…๎•๎˜๎–๎‹๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎•๎ˆ๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ
๎…๎„๎–๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€‹๎€ต๎ˆ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€”๎€œ๎€Œ๎€‘
CREVICE TOOL AND
DUST BRUSH USAGE
Never attach tools while vacuum is runing.
Turn off and unplug the vacuum before
attaching.
Crevice tool - used in narrow spaces.
When using crevice tool,
๎•๎ˆ๎๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ƒ๎’๎’๎•๎€ƒ๎…๎•๎˜๎–๎‹๎€๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ
insert crevice tool into the
extention tube.
Dust brush - used on lamps, blinds,
shelves, upholstery and baseboards.
When using dust brush,
๎•๎ˆ๎๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ƒ๎’๎’๎•๎€ƒ๎…๎•๎˜๎–๎‹๎€๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ
insert dust brush into the
extention tube.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
๎†๎๎ˆ๎„๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎’๎‘๎‚ถ๎—๎€ƒ๎•๎˜๎‘๎€‘ 1. Switch button is not on.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎’๎š๎ˆ๎•๎€ƒ๎†๎’๎•๎‡๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎ƒ€๎•๎๎๎œ๎€ƒ๎“๎๎˜๎Š๎Š๎ˆ๎‡๎€ƒ
into outlet.
๎€–๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎ˆ๎•๎๎„๎๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ˆ๎†๎—๎’๎•๎€ƒ๎„๎†๎—๎Œ๎™๎„๎—๎ˆ๎‡๎€‘
4. The water in the barrel is full.
1. Turn switch button on.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎ˆ๎†๎Ž๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎“๎๎˜๎Š๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎ƒ€๎•๎๎๎œ๎€ƒ๎Œ๎‘
electrical outlet.
๎€–๎€‘๎€ƒ๎€ค๎๎๎’๎š๎€ƒ๎†๎๎ˆ๎„๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎†๎’๎’๎๎€‘
4. Pour out the water.
๎€น๎„๎†๎˜๎˜๎๎€ƒ๎š๎’๎‘๎‚ถ๎—๎€ƒ๎“๎Œ๎†๎Ž๎€ƒ๎˜๎“๎€๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎–๎˜๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ
power is reduced. 1. Partition needs cleaning.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ƒ€๎๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎Ž๎ˆ๎‡
๎€–๎€‘๎€ƒ๎€ฉ๎๎’๎’๎•๎€ƒ๎…๎•๎˜๎–๎‹๎€ƒ๎†๎๎’๎Š๎Š๎ˆ๎‡๎€‘
1. Clean the partition if
necessary.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎๎ˆ๎„๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ƒ€๎๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎‰๎€ƒ๎‘๎ˆ๎†๎ˆ๎–๎–๎„๎•๎œ๎€‘๎€ƒ
๎€–๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎ˆ๎†๎Ž๎€ƒ๎ƒ๎’๎’๎•๎€ƒ๎…๎•๎˜๎–๎‹๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎†๎๎ˆ๎„๎‘๎€‘
TECHNICAL SPECIFICATION
๎€ฐ๎’๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎‘๎˜๎๎…๎ˆ๎•๎€ƒ ๎€ฉ๎€ค๎€๎€˜๎€˜๎€—๎€™๎€๎€–๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ฑ๎€‘๎€บ๎€ƒ๎€‹๎Ž๎Š๎€Œ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€˜๎€‘๎€—
Input Power (W) 1400W G.W (kg) 8.0
๎€ฑ๎’๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎‡๎€ฅ๎€‹๎€ค๎€Œ๎€Œ๎€ƒ ๎‚”๎€š๎€›๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎€ƒ๎€ฐ๎ˆ๎„๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ ๎€–๎€”๎€˜๎›๎€–๎€”๎€˜๎›๎€˜๎€”๎€“
๎€ฐ๎„๎›๎€ƒ๎–๎˜๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€‹๎€บ๎€Œ๎€ƒ ๎‚•๎€”๎€–๎€“๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ณ๎„๎†๎Ž๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎€ฐ๎ˆ๎„๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ ๎€–๎€˜๎€˜๎›๎€–๎€˜๎€˜๎›๎€˜๎€–๎€“
๎€ฐ๎„๎›๎€ƒ๎™๎„๎†๎˜๎˜๎๎€ƒ๎€‹๎Ž๎€ณ๎„๎€Œ๎€ƒ ๎‚•๎€”๎€œ๎€ƒ ๎€ƒ
BEDIENUNGSANLEITUNG
WARNUNG
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch, um
Unfรคlle und Verletzungen zu vermeiden.
SICHERHEITSHINWEISE
DIESER WASCHSAUGER IST NUR ZUR
PRIVATEN NUTZUNG IM HAUSHALT
BESTIMMT.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung eines Elektrogerรคts
beachten Sie stets folgende
Sicherheitshinweise:
1. LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN VOR
GEBRAUCH.
2. BEFOLGEN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE.
๎€–๎€‘๎€ƒ ๎€ฅ๎€จ๎€ฑ๎€ธ๎€ท๎€ฝ๎€จ๎€ฑ๎€ƒ๎€ถ๎€ฌ๎€จ๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ฑ๎€ƒ๎€บ๎€ค๎€ถ๎€ฆ๎€ซ๎€ถ๎€ค๎€ธ๎€ช๎€จ๎€ต๎€ƒ
IN AUFRECHTER STELLUNG.
4. LASSEN SIE DAS GERร„T
Wร„HREND DES BETRIEBS NICHT
UNBEAUFSICHTIGT
5. รœBERPRรœFEN SIE DEN FILTER
REGELMร„รŸIG.
6. WARNUNG: BENUTZEN SIE KEINE
SCHARFKANTIGEN GEGENSTร„NDE
ZUM REINIGEN DES WASCHSAUGERS.
7. รœBERPRรœFEN SIE VON ZEIT ZU ZEIT
DIE BรœRSTE AUF VERSCHMUTZUNG
UND FREIE BEWEGUNG.
LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN VOR
GEBRAUCH.
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG
VON FEUER, STROMSCHLAG UND
VERLETZUNGEN:
1. Lassen Sie das Gerรคt wรคhrend des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Ziehen Sie
bei Nichtgebrauch und vor dem Reinigen
den Netzstecker.
2. Das Gerรคt ist kein Spielzeug. Lassen Sie
besondere Vorsicht walten, wenn das
Gerรคt von einem Kind benutzt wird.
๎€–๎€‘๎€ƒ ๎€ฅ๎ˆ๎‘๎˜๎—๎๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎„๎–๎€ƒ๎€ช๎ˆ๎•๎ฌ๎—๎€ƒ๎‘๎˜๎•๎€ƒ๎๎˜๎€ƒ๎–๎ˆ๎Œ๎‘๎ˆ๎๎€ƒ
Bestimmungszweck. Benutzen Sie nur
vom Hersteller empfohlene Zubehรถrteile.
4. Benutzen Sie das Gerรคt nicht mit
beschรคdigtem Netzkabel oder Stecker.
Sollte das Gerรคt nicht einwandfrei
funktionieren, heruntergefallen,
beschรคdigt, im Freien belassen oder ins
Wasser gefallen sein, so wenden Sie
sich zwecks Reparatur bitte nur an einen
autorisierten Kundendienst.
5. Missbrauchen Sie das Netzkabel nicht
als Handgriff, klemmen Sie es nicht ein
und fรผhren Sie es nicht um scharfe Ecken
oder Kanten. Fahren Sie nicht mit dem
Gerรคt รผber das Netzkabel. Schรผtzen Sie
das Netzkabel vor heiรŸen Flรคchen.
6. Beim Ziehen des Netzsteckers fassen
Sie bitte am Stecker an. Nicht am Kabel
ziehen.
7. Berรผhren Sie Netzkabel und Stecker nicht
mit nassen Hรคnden.
8. Fรผhren Sie keine Fremdkรถrper in das
Gerรคt ein. Achten Sie darauf, dass die
ร–ffnungen des Gerรคts nicht verstopft
sind; halten Sie sie frei von Staub, Flusen,
Haaren usw.
๎€œ๎€‘๎€ƒ ๎€ค๎†๎‹๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎„๎•๎„๎˜๎‰๎€๎€ƒ๎‡๎„๎–๎–๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‘๎Œ๎†๎‹๎—๎€ƒ๎๎Œ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ
Haaren, loser Kleidung oder Fingern in
bewegliche Teile geraten.
10. Saugen Sie keine brennenden
Gegenstรคnde wie Zigaretten,
Streichhรถlzer oder heiรŸe Asche auf.
11. Schalten Sie das Gerรคt aus, bevor Sie
den Netzstecker ziehen.
12. Lassen Sie beim Saugen von Treppen
besondere Aufmerksamkeit walten.
๎€”๎€–๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎„๎˜๎Š๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎Ž๎ˆ๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎๎‚๎‘๎‡๎๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎’๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ
brennbaren Flรผssigkeiten wie Benzin auf.
14. Heben Sie den Waschsauger wรคhrend
des Betriebs nicht an. Benutzen Sie nur
das Saugrohr auf Mรถbeln.
15. Benutzen Sie kein Verlรคngerungskabel.
16. Bewahren Sie das Gerรคt im Haus auf.
Rรคumen Sie das Gerรคt nach Gebrauch
weg, damit es nicht zur Stolperfalle wird.
17. Anschluss an eine falsche Netzspannung
kann den Motor beschรคdigen. Die
korrekte Netzspannung ist auf dem
Typenschild angegeben.
18. Dieses Gerรคt ist nicht zur Benutzung
durch Personen (einschlieรŸlich
Kinder) mit verminderten kรถrperlichen,
sensorischen oder geistigen Fรคhigkeiten
oder fehlender Erfahrung und Kenntnis
geeignet, es sei denn, sie wurden zum
Gebrauch des Gerรคts von einer fรผr ihre
Sicherheit verantwortlichen Person
angeleitet und beaufsichtigt.
๎€”๎€œ๎€‘๎€ƒ๎€ฎ๎Œ๎‘๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎‚๎–๎–๎ˆ๎‘๎€ƒ๎…๎ˆ๎„๎˜๎‰๎–๎Œ๎†๎‹๎—๎Œ๎Š๎—๎€ƒ๎š๎ˆ๎•๎‡๎ˆ๎‘๎€๎€ƒ
damit sie nicht mit dem Gerรคt spielen.
20. Ein beschรคdigtes Netzkabel muss
durch den autorisierten Kundendienst
ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
*NICHT FรœR ALLE MODELLE LIEFERBAR.
m_5546-3_v02.indd 4-5 12-12-17 ไธ‹ๅˆ5:57


Product specificaties

Merk: First Austria
Categorie: Stofzuiger
Model: FA-5546-3

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met First Austria FA-5546-3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger First Austria

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger