Festo MS9-LFM Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Festo MS9-LFM (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.2 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Festo MS9-LFM of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
Warnung, Warning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de Unter Druckluft stehende Produkte nnen
Personen- oder Sachschäden verursachen.
Schalten Sie vor Installations- und
Wartungsarbeiten die Druckluftversorgung aus.
Verwenden Sie zur Entftung der Anlage
Absperrventile in der Druckluftzuleitung.
injury to human beings and damage to property.
Before carrying out installation and maintenance
work always switch off the compressed air
supply.
Use shut-off valves in the compressed air tubing
for exhausting the system.
Hinweis, Note
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de Einbau und Inbetriebnahme nur von autorisiertem
Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung.
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung
mit Druckluft vorgesehen. Zur Verwendung mit
anderen Medien (Flüssigkeiten oder Gasen) ist das
Produkt nicht geeignet.
en Fitting and commissioning to be carried out only by
qualified personnel in accordance with the operat-
ing instructions.
This product is designed to be operated with com-
pressed air only. The product is not suitable for use
with other media (liquids or gases).
Bild 1/Fig. 1
1
MS9-LFM/LFX-G MS9-LFM/LFX-¾/1
Bild 3/Fig. 3 Bild 4/Fig. 4
Bild 5/Fig. 5
Bild 8/Fig. 8
Bild 7/Fig. 7
Bild 6/Fig. 6
Bild 9/Fig. 9
2
3
4
8 Nm
Bild 2/Fig. 2
5
6
Fein-/Feinstfilter MS9-LFM de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aktivkohlefilter MS9-LFX
1 Anwendung
Bestimmungsgemäß entfernt der Fein-/Feinstfilter
MS9-LFM Schmutzpartikel und Öltröpfchen, der Aktiv-
kohlefilter MS9-LFX gasförmige Ölbestandteile aus der
durchgeleiteten Druckluft.
Hinweis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Geräte benötigen r einen einwandfreien Betrieb
vorgefilterte Druckluft in unterschiedlicher Qualität
(Betriebsmedium “Technische Daten”).
2 Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Hinweis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durch unsachgemäße Handhabung entstehen Fehl-
funktionen. Stellen Sie sicher, dass die nachfolgenden
Vorgaben stets eingehalten werden.
Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungs-
anleitung mit denen Ihres Einsatzfalls (z.B. Betriebs-
medium, Drücke, Kräfte, Temperaturen, Massen,
Durchflüsse).
Berücksichtigen Sie die Vorschriften der Berufsgenos-
senschaft, des Technischen Überwachungsvereins oder
entsprechende nationale Bestimmungen.
Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen am
Einsatzort.
Entfernen Sie die Transportvorkehrungen wie Schutz-
wachs, Folien (Polyamid), Kappen (Polyethylen), Karto-
nagen (außer den Verschlusselementen der pneumati-
schen Anschlüsse).
Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne
jegliche eigenmächtige Veränderung.
Entfernen Sie Partikel in den Zuleitungen mittels Durch-
blasen der Rohre und Schläuche. Dadurch schützen Sie
das Gerät vor frühzeitigem Ausfall oder höherem
Verschleiß (siehe DIN ISO 4414, Abs. 9.4).
Sorgen Sie r Druckluft mit ordnungsgemäßer Aufbe-
reitung.
3 Einbau
3.1 Mechanisch
Hinweis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informationen zur Montage von Modulverbinder,
Anschlussplatte und Befestigungswinkel finden Sie in
der dem Zubehör beigefügten Bedienungsanleitung.
Beachten Sie die Durchflussrichtung von 1 nach 2.
Als Orientierung dienen die Ziffern 1auf dem Produkt-
gehäuse (Bild 1).
Plazieren Sie das Gerät mit ausreichend Platz unterhalb
der Filterschale (min. 50 mm).
Justieren Sie das Gerät senkrecht stehend (_).
Direktmontage eines Einzelgeräts MS9-LFM/LFX-¾
¾
¾
¾¾/1
mit Befestigungsschrauben
1.Drücken Sie alle Schutzkappen 2nach vorne aus den
Anschlussplatten (Bild 2). Schieben Sie dazu einen
schmalen Gegenstand durch die hintere Öffnung der
Anschlussplatte.
2.Befestigen Sie das Einzelgerät mit vier Befestigungs-
schrauben 3der Größe M6 und einer Mindestlänge
von 90 mm (Bild 3). Der Abstand zwischen den Boh-
rungen beträgt 90 mm in der Breite und 66 mm in der
Höhe.
Zusammenbau einer Filterkombination
Beachten Sie die Reihenfolge entlang der Durchfluss-
richtung.
Richtig montiert, kommt zuerst der Feinfilter
MS9-LFM-…-B (1 μm), dann der Feinstfilter
MS9-LFM-…-A (0,01 μm) und zuletzt der Aktivkohlfilter
MS9-LFX.
Zusammenbau mit einem oder mehreren bereits vorhan-
denen Wartungsgeräten der gleichen Baureihe
(Bild 4)
strang abhängig vom geplanten Einbauort des Geräts
innerhalb des Strangs.
Bei Einbau am Anfang oder Ende des Wartungsgeräte-
strangs:
Druckluftleitung am Wartungsgerätestrang
demontieren oder
Anschlussplatte am Wartungsgerätestrang
demontieren.
Bei Einbau zwischen zwei Wartungsgeräten des
Wartungsgerätestrangs:
Modulverbinder MS9-MV 4zwischen den beiden
Wartungsgeräten durch Lösen der Schrauben
entfernen.
2.Platzieren Sie das Gerät an den gewünschten Einbau-
ort.
3.Platzieren Sie die Modulverbinder MS9-MV 4in den
Nuten von MS9-LFM/LFX und benachbartem War-
tungsgerät. Dabei ist zwischen den Wartungsgeräten
eine Dichtung erforderlich.
4.Befestigen Sie die Modulverbinder MS9-MV mit zwei
Schrauben.
5.Montieren Sie die entfernten Teile und Geräte aus
Schritt 1 wieder zu einem Wartungsgerätestrang
zusammen.
3.2 Pneumatisch
Bei Verwendung von Anschlussverschraubungen:
Beachten Sie die Einschraubtiefe der Anschluss-
gewinde.
Max. Einschraubtiefe [mm]
ISO 228 NPT
MS9-…-¾/1: 18,5 MS9-…-N¾/N1: 18,5
MS9-…-AGD/AGE/AGF: 18,5 18,5MS9-…-AQR/AQS/AQT:
MS9-…-AGG/AGH: 31,5 31,5MS9--AQU/AQV:
Drehen Sie die Verschraubungen in die pneumatischen
Anschlüsse unter Verwendung von geeignetem Dicht-
material.
4 Wartung und Pflege
Ablass des Kondensats
Bei Kondensatpegelhöhe an der Markierung 6
(Bild 5):
Manueller
Ablass
MS9-LFM-…M
Halbautomati-
scher Ablass
MS9-LFM-…H
Vollautomati-
scher Ablass
MS9-LFM-…V
Ablass-Schraube
(von unten gesehen)
gegen den Uhrzeiger-
sinn aufdrehen.
Filter kurzzeitig
entlüften
(p1 = 0 bar)
oder
Ablass-Schraube
(von unten gese-
hen) gegen den
Uhrzeigersinn auf-
drehen.
Filter entleert
selbständig.
Manuelle Entleerung:
Ablass-Schraube
(von unten gesehen)
gegen den Uhrzeiger-
sinn aufdrehen.
Dadurch fließt das Kondensat ab.
Stecknippelan-
schluss für Schlauch
PCN-4-NT vorhanden.
QS-Anschluss für
Schlauch PUN-6/
PAN-6 vorhanden.
Stecknippelan-
schluss für Schlauch
PCN-4-NT vorhanden.
Wechsel der Filterpatrone
Wechseln Sie die Filterpatrone bei folgenden Anzei-
chen:
MS9-LFM
MS9-LFX
Druckabfall Δp größer 0,35 bar.
Nur MS9-LFM-…-DA:
Die rote Farbzone llt den sicht-
baren Bereich der Differenz-
druckanzeige vollständig aus.
Wechsel alle 1000 Betriebsstun-
den empfohlen
1.Entlüften Sie das Gerät.
2.Schieben Sie den Entriegelungsschieber 5in Pfeilrich-
tung (Bild 5).
3.Drehen Sie die Filterschale von Hand oder am Sechs-
kant gegen den Uhrzeigersinn (von unten gesehen) bis
zum spürbaren Anschlag.
4.Ziehen Sie mit vorsichtigen Bewegungen nach vorne
und nach hinten die Filterschale vom Gerät weg
(Bild 6). Dadurch löst sich gleichzeitig die Filterpa-
trone und kann gemeinsam mit der Filterschale entfernt
werden.
5.Entnehmen Sie die Filterpatrone mit zugesetzten Poren
aus der Filterschale(Bild 7).
6.Platzieren Sie die neue Filterpatrone in der Filterschale.
Hinweis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verhindern Sie beim Wechsel der Filterpatrone, dass
Schmutzpartikel in das Gerät gelangen. Ergreifen Sie
die neue Filterpatrone nur an der oberen und unteren
Endkappe. Für eine leichtere Montage empfiehlt es
sich, den O-Ring in der oberen Endkappe leicht zu ölen.
7.Montieren Sie die Einzelteile wieder in umgekehrter
Reihenfolge. Dabei gelten folgende Kontrollpunkte:
Die Nase am Entriegelungsschieber der Filterschale
weist auf die Aussparung am Gehäuse (Bild 8).
Der Entriegelungsschieber rastet bei Erreichen des
Endanschlags deutlich hörbar ein (Bild 9).
8.Nehmen Sie die Anlage wieder in Betrieb.
Reinigung
Reinigen Sie bei Bedarf das Gerät mit einem weichen
Lappen von außen.
Zulässige Reinigungsmedien sind Seifenlauge
(max. +60 °C) oder Waschbenzin (aromatenfrei).
5 Störungsbeseitigung
Störung
Mögliche
Ursache
Abhilfe
Geringer Durchfluss
(bei Luftverbrauch
bricht der
Betriebsdruck
zusammen)
Filterpatrone ist ver-
schmutzt
Filterpatrone wech-
seln (siehe Kapitel
“Wartung und
Pflege)
Verengung zwischen
Absperrventil und
Wartungseinheit
Leitung kontrollieren
6 Zubehör
Bezeichnung
Typ
Feinstfilter-
patrone
Standard MS9-LFM-A
Hoher Durchfluss MS9-LFM-A-HF
Feinfilterpatrone
Standard MS9-LFM-B
Hoher Durchfluss MS9-LFM-B-HF
Aktivkohle-Filterpatrone MS9-LFX
7 Technische Daten
Typ MS9-
Eingangsdruck [bar]
LFM-…M 0 20
LFM-…H 1,5 12
LFM-…V 2,0 12
LFM-…E 0,8 16
LFX 0 20
Betriebsmedium
LFM-…-B gefilterte, nicht geölte Druck-
luft, Filterfeinheit 5 μm
LFM-…-A gefilterte, nicht geölte Druck-
luft, Filterfeinheit 1 μm
LFX gefilterte, nicht geölte Druck-
luft, Filterfeinheit 0,01 μm
Einbaulage LFM/LFX senkrecht _
Filterfeinheit [μm]
LFM-…-B 1
LFM-…-A 0,01
Umgebungstemperatur/
Mediumstemperatur [°C]
LFM-…M –10 +60
LFM-…H +5 +60
LFM-…V +5 +60
LFM-…E +1 +60
Umgebungstemperatur
[°C]
LFX –10 +60
Mediumstemperatur [°C] LFX +5 +30
Fine / micro filter MS9-LFM en
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Active carbon filter MS9-LFX
1 Application
The fine/micro filter MS9-LFM is intended for removing
dirt particles and drops of oil; the active carbon filter
MS9-LFX is intended for removing gaseous oil particles
from the compressed air which is passed through.
Note
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
For faultless operation the devices require pre-filtered
compressed air in differing quality (operating medium
“Technical specifications”).
2 Conditions of use
Note
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Incorrect handling can result in malfunctioning. Make
sure that the following specifications are always
observed.
Compare the maximum values specified in these oper-
ating instructions with your actual application (e.g. op-
erating media, pressures, forces, temperatures,
masses, flow rates).
Please comply with national and local safety laws and
regulations.
Take into consideration the ambient conditions at the
location of use.
Remove all transport packing such as protective wax,
foils (polyamide), caps (polyethylene), cardboard boxes
(except for the sealing elements of the pneumatic
connections).
Use the product in its original state. Unauthorised
modification is not permitted.
Remove dirt particles in the supply lines by blowing out
the tubing with compressed air. In this way you will pro-
tect the device from premature failure or heavy wear
(see DIN ISO 4414, section 9.4).
Ensure that there is a supply of correctly prepared
compressed air.
3 Fitting
3.1 Mechanical installation
Note
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information on fitting module connectors, sub-bases
and fastening brackets can be found in the operating
instructions enclosed with the accessories.
Note the direction of flow from 1 to 2.
The figures 1on the product housing serve as an
orientation (fig. 1).
Place the device with sufficient space below the filter
bowl (min. 50 mm).
Adjust the device when it is standing vertically (_5°).
Direct mounting of an MS9-LFM/LFX-¾
¾
¾
¾¾/1 with fastening
screws
1.Press all protective caps 2forwards out of the
sub-base (fig. 2). In order to do this push a narrow
object through the rear opening of the sub-base.
2.Fasten the individual device with four fastening screws
3of size M6 and a minimum length of 90 mm
(fig. 3). The distance between the holes is 90 mm in
width and 66 mm in height.
Fitting together a filter combination
Note the sequnce of filters in the direction of flow.
If fitted correctly, the fine filter MS9-LFM-…-B (1 μm)
comes first, then the micro filter MS9-LFM-…-A
(0.01 μm) and last the active carbon filter MS9-LFX.
Fitting together with one or several already mounted
service units of the same series (fig. 4)
1.Dismantle the existing service unit string depending on
the planned location of the MS9-LFM within the string.
If the device is to be fitted at the beginning or at the end
of the service unit string:
disconnect the compressed air tubing from the
service unit string or
remove the sub-base from the service unit string.
If the device is to be fitted between two service units in
the service unit string:
Remove the module connector MS9-MV 4between
the two service units by loosening the screws.
2.Mount the device in the desired location.
3.Place the module connectors MS9-MV 4in the grooves
of the MS9-LFM/LFX and the adjoining service unit.
There must be a seal between the service units.
4.Fasten the module connectors MS9-MV with two
screws.
5.Fit the removed parts and devices from step 1 together
to a service unit string again.
3.2 Pneumatic installation
If using screw connectors:
note the screw-in depth of the connector threads.
max. screw-in depth [mm]
ISO 228 NPT
MS9-…-¾/1: 18.5 MS9-…-N¾/N1: 18.5
MS9-…-AGD/AGE/AGF: 18.5 18.5MS9-…-AQR/AQS/AQT:
MS9-…-AGG/AGH: 31.5 31.5MS9-…-AQU/AQV:
Screw the connectors into the pneumatic connections
using a suitable sealing material.
MS9-LFM/LF
X
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Original: de
Festo SE & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
1112NH
8002713
Warning,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en Devices under compressed air pressure can cause
injury to human beings and damage to property.
Before carrying out installation and maintenance
work always switch off the compressed air
supply.
Use shut-off valves in the compressed air tubing
for exhausting the system.
zh 在压缩空气产品可能造成人员伤害或
害。
在安修保养工作之前缩空气
气源
气管道单向阀给设排气
Note,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en Fitting and commissioning to be carried out only by
qualified personnel in accordance with the operat-
ing instructions.
This product is designed to be operated with com-
pressed air only. The product is not suitable for use
with other media (liquids or gases).
zh 调试只允许由格的专业人员根据操作指
来进行
产品只可使缩空气操作。产品不于使
其他介质(液体或
Fig. 1/ 1
1
MS9-LFM/LFX-G MS9-LFM/LFX-¾/1
Fig. 3/ 3 Fig. 4/ 4
Fig. 5/ 5
Fig. 8/ 8
Fig. 7/ 7
Fig. 6/6
Fig. 9/ 9
2
3
4
8 Nm
Fig. 2/ 2
5
6
4 Care and maintenance
Draining off the condensate
If the condensate level is at the mark 6(fig. 5):
Manual outlet
MS9-LFM-…M
Semi-automatic
drainage
MS9-LFM-…H
Fully-automatic
drainage
MS9-LFM-…V
Unscrew the outlet
screw in an
anti-clockwise
direction (as seen
from below).
Briefly exhaust
the filter
(p1 = 0 bar)
or
unscrew the
outlet screw in an
anti-clockwise
direction (as seen
from below).
The filter empties
itself.
Manual emptying:
unscrew the outlet
screw in an
anti-clockwise
direction (as seen
from below).
The condensate will then flow out.
Barbed fitting
connection for tubing
type PCN-4-NT
already fitted.
QS connector for
tubing type PUN-6/
PAN-6 already fitted.
Barbed fitting
connection for tubing
type PCN-4-NT
already fitted.
Replacing the filter cartridges
Replace the filter cartridge if it shows signs of the
following:
MS9-LFM
MS9-LFX
Drop in pressure Δp greater than
0.35 bar.
Only MS9-LFM-…-DA:
The red coloured zone fills the
visible range of the differential
pressure display completely.
We recommend that the filter be
replaced after every 1000
operating hours
1.Exhaust the device.
2. Push the unlocking slide 5in the direction of the arrow
(fig. 5).
3.Turn the filter bowl by hand or by the hexagon as far as
possible in an anti-clockwise direction (as seen from
below] until it is heard to strike the stop.
4.Pull the filter bowl forwards and backwards carefully
away from the device (fig. 6). The filter cartridge will
then loosen itself and can be removed together with the
filter bowl.
5. Remove the filter cartridge with dirty pores from the
filter bowl (fig. 7).
6. Place the new filter cartridge in the filter bowl.
Note
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
When replacing the filter cartridge prevent dirt
particles from entering the device. Grasp the new filter
cartridge only at the upper or lower end cap. In order
to facilitate fitting, we recommend that you lubricate
slightly the O-ring in the upper end cap.
7.Fit the individual parts together again in the reverse
sequence. The following checks must then be made:
The locking pin on the unlocking slide of the filter
bowl must point towards the recess in the housing
(fig. 8).
place when the end stop is reached (fig. 9).
8.Commission the system again.
Cleaning
If the device is dirty, clean the exterior with a soft cloth.
Permitted cleaning agents are soap suds (max. +60 °C)
or petroleum ether (free of aromatic compounds).
5 Eliminating faults
Fault
Possible cause Remedy
Slight flow
(operating pressure
breaks down when
air is consumed)
Filter cartridge is
dirty
Replace filter
cartridge (see
chapter Care and
maintenance”)
Restriction between
shut-off valve and
service unit
Check the tubing
6 Accessories
Description
Type
Micro filter
cartridge
Standard MS9-LFM-A
High flow rate MS9-LFM-A-HF
Fine filter
cartridge
Standard MS9-LFM-B
High flow rate MS9-LFM-B-HF
Active carbon filter cartridge MS9-LFX
7 Technical specifications
Type MS9-
Supply pressure [bar]
LFM-…M 0 20
LFM-…H 1.5 12
LFM-…V 2.0 12
LFM-…E 0.8 16
LFX 0 20
Operating medium
LFM-…-B Filtered compressed air,
unlubricated, grade of
filtration 5 μm
LFM-…-A Filtered compressed air,
unlubricated, grade of
filtration 1 μm
LFX Filtered compressed air,
unlubricated, grade of
filtration 0.01 μm
Assembly position LFM/LFX vertical _
Grade of filtration [μm]
LFM-…-B 1
LFM-…-A 0.01
Ambient temperature /
medium temperature
[°C]
LFM-…M –10 +60
LFM-…H +5 +60
LFM-…V +5 +60
LFM-…E +1 +60
Ambient temperature
[°C]
LFX –10 +60
Medium temperature
[°C]
LFX +5 +30
精细/
精细/
精细/
精细/精细/细过
精细过滤
精细过滤
精细过滤精细过滤
MS9-LFM
MS9-LFM
MS9-LFM
MS9-LFMMS9-LFM zh
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
过滤
过滤
过滤
过滤过滤MS9-LFX
MS9-LFX
MS9-LFX
MS9-LFXMS9-LFX
1
按照规,精细过滤器或超精细过滤 MS9-LFM
缩空气中含有的粒状杂物油滴,活炭过滤
MS9-LFX 过滤气的油组份。
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
为了工作,该装置的工作介经预过滤
不同空气质量的缩空气(工作介质详见
“技术数据
2使用条
使用条
使用条
使用条使用条
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
正确的理方法会引起故障请确实保以下的规
定得到执
将具体应值与技手册中
极限进行比较,保所完全要求,
例如工作介、压力、力度、度、质量
量等
请遵守产品使的相关安全条款以及国和当地
规章制度。
请考虑产品应场合的环件。
请除去各种运输装,薄膜(龙)
罩(聚烯)硬纸盒(气口处密封
使产品,未经授权不得擅自对其进行任何
动。
使缩空气吹净除配管尘埃杂质
这样可保护备不致过早或异常磨损
(见 DIN ISO 4414 9.4 节).
按规定对压缩空气进行预
3
3.1 机械部分安
机械部分安
机械部分安
机械部分安机械部分安
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
连接板口和墙装角铁的装提示
,请见配件所附的操作指南。
请注意从 1 2 的流向。
产品外壳上的数于定义1 1
装时,注滤杯方须留的空间
( 50 mm
°调整使其保持垂直方_5
对单个
对单个
对单个
对单个对单个元件
元件
元件
元件元件 MS9-LFM/LFX-s/1
MS9-LFM/LFX-s/1
MS9-LFM/LFX-s/1
MS9-LFM/LFX-s/1MS9-LFM/LFX-s/1 采用螺钉紧
采用螺钉紧
采用螺钉紧
采用螺钉紧采用螺钉紧
步骤
步骤
步骤
步骤步骤
1.可在连接板入一个细长将保护
2前从连接板 2
2.4 少为90 mm M6 螺钉 固定单个元件3
3的间距宽度为 90 mm,高度为
66 mm。
过滤合件的组装
过滤合件的组装
过滤合件的组装
过滤合件的组装过滤合件的组装
请注沿着气装顺序。
装正确,是精细过滤 MS9-LFM- -B...
1μm,是超精细过滤 MS9-LFM- -A...
0.01 MS9-LFXμm)最是活炭过滤
现有的一个或多个同一气源单元的组装
现有的一个或多个同一气源单元的组装
现有的一个或多个同一气源单元的组装
现有的一个或多个同一气源单元的组装现有的一个或多个同一气源单元的组装
4
4
4
44
1.根据过滤器安装至有气源单元的相对位
可分为
气源单元末端装时:
拆下气源单元缩空气配管
拆下气源单元的连接板
在两个气源单元之装时:
通过松丝取下两个气源单元之间的模
MS9-MV 4
2.装置放至所希望的
3. MS9-MV MS9-LFM/LFX4相邻的气
单元的槽口。各个气源单元之须装
入密封件。
4.丝固定 MS9-MV 口。
5.中拆下的部件和装置重新组装成一个气源
单元合。
3.2 分安
分安
分安
分安分安
使用接螺纹连接时:
请注螺纹的旋进深度。
旋进深度[毫米]
旋进深度[毫米]
旋进深度[毫米]
旋进深度[毫米]旋进深度[毫米]
ISO
ISO
ISO
ISOISO 228
228
228
228228 NPT
NPT
NPT
NPTNPT
MS9- /1: 18.5 MS9- -N /N1: 18.5-¾¾
MS9- -AGD/AGE/AGF: 18.5 MS9- -AQR/AQS/AQT: 18.5
MS9- -AGG/AGH: 31.5 MS9- -AQU/AQV: 31.5
采用适的密封材料,然后将气接口中。
4保养和
保养和
保养和
保养和保养和
排放冷凝
排放冷凝
排放冷凝
排放冷凝排放冷凝
在冷凝液液面高标记 5)时:6(
手动排放
手动排放
手动排放
手动排放手动排放
MS9-LFM-
MS9-LFM-
MS9-LFM-
MS9-LFM-MS9-LFM-M
M
M
MM
排放
排放
排放
排放排放
MS9-LFM-
MS9-LFM-
MS9-LFM-
MS9-LFM-MS9-LFM-H
H
H
HH
排放
排放
排放
排放排放
MS9-LFM-
MS9-LFM-
MS9-LFM-
MS9-LFM-MS9-LFM-V
V
V
VV
排放冷凝水旋钮逆
时针(从下往上看)
过滤短暂排气
p1 = 0 bar
排放冷凝水旋钮
逆时针(从下往
看)
过滤排空冷凝
。手动排空:
冷凝水旋钮逆时针
从下往上看)
冷凝就会出。
配有钩接
PCN-4-NT
配有QS 插接
PUN-6/PAN-6
配有钩接
PCN-4-NT
更换过滤滤芯
更换过滤滤芯
更换过滤滤芯
更换过滤滤芯更换过滤滤芯
下列迹象时更换过滤滤芯:
MS9-LFM
MS9-LFM
MS9-LFM
MS9-LFMMS9-LFM
MS9-LFX
MS9-LFX
MS9-LFX
MS9-LFXMS9-LFX
Δp 0.35 bar
MS9-LFM- -DA:
压差显示区域全变成
红色
议每 1000 时更换
1.给装置排气
2.解锁滑片 朝箭5 5
3.手或六扳手逆时针(从下往上看)转滤杯直至
动位
4.小心地将滤杯上下拨动使其和壳体分离( 6
过滤滤芯也同时松可以和滤杯起被拿出。
5.滤杯中取出微孔已堵塞的过滤滤芯( 7
6.滤杯新的过滤滤芯
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
更换过滤滤芯时避粒状杂物落装置中。抓取
的滤芯时,抓取其上下沿。为便于安装,
在上沿的 O 处加少量润滑油
7.按相的顺序再将各个上。须检查以下事项:
滤杯的解锁滑片指向滤杯壳体的槽
( 8
解锁滑片在到达终端置时卡入发出可明显
见的响声 9
8.重新投入运行
清洁
清洁
清洁
清洁清洁
果需要的话用软抹布从外部清洁装置
使用的清洁是肥皂水(最高温+60 °C
者石油醚(不含芳香化合物)
5故障排除
故障排除
故障排除
故障排除故障排除
故障
故障
故障
故障故障
能的原因
能的原因
能的原因
能的原因能的原因 补救方法
补救方法
补救方法
补救方法补救方法
流量减少(正耗气
情况下压大
滤芯更换滤芯(
“保养和护”
章节)
止阀气源
单元之存在限流
检查配管
6备件
备件
备件
备件备件
超精细滤芯
准型 MS9-LFM-A
高流量 MS9-LFM-A-HF
精细滤芯
准型 MS9-LFM-B
高流量 MS9-LFM-B-HF
炭滤芯 MS9-LFX
7术数据
术数据
术数据
术数据术数据
MS9-
MS9-
MS9-
MS9-MS9-
入压力 [bar]
LFM- 20 M 0
LFM- 1.5 12H
LFM- 2.0 12V
LFM- 0.8 16 E
LFX 200
工作介
LFM- -B经过滤未润滑的
空气,过滤精5 mμ
LFM- -A经过滤未润滑的
空气,过滤精 1 μm
LFX 经过滤未润滑的
空气,过滤精 0.01 μm
直方LFM/LFX _5°
过滤精[μm]
LFM- -B1
LFM- -A 0.01
度/介质温[°C]
LFM- -10 +60M
LFM- +5 +60H
LFM- +5 +60V
LFM- +1 +60 E
[°C] LFX -10 +60
质温[°C] LFX +5 +30
MS9-LFM/LF
X
Operating instructions
作指南
Original: de
Festo SE & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
1112NH
8002713


Product specificaties

Merk: Festo
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: MS9-LFM

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Festo MS9-LFM stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden