Exibel GS-5016 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Exibel GS-5016 (5 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
English
GREAT BRITAIN - CUSTOMER SERVI CE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerser vice@clasohlson.co.uk internet: ww w.clasohlson.co.uk
Ver. 20170626
6 W Solar Powered
USB Charger
Art.no 38-7362 Model GS-5016
Please read theentire instruction manual before using
theproduct and then save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images
and any necessary changes made to technical data.
In theevent of technical problems or other queries,
please contact our Customer Services.
Safety
‱ Keep your power bank/mobile phone out of direct
sunlight during thecharging process, such devices
can be damaged if they become too hot.
‱ Keep thecharger out of children’s reach.
‱ Thecharger should be kept dry; keep it away from
moisture/humidity and never immerse it in water or
any other liquid.
‱ Do not subject thecharger to impacts or shocks or
expose it to extremely hot, cold or dusty environments.
‱ Do not attempt to open thecharger housing or try
modifying it in any way.
‱ Do not leave aUSB cable plugged into thecharger
when thecharger is not being used. Always
disconnect theUSB cable after charging.
Operating instructions
Note:
‱ Thecharger is primarily intended for charging
so-called power banks during daylight hours.
At night, thepower bank can then be used to
charge your mobile phone, audio player, etc.
‱ Of course, you can also charge your mobile
phone/audio player directly from thesolar
charger during theday.
‱ Acharging current is only delivered while theUSB
socket’s LED indicator shines steadily.
In unfavourable lighting conditions, theLED indicator
may ïŹ‚ash quickly. This indicates that thecurrent
output is not constant. Only charge your device
when theLED indicator shines steadily.
‱ Bear in mind that thecapacity of thecharger is
dependent upon sunlight intensity (max 1Acharging
current under optimum conditions).
Care and maintenance
Wipe thecharger with asoft damp cloth. Use only mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Troubleshooting guide
Theconnected
device is not
being charged.
‱ Is it sunny enough? Make
sure that theLED indicator
on theUSB socket is lit.
‱ Is theUSB cable intact
and properly connected
to thecharger and to
thedevice to be charged?
‱ Is thecharged device’s
battery in good enough
condition that it is capable of
receiving acharge?
Responsible disposal
Specifications
Solar Panel 6.5V/6 W
USB output 5V/960 mA
Size 283×183 mm
1. Position thecharger so that it has access to
ample sunlight.
2. Open thestorage pouch on theback of
thecharger to access theUSB socket.
Then connect aUSB cable to thesocket
and to thedevice that you wish to charge.
This symbol indicates that this product
should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout
the entire EU. In order to prevent any harm
to the environment or health hazards caused
by incorrect waste disposal, the product
must be handed in for recycling so that the
material can be disposed of in a responsible
manner. When recycling your product, take it
to your local collection facility or contact the
place of purchase. They will ensure that the
product is disposed of in an environmentally
sound manner.
Svenska
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : : 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se
Ver. 20170626
Solcellsladdare USB 6 W
Art.nr 38-7362 Modell GS-5016
LÀs igenom hela bruksanvisningen före anvÀndning
och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar
oss för ev. text- och bildfel samt Àndringar av tekniska
data. Vid tekniska problem eller andra frÄgor,
kontakta vÄr kundtjÀnst.
SĂ€kerhet
‱ Skydda din powerbank/mobiltelefon frĂ„n direkt
solljus vid laddning, enheterna kan skadas om
de blir för varma.
‱ HĂ„ll laddaren utom rĂ€ckhĂ„ll för barn.
‱ HĂ„ll laddaren pĂ„ avstĂ„nd frĂ„n fukt och sĂ€nk aldrig
ner den i vatten eller annan vÀtska.
‱ UtsĂ€tt inte laddaren för slag och stötar eller extremt
varma, kalla eller dammiga miljöer.
‱ Försök inte öppna höljet eller Ă€ndra laddaren pĂ„
nÄgot sÀtt.
‱ LĂ„t inte en USB-kabel sitta kvar i ladduttaget nĂ€r
laddaren inte anvÀnds. Ta alltid ut kabeln ur uttaget
nÀr du laddat fÀrdigt.
AnvÀndning
Obs!
‱ Laddaren Ă€r i första hand avsedd för att under
dagtid ladda en s.k. powerbank. PĂ„ natten
anvÀnder du sedan din powerbank för att ladda
din telefon/musikspelare etc.
‱ Du kan förstĂ„s Ă€ven ladda din telefon/
musikspelare under dagtid direkt frÄn
solcellsladdaren.
‱ Laddström avges bara nĂ€r LED-indikatorn pĂ„ USB-
anslutningen lyser med fast sken. LED-indikatorn
kan under ogynnsamma ljusförhÄllanden blinka
snabbt. Om den gör det avges ingen eller ojÀmn
laddström. Ladda endast dina enheter nÀr LED-
indikatorn lyser med fast sken.
‱ TĂ€nk pĂ„ att laddarens kapacitet helt styrs av
solljusets intensitet (max laddström 1 A vid optimala
förhÄllanden).
Skötsel och underhÄll
Torka av laddaren med en lÀtt fuktad trasa. AnvÀnd ett
milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frÀtande
kemikalier.
Felsökningsschema
Ansluten enhet
laddas inte.
‱ Är ljuset tillrĂ€ckligt
starkt? Kontrollera att
LED-indikatorn pÄ USB-
anslutningen lyser.
‱ Är USB-kabeln hel och
ordentligt ansluten till
laddaren och till den enhet
som ska laddas?
‱ Är enhetens batteri i sĂ„dant
skick att det kan ta emot
laddning?
Avfallshantering
Specifikationer
Solpanel 6,5 V/6 W
Uteffekt USB 5 V/960 mA
MĂ„tt 283×183 mm 1. Placera laddaren sĂ„ att den Ă€r optimalt solbelyst.
2. Öppna förvaringsïŹckan pĂ„ laddarens baksida och
anslut en USB-kabel till laddarens USB-anslutning
och till den enhet du tÀnker ladda.
Denna symbol innebÀr att produkten inte fÄr
kastas tillsammans med annat hushÄllsavfall.
Detta gÀller inom hela EU. För att förebygga
eventuell skada pÄ miljö och hÀlsa, orsakad
av felaktig avfallshantering, ska produkten
lÀmnas till Ätervinning sÄ att materialet kan
tas omhand pÄ ett ansvarsfullt sÀtt. NÀr du
lÀmnar produkten till Ätervinning, anvÀnd dig
av de returhanteringssystem som ïŹnns dĂ€r
du beïŹnner dig eller kontakta inköpsstĂ€llet.
De kan se till att produkten tas om hand pÄ
ett för miljön tillfredstÀllande sÀtt.
Norsk
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no
Ver. 20170626
Solcellelader USB 6 W
Art.nr. 38-7362 Modell GS-5016
Les brukerveiledningen grundig fþr produktet tas ibruk,
og ta vare pÄ den for framtidig bruk. Vi reserverer oss
mot eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer av
tekniske data. Ved tekniske problemer eller spÞrsmÄl,
ta kontakt med vÄrt kundesenter.
Sikkerhet
‱ Beskytt nþdladeren/powerbanken og mobiltelefonen
fra direkte sollys ved lading. Enhetene kan bli Ăždelagt
hvis de blir for varme.
‱ Hold laderen utilgjengelig for barn.
‱ Hold laderen unna fuktighet og vannsprut.
Den mĂ„ ikke senkes ned ivann eller annen vĂŠske.
‱ Laderen mĂ„ ikke utsettes for slag, stĂžt, ekstrem
varme/kulde eller svĂŠrt stĂžvfylte miljĂžer.
‱ Produktets deksel mĂ„ ikke Ă„pnes og produktet mĂ„
ikke endres pÄ, pÄ noen mÄte.
‱ La ikke USB-kabelen bli sittende igjen iladeuttaket
nĂ„r laderen ikke er ibruk. Ta alltid strĂžmkabelen ut
av uttaket nÄr ladingen er fullfÞrt.
Bruk
Obs!
‱ Laderen er ifþrste rekke beregnet til lading
av ensĂ„kalt powerbank pĂ„ dagtid. Da kan
powerbanken lade f.eks. telefonen eller
musikkspilleren om natten.
‱ Telefonen/musikkspilleren kan selvsagt ogsĂ„
lades pÄ dagtid direkte fra solcelleladeren.
‱ NĂ„r LED-indikatoren lyser med jevnt lys avgir den
ogsÄ ladestrÞm. LED-indikatoren kan ved ugunstige
lysforhold blinke raskt. Hvis den gjĂžr det vil den ikke
avgi noen, eller ujevn ladestrĂžm. Bruk kun laderen til
lading nÄr den lyser med jevnt lys.
‱ Husk at laderens kapasitet styres av intensiteten
pĂ„ sollyset (maks ladestrĂžm er 1 Aved optimale
forhold).
Stell og vedlikehold
Tþrk av laderen med enlett fuktet klut. Bruk et mildt
rengjĂžringsmiddel, aldri lĂžsningsmidler eller etsende
kjemikalier.
Feils kingĂž
Enheten
lades ikke.
‱ Er sollyset sterkt nok? Kontroller
at LED-indikatoren pÄ USB-
koblingen lyser.
‱ Er USB-kabelen hel og riktig koblet
til laderen og til den enheten som
skal lades?
‱ Er enhetens batteri igod stand slik
at det kan lades?
AvfallshÄndtering
Spesifikasjoner
Solpanel 6,5 V/6 W
Uteffekt USB 5 V/960 mA
MĂ„l 283×183 mm
1. Plasser laderen sÄ den fÄr optimalt med sollys.
2. Åpne oppbevaringslommen pĂ„ baksiden av laderen
og koble enUSB-kabel til laderens USB-uttak og
koble til enheten din.
Symbolet viser til at produktet ikke skal
kastes sammen med husholdningsavfallet.
Dette gjelder i hele EØS-omrÄdet. For Ä
forebygge eventuelle skader pÄ helse og
miljÞ, som fÞlge av feil hÄndtering av avfall,
skal produktet leveres til gjenvinning, slik at
materialet blir tatt hÄnd om pÄ en ansvarsfull
mÄte. Benytt miljÞstasjonene som er der du
beïŹnner deg eller ta kontakt med forhandler.
De kan se til at produktet blir behandlet pÄ
en tilfredsstillende mÄte som gagner miljÞet.


Product specificaties

Merk: Exibel
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: GS-5016

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Exibel GS-5016 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Exibel

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd