Epson STYLUS PHOTO R245 Handleiding

Epson Printer STYLUS PHOTO R245

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Epson STYLUS PHOTO R245 (2 pagina's) in de categorie Printer. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Start Hereā€¢Hier startenā€¢
DĆ©marrez iciā€¢Begin hier
1. Unpackingā€¢Auspackenā€¢DĆ©ballageā€¢Uitpakken
2. Removing Protective Tape and Affixing Panel Stickerā€¢Entfernen des
Schutzstreifens und Anbringen des Bedienfeldetikettsā€¢DĆ©pose du
ruban de protection et apposition de l'autocollant du panneauā€¢
De beschermende tape en de sticker op het paneel verwijderen
Openā€¢Ć–ffnenā€¢
Ouvrezā€¢Openen
Removeā€¢Entfernenā€¢
Retirezā€¢Verwijderen Closeā€¢SchlieƟenā€¢
Fermezā€¢Sluiten
Removeā€¢Entfernenā€¢
Retirezā€¢Verwijderen
Openā€¢Ć–ffnenā€¢
Ouvrezā€¢Openen Removeā€¢Entfernenā€¢
Retirezā€¢Verwijderen Closeā€¢SchlieƟenā€¢
Fermezā€¢Sluiten
4. Installing the Ink Cartridgesā€¢Einsetzen der Tintenpatronenā€¢
Installation des cartouches d'encreā€¢De inktcartridges installeren
Openā€¢
Ɩffnenā€¢
Ouvrezā€¢
Openen
Insertā€¢
Einlegenā€¢
InsĆ©rezā€¢
Plaatsen
Clickā€¢
Klickenā€¢
Cliquezā€¢
Klikken
Clickā€¢
Klickenā€¢
Cliquezā€¢
Klikken
Closeā€¢
SchlieƟenā€¢
Fermezā€¢
Sluiten
Unpackā€¢
Auspackenā€¢
DĆ©ballezā€¢
Uitpakken
Openā€¢
Ɩffnenā€¢
Ouvrezā€¢
Openen
Closeā€¢
SchlieƟenā€¢
Fermezā€¢
Sluiten
Pressā€¢DrĆ¼ckenā€¢
Appuyezā€¢Drukken op
Flashingā€¢
Blinktā€¢
Clignotantā€¢
Knippert
About 2 minā€¢
Ca. 2 Min.ā€¢
Environ 2 minutesā€¢
Ongeveer 2 min.
Onā€¢
Einā€¢
AllumĆ©ā€¢
Aan
Waitā€¢Warten Sieā€¢
Patientezā€¢Wachten
Note:
The ink cartridges first installed in your printer will be partly used
to charge the print head. Subsequent ink cartridges will last for
their full rated life.
Hinweis:
Die zuerst in den Drucker eingesetzten Tintenpatronen
werden zum Teil zum BefĆ¼llen des Druckkopfs verwendet. Die
Nutzungsdauer jeder nachfolgend eingesetzten
Tintenpatrone entspricht den Angaben fĆ¼r die Tintenpatrone.
Remarque :
Lors de la premiĆØre installation de cartouches d'encre dans
l'imprimante, l'encre est partiellement utilisƩe pour charger la
tĆŖte d'impression. Les cartouches d'encre installĆ©es par la suite
sont intƩgralement utilisƩes dans le cadre de l'impression.
Opmerking:
De cartridges die bij de printer zijn geleverd, worden deels
verbruikt om de printkop te vullen. De volgende inktcartridges
gaan hun volledige levensduur mee.
5
.
Ink Chargingā€¢BefĆ¼llen mit Tinteā€¢Chargement de l'encreā€¢Inkt laden
6.
Connecting to the USB Port on your Computerā€¢
Verbindung mit dem USB-Anschluss des Computersā€¢
Connexion au port USB de votre ordinateurā€¢
Aansluiten op de USB-poort van de computer
7. Installing the Softwareā€¢Installieren der Softwareā€¢
Installation du logicielā€¢De software installeren
āNo dialog box? & Double-click CD-ROM icon.
āKein Dialogfeld? & Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.
āPas de boĆ®te de dialogue ? & Double-cliquez sur l'icĆ“ne du CD-ROM.
āGeen dialoogvenster? & Dubbelklik op het cd-rom-pictogram.
Turn Offā€¢
Ausschaltenā€¢
Mise hors tensionā€¢
Uitschakelen
Follow the instructionsā€¢
Folgen Sie den Anweisungen.ā€¢
ProcƩdez comme indiquƩ
ci-dessousā€¢
Aanwijzingen volgen
Insertā€¢Einlegenā€¢InsĆ©rezā€¢Plaatsen Clickā€¢Klickenā€¢Cliquezā€¢Klikken
For Windowsā€¢
Windowsā€¢
Pour Windowsā€¢
Voor Windows
Insertā€¢Einlegenā€¢InsĆ©rezā€¢Plaatsen Clickā€¢Klickenā€¢Cliquezā€¢Klikken
Follow the instructionsā€¢
Folgen Sie den Anweisungen.ā€¢
ProcƩdez comme indiquƩ
ci-dessousā€¢
Aanwijzingen volgen
For Mac OS Xā€¢
Mac OS Xā€¢
Pour Mac OS Xā€¢
Voor Mac OS X
Clickā€¢Klickenā€¢
Cliquezā€¢Klikken
8. Loading Paperā€¢Einlegen von Papierā€¢
Chargement du papierā€¢Papier laden
9. Getting More Informationā€¢Weitere Informationenā€¢
Pour obtenir plus d'informationsā€¢Meer informatie
Slideā€¢Schiebenā€¢
Faites glisserā€¢Schuiven
Slideā€¢
Schiebenā€¢
Faites glisserā€¢
Schuiven
Openā€¢Ć–ffnenā€¢
Ouvrezā€¢Openen
Fitā€¢
Anpassenā€¢
InsĆ©rezā€¢
Aanpassen
Printing from a memory cardā€¢Drucken von einer
Speicherkarteā€¢Impression Ć  partir d'une carte
mĆ©moireā€¢Afdrukken vanaf de geheugenkaart
Troubleshootingā€¢
Fehlerbehebungā€¢
DĆ©pannageā€¢
Problemen oplossen Userā€™s Guideā€¢Benutzerhandbuchā€¢
Guide dā€™utilisationā€¢Gebruikershandleiding
Basic Operation Guideā€¢
Handbuch zur grundlegenden Verwendungā€¢
Guide de fonctionnement de baseā€¢
Aan de slag
Double Clickā€¢Doppelklickenā€¢
Double-cliquezā€¢Dubbelklikken
Printing from a computerā€¢Drucken von einem
Computerā€¢Impression Ć  partir d'un ordinateurā€¢
Afdrukken vanaf een computer
CopyrightĀ© 2005 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
Turn Onā€¢Einschaltenā€¢
Mise sous tensionā€¢Inschakelen
3. Plug in Power Cableā€¢AnschlieƟen des Netzkabelsā€¢
Branchement du cordon d'alimentationā€¢Voedingskabel aansluiten
MaschinenlƤrminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der hƶchste Schalldruckpegel betrƤgt 70 dB(A) oder weniger gemƤss EN ISO 7779.
Inizia quiā€¢Empiece aquĆ­ā€¢
ComeƧar por aquiā€¢Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠŗŠ°
1. Disassemblaggioā€¢Desembalajeā€¢Desembalarā€¢Š Š°ŃŠæŠ°ŠŗŠ¾Š²ŠŗŠ°
2. Rimozione del nastro protettivo e applicazione dell'adesivoā€¢
Retirada de la cinta adhesiva de proteccciĆ³n y las pegatinas
de sujeciĆ³n del panelā€¢Retirar a Fita de ProtecĆ§Ć£o e Colocar
o Autocolante no Painelā€¢Š”Š½ŃŃ‚ŠøŠµ Š·Š°Ń‰ŠøтŠ½Ń‹Ń… Š¼Š°Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ°Š»Š¾Š²
Šø ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠµ Š½Š°ŠŗŠ»ŠµŠ¹ŠŗŠø Š“Š»Ń ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Šø уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½Šøя
Aprireā€¢Abrirā€¢
Abrirā€¢ŠžŃ‚ŠŗрŠ¾Š¹Ń‚Šµ
Rimuovereā€¢Quitarā€¢
Retirarā€¢Š”Š½ŠøŠ¼ŠøтŠµ Chiudereā€¢Cerrarā€¢
Fecharā€¢Š—Š°ŠŗрŠ¾Š¹Ń‚Šµ
Rimuovereā€¢Quitarā€¢
Retirarā€¢Š”Š½ŠøŠ¼ŠøтŠµ
Aprireā€¢Abrirā€¢
Abrirā€¢ŠžŃ‚ŠŗрŠ¾Š¹Ń‚Šµ
Rimuovereā€¢Quitarā€¢
Retirarā€¢Š”Š½ŠøŠ¼ŠøтŠµ
Chiudereā€¢Cerrarā€¢
Fecharā€¢Š—Š°ŠŗрŠ¾Š¹Ń‚Šµ
4. Installazione delle cartucce d'inchiostroā€¢InstalaciĆ³n de los cartuchos
de tintaā€¢Instalar os Tinteirosā€¢Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠŗŠ° чŠµŃ€Š½ŠøŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń… ŠŗŠ°Ń€Ń‚Ń€ŠøŠ“Š¶ŠµŠ¹
Aprireā€¢
Abrirā€¢
Abrirā€¢
ŠžŃ‚ŠŗрŠ¾Š¹Ń‚Šµ
Inserireā€¢
Introducirā€¢
Inserirā€¢
Š’стŠ°Š²ŃŒŃ‚Šµ
Fare clicā€¢
Haga clicā€¢
Estalidoā€¢
Š©ŠµŠ»ŠŗŠ½ŠøтŠµ
Fare clicā€¢
Haga clicā€¢
Estalidoā€¢
Š©ŠµŠ»ŠŗŠ½ŠøтŠµ
Chiudereā€¢
Cerrarā€¢
Fecharā€¢
Š—Š°ŠŗрŠ¾Š¹Ń‚Šµ
Disassemblareā€¢
Desembalarā€¢
Desembalarā€¢
Š Š°ŃŠæŠ°ŠŗуŠ¹Ń‚Šµ
Aprireā€¢
Abrirā€¢
Abrirā€¢
ŠžŃ‚ŠŗрŠ¾Š¹Ń‚Šµ
Chiudereā€¢
Cerrarā€¢
Fecharā€¢
Š—Š°ŠŗрŠ¾Š¹Ń‚Šµ
Premereā€¢Pulsarā€¢Pressionarā€¢ŠŠ°Š¶Š¼ŠøтŠµ
Lampeggiamentoā€¢
Parpadeaā€¢
Intermitenteā€¢
ŠœŠøŠ³Š°ŠµŃ‚
Circa 2 minā€¢
Entorno a 2 minā€¢
Cerca de 2
minutosā€¢
ŠŸŃ€ŠøŠ¼ŠµŃ€Š½Š¾ 2
Š¼ŠøŠ½ŃƒŃ‚Ń‹
Onā€¢
Encendidaā€¢
Acesoā€¢
Š“Š¾Ń€Šøт
Attendereā€¢
Espereā€¢
Aguardarā€¢
ŠŸŠ¾Š“Š¾Š¶Š“ŠøтŠµ
Nota:
Le cartucce d'inchiostro giĆ  installate nella stampante saranno
parzialmente utilizzate per il caricamento della testina di stampa. Le
successive cartucce d'inchiostro saranno disponibili per l'intera durata.
Nota:
Los primeros cartuchos de tinta que se instalen en la impresora se
usarĆ”n parcialmente para cargar el cabezal de impresiĆ³n. La duraciĆ³n
de los siguientes cartuchos de tinta serĆ” la normal de su vida Ćŗtil.
Nota:
Os primeiros tinteiros instalados na impressora serĆ£o parcialmente
utilizados para carregar a cabeƧa de impressĆ£o. A duraĆ§Ć£o dos
tinteiros subsequentes serƔ a prƩ-determinada.
ŠŸŃ€ŠøŠ¼ŠµŃ‡Š°Š½ŠøŠµ:
Š§ŠµŃ€Š½ŠøŠ»ŃŒŠ½Ń‹Šµ ŠŗŠ°Ń€Ń‚Ń€ŠøŠ“Š¶Šø, Š²ŠæŠµŃ€Š²Ń‹Šµ устŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½Š½Ń‹Šµ Š² ŠæрŠøŠ½Ń‚ŠµŃ€,
чŠ°ŃŃ‚ŠøчŠ½Š¾ рŠ°ŃŃ…Š¾Š“уются Š½Š° ŠæрŠ¾ŠŗŠ°Ń‡Šŗу сŠøстŠµŠ¼Ń‹ ŠæŠ¾Š“Š°Ń‡Šø чŠµŃ€Š½ŠøŠ».
Š”Š»ŠµŠ“ующŠøŠµ ŠŗŠ°Ń€Ń‚Ń€ŠøŠ“Š¶Šø Š¾Ń‚Ń€Š°Š±Š¾Ń‚Š°ŃŽŃ‚ Š²ŠµŃŃŒ ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½Š½Ń‹Š¹ срŠ¾Šŗ сŠ»ŃƒŠ¶Š±Ń‹.
5
.
Caricamento dell'inchiostroā€¢Carga de tintaā€¢Carregar a Tintaā€¢
ŠŸŃ€Š¾ŠŗŠ°Ń‡ŠŗŠ° сŠøстŠµŠ¼Ń‹ ŠæŠ¾Š“Š°Ń‡Šø чŠµŃ€Š½ŠøŠ»
6.
Collegamento alla porta USB sul computerā€¢ConexiĆ³n del
puerto USB al ordenadorā€¢Ligar Ć  Porta USB do Computadorā€¢
ŠŸŠ¾Š“сŠ¾ŠµŠ“ŠøŠ½ŠµŠ½ŠøŠµ
Šŗ ŠŗŠ¾Š¼ŠæьютŠµŃ€Ńƒ чŠµŃ€ŠµŠ· ŠæŠ¾Ń€Ń‚ USB
7. Installazione del softwareā€¢InstalaciĆ³n del softwareā€¢
Instalar o Softwareā€¢Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠŗŠ° ŠŸŠž
āNessuna finestra di dialogo? & Fare doppio clic sull'icona CD-ROM.
āĀæNo aparece el cuadro de diĆ”logo? & Haga doble clic en el icono CD-ROM.
āNĆ£o Ć© apresentada nenhuma caixa de diĆ”logo? & Clique duas vezes no Ć­cone do CD-ROM.
āŠ”ŠøŠ°Š»Š¾Š³Š¾Š²Š¾Šµ Š¾ŠŗŠ½Š¾ устŠ°Š½Š¾Š²ŠŗŠø Š½Šµ ŠæŠ¾ŃŠ²ŠøŠ»Š¾ŃŃŒ? &Š”Š²Š°Š¶Š“ы щŠµŠ»ŠŗŠ½ŠøтŠµ Š·Š½Š°Ń‡Š¾Šŗ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ°Šŗт-Š“ŠøсŠŗŠ°.
Spegnereā€¢
Apagarā€¢
Desligarā€¢
Š’Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøтŠµ
Seguire le istruzioniā€¢
Siga las instruccionesā€¢
Siga as instruƧƵes
apresentadasā€¢
Š”Š»ŠµŠ“уŠ¹Ń‚Šµ ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗцŠøяŠ¼
Š½Š° эŠŗрŠ°Š½Šµ
Inserireā€¢Introducirā€¢Inserirā€¢Š’стŠ°Š²ŃŒŃ‚Šµ Fare clicā€¢Haga clicā€¢Clicarā€¢Š©ŠµŠ»ŠŗŠ½ŠøтŠµ
In Windowsā€¢
Windowsā€¢
Windowsā€¢
Š”Š»Ń Windows
Inserireā€¢Introducirā€¢Inserirā€¢Š’стŠ°Š²ŃŒŃ‚Šµ Fare clicā€¢Haga clicā€¢Clicarā€¢Š©ŠµŠ»ŠŗŠ½ŠøтŠµ
Seguire le istruzioniā€¢
Siga las instruccionesā€¢
Siga as instruƧƵes
apresentadasā€¢
Š”Š»ŠµŠ“уŠ¹Ń‚Šµ ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗцŠøяŠ¼
Š½Š° эŠŗрŠ°Š½Šµ
In Mac OS Xā€¢
En Mac OS Xā€¢
Mac OS Xā€¢
Š”Š»Ń Mac OS X
Fare clicā€¢Haga
clicā€¢Clicarā€¢
Š©ŠµŠ»ŠŗŠ½ŠøтŠµ
8. Caricamento della cartaā€¢Carga de papelā€¢
Colocar Papelā€¢Š—Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠ° Š±ŃƒŠ¼Š°Š³Šø
9. Ulteriori informazioniā€¢ObtenciĆ³n de informaciĆ³n adicionalā€¢
Obter Mais InformaƧƵesā€¢Š”Š¾ŠæŠ¾Š»Š½ŠøтŠµŠ»ŃŒŠ½Ń‹Šµ сŠ²ŠµŠ“ŠµŠ½Šøя
Far scorrereā€¢Deslizarā€¢
Deslocarā€¢Š’Ń‹Š“Š²ŠøŠ½ŃŒŃ‚Šµ
Far scorrereā€¢
Deslizarā€¢
Deslocarā€¢
Š”Š“Š²ŠøŠ½ŃŒŃ‚Šµ
Aprireā€¢Abrirā€¢
Abrirā€¢ŠžŃ‚ŠŗрŠ¾Š¹Ń‚Šµ
Adattareā€¢
Ajustarā€¢
Encostar ao
papelā€¢
ŠŸŃ€ŠøŠ¶Š¼ŠøтŠµ
Stampa da una scheda di memoriaā€¢ImpresiĆ³n
desde una tarjeta de memoriaā€¢Imprimir a partir
de um cartĆ£o de memĆ³riaā€¢ŠŸŠµŃ‡Š°Ń‚ŃŒ с ŠŗŠ°Ń€Ń‚Ń‹ ŠæŠ°Š¼ŃŃ‚Šø
Risoluzione dei problemiā€¢
SoluciĆ³n de problemasā€¢
ResoluĆ§Ć£o de Problemasā€¢
Š£ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŠµŠ½ŠøŠµ Š½ŠµŠæŠ¾Š»Š°Š“Š¾Šŗ
Guida utenteā€¢Manual del usuarioā€¢Guia
do Utilizadorā€¢Š ŃƒŠŗŠ¾Š²Š¾Š“стŠ²Š¾ ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Ń
Guida alle operazioni di baseā€¢
Manual de funcionamiento bĆ”sicoā€¢
Guia de OperaƧƵes BĆ”sicasā€¢
Š ŃƒŠŗŠ¾Š²Š¾Š“стŠ²Š¾ ŠæŠ¾ Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š½Ń‹Š¼ Š¾ŠæŠµŃ€Š°Ń†ŠøяŠ¼
Fare doppio clicā€¢Haga doble clicā€¢
Clicar duas vezesā€¢Š”Š²Š°Š¶Š“ы щŠµŠ»ŠŗŠ½ŠøтŠµ
Stampa da un computerā€¢ImpresiĆ³n desde
un ordenadorā€¢Imprimir a partir de um
computadorā€¢ŠŸŠµŃ‡Š°Ń‚ŃŒ с ŠŗŠ¾Š¼ŠæьютŠµŃ€Š°
Accendereā€¢Encenderā€¢
Ligarā€¢Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøтŠµ
3. Collegamento del cavo di alimentazioneā€¢Conecte el cable
de
alimentaciĆ³nā€¢Ligar o Cabo de Correnteā€¢
ŠŸŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ
шŠ½ŃƒŃ€Š° ŠæŠøтŠ°Š½Šøя


Product specificaties

Merk: Epson
Categorie: Printer
Model: STYLUS PHOTO R245
Gewicht: 5000 g
Gewicht verpakking: 6500 g
Breedte verpakking: 332 mm
Diepte verpakking: 495 mm
Hoogte verpakking: 242 mm
Beeldscherm: LCD
Beeldschermdiagonaal: 1.5 "
USB-poort: Ja
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Compatibele geheugenkaarten: Microdrive, MiniSD, MMC, SmartMedia
Markt positionering: Thuis & kantoor
Land van herkomst: Japan
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Meegeleverde software: Epson Creativity Suite
Compatibele besturingssystemen: Mac OS Classic 9.1\nMac OS X 10.2\nWindows XP/2000/Me/98
SmartCard-slot: Ja
Mac-compatibiliteit: Ja
Maximale resolutie: 5760 x 1440 DPI
Printtechnologie: Inkjet
Printsnelheid (zwart, standaardkwaliteit, A4/US Letter): 20 ppm
Printsnelheid (kleur, standaard, A4/US Letter): 19 ppm
Compatibele inkttypen, supplies: Black, Cyan, Magenta, Yellow
Standaard mediaformaten: No. 10, DL, Legal, A4, B5, A5, \n130 x 180 mm, 130x200mm, C6, A6, 4x6", \n100 x 150 mm, 90x130mm, Letter
Afmetingen (B x D x H): 436 x 268 x 172 mm
Producten per pallet: 32 stuk(s)
Pallet brutohoogte: 2086 mm
Pallet brutobreedte: 800 mm
Pallet brutolengte: 1200 mm
Producten per palletlaag: 4 stuk(s)
Producten per pallet (UK): 48 stuk(s)
Palletlengte (UK): 1200 mm
Producten per palletlaag (UK): 6 stuk(s)
Palletbreedte (UK): 1000 mm
Pallethoogte (UK): 2086 mm
USB 1.1 poort(en): 1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Epson STYLUS PHOTO R245 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Printer Epson

Handleiding Printer

Nieuwste handleidingen voor Printer