Epson STYLUS PHOTO R245 Handleiding

Epson Printer STYLUS PHOTO R245

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Epson STYLUS PHOTO R245 (2 pagina's) in de categorie Printer. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Start Here•Hier starten•
DĆ©marrez ici•Begin hier
1. Unpacking•Auspacken•DĆ©ballage•Uitpakken
2. Removing Protective Tape and Affixing Panel Sticker•Entfernen des
Schutzstreifens und Anbringen des Bedienfeldetiketts•DĆ©pose du
ruban de protection et apposition de l'autocollant du panneau•
De beschermende tape en de sticker op het paneel verwijderen
Open•Öffnen•
Ouvrez•Openen
Remove•Entfernen•
Retirez•Verwijderen Close•Schließen•
Fermez•Sluiten
Remove•Entfernen•
Retirez•Verwijderen
Open•Öffnen•
Ouvrez•Openen Remove•Entfernen•
Retirez•Verwijderen Close•Schließen•
Fermez•Sluiten
4. Installing the Ink Cartridges•Einsetzen der Tintenpatronen•
Installation des cartouches d'encre•De inktcartridges installeren
Open•
Ɩffnen•
Ouvrez•
Openen
Insert•
Einlegen•
InsĆ©rez•
Plaatsen
Click•
Klicken•
Cliquez•
Klikken
Click•
Klicken•
Cliquez•
Klikken
Close•
Schließen•
Fermez•
Sluiten
Unpack•
Auspacken•
DĆ©ballez•
Uitpakken
Open•
Ɩffnen•
Ouvrez•
Openen
Close•
Schließen•
Fermez•
Sluiten
Press•Drücken•
Appuyez•Drukken op
Flashing•
Blinkt•
Clignotant•
Knippert
About 2 min•
Ca. 2 Min.•
Environ 2 minutes•
Ongeveer 2 min.
On•
Ein•
Allumé•
Aan
Wait•Warten Sie•
Patientez•Wachten
Note:
The ink cartridges first installed in your printer will be partly used
to charge the print head. Subsequent ink cartridges will last for
their full rated life.
Hinweis:
Die zuerst in den Drucker eingesetzten Tintenpatronen
werden zum Teil zum Befüllen des Druckkopfs verwendet. Die
Nutzungsdauer jeder nachfolgend eingesetzten
Tintenpatrone entspricht den Angaben für die Tintenpatrone.
Remarque :
Lors de la premiĆØre installation de cartouches d'encre dans
l'imprimante, l'encre est partiellement utilisƩe pour charger la
tête d'impression. Les cartouches d'encre installées par la suite
sont intƩgralement utilisƩes dans le cadre de l'impression.
Opmerking:
De cartridges die bij de printer zijn geleverd, worden deels
verbruikt om de printkop te vullen. De volgende inktcartridges
gaan hun volledige levensduur mee.
5
.
Ink Charging•Befüllen mit Tinte•Chargement de l'encre•Inkt laden
6.
Connecting to the USB Port on your Computer•
Verbindung mit dem USB-Anschluss des Computers•
Connexion au port USB de votre ordinateur•
Aansluiten op de USB-poort van de computer
7. Installing the Software•Installieren der Software•
Installation du logiciel•De software installeren
āNo dialog box? & Double-click CD-ROM icon.
āKein Dialogfeld? & Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.
āPas de boĆ®te de dialogue ? & Double-cliquez sur l'icĆ“ne du CD-ROM.
āGeen dialoogvenster? & Dubbelklik op het cd-rom-pictogram.
Turn Off•
Ausschalten•
Mise hors tension•
Uitschakelen
Follow the instructions•
Folgen Sie den Anweisungen.•
ProcƩdez comme indiquƩ
ci-dessous•
Aanwijzingen volgen
Insert•Einlegen•InsĆ©rez•Plaatsen Click•Klicken•Cliquez•Klikken
For Windows•
Windows•
Pour Windows•
Voor Windows
Insert•Einlegen•InsĆ©rez•Plaatsen Click•Klicken•Cliquez•Klikken
Follow the instructions•
Folgen Sie den Anweisungen.•
ProcƩdez comme indiquƩ
ci-dessous•
Aanwijzingen volgen
For Mac OS X•
Mac OS X•
Pour Mac OS X•
Voor Mac OS X
Click•Klicken•
Cliquez•Klikken
8. Loading Paper•Einlegen von Papier•
Chargement du papier•Papier laden
9. Getting More Information•Weitere Informationen•
Pour obtenir plus d'informations•Meer informatie
Slide•Schieben•
Faites glisser•Schuiven
Slide•
Schieben•
Faites glisser•
Schuiven
Open•Öffnen•
Ouvrez•Openen
Fit•
Anpassen•
InsĆ©rez•
Aanpassen
Printing from a memory card•Drucken von einer
Speicherkarte•Impression Ć  partir d'une carte
mĆ©moire•Afdrukken vanaf de geheugenkaart
Troubleshooting•
Fehlerbehebung•
DĆ©pannage•
Problemen oplossen User’s Guide•Benutzerhandbuch•
Guide d’utilisation•Gebruikershandleiding
Basic Operation Guide•
Handbuch zur grundlegenden Verwendung•
Guide de fonctionnement de base•
Aan de slag
Double Click•Doppelklicken•
Double-cliquez•Dubbelklikken
Printing from a computer•Drucken von einem
Computer•Impression Ć  partir d'un ordinateur•
Afdrukken vanaf een computer
Copyright© 2005 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
Turn On•Einschalten•
Mise sous tension•Inschakelen
3. Plug in Power Cable•Anschließen des Netzkabels•
Branchement du cordon d'alimentation•Voedingskabel aansluiten
MaschinenlƤrminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der hƶchste Schalldruckpegel betrƤgt 70 dB(A) oder weniger gemƤss EN ISO 7779.
Inizia qui•Empiece aquí•
ComeƧar por aqui•Установка
1. Disassemblaggio•Desembalaje•Desembalar•Распаковка
2. Rimozione del nastro protettivo e applicazione dell'adesivo•
Retirada de la cinta adhesiva de proteccción y las pegatinas
de sujeción del panel•Retirar a Fita de Protecção e Colocar
o Autocolante no Painelā€¢Š”Š½ŃŃ‚ŠøŠµ защитных материалов
Šø использование наклейки Š“Š»Ń панели ŃƒŠæŃ€Š°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ
Aprire•Abrir•
Abrirā€¢ŠžŃ‚ŠŗŃ€Š¾Š¹Ń‚Šµ
Rimuovere•Quitar•
Retirar•Днимите Chiudere•Cerrar•
Fechar•Закройте
Rimuovere•Quitar•
Retirar•Днимите
Aprire•Abrir•
Abrirā€¢ŠžŃ‚ŠŗŃ€Š¾Š¹Ń‚Šµ
Rimuovere•Quitar•
Retirar•Днимите
Chiudere•Cerrar•
Fechar•Закройте
4. Installazione delle cartucce d'inchiostro•Instalación de los cartuchos
de tinta•Instalar os Tinteiros•Установка Ń‡ŠµŃ€Š½ŠøŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń… картриГжей
Aprire•
Abrir•
Abrir•
ŠžŃ‚ŠŗŃ€Š¾Š¹Ń‚Šµ
Inserire•
Introducir•
Inserir•
Š’ŃŃ‚Š°Š²ŃŒŃ‚Šµ
Fare clic•
Haga clic•
Estalido•
Щелкните
Fare clic•
Haga clic•
Estalido•
Щелкните
Chiudere•
Cerrar•
Fechar•
Закройте
Disassemblare•
Desembalar•
Desembalar•
Š Š°ŃŠæŠ°ŠŗŃƒŠ¹Ń‚Šµ
Aprire•
Abrir•
Abrir•
ŠžŃ‚ŠŗŃ€Š¾Š¹Ń‚Šµ
Chiudere•
Cerrar•
Fechar•
Закройте
Premere•Pulsar•Pressionarā€¢ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃ‚Šµ
Lampeggiamento•
Parpadea•
Intermitente•
ŠœŠøŠ³Š°ŠµŃ‚
Circa 2 min•
Entorno a 2 min•
Cerca de 2
minutos•
ŠŸŃ€ŠøŠ¼ŠµŃ€Š½Š¾ 2
Š¼ŠøŠ½ŃƒŃ‚Ń‹
On•
Encendida•
Aceso•
Горит
Attendere•
Espere•
Aguardar•
ŠŸŠ¾Š“Š¾Š¶Š“ŠøŃ‚Šµ
Nota:
Le cartucce d'inchiostro giĆ  installate nella stampante saranno
parzialmente utilizzate per il caricamento della testina di stampa. Le
successive cartucce d'inchiostro saranno disponibili per l'intera durata.
Nota:
Los primeros cartuchos de tinta que se instalen en la impresora se
usarÔn parcialmente para cargar el cabezal de impresión. La duración
de los siguientes cartuchos de tinta serĆ” la normal de su vida Ćŗtil.
Nota:
Os primeiros tinteiros instalados na impressora serão parcialmente
utilizados para carregar a cabeça de impressão. A duração dos
tinteiros subsequentes serƔ a prƩ-determinada.
ŠŸŃ€ŠøŠ¼ŠµŃ‡Š°Š½ŠøŠµ:
Š§ŠµŃ€Š½ŠøŠ»ŃŒŠ½Ń‹Šµ картриГжи, впервые ŃƒŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½Š½Ń‹Šµ в принтер,
частично Ń€Š°ŃŃ…Š¾Š“ŃƒŃŽŃ‚ŃŃ на ŠæŃ€Š¾ŠŗŠ°Ń‡ŠŗŃƒ системы поГачи чернил.
Š”Š»ŠµŠ“ŃƒŃŽŃ‰ŠøŠµ картриГжи Š¾Ń‚Ń€Š°Š±Š¾Ń‚Š°ŃŽŃ‚ весь положенный срок ŃŠ»ŃƒŠ¶Š±Ń‹.
5
.
Caricamento dell'inchiostro•Carga de tinta•Carregar a Tinta•
ŠŸŃ€Š¾ŠŗŠ°Ń‡ŠŗŠ° системы поГачи чернил
6.
Collegamento alla porta USB sul computer•Conexión del
puerto USB al ordenador•Ligar Ć  Porta USB do Computador•
ПоГсоеГинение
Šŗ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŒŃŽŃ‚ŠµŃ€Ńƒ через порт USB
7. Installazione del software•Instalación del software•
Instalar o Software•Установка ŠŸŠž
āNessuna finestra di dialogo? & Fare doppio clic sull'icona CD-ROM.
āĀæNo aparece el cuadro de diĆ”logo? & Haga doble clic en el icono CD-ROM.
āNĆ£o Ć© apresentada nenhuma caixa de diĆ”logo? & Clique duas vezes no Ć­cone do CD-ROM.
āŠ”ŠøŠ°Š»Š¾Š³Š¾Š²Š¾Šµ окно ŃƒŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠŗŠø не ŠæŠ¾ŃŠ²ŠøŠ»Š¾ŃŃŒ? &ДважГы щелкните значок компакт-Гиска.
Spegnere•
Apagar•
Desligar•
Š’Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚Šµ
Seguire le istruzioni•
Siga las instrucciones•
Siga as instruƧƵes
apresentadas•
Š”Š»ŠµŠ“ŃƒŠ¹Ń‚Šµ ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†ŠøŃŠ¼
на ŃŠŗŃ€Š°Š½Šµ
Inserire•Introducir•Inserirā€¢Š’ŃŃ‚Š°Š²ŃŒŃ‚Šµ Fare clic•Haga clic•Clicar•Щелкните
In Windows•
Windows•
Windows•
Š”Š»Ń Windows
Inserire•Introducir•Inserirā€¢Š’ŃŃ‚Š°Š²ŃŒŃ‚Šµ Fare clic•Haga clic•Clicar•Щелкните
Seguire le istruzioni•
Siga las instrucciones•
Siga as instruƧƵes
apresentadas•
Š”Š»ŠµŠ“ŃƒŠ¹Ń‚Šµ ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†ŠøŃŠ¼
на ŃŠŗŃ€Š°Š½Šµ
In Mac OS X•
En Mac OS X•
Mac OS X•
Š”Š»Ń Mac OS X
Fare clic•Haga
clic•Clicar•
Щелкните
8. Caricamento della carta•Carga de papel•
Colocar Papelā€¢Š—Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠ° бумаги
9. Ulteriori informazioni•Obtención de información adicional•
Obter Mais InformaƧƵesā€¢Š”Š¾ŠæŠ¾Š»Š½ŠøŃ‚ŠµŠ»ŃŒŠ½Ń‹Šµ ŃŠ²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŃ
Far scorrere•Deslizar•
Deslocarā€¢Š’Ń‹Š“Š²ŠøŠ½ŃŒŃ‚Šµ
Far scorrere•
Deslizar•
Deslocar•
Š”Š“Š²ŠøŠ½ŃŒŃ‚Šµ
Aprire•Abrir•
Abrirā€¢ŠžŃ‚ŠŗŃ€Š¾Š¹Ń‚Šµ
Adattare•
Ajustar•
Encostar ao
papel•
ŠŸŃ€ŠøŠ¶Š¼ŠøŃ‚Šµ
Stampa da una scheda di memoria•Impresión
desde una tarjeta de memoria•Imprimir a partir
de um cartĆ£o de memóriaā€¢ŠŸŠµŃ‡Š°Ń‚ŃŒ с карты ŠæŠ°Š¼ŃŃ‚Šø
Risoluzione dei problemi•
Solución de problemas•
Resolução de Problemas•
Устранение неполаГок
Guida utente•Manual del usuario•Guia
do Utilizadorā€¢Š ŃƒŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃ‚Š²Š¾ ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Ń
Guida alle operazioni di base•
Manual de funcionamiento bĆ”sico•
Guia de OperaƧƵes BĆ”sicas•
Š ŃƒŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃ‚Š²Š¾ по основным Š¾ŠæŠµŃ€Š°Ń†ŠøŃŠ¼
Fare doppio clic•Haga doble clic•
Clicar duas vezes•ДважГы щелкните
Stampa da un computer•Impresión desde
un ordenador•Imprimir a partir de um
computadorā€¢ŠŸŠµŃ‡Š°Ń‚ŃŒ с ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŒŃŽŃ‚ŠµŃ€Š°
Accendere•Encender•
Ligarā€¢Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚Šµ
3. Collegamento del cavo di alimentazione•Conecte el cable
de
alimentación•Ligar o Cabo de Corrente•
ŠŸŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ
ŃˆŠ½ŃƒŃ€Š° ŠæŠøŃ‚Š°Š½ŠøŃ


Product specificaties

Merk: Epson
Categorie: Printer
Model: STYLUS PHOTO R245
Gewicht: 5000 g
Gewicht verpakking: 6500 g
Breedte verpakking: 332 mm
Diepte verpakking: 495 mm
Hoogte verpakking: 242 mm
Beeldscherm: LCD
Beeldschermdiagonaal: 1.5 "
USB-poort: Ja
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Compatibele geheugenkaarten: Microdrive, MiniSD, MMC, SmartMedia
Markt positionering: Thuis & kantoor
Land van herkomst: Japan
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Meegeleverde software: Epson Creativity Suite
Compatibele besturingssystemen: Mac OS Classic 9.1\nMac OS X 10.2\nWindows XP/2000/Me/98
SmartCard-slot: Ja
Mac-compatibiliteit: Ja
Maximale resolutie: 5760 x 1440 DPI
Printtechnologie: Inkjet
Printsnelheid (zwart, standaardkwaliteit, A4/US Letter): 20 ppm
Printsnelheid (kleur, standaard, A4/US Letter): 19 ppm
Compatibele inkttypen, supplies: Black, Cyan, Magenta, Yellow
Standaard mediaformaten: No. 10, DL, Legal, A4, B5, A5, \n130 x 180 mm, 130x200mm, C6, A6, 4x6", \n100 x 150 mm, 90x130mm, Letter
Afmetingen (B x D x H): 436 x 268 x 172 mm
Producten per pallet: 32 stuk(s)
Pallet brutohoogte: 2086 mm
Pallet brutobreedte: 800 mm
Pallet brutolengte: 1200 mm
Producten per palletlaag: 4 stuk(s)
Producten per pallet (UK): 48 stuk(s)
Palletlengte (UK): 1200 mm
Producten per palletlaag (UK): 6 stuk(s)
Palletbreedte (UK): 1000 mm
Pallethoogte (UK): 2086 mm
USB 1.1 poort(en): 1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Epson STYLUS PHOTO R245 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Printer Epson

Handleiding Printer

Nieuwste handleidingen voor Printer