Epson Expression Home XP-305 Handleiding

Epson Printer Expression Home XP-305

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Epson Expression Home XP-305 (4 pagina's) in de categorie Printer. Deze handleiding was nuttig voor 59 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
1
2
3
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Connect and plug in.
Connectez et branchez.
Anschließen und einstecken.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
A
Turn on.
Mettez sous tension.
Einschalten.
Aanzetten.
B
Open.
Ouvrez.
Önen.
Openen.
A B
Remove yellow tape.
Retirez la bande adhésive jaune.
Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.
D
Insert all four cartridges. Press each one until it clicks.
Insérez les quatre cartouches. Appuyez sur chaque cartouche jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
Alle vier Patronen einsetzen. Jede hineindrücken, bis sie einrastet.
Plaats alle vier de cartridges. Druk op elke cartridge tot deze vastklikt.
E
Close.
Fermez.
Schließen.
Sluiten.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas lemballage contenant la cartouche tant que vous nêtes pas prêt
à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide an
de garantir sa qualité.
Önen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im
Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu
gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u
de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de
betrouwbaarheid te waarborgen.
Q
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
EN Start Here
FR marrez ici
DE Hier starten
NL Hier beginnen
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz
zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Aanzetten
Installing the Ink
Cartridges
Installation des
cartouches dencre
Installieren der
Tintenpatronen
Cartridges installeren
Shake only BLACK new cartridge. Do not shake other color cartridges.
Secouez uniquement la cartouche NOIRE neuve. Ne secouez pas les autres
cartouches de couleur.
Nur die neue Tintenpatrone SCHWARZ schütteln. Die anderen Farbpatronen
nicht schütteln.
Alleen nieuwe cartridge in kleur ZWART schudden. Andere kleuren niet
schudden.
C
!Cautions must be followed carefully to avoid bodily injury.
Mises en garde à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Warnhinweise müssen unbedingt beachtet werden, um
Körperverletzungen zu vermeiden.
Let op: moet zorgvuldig worden opgevolgd om lichamelijk letsel te
voorkomen. Select a language.
Sélectionnez une langue.
Sprache auswählen.
Taal selecteren.
C
F
Press.
Appuyez.
Drücken.
Indrukken.
For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this printer. These cartridges cannot be saved
for later use. The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer
pages compared to subsequent ink cartridges.
Pour la conguration initiale, veillez à utiliser les cartouches d’encre fournies avec l’imprimante. Ces cartouches ne
peuvent être utilisées ultérieurement. Les cartouches d’encre initiales seront partiellement utilisées pour charger la tête
d’impression. Il est possible que ces cartouches impriment moins de pages que les cartouches d’encre suivantes.
Verwenden Sie zur ersten Einrichtung ausschließlich die mit dem Drucker gelieferten Tintenpatronen. Diese
Tintenpatronen können nicht für eine spätere Verwendung aufbewahrt werden. Die ersten Tintenpatronen werden
teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Patronen können möglicherweise weniger Seiten
gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.
Gebruik bij de eerste installatie de cartridges die bij deze printer zijn geleverd. Deze cartridges kunnen niet worden
bewaard voor later. De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges worden
mogelijk minder paginas afgedrukt dan met de cartridges daarna.
Q
4
Windows
Mac OS X
a
b
XP-302
XP-303
XP-305
XP-306
https://www.epsonconnect.com/
XP-402
XP-403
XP-405
XP-406
Insert.
Insérez.
Einlegen.
Plaatsen.
A
Select.
Sélectionnez.
Wählen.
De gewenste instelling selecteren.
B
Select.
Sélectionnez.
Wählen.
De gewenste instelling selecteren.
C
View Epson information.
Consultez les informations Epson.
Epson-Informationen anzeigen.
Informatie van Epson bekijken.
E
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert
werden.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt
aangegeven.
Getting More
Information
Informations
complémentaires
Weitere
Informationsquellen
Meer informatie
Connecting to the
Computer
Connexion à
l’ordinateur
Anschluss an den
Computer
Verbinding maken
met de computer If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Si un avertissement relatif au pare-feu s’ache, autorisez l’accès pour
les applications Epson.
Wenn die Firewall-Warnung angezeigt wird, den Zugri für Epson-
Anwendungen erlauben.
Verleen Epson-toepassingen toegang als een rewallwaarschuwing
wordt weergegeven.
D
Basic Operation Guide (PDF le)
Guide des opérations de base (chier PDF)
Benutzerhandbuch - Grundlagen (PDF-Datei)
Basishandleiding (PDF-bestand)
Q
Only the software with a selected check box is installed.
Epson Online Guides contain important information
such as troubleshooting and error indications. Install
them if necessary.
Seul le logiciel dont la case à cocher est activée est installé.
Les contiennent des informations Guides en ligne Epson
importantes, telles que les instructions de dépannage et
les messages d’erreur. Installez-les si nécessaire.
Nur die Software mit aktiviertem Kontrollkästchen
wird installiert. enthalten Epson-Online-Handbücher
wichtige Informationen wie zum Beispiel Fehlerbehebung
und Fehleranzeigen. Bei Bedarf installieren.
Alleen de software met een ingeschakeld selectievakje
wordt geïnstalleerd. De Epson-online-handleidingen
bevatten belangrijke informatie zoals aanwijzingen voor
probleemoplossing en foutmeldingen. Installeer deze
indien nodig.
Q
Select a or b.
Sélectionnez a ou b.
a oder b wählen.
a of b selecteren.
To connect via Wi-Fi, make sure that Wi-Fi is enabled on your computer.
Follow the on-screen instructions. If the network connection failed, refer to
the online .Network Guide
Pour procéder à la connexion via Wi-Fi, vériez que le Wi-Fi est activé au
niveau de lordinateur. Suivez les instructions achées à l’écran. En cas
d’échec de la connexion réseau, reportez-vous au en ligne.Guide réseau
Zur Verbindung über Wi-Fi sicherstellen, dass Wi-Fi auf dem Computer
aktiviert ist. Folgen Sie den angezeigten Anweisungen. Bei fehlender
Netzwerkverbindung siehe Online- .Netzwerkhandbuch
Als u verbinding wilt maken via Wi-Fi, controleert u of Wi-Fi is
ingeschakeld op uw computer. De instructies op het scherm volgen. Als de
netwerkverbinding mislukt, raadpleegt u de online- .Netwerkhandleiding
Q
See the booklet for the most basic information.
Reportez-vous au livret pour les informations de base.
Siehe Handbuch zu den Grundlagen.
Raadpleeg het boekje voor de basisinformatie.
Three online manuals are installed from
the CD.
Vous pouvez installer trois manuels en
ligne à partir du CD.
Drei Online-Handbücher werden von
der CD installiert.
Drie online-handleidingen worden
geïnstalleerd vanaf de cd.
User’s Guide (HTML le)
Guide d’utilisation (chier HTML)
Benutzerhandbuch (HTML-Datei)
Gebruikershandleiding (HTML-bestand)
Network Guide (HTML le)
Guide réseau (chier HTML)
Netzwerkhandbuch (HTML-Datei)
Netwerkhandleiding (HTML-bestand)
No online manuals? Insert the CD and select in the installer screen.&Epson Online Guides
Aucun manuel en ligne ? & Insérez le CD et sélectionnez au niveau de l’écran du programme d’installation.Guides en ligne Epson
Keine Online-Handbücher? CD einlegen und im Installationsbildschirm wählen.&Epson-Online-Handbücher
Geen online-handleidingen? Plaats de cd en selecteer in het installatievenster.&Epson-online-handleidingen
Your printer supports the Epson Connect service. This service allows you to
print from anywhere to your Epson printer.
Votre imprimante prend en charge le service Epson Connect. Ce service
vous permet d’imprimer sur votre imprimante Epson, où que vous soyez.
Der Drucker unterstützt den Dienst Epson Connect. Mit diesem Dienst
können Sie von überall auf Ihren Epson-Drucker drucken.
Uw printer ondersteunt Epson Connect. Deze dienst maakt het mogelijk om
overal vandaan af te drukken op uw Epson-printer.
%
Wait.
Patientez.
Warten.
Wachten.
G
Windows 7/Vista: AutoPlay window.
Windows 7/Vista : fenêtre de lecture
automatique.
Windows 7/Vista: Automatisches
Wiedergabefenster.
Windows 7/Vista: venster voor
Automatisch afspelen.
1
2
3
Connettere e collegare alla presa.
Conecte y enchufe.
Ligue à impressora e à corrente.
A
Accendere.
Encienda.
Ligue.
B
Aprire.
Abra.
Abra.
A B
Rimuovere il nastro giallo.
Retire el precinto amarillo.
Retire a ta amarela.
D
Inserire tutte e quattro le cartucce. Premere su ciascuna no allo scatto.
Inserte los cuatro cartuchos y púlselos hasta oír un clic.
Insira os quatro tinteiros. Pressione cada um até ouvir um clique.
E
Chiudere.
Cierre.
Feche.
Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro no a quando non si è
pronti per la sua installazione nella stampante. La cartuccia viene fornita in
confezione sottovuoto per preservarne l’adabilità.
No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora.
Está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar
na impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a sua abilidade.
Q
Il contenuto può variare a seconda
dell’area.
El contenido varía según la región.
O conteúdo varia em função do país.
IT Inizia qui
ES Para empezar
PT Começar por aqui
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz
zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюкуу, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Disimballaggio
Desembalaje
Desembalagem
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire los materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.
Accensione
Encendido
Ligação
Installazione delle
cartucce dinchiostro
Instalación de los
cartuchos de tinta
Instalar os tinteiros
Agitare solo la nuova cartuccia di colore NERO. Non agitare le altre cartucce a
colori.
Agite únicamente el cartucho NEGRO nuevo. No agite los cartuchos de otros
colores.
Agite apenas o novo tinteiro PRETO. Não agite os outros tinteiros de cor.
C
!Osservare attentamente le precauzioni per evitare danni alla persona.
Las precauciones deben seguirse estrictamente para evitar lesiones.
Tem de seguir este símbolo com cuidado para evitar ferimentos.
Selezionare una lingua.
Elija un idioma.
Seleccione um idioma.
C
F
Premere.
Pulse.
Pressione.
Per l’installazione iniziale, assicurarsi di usare le cartucce fornite con la stampante. Tali cartucce non possono essere
conservate per uso futuro. Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina di
stampa. Tali cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle successive cartucce di inchiostro.
Para la instalación inicial, use siempre los cartuchos de tinta que acompañan a esta impresora. Estos cartuchos no se
pueden guardar para utilizarlos más adelante. Los primeros cartuchos de tinta se usarán parcialmente para cargar el
cabezal de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale.
Na conguração inicial, certique-se de que utiliza os tinteiros fornecidos com esta impressora. Não pode guardar
estes tinteiros para os utilizar mais tarde. Os tinteiros iniciais serão utilizados parcialmente para carregar a cabeça de
impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas do que os tinteiros posteriores.
Q


Product specificaties

Merk: Epson
Categorie: Printer
Model: Expression Home XP-305

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Epson Expression Home XP-305 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Printer Epson

Handleiding Printer

Nieuwste handleidingen voor Printer