Elro TE624 Handleiding

Elro Klok TE624

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Elro TE624 (2 pagina's) in de categorie Klok. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1
R
Day
88 88
MO TU WE TH FR SA SU
SUMMERTIMER
h+
8
m+ Timer
AM PM
ON
OFF
Day
Timer
A
C
B
h+ = Hour
m+ = Minute
TE624 GUARANTEE
2 YEAR
OUTDOOR FOTOCEL
= ON
= OFF
MAX.3500W
< INFO
WWW.ELRO.EU
1
2
3
4
5
6
6 buttons
= Current time setting
= Program setting
= Override (ON/OFF)
= Days (group) setting
MO
00 00
OFF
MO
1 4 00
OFF
MO
1 4 05
OFF
MO
1 4 00
OFF
MO
1 4 05
OFF
FR
1 4 05
OFF
2
+
+
+
h+
m+
Day
HOLD
HOLD
HOLD
14 X
5 X
4 X
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Antibes, France WWW.EDEN.FR
FR
22 30
Timer
2 X
SENSOR FUNCTION ON
SENSOR FUNCTION OFF
3
MO TU WE TH FR SA SU
OFF OFF
TIMER TIMER
23 X
h+
31 X
m+
5 X
Day
SA
1 6 1 0
Timer
3 X
4
8
MO TU WE TH FR SA SU
ON ON
TIMER TIMER
17 X
h+
1 1X
m+
6 X
Day
2 2
MIN. 30cm
MIN. 30cm
MIN. 30cm
MIN. 30cmMIN. 30cm
5 6
7
V
V
V
VV
V
V
V
VVX
X
X
XX
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
TIMER FUNCTION OFF
Saturday
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Friday
TIMER FUNCTION ON
GB
NED F D S
BG
TE624 PLUG-IN OUTDOOR
SCHEMERSCHAKELAAR MET DIGITALE TIMER
De schemerschakelaar (A) zorgt voor aan- en
uitschakelen van verlichting. Door een vaste eindtijd
in te stellen brandt de lamp niet de hele nacht. Een
vaste starttijd kan de lamp al vroeger aanschakelen.
De sensor heeft een ingebouwde vertragingstijd van
15 seconde. M.b.v. van 6 knoppen/toetsen wordt de
unit geprogrammeerd (1).
INSTELLEN
* Actuele tijd en dag (2)
* Vaste eindtijd voor 1 dag of een groep van
dagen (3)
* Vaste starttijd voor 1 dag of een groep van
dagen (4)
GEBRUIK
Plaats de unit (buiten) in een contactdoos en sluit
de verlichting aan (5)
SPECIALE FUNCTIES
* Handmatig in- of uitschakelen (overbruggen) op
elk moment m.b.v. toets (C)
* Reset van timer en klok (B) m.b.v. puntig
voorwerp (6)
TIPS
* Voor gebruik de klok 1 uur opladen, daarna
resetten, en vervolgens programmeren.
* Zorg ervoor dat de sensor niet door een lamp
beĂŻnvloedt kan worden (8).
* Door het afplakken van de sensor (A) met zwarte
tape (7) functioneert de unit een normale timer.
* Indien er geen tijden geprogrammeerd worden
functioneert de unit als een normale
schemerschakelaar.
* Als het donker is voor de geprogrammeerde
starttijd dan schakelt de verlichting bij schemer
reeds aan.
* De unit op een schaduwrijke plaats schakelt de
verlichting eerder aan.
SPECIFICATIES
Spanning : 240V/50Hz
Vermogen : 16A (2A)
Lichtsterkte bij inschakelen : 5 - 20 lux
Lichtsterkte bij uitschakelen : 1 - 5 lux
Waterdichtheid : IP44
Back-up batterij niet vervangbaar
TE624 PRISE ET COMMUTATEUR D'EXTERIEUR
SENSILBLE A LA LUMIERE ET AVEC
MINUTERIE DIGITALE.
Le commutateur sensible Ă  la lumiĂšre (A) commande
l'allumage et l'extinction de l'Ă©clairage. En ïŹxant une
heure limite, la lampe ne restera pas allumée toute la
nuit. Une date de mise en marche prédéterminée
peut déclencher la lampe plus tÎt. Le senseur dispose
d'un délai de déclenchement de 15 secondes. L'unité
est programmée à l'aide de six boutons (1).
REGLAGES
* Date et heure actuelle (2)
* Heure d'extinction programmée pour une ou
plusieurs journées (3).
* Heure de mise en marche programmée pour une
ou plusieurs journées (4).
UTILISATION
Insérez l'unité (en extérieur) dans une prise de
courant et connectez l'Ă©clairage (5).
FONCTIONS SPECIALES
* Allumez ou Ă©teignez manuellement (bridge) Ă 
n'importe quel moment Ă  l'aide des touches (C).
* RĂ©initialisez la minuterie et l'horloge (B) Ă  l'aide
d'un objet pointu (6).
CONSEILS
* Rechargez l'horloge une heure avant de l'utiliser,
puis réinitialisez-là et ensuite programmez-la.
* Assurez vous que le capteur ne soit pas inïŹ‚uencĂ©
par une lampe (8).
* L'appareil fonctionne comme une minuterie
classique lorsque vous recouvrez le capteur(A) Ă 
l'aide d'un adhésif noir (7).
* Si aucune date n'est programmée, l'appareil
fonctionne simplement comme un interrupteur
sensible Ă  la lumiĂšre.
* Lorsqu'il fait sombre avant l'heure programmée,
l'éclairage se déclenche dÚs le crépuscule.
* L'appareil déclenchera l'éclairage plus tÎt lorsqu'il
est placé à l'ombre.
CARACTERISTIQUES
Voltage : 240V/50Hz
Puissance : 16A (2A)
Luminosité pour le déclenchement : 5 - 20 Lux.
Luminosité pour l'extinction : 1 - 5 Lux.
RĂ©sistance Ă  l'eau : IP44
Batterie de secours non remplaçables.
TE624 PLUG-IN DÄMMERUNGSSCHALTER MIT
DIGITAL-TIMER FÜR DRAUSSEN
Der DĂ€mmerungsschalter (A) schaltet die
Beleuchtung automatisch ein und aus. Durch
Einstellen einer Endzeit bleibt die Beleuchtung die
gesamte Nacht eingeschaltet. Eine eingestellte
Anfangszeit schaltet die Beleuchtung frĂŒher ein. Der
Sensor hat eine eingebaute Verzögerung von 15
Sekungen. Das GerÀt wird mit 6 Tasten (1)
programmiert.
EINSTELLEN
* Uhrzeit und Tag (2).
* Endzeit fĂŒr einen Tag oder mehrere Tage (3).
* Anfangszeit fĂŒr einen Tag oder mehrere
Tage (4).
BEDIENUNG
Stecken Sie das GerĂ€t (draußen) in eine Steckdose
und schließen die Beleuchtung (5) an.
BESONDERE FUNKTIONEN
* Manuelles Ein- und Ausschalten (ĂŒberbrĂŒcken)
jederzeit durch Tastendruck (C).
* ZurĂŒckstellen von Timer und Uhr (B) mit einem
spitzen Gegenstand (6).
TIPPS
* GerĂ€t vor Benutzung fĂŒr eine Stunde auïŹ‚aden,
danach zurĂŒckstellen und programmieren.
* Achten Sie bitte darauf, dass der Sensor nicht
durch anderen Lichtquellen beeinïŹ‚usst wird (8).
* Durch Abdecken des Sonsors (A) mit schwarzem
Klebeband (7) arbeitet das GerÀt als normaler
Timer.
* Werden keine Zeiten programmiert, dann
arbeitet das GerÀt als normaler
DĂ€mmerungsschalter.
* Wird es vor der eingestellten Zeit dunkel, dann
schaltet sich die Beleuchtung ein.
* Die Beleuchtung wird frĂŒher eingeschaltet, wenn
das GerÀt im Schatten installiert ist.
SPEZIFIKATIONEN
Netzspannung : 240V~/50Hz
Schaltleistung : 16A (2A)
LichtstÀrke (Einschalten) : 5 - 20 lux
LichtstÀrke (Ausschalten) : 1 - 5 lux
WassergeschĂŒtzt : IP44
Back-up Batterie nicht austauschbar
TE624 LJUSKÄNSLIG DIGITAL TIMER FÖR
UTOMHUSBRUK SOM PLUGGAS IN I VÄGGEN
Den ljuskÀnsliga reglaget (A) slÄr av och pÄ
belysningen. Genom att stÀlla in en sluttid kommer
lamporna inte att lysa hela natten. StÀller du in en
starttid kan dÄ slÄ pÄ belysningen tidigare Àn du gÄr
upp sjÀlv. Sensorn har en inbyggd vÀntetid pÄ 15
sekunder. Enheten programmeras enkelt med hjÀlp
av de sex knapparna (1).
INSTÄLLNINGAR
* Nuvarande tid och datum (2)
* FörinstÀlld stopptid för en dag eller
ïŹ‚era dagar (3)
* FörinstĂ€lld starttid för en dag eller ïŹ‚era
dagar (4).
ANVÄNDNING
SĂ€tt in enheten (utomhus) i ett eluttag och anslut
belysningen (5)
SPECIALFUNKTIONER
* SlÄ pÄ pÄ eller av belysningen manuellt nÀrhelst
du vill med hjÀlpknappen (C)
* ÅterstĂ€ll timern och klockan (B) med hjĂ€lp av ett
smalt, vasst objekt (6)
TIPS
* Ladda klockan en timme innan du anvÀnder den,
ÄterstÀll den, programmera den sedan.
* Se till sÄ att ljussensorn inte pÄverkas av lampor
eller annan belysning (8).
* Enheten fungerar som en vanlig timer om du
tÀcker sensorn (A) med svart tejp (7).
* Om inga tider Àr inprogrammerade slÄs
belysningen pÄ och av med ljussensorns
styrning.
* DÄ det Àr mörkt innan programmeras starttid sÄ
kommer belysningen slÄs pÄ av ljussensorn
* Enheten kommer att slÄ pÄ ljust tidigare om den
Àr placerad pÄ en skuggig plats.
SPECIFIKATIONER
Volt : 240V/50Hz
Kraft : 16A (2A)
Ljusstyrka för pÄslagning : 5 - 20 lux
Ljusstyrka för avslagning : 1 - 5 lux
VattentÄlighet : IP44
Backup batteriet kan inte ersÀttas
TE624 PLUG-IN OUTDOOR LIGHT-SENSITIVE
SWITCH WITH DIGITAL TIMER
The light sensitive switch (A) takes care of switching
lighting on and oïŹ€. By setting a ïŹxed end time the
lamp will not light the whole night. A ïŹxed start time
can switch on the lamp earlier. The sensor has a built-
in delay of 15 seconds. The unit is programmed with
aid of 6 buttons/keys (1).
SETTING
* Current time and day (2)
* Fixed end time for 1 day or for a group
of days (3)
* Fixed start time for 1 day or a group of days (4).
USE
Insert the unit (outdoors) in a power socket and
connect the lighting (5)
SPECIAL FUNCTIONS
* Switch on or oïŹ€ (bridge) manually at every
moment with aid of key (C)
* Reset of timer and clock (B) with aid of a pointed
object (6)
TIPS
* Charge the clock for one hour before using, after
this reset it and then program it.
* Take care that the sensor cannot be inïŹ‚uenced
by a lamp (8).
* The unit works as a normal timer by covering the
sensor (A) with black tape (7).
* If no times are programmed, the unit works as a
normal light sensitive switch.
* When it is dark before the programmed start
time, the lighting already switches on at dusk
* The unit will switch on the lighting earlier when it
is placed on a shadowy place.
SPECIFICATIONS
Voltage : 240V/50Hz
Power : 16A (2A)
Luminosity for switching on : 5 - 20 lux
Luminosity for switching oïŹ€ : 1 - 5 lux
Water proof : IP44
Back-up battery not replaceable
TE624 КАБЕЛЕН ЧУСбВИбЕЛЕН НА
СВЕбЛИНА КЛмЧ С ДИГИбАЛЕН бАЙМЕР
ЧустĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐžŃ ĐœĐ° сĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐ° Đșлюч (A) сД грОжО Đ·Đ°
ĐČĐșлючĐČĐ°ĐœĐ”/ОзĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° сĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐžŃ‚Đ”. ЧрДз
ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐœĐ° фоĐșŃĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” Đ»Đ°ĐŒĐżĐ°Ń‚Đ° ĐœŃ‡ĐŒĐ° ĐŽĐ°
сĐČДтО Ń†ŃĐ»Đ° ĐœĐŸŃ‰. ЀОĐșŃĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” Đ·Đ° сĐČДтĐČĐ°ĐœĐ”
ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сĐČĐ”Ń‚ĐœĐ” Đ»Đ°ĐŒĐżĐ°Ń‚Đ° ĐżĐŸ-Ń€Đ°ĐœĐŸ. ĐĄĐ”ĐœĐ·ĐŸŃ€Đ° ĐžĐŒĐ°
ĐČĐłŃ€Đ°ĐŽĐ”ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐșŃŠŃĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐŸŃ‚ 15 сДĐșŃƒĐœĐŽĐž. УрДЎа Đ”
ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐžŃ€Đ°Đœ с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰Ń‚Ń‚Đ° ĐœĐ° 6 Đ±ŃƒŃ‚ĐŸĐœĐ°/ Đșлюча. (1).
НАСбРОЙКА
* Час Đž ĐŽĐ”Đœ (2)
* ЀОĐșŃĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ ĐșраĐčĐœĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” Đ·Đ° 1 ĐŽĐ”Đœ ОлО група
ĐŽĐœĐž (3)
* ЀОĐșŃĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” Đ·Đ° Đ”ĐŽĐžĐœ ĐŽĐ”Đœ ОлО
група ĐŽĐœĐž (4).
УПОбРЕБА
ĐŸĐŸŃŃ‚Đ°ĐČДтД ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° ( ĐœĐ° ĐŸŃ‚ĐșŃ€ĐžŃ‚ĐŸ) ĐČ Đ”Đ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐșĐŸĐœŃ‚Đ°Đșт
Đž сĐČържДтД ĐŸŃĐČĐ”Ń‚Đ»Đ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ (5)
СПЕЩИАЛНИ Đ€ĐŁĐĐšĐŠĐ˜Đ˜
* ВĐșлючДтД / ОзĐșлючДтД (ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°) Ń€ŃŠŃ‡ĐœĐŸ ĐșĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ
жДлаДтД чрДз Đșлюч (C)
* ĐŸŃ€Đ”ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčŃ‚Đ” таĐčĐŒĐ”Ń€Đ° Đž Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐœĐžĐșĐ° (B) с
ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰Ń‚Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐŸŃŃ‚ŃŠŃ€ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚ (6)
ĐĄĐȘВЕбИ
* ЗарДЎДтД Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐœĐžĐșĐ° Đ”ĐŽĐžĐœ час прДЎО ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°,
слДЎ Ń‚ĐŸĐČĐ° ĐłĐŸ ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčŃ‚Đ” Đž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐžŃ€Đ°ĐčŃ‚Đ”.
* ĐŁĐČДрДтД сД, чД ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐČĐ»ĐžŃĐ”
ĐŸŃ‚ Đ»Đ°ĐŒĐżĐ° (8).
* УрДЎа Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đž ĐșĐ°Ń‚ĐŸ ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»Đ”Đœ таĐčĐŒĐ”Ń€ чрДз
Đ·Đ°ĐșроĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃĐ”ĐœĐ·ĐŸŃ€Đ° (A) с Ń‡Đ”Ń€ĐœĐ° Đ»Đ”ĐżĐ”ĐœĐșĐ°(7).
* АĐșĐŸ ĐœĐžĐșĐ°ĐșъĐČ Ń‡Đ°Ń ĐœĐ” Đ” ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ€Đ°Đœ, ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°
Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đž ĐșĐ°Ń‚ĐŸ ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»Đ”Đœ чустĐČĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đœ ĐœĐ°
сĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐ° Đșлюч.
* ĐšĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ Đ” Ń‚ŃŠĐŒĐœĐŸ прДЎО ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐžŃ€Đ°ĐœĐžŃ час Đ·Đ°
сĐČДтĐČĐ°ĐœĐ”, сĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐ°Ń‚Đ° сД ĐČĐșлючĐČĐ° про зЎрач
* УрДЎа щД ĐČĐșлючО ĐŸŃĐČĐ”Ń‚Đ»Đ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ ĐżĐŸ-Ń€Đ°ĐœĐŸ,
ĐșĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ Đ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”Đœ ĐœĐ° ŃĐ”ĐœŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ.
ĐĄĐŸĐ•ĐĄĐ˜Đ€Đ˜ĐšĐĐŠĐ˜Đ˜
Đ’ĐŸĐ»Ń‚Đ°Đ¶ :240В/50ЄДрца
ЕлДĐșтрОчДстĐČĐŸ :16A ( A)2
ĐĄĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐ° Đ·Đ° ĐČĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” :5 - 20 луĐșса
ĐĄĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐ° Đ·Đ° ОзĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” :1 - 5 луĐșса
Đ’ĐŸĐŽĐŸĐœĐ”ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°Đ”ĐŒ :IP44
Đ‘Đ°Ń‚Đ”Ń€ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ” сД ŃĐŒĐ”ĐœŃ
TE624 LYSFØLSOM UDENDØRSKONTAKT MED
DIGITALT TIDSUR TIL STIKKONTAKT
Den lysfÞlsomme kontakt (A) kan styre, hvornÄr
lyskilder tĂŠndes og slukkes. NĂ„r der angives et fast
slukketidspunkt undgÄs, at en lampe lyser hele
natten. Et fast tĂŠndetidspunkt kan tĂŠnde en lampe
tidligere. Sensoren har en indbygget forsinkelse pÄ
15 sekunder. Enheden programmeres med 6
knapper/taster (1).
INDSTILLING
* Aktuelle tidspunkt og dag (2)
* Fast slukketidspunkt for 1 dag eller for ïŹ‚ere
sammenhĂŠngende dage (3)
* Fast tĂŠndetidspunkt for 1 dag eller ïŹ‚ere
sammenhĂŠngende dage (4).
BRUG
SĂŠt enheden (udendĂžrs) i et strĂžmstik og tilslut
lyskilden (5)
SÆRLIGE FUNKTIONER
* TÊnd eller sluk manuelt pÄ et vilkÄrligt tidspunkt
med tasten (C)
* Nulstil tidsur og ur (B) med en spids
genstand (6)
TIP
* Oplad uret i en time, fĂžr anvendelse, nulstil det
herefter og udfĂžr programmering.
* Kontroller, at sensoren ikke kan pÄvirkes af en
lyskilde (8).
* Enheden virker som et almindeligt tidsur, hvis
sensoren (A) overdĂŠkkes med sort tape (7).
* Hvis der ikke er programmeret nogle tidspunkter,
fungerer enheden som en almindelig lysfĂžlsom
kontakt.
* NĂ„r det er mĂžrkt fĂžr programmets
tĂŠndetidspunkt, vil lyskilder blive tĂŠndt ved
skumring.
* Enheden vil tÊnde lyskilder tidligere, nÄr den er
placeret pÄ et skyggefyldt sted.
SPECIFIKATIONER
SpĂŠnding : 240V/50Hz
StrĂžm : 16A (2A)
Lysstyrke, hvor lyskilder tĂŠndes : 5 - 20 lux
Lysstyrke, hvor lyskilder slukkes : 1 - 5 lux
VandtĂŠt : IP44
Reservebatteri kan ikke udskiftes
TE624 LYSFƘLSOM UDENDƘRSKONTAKT MED
DIGITALT TIDSUR TIL STIKKONTAKT
Den lysfƙlsomme kontakt (A) kan styre, hvornÄșr
lyskilder tćndes og slukkes. NÄșr der angives et fast
slukketidspunkt undgÄșs, at en lampe lyser hele
natten. Et fast tćndetidspunkt kan tćnde en lampe
tidligere. Sensoren har en indbygget forsinkelse pÄș 15
sekunder. Enheden p rogrammeres med 6
knapper/taster (1).
INDSTILLING
* Aktuelle tidspunkt og dag (2)
* Fast slukketidspunkt for 1 dag eller for ïŹ‚ere
sammenhćngende dage (3)
* Fast tćndetidspunkt for 1 dag eller ïŹ‚ere
sammenhćngende dage (4).
BRUG
Sćt enheden (udendƙrs) i et strƙmstik og tilslut
lyskilden (5)
SĆRLIGE FUNKTIONER
* Tćnd eller sluk manuelt pÄș et vilkÄșrligt tidspunkt
med tasten (C)
* Nulstil tidsur og ur (B) med en spids genstand (6)
TIP
* Oplad uret i en time, fƙr anvendelse, nulstil det
herefter og udfƙr programmering.
* Kontroller, at sensoren ikke kan pÄșvirkes af en
lyskilde (8).
* Enheden virker som et almindeligt tidsur, hvis
sensoren (A) overdćkkes med sort tape (7).
* Hvis der ikke er programmeret nogle tidspunkter,
fungerer enheden som en almindelig lysfƙlsom
kontakt.
* NÄșr det er mƙrkt fƙr programmets tćndetidspunkt,
vil lyskilder blive tćndt ved skumring.
* Enheden vil tćnde lyskilder tidligere, nÄșr den er
placeret pÄș et skyggefyldt sted.
SPECIFIKATIONER
Spćnding : 240V/50Hz
Strƙm : 16A ( A)2
Lysstyrke, hvor lyskilder tćndes : 5 - 20 lux
Lysstyrke, hvor lyskilder slukkes : 1 - 5 lux
Vandtćt : IP44
Reservebatteri kan ikke udskiftes
TE624 ĐĄĐȘĐ•ĐœĐĐ«Đ™ ĐĐĐ ĐŁĐ–ĐĐ«Đ™
ĐĄĐ’Đ•ĐąĐžĐ§ĐŁĐ’ĐĄĐąĐ’Đ˜ĐąĐ•Đ›ĐŹĐĐ«Đ™ ВЫКЛПЧАйЕЛЏ ĐĄ
ĐŠĐ˜Đ€Đ ĐžĐ’Đ«Đœ бАЙМЕРОМ
ĐĄ ĐČĐ” Ń‚ĐŸ чуĐČ ŃŃ‚ ĐČ ĐžŃ‚Đ”Đ» ь ĐœŃ‹Đč ĐČыĐș люч ат Đ” Đ»ŃŒ (A)
ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ” чоĐČ Đ°Đ”Ń‚ ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” Đž ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”
ĐŸŃĐČĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžŃ. Про ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ” фоĐșŃĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ
ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹, ĐŸŃĐČĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚
ĐČĐș Đ» юч Đ”ĐœĐŸ Đœ Đ” ĐœĐ° ĐČсю ĐœĐŸ чь . ĐŁ ста ĐœĐŸ ĐČĐșĐ°
фоĐșŃĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹,
ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń‚ ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸŃĐČĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” Ń€Đ°ĐœŃŒŃˆĐ”. ĐĄĐ”ĐœŃĐŸŃ€
ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐ°Đ”Ń‚ ĐČŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”ĐœĐœĐŸĐč заЎДржĐșĐŸĐč раĐČĐœĐŸĐč 15
сДĐșŃƒĐœĐŽĐ°ĐŒ. ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ про
ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰Đž 6 ĐșĐœĐŸĐżĐŸĐș/ĐșлаĐČОш (1).
УСбАНОВКА
* йДĐșŃƒŃ‰ĐžĐ” ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ Đž Юата (2)
* ЀОĐșŃĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ ĐœĐ° 1
ĐŽĐ”ĐœŃŒ ОлО ĐœĐ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ ĐŽĐœĐ”Đč (3)
* ЀОĐșŃĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ ĐœĐ° 1 ĐŽĐ”ĐœŃŒ
ОлО ĐœĐ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ ĐŽĐœĐ”Đč (4).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВстаĐČŃŒŃ‚Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ (ŃĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đž) ĐČ Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚Đșу Đž
ĐżĐŸĐŽĐșлючОтД ĐŸŃĐČĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” (5)
ĐĄĐŸĐ•ĐŠĐ˜ĐĐ›ĐŹĐĐ«Đ• Đ€ĐŁĐĐšĐŠĐ˜Đ˜
* ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”/ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” (ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒŃ‹Ń‡ĐșĐ°) ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒŃŽ
ĐČ Đ»ŃŽĐ±ĐŸĐč ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚ с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž (C)
* ĐĄĐ±Ń€ĐŸŃ таĐčĐŒĐ”Ń€Đ° Đž ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž (B) с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ
Đ·Đ°ĐŸŃŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Đ° (6)
ХОВЕйЫ
* ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐžŃ‚Đ” часы ĐČ
Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ часа, ĐżĐŸŃĐ»Đ” Ń‡Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČОтД
ŃĐ±Ń€ĐŸŃ Đž Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ Đ·Đ°ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐžŃ€ŃƒĐčŃ‚Đ” таĐčĐŒĐ”Ń€.
* ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ Ń‚ĐŸĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ ĐœĐ” ĐČĐ»ĐžŃĐ”Ń‚
блОзлДжащОĐč ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș сĐČДта (8).
* ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Đ”Ń‚ ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐŸĐ±Ń‹Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ
таĐčĐŒĐ”Ń€Đ°, ДслО Đ·Đ°Đșрыть ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ (A)
Ń‡Đ”Ń€ĐœĐŸĐč Đ»Đ”ĐœŃ‚ĐŸĐč (7).
* ЕслО ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° Đž Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ ĐœĐ”
Đ±Ń‹Đ»ĐŸ Đ·Đ°ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ, ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Đ”Ń‚
ĐșĐ°Đș ĐŸĐ±Ń‹Ń‡ĐœŃ‹Đč сĐČĐ”Ń‚ĐŸŃ‡ŃƒĐČстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč
ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ.
* ЕслО ŃŃ‚Đ”ĐŒĐœĐ”Đ”Ń‚ Ń€Đ°ĐœŃŒŃˆĐ” Đ·Đ°ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ
ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹, ĐŸŃĐČĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚
ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ про ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐ»Đ”ĐœĐžĐž ŃŃƒĐŒĐ”Ń€Đ”Đș.
* ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐŸŃĐČĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ”
Ń€Đ°ĐœŃŒŃˆĐ”, ДслО ĐŸĐœĐŸ Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐŸ ĐČ Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐœĐ”ĐœĐœĐŸĐŒ
ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ”.
ĐąĐ•Đ„ĐĐ˜Đ§Đ•ĐĄĐšĐ˜Đ• Đ„ĐĐ ĐĐšĐąĐ•Đ Đ˜ĐĄĐąĐ˜ĐšĐ˜
ĐĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” : 240В/50Гц
ĐœĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ : 16A ( A)2
ЯрĐșĐŸŃŃ‚ŃŒ про ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž : 5 - 20 люĐșс
ЯрĐșĐŸŃŃ‚ŃŒ про ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž : 1 - 5 люĐșс
Đ’ĐŸĐŽĐŸŃŃ‚ĐŸĐčĐșĐŸŃŃ‚ŃŒ : IP44
ĐŸĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐœĐ°Ń рДзДрĐČĐœĐ°Ń Đ±Đ°Ń‚Đ°Ń€Đ”Ń
TE624 KÜLTÉRI FÉNYÉRZÉKELO
S KAPCSOLÓ
DIGITÁLIS IDO
ZÍTO
VEL
A fĂ©nyĂ©rzĂ©kelő kapcsolĂł (A) kapcsolja a vilĂĄgĂ­tĂĄst ki
Ă©s be. KikapcsolĂĄsi idő beĂĄllĂ­tĂĄsakor a vilĂĄgĂ­tĂĄs nem
fog Ă©gni egĂ©sz Ă©jszaka BekapcsolĂĄsi idő beĂĄllĂ­tĂĄsĂĄval
a vilĂĄgĂ­tĂĄs korĂĄbban kapcsolhatĂł be. Az Ă©rzĂ©kelő 15
mĂĄsodperces kĂ©sleltetĂ©ssel mƱködik. A kĂ©szĂŒlĂ©k 6
gomb segítségével programozható (1).
BEÁLLÍTÁS
* AktuĂĄlis idő Ă©s nap (2)
* KikapcsolĂĄsi idő 1 napra vagy napcsoportra (3)
* BekapcsolĂĄsi idő 1 napra vagy napcsoportra (4).
HASZNÁLAT
Dugja be a kĂ©szĂŒlĂ©ket (a kĂŒltĂ©rben) egy
konnektorba Ă©s csatlakoztassa a vilĂĄgĂ­tĂĄst (5)
KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK
* Kapcsolja ki vagy be (åthidalås) kézzel bårmikor
a (C) gombbal
* Törölheti az időzĂ­tőt Ă©s az ĂłrĂĄt (B) egy hegyes
tårgy segítségével (6)
TIPPEK
* A hasznĂĄlat előtt töltse az ĂłrĂĄt legalĂĄbb 1 ĂłrĂĄig,
majd törölje és ezutån programozza be.
* Figyeljen arra, hogy az Ă©rzĂ©kelőt ne befolyĂĄsolja
a vilĂĄgĂ­tĂĄs (8).
* A kĂ©szĂŒlĂ©k egyszerƱ időzĂ­tőkĂ©nt mƱködik, p1-ha az
Ă©rzĂ©kelőt (A) fekete szigetelőszalaggal
leragasztja (7)
* Ha nem programozza be az időt, a kĂ©szĂŒlĂ©k
egyszerƱ fĂ©nyĂ©rzĂ©kelős kapcsolĂłkĂ©nt mƱködik
* Ha a beprogramozott bekapcsolĂĄsi idő előtt
besötétedik, a låmpa mår alkonyatkor bekapcsol
* A kĂ©szĂŒlĂ©k előbb bekapcsolja a vilĂĄgĂ­tĂĄst, p1-ha
årnyékos helyre teszi.
MĆ°SZAKI ADATOK
FeszĂŒltsĂ©g : 240 V / 50 Hz
ÁramerőssĂ©g : 16A ( A)2
BekapcsolĂĄsi fĂ©nyerő : 5 - 20 lux
KikapcsolĂĄsi fĂ©nyerő : 1 - 5 lux
VĂ­zĂĄllĂłsĂĄg : IP44
A biztonsĂĄgi akkumulĂĄtor nem cserĂ©lhető
DK PL RUS H
TE624 ZUNANJE NA SVETLOBO
OBČUTLJIVO STIKALO S VTIČNICO IN
DIGITALNIM ČASOMEROM
Na svetlobo občutljivo stikalo (A) skrbi za vklop in
izklop razsvetljave. Z nastavitvijo ïŹksnega končnega
časa se luč celo noč nebo priĆŸgala. Z nastavitvijo
ïŹksnega začetnega časa se lahko luč priĆŸge bolj
zgodaj. Senzor ima vgrajeno zakasnitev 15 sekund.
Enota se sprogramira s 6 gumbi/tipkami (1).
NASTAVITEV
* Tekoči čas in datum (2)
* Fiksen končni čas za 1 dan ali skupino dni (3)
* Fiksen začetni čas za 1 dan ali skupino dni (4).
UPORABA
Vključite enoto (zunaj) v električno vtičnico in
priključite luči (5)
POSEBNE FUNKCIJE
* Ročen vklop in izklop (most) v vsekem trenutku
s pomočjo gumba (C)
* Ronastavite čas in datum (B) s koničasnim
predmetom (6)
NASVETI
* Pred uporabo uro polnite eno uro. Po končanem
polnjenju jo ponastavite in sprogramirajte.
* Pazite, da na senzorj ne vpliva luč (8).
* Enota deluje kot naveden časomer, če sensor
prekrijete (A) s črnim trakom (7).
* Če ni nastavljenih časov, enota deluje kot
običajno na svetlobo občutljivo stikalo.
* Ko postane temno pred nastavljenim začetnim
časom, se razsveljava priĆŸge ob mraku
* Če je enota nameơčena na senčnem predlu, se
bo prej vklopila.
SPECIFIKACIJE
Napetost : 240V/50H
Moč : 16A ( A)2
Sijaj ob vklopu : 5 - 20 lux
Sijaj ob izklopu : 1 - 5 lux
Vodo odporen : IP44
Rezervna baterija ni zamenljiva
INTERRUTTORE TE624 PLUG-IN PER ESTERNO
SENSIBILE ALLA LUCE CON TIMER DIGITALE
L'interruttore sensibile alla luce (A) accende e spegne
la luce: impostando un orario ïŹsso, la lampada non
resterĂ  accesa tutta la notte, mentre un orario di
avvio consente di accendere la lampada in anticipo. Il
sensore dispone di ritardo integrato di 15 secondi.
L'unitĂ  puĂČ essere programmata utilizzando 6
pulsanti/tasti (1).
IMPOSTAZIONI
* Ora e giorno correnti (2)
* Orario di spegnimento ïŹsso impostabile per un
giorno o per piĂč giorni (3)
* Orario di accensione ïŹsso impostabile per un
giorno o per piĂč giorni (4).
UTILIZZO
Collegare l'unitĂ  (esterno) a una presa di corrente
e collegare all'illuminazione (5)
FUNZIONI SPECIALI
* Accendere e spegnere (ponte) manualmente in
qualsiasi momento utilizzando il tasto (C)
* Resettare il timer e l'orologio (B) utilizzando un
oggetto appuntito (6)
CONSIGLI
* Caricare l'orologio per un'ora prima dell'uso,
quindi resettare ed eïŹ€ettuare la
programmazione.
* Accertarsi che il sensore non sia inïŹ‚uenzato da
lampade (8).
* L'unitĂ  lavora come un normale timer coprendo il
sensore (A) con nastro nero (7).
* Se non Ăš stata programmata, l'unitĂ  lavora in
base al sensore sensibile alla luce.
* Se Ăš ancora scuro prima dell'orario di avvio, la
luce si accende giĂ  al crepuscolo.
* L'unitĂ  accende l'illuminazione in anticipo se
collocata in un luogo ombreggiato.
CARATTERISTICHE
Voltaggio : 240V/50Hz
Alimentazione : 16A (2A)
LuminositĂ  per accensione : 5 - 20 lux
LuminositĂ  per spegnimento : 1-5 lux
ImpermeabilitĂ  : IP44
Batteria di supporto non sostituibile
ZÁSUVKA SE SVĚTELNÝM ČIDLEM A S
DIGITÁLNÍM ČASOVÝM SPÍNAČEM TE624
SvětelnĂ© čidlo (A) zajistĂ­ zapĂ­nĂĄnĂ­ a vypĂ­nĂĄnĂ­
osvětlenĂ­. NastavenĂ­m pevnĂ©ho času vypnutĂ­ nebude
lampa svĂ­tit celou noc. Pevně nastavenĂœ čas zapnutĂ­
zapne lampu dƙíve. Senzor mĂĄ zabudovanĂ©
zpoĆŸděnĂ­ 15 vteƙin. Jednotku je moĆŸno programovat
pomocí 6ti tlačítek/kláves (1).
NASTAVENÍ
* Aktuální čas a den (2)
* FixnĂ­ doba vypnutĂ­ pro 1 den nebo skupinu dnĆŻ
(3)
* FixnĂ­ doba zapnutĂ­ pro 1 den nebo skupinu dnĆŻ
(4)
POUĆœITÍ
Zapojte jednotku (venku) do elektrické zåsuvky a
pƙipojte osvětlení (5)
ZVLÁƠTNÍ FUNKCE
* Manuálně zapněte nebo vypněte (pƙemostěte)
kdykoliv pomocí tlačítka (C)
* SpĂ­nač nebo hodiny vynulujete pomocĂ­ ĆĄpičatĂ©ho
pƙedmětu (B) (6)
TIPY
* Pƙed pouĆŸitĂ­m hodiny nabĂ­jejte jednu hodinu,
poté vynulujte, a pak naprogramujte.
* Dbejte na to, aby senzor nebyl ovlivněn
lampou (8).
* Pokud pƙikryjete senzor (A) černou páskou,
funguje jako obyčejnĂœ spĂ­nač (7).
* Pokud ĆŸĂĄdnĂ© doby nenaprogramujete, jednotka
funguje jako bÄ›ĆŸnĂœ spĂ­nač se světelnĂœm čidlem.
* Jednotka se také zapne za soumraku, pokud
nastane tma pƙed nastavenĂœm časem zapnutĂ­
* Jednotka se takĂ© zapne dƙíve, pokud je umĂ­stěna
na stinnĂ©m mĂ­stě. š
SPECIFIKACE
Napětí : 240V/50Hz
NapĂĄjenĂ­ : 16A ( A)2
Světlost pro zapnutí : 5 - 20 lux
Světlost pro vypnutí : 1 -5 lux
Voděodolnost : IP44
NevyměnitelnĂĄ zĂĄloĆŸnĂ­ baterie
TE624 ÎŁÎ„Îâˆ†Î•ÎŸÎœÎ•ÎÎŸÎŁ Î•Îžâ„ŠÎ€Î•ÎĄÎ™ÎšÎŸÎŁ
Î•Î„Î‘Î™ÎŁÎ˜Î—Î€ÎŸÎŁ ÎŁÎ€ÎŸ Ω℩Σ âˆ†Î™Î‘ÎšÎŸÎ Î€Î—ÎŁ ΜΕ
ιΗΩΙΑΚΟ Î§ÎĄÎŸÎÎŸâˆ†Î™Î‘ÎšÎŸÎ Î€Î—
Ο Î”Ï…Î±ÎŻÏƒÎžÎ·Ï„ÎżÏ‚ ÏƒÏ„Îż φως ÎŽÎčαÎșόπτης (Α) Ï†ÏÎżÎœÏ„ÎŻÎ¶Î”Îč ÎłÎčα Ï„Îż
ÎŹÎœÎ±Â”Â”Î± ÎșαÎč Ï„Îż σÎČÎźÏƒÎč”ο Ï„ÎżÏ… φωτÎčÏƒÂ”ÎżÏ. Î˜Î­Ï„ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ έΜα
σταΞΔρό Ï‡ÏÏŒÎœÎż Ï€Î”ÏÎŹÏ„Ï‰ÏƒÎ·Ï‚, η Î»ÎŹÂ”Ï€Î± ΎΔΜ πρόÎșΔÎčταÎč Μα
Î±ÎœÎŹÏˆÎ”Îč ÎżÎ»ÏŒÎșληρη τη Μύχτα. ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Î±ÎœÎŹÏˆÎ”Ï„Î”
ÎœÏ‰ÏÎŻÏ„Î”ÏÎ± τη Î»ÎŹÂ”Ï€Î± χρησÎčÂ”ÎżÏ€ÎżÎčώΜτας έΜα σταΞΔρό
Ï‡ÏÏŒÎœÎż έΜαρΟης. Ο ÏƒÎ­ÎœÏƒÎżÏÎ±Ï‚ έχΔÎč ”Îčα ΔΜσω”ατω”έΜη
ÎșαΞυστέρηση 15 ÎŽÎ”Ï…Ï„Î”ÏÎżÎ»Î­Ï€Ï„Ï‰Îœ. Η συσÎșÎ”Ï…Îź
π ρ Îż Îł ρ α ” ” α τ ÎŻ ζ Δ τ α Îč ” Δ τ η ÎČ Îż Îź Ξ Δ Îč α 6
ÎșÎżÏ…Â”Ï€ÎčώΜ/Ï€Î»ÎźÎșτρωΜ (1).
ÎĄÎ„Î˜ÎœÎ™ÎŁÎ—
* ΀ρέχωΜ Ï‡ÏÏŒÎœÎżÏ‚ ÎșαÎč Ï„ÏÎ­Ï‡ÎżÏ…ÏƒÎ± η”έρα (2)
* ÎŁÏ„Î±ÎžÎ”ÏÏŒÏ‚ Ï‡ÏÏŒÎœÎżÏ‚ Ï€Î”ÏÎŹÏ„Ï‰ÏƒÎ·Ï‚ ÎłÎčα 1 η”έρα Îź ÎłÎčα
έΜα ÏƒÏÎœÎżÎ»Îż η”ΔρώΜ (3).
* ÎŁÏ„Î±ÎžÎ”ÏÏŒÏ‚ Ï‡ÏÏŒÎœÎżÏ‚ έΜαρΟης ÎłÎčα 1 η”έρα Îź ÎłÎčα έΜα
ÏƒÏÎœÎżÎ»Îż η”ΔρώΜ (4).
ΧΡΗΣΗ
ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź (σΔ ΔΟωτΔρÎčÎșό Ï‡ÏŽÏÎż) σΔ ”Îčα
ηλΔÎșτρÎčÎșÎź Ï€ÏÎŻÎ¶Î± ÎșαÎč συΜΎέστΔ τα φώτα (5).
ΕΙ∆ΙΚΕΣ ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ”Ïƒ
* Î‘ÎœÎŹÏˆÏ„Î” Îź σÎČÎźÏƒÏ„Î” (ÎłÎ­Ï†Ï…ÏÎ±) χΔÎčÏÎżÎșÎŻÎœÎ·Ï„Î±
ÎżÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” στÎčγ”Ο ”Δ τη ÎČοΟΞΔÎčα Ï„ÎżÏ…
Ï€Î»ÎźÎșÏ„ÏÎżÏ… (C).
* ÎœÎ·ÎŽÎ”ÎœÎŻÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ Ï‡ÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșόπτη ÎșαÎč Ï„Îż ÏÎżÎ»ÏŒÎč(B)
χρησÎčÂ”ÎżÏ€ÎżÎčώΜτας έΜα ”υτΔρό αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÂ”Î”ÎœÎż (6).
ÎŁÎ„ÎœÎ’ÎŸÎ„Î›Î•ÎŁ
* ÎŠÎżÏÏ„ÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÏÎżÎ»ÏŒÎč ÎłÎčα 1 ώρα πρÎčÎœ από τηΜ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·,
Â”Î·ÎŽÎ”ÎœÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșαÎč Ï€ÏÎżÎłÏÎ±Â”Â”Î±Ï„ÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ύστΔρα.
* Î ÏÎżÏƒÎ­ÎŸÏ„Î” Μα ”ηΜ Î”Ï€Î·ÏÎ”Î±ÏƒÏ„Î”ÎŻ Îż ÏƒÎ­ÎœÏƒÎżÏÎ±Ï‚ από τη
Î»ÎŹÂ”Ï€Î± (8).
* Η συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÏÎłÎŹÎ¶Î”Ï„Î±Îč σαΜ ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșός
Ï‡ÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșόπτης ÎșÎ±Î»ÏÏ€Ï„ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„ÎżÎœ ÏƒÎ­ÎœÏƒÎżÏÎ± (A) ”Δ
”αύρη ταÎčÎœÎŻÎ± (7).
* ΑΜ ΎΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč Ï‡ÏÎżÎœÎčÎșός Ï€ÏÎżÎłÏÎ±Â”Â”Î±Ï„Îčσ”ός, η
συσÎșÎ”Ï…Îź λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ σαΜ έΜας ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșός
ÎŽÎčαÎșόπτης Î”Ï…Î±ÎŻÏƒÎžÎ·Ï„ÎżÏ‚ ÏƒÏ„Îż φως.
* ΌταΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč σÎșÎżÏ„Î”ÎčÎœÎŹ πρÎčÎœ από Ï„ÎżÎœ
Ï€ÏÎżÎłÏÎ±Â”Â”Î±Ï„ÎčÏƒÂ”Î­ÎœÎż Ï‡ÏÏŒÎœÎż έΜαρΟης, τα φώτα
Î±ÎœÎŹÎČÎżÏ…Îœ ΟΎη από Ï„Îż ÏƒÎżÏÏÎżÏ…Ï€Îż.
* Η συσÎșÎ”Ï…Îź Ξα Î±ÎœÎŹÏˆÎ”Îč τα φώτα ÎœÏ‰ÏÎŻÏ„Î”ÏÎ± όταΜ
Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î”ÎŻÏ„Î±Îč σΔ έΜα σÎșÎčΔρό Â”Î­ÏÎżÏ‚.
Î ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Î­Ï‚
Î€ÎŹÏƒÎ· Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏƒÎŻÎ±Ï‚: : 240V/50Hz
ΈΜταση ÏÎ”ÏÂ”Î±Ï„ÎżÏ‚: : 16A ( A)2
ΊωτΔÎčΜότητα ÎșÎ±Ï„ÎŹ Ï„Îż ÎŹÎœÎ±Â”Â”Î±: : 5 - 20 lux
ΊωτΔÎčΜότητα ÎșÎ±Ï„ÎŹ Ï„Îż σÎČÎźÏƒÎč”ο: : 1 - 5 lux
Î„ÎŽÎ±Ï„ÎżÏƒÏ„Î”ÎłÎźÏ‚ : IP44
ΕφΔΎρÎčÎșÎź Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± ”η αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎč”η.
TE624 DIƞ PİRİZ MODELİ IƞIĞA DUYARLI
SAYISAL SAATLÄ° ANAHTAR
IĆŸÄ±ÄŸa duyarlı anahtar (A) Ä±ĆŸÄ±ÄŸÄ±n açık ve kapalı
konumlarını kontrol eder. Sabit kapanma zamanını
ayarladığınızda Ä±ĆŸÄ±ÄŸÄ±nız tĂŒm gece yanmak zorunda
kalmayacaktır. Sabit yanma zamanı da lambayı erken
yakacaktır. D ahili zamanlayıcı 15 saniyelik
geciktiriciye sahiptir. Birimin 6 anahtarlı
proğramlama tuƟu/ anahtarı mevcuttur (1).
AYARLAMA
* ƞu anki tarih ve saat (2)
* Bir gĂŒnlĂŒk veya daha fazla gĂŒnlĂŒ sabit bitiƟ
zamanı (3)
* bir gĂŒnlĂŒk veya daha fazla gĂŒnlĂŒk sabit baƟlama
zamanı (4).
KULLANIM
Birimi (dÄ±ĆŸarıda) bir pirize takınız ve aydınlatma
bağlantısını da yapınız (5)
ÖZEL İƞLEVLER
* Ä°stediğiniz an anahtarını elle açık ve kapalı (köprĂŒ)
konumuna anahtar yardımıyla alabilirsiniz (C)
* Zamanlayıcı ve saat (B) sivir bir nesneyle
sıfırlanabilir (6)
TÜYOLAR
* Kullanmadan evvel saati bir saat doldurunuz,
sonra da sıfırlayınız ve proğramlayınız.
* Algılayıcının lambadan etkilenmemesini
sağlayınız (8).
* Algılayıcıyı (A) siyah bir bantla (7) kapattığınızda
cihaz normal zamanlayıcı olarak iƟlev görĂŒr.
* Bir zaman ayarı yapılmadığında, birim bir Ä±ĆŸÄ±ÄŸa
duyarlı normal bir anahtar olarak iƟlev görĂŒr.
* Hava, ayarlı baƟlama zamanından evvel kararırsa,
Ä±ĆŸÄ±k alacakaranlıkta yanacaktır
* birim gölge bir yere kurulduğunda lambayı erken
yakacaktır.
ÖZELLİKLER
GĂŒĂ§ Birimi : 240V/50Hz
GĂŒĂ§ : 16A ( A)2
Açık aydınlatması : 5 - 20 lux
Kapatma aydınlatması : 1 - 5 lux
Su geçirmezlik : IP44
Yedek pil değiƟtirilemez
TE624 UTIČNA SKLOPKA S OSJETNIKOM
VANJSKOG OSVJETLJENJA I DIGITALNIM
TIMEROM
Sklopka s osjetnikom osvjetljenja (A) brine se u
uključenju i isključenju rasvjete. Podeơavanjem
vremena trajanja osvjetljenja, rasvjeta neće svijetliti
cijelu noć. Fiksno vrijeme početka omogućit će
sklopci da svjetiljku uključi i ranije. Osjetnik ima
ugrađeno kaơnjenje od 15 sekunda. Programiranje
jedinice vrơi se pomoću 6 gumba / tipki (1).
PODEĆ AVANJE
* Trenutno vrijeme i dan (2)
* Fiksno vrijeme zavrĆĄetke za 1 dan ili za skupinu
dana (3)
* Fiksno vrijeme početka za 1 dan ili za skupinu
dana (4)
UPORABA
Utaknite uređaj (vanjski) u utičnicu za napajanje i
u njega spojite rasvjetu (5)
POSEBNE FUNKCIJE
* U svakom trenutku sklopku moĆŸete uključiti ili
isključiti (premostiti) pomoću tipke ( C )
* Resetirajte timer i uru (B) pomoću ơiljatog
premeta (6)
SAVJETI
* Prije uporabe uru napunite u trajanju od sat
vremena te je nakon toga resetirajte i
programirajte.
*Pobrinite se da svjetiljka (8) ne utječe na
osjetnik.
* Uređaj radi kao normalni timer ako pokrijete
osjetnik (A) crnom neprozirnom trakom (7).
* Ako nema vremenskog programa, uređaj će
raditi kao normalna svjetloosjetljiva sklopka.
* Kad padne sumrak prije programiranog vremena
za uključivanje, sklopka će se uključiti.
*Uređaj će uključiti rasvjetu ranije ako ga
postavite u sjenovito mjesto.
TEHNIČKI PODACI
Napon : 240 V / 50 Hz
Napajanje 16 A ( A): 2
Rasvjeta za uključenje 5 - 20 lux:
Rasvjeta za isključenje 1 -5 lux:
Stupanj mehaničke zaơtite IP 44 :
Rezervna baterija nije zamjenjiva
TEMPORIZADOR DIGITAL CON INTERRUPTOR
SENSIBLE A LA LUZ TE624
El interruptor sensible a la luz (A) sirve para encender
y apagar la luz. Fijando un tiempo de ïŹnalizaciĂłn la
lĂĄmpara no iluminarĂĄ durante toda la noche. Un
tiempo ïŹjo de inicio puede encender la lĂĄmpara mĂĄs
temprano. El sensor tiene un tiempo de retardo
incorporado de 15 segundos. La unidad estĂĄ
programada con la ayuda de 6 botones/teclas (1).
INSTALACIÓN
* Tiempo actual y dĂ­a (2)
* Tiempo ïŹjo de ïŹnalizaciĂłn por 1 dĂ­a o por varios
dĂ­as (3)
* Tiempo ïŹjo de inicio por 1 dĂ­a o por varios dĂ­as
(4).
USO
Inserte la unidad (exterior) en la toma de corriente
y conecte la iluminaciĂłn (5).
FUNCIONES ESPECIALES
* Encienda o apague (puente) manualmente con la
ayuda de la tecla (C)
* Reajuste el temporizador y reloj (B) con la ayuda
de un objeto apuntado (6).
CONSEJOS
* Cargue el reloj durante una hora antes de usarlo,
luego reajĂșstelo y progrĂĄmelo de nuevo.
* Tenga cuidado que el sensor no se deje inïŹ‚uir
por la lĂĄmpara (8).
* La unidad funciona como un temporizador
normal cubriendo el sensor (A) con una cinta
negra (7).
* Si no se programa ningĂșn tiempo, la unidad
funciona como un interruptor sensible a la luz
normal.
* En la oscuridad antes del tiempo de inicio
programado, la iluminaciĂłn se encenderĂĄ al
atardecer.
* Esta unidad se encenderĂĄ en la iluminaciĂłn mĂĄs
temprano si se coloca en una ubicaciĂłn oscura.
ESPECIFICACIONES
Voltaje : 240V/50Hz
Potencia : 16A (2A)
IluminaciĂłn para el encendido : 5 - 20 lux
IluminaciĂłn para el apagado : 1 - 5 lux
Impermeable : IP44
BaterĂ­a de seguridad no reemplazable
TE624 INTERRUPTOR SENSÍVEL COM
CRONÓMETRO DIGITAL PARA LUZ EXTERIOR
O interruptor sensĂ­vel (A) permite ligar e desligar a
luz. Ajustando o tempo ïŹxo no cronĂłmetro, a
lĂąmpada nĂŁo iluminarĂĄ a noite inteira. A ïŹxação do
tempo inicial permite ligar a lĂąmpada mais cedo. O
sensor interno permite até 15 segundos de atraso. A
unidade Ă© programada com ajuda de 6 teclas/chaves
(1).
AJUSTES
* Hora e data corrente (2)
* Fixe o tempo para desligar durante 1 dia ou um
grupo de dias (3)
* Fixe o tempo para ligar durante 1 dia ou um
grupo de dias (4).
USO
Ligue a unidade (externa) numa tomada e conecte
a luz (5)
FUNÇÕES ESPECIAL
* Ligue ou desligue a (ponte) manualmente a cada
momento com ajuda da tecla (C)
* Restaure o cronĂłmetro e o relĂłgio (B) com ajuda
de um objecto pontiagudo(6)
DICAS
* Carregue o cronĂłmetro durante uma hora antes
de usĂĄ-lo, depois 'reset' e programa-o.
* Cuidado para que o sensor nĂŁo seja inïŹ‚uenciado
por uma lĂąmpada (8).
* A unidade trabalha como um cronĂłmetro normal
cobrindo o sensor (A) com ïŹta adesiva preta (7).
* Se nĂŁo for programada, a unidade trabalha
normalmente como interruptor sensĂ­vel de luz.
* Ao escurecer antes do tempo programado para
ligar, a luz acender-se-ĂĄ atravĂ©s do crepĂșsculo
* A unidade acenderĂĄ a luz mais cedo, quando Ă©
colocada na sombra.
ESPECIFICAÇÕES
Voltagem : 240V/50Hz
Corrente : 16A (2A)
Luminosidade para ligar : 5 - 20 lux
Luminosity para desligar : 1 - 5 lux
ImpermeĂĄvel : IP44
BaterĂ­a nĂŁo substituĂ­vel
ЗНІМНИЙ ЗОВНІйНІЙ СВІбЛОЧУбЛИВИЙ
ПЕРЕМИКАЧ ІЗ ĐŠĐ˜Đ€Đ ĐžĐ’Đ˜Đœ бАЙМЕРОМ
TE624
ĐĄĐČŃ–Ń‚Đ»ĐŸŃ‡ŃƒŃ‚Đ»ĐžĐČĐžĐč ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒĐžĐșач (A) ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується
ĐŽĐ»Ń ĐČĐČŃ–ĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ та ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ сĐČітла. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ
ĐČ Ń т Đ° Đœ ĐŸ ĐČ Đž т Đž ч ас Đ· Đ° ĐČ Đ” р ш Đ” Đœ Đœ я р ĐŸ б ĐŸ т Đž
ĐŸŃĐČітлюĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ, ĐČŃ–Đœ ĐœĐ” сĐČŃ–Ń‚ĐžŃ‚ĐžĐŒĐ” ĐČсю
ĐœŃ–Ń‡. ОсĐČітлюĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč простріĐč ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° уĐČŃ–ĐŒĐșĐœŃƒŃ‚Đž
Ń€Đ°ĐœŃ–ŃˆĐ”, ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐžĐČшО час ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚Đșу ĐčĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‚Đž.
ДатчоĐș ĐŒĐ°Ń” Đ·Đ°Ń‚Ń€ĐžĐŒĐșу 15 сДĐșŃƒĐœĐŽ. ПростріĐč ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ°
Đ·Đ°ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒŃƒĐČато Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ 6 ĐșĐœĐŸĐżĐŸĐș/ĐșлаĐČіш
(1).
НАЛАйбУВАННЯ
* ĐŸĐŸŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐč час та ĐŽĐ”ĐœŃŒ (2)
* Час Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐœŃ Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‚Đž ĐœĐ° 1 ĐŽĐ”ĐœŃŒ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ°
ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ° ĐŽĐœŃ–ĐČ (3)
* Час ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚Đșу Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‚Đž ĐœĐ° 1 ĐŽĐ”ĐœŃŒ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ° ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ°
ĐŽĐœŃ–ĐČ (4).
ВИКОРИСбАННЯ
ВстаĐČŃ‚Đ” простріĐč (ĐœĐ°ĐŽĐČĐŸŃ€Ń–) у Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚Đșу і
піЮ'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐŸŃĐČітлюĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč простріĐč (5)
СПЕЩІАЛЬНІ Đ€ĐŁĐĐšĐŠĐ†Đ‡
* ĐœĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐŒĐžĐșато та ĐČĐžĐŒĐžĐșато ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒ у Đ±ŃƒĐŽŃŒ-
яĐșĐžĐč ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚ Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž (C)
* ĐœĐŸĐ¶ĐœĐ° сĐșĐžĐœŃƒŃ‚Đž ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ таĐčĐŒĐ”Ń€Đ° та
ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐœĐžĐșĐ° (B) Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ ĐłĐŸŃŃ‚Ń€ĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Ńƒ
(6)
ПОРАДИ
* ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ Ń‚ĐžĐŒ яĐș ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато, Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ¶Đ°ĐčŃ‚Đ”
ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐœĐžĐș ĐżŃ€ĐŸŃ‚ŃĐłĐŸĐŒ ĐŸĐŽĐœŃ–Ń”Ń— ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž, ĐżŃ–ŃĐ»Ń Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ
сĐșĐžĐœŃŒŃ‚Đ” усі ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ та ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ”
ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ.
* ĐŸŃ€ĐŸŃĐ»Ń–ĐŽĐșуĐčŃ‚Đ”, Ń‰ĐŸĐ± ĐœĐ° ЮатчоĐș ĐœĐ” ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ°ĐżĐ»ŃĐ»ĐŸ
сĐČŃ–Ń‚Đ»ĐŸ (8).
* ПростріĐč працює яĐș Đ·ĐČочаĐčĐœĐžĐč таĐčĐŒĐ”Ń€, яĐșŃ‰ĐŸ
Đ·Đ°Đșрото ЮатчоĐș (A) Ń‚Đ”ĐŒĐœĐŸŃŽ тĐșĐ°ĐœĐžĐœĐŸŃŽ (7).
* ĐŻĐșŃ‰ĐŸ час ĐœĐ” ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ, простріĐč працює яĐș
Đ·ĐČочаĐčĐœĐžĐč сĐČŃ–Ń‚Đ»ĐŸŃ‡ŃƒŃ‚Đ»ĐžĐČĐžĐč ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒĐžĐșач.
* ĐŻĐșŃ‰ĐŸ пДрДЎ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐŒ Ń‡Đ°ŃĐŸĐŒ ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚Đșу
Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‚Đž ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ Ń‚Đ”ĐŒĐœĐŸ, сĐČŃ–Ń‚Đ»ĐŸ ĐČĐŒĐžĐșĐ°Ń‚ĐžĐŒĐ”Ń‚ŃŒŃŃ
ĐČжД ĐșĐŸĐ»Đž ŃŃƒŃ‚Đ”ĐœŃ–Ń‚ĐžĐŒĐ”
* ПростріĐč ĐČĐČŃ–ĐŒĐșĐœĐ” сĐČŃ–Ń‚Đ»ĐŸ Ń€Đ°ĐœŃ–ŃˆĐ”, яĐșŃ‰ĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ
ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČото у Ń‚Đ”ĐŒĐœĐ” ĐŒŃ–ŃŃ†Đ”.
ĐąĐ•Đ„ĐĐ†Đ§ĐĐ† Đ„ĐĐ ĐĐšĐąĐ•Đ Đ˜ĐĄĐąĐ˜ĐšĐ˜
Напруга : 240 В/50 Гц
ЖоĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ : 16 A ( A)2
ЯсĐșраĐČість піЮ час уĐČŃ–ĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ : 5 - 20 lux
ЯсĐșраĐČість піЮ час ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ : 1 - 5 lux
Đ’ĐŸĐŽĐŸĐœĐ”ĐżŃ€ĐŸĐœĐžĐșĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ : IP44
РДзДрĐČĐœĐ° Đ±Đ°Ń‚Đ°Ń€Đ”Ń ĐŽĐ»Ń ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐŸĐŽĐžĐœ раз
INTRERUPATOR FOTOSENSIBIL TE624, CU
CONECTARE LA PRIZA, PENTRU EXTERIORUL
CLADIRILOR SI CU CRONOMETRU DIGITAL
Intrerupatorul fotosensibil (A) are ca scop pornirea si
oprirea sursei de lumina. Cu ajutorul acestui
dispozitiv, puteti stabili un timp ïŹx de stingere a
luminii, evitand astfel folosirea lampii pe intreaga
perioada a noptii. Puteti ïŹxa de asemenea si un timp
pentru pornirea automata a lampii. Senzorul este
prevazut cu un sistem de intarziere incorporat de 15
secunde. Unitatea este proiectata cu butoane si taste
(1).
SETARE
* Ora si data curenta (2)
* Perioada de timp pana la oprire, ïŹxata pentru o
zi sau mai multe zile (3)
* Perioada de timp de pornire, ïŹxata pentru o zi
sau mai multe zile (4).
UTILIZARE
Conectati unitatea (in exteriorul cladirii) la o priza
de curent si apoi porniti sistemul de iluminare (5)
FUNCTIUNI SPECIALE
* Porniti/opriti (legatura electrica) manual in orice
moment doriti, cu ajutorul tastei (C)
* Reglati din nou cronometrul si ceasul (B), cu
ajutorul unui obiect cu varf ascutit (6)
RECOMANDARI
* Incarcati ceasul timp de o ora inainte de
utilizare, resetati-l si apoi programati-l.
* Asigurati-va ca senzorul nu este inïŹ‚uentat de o
sursa de lumina (8).
* Unitatea functioneaza ca un cronometru normal
prin acoperirea senzorului (A) cu o banda
neagra (7).
* Daca nu programati nicio perioada de timp,
unitatea va functiona ca un intrerupator
fotosensibil normal.
* Daca se lasa intunericul inainte de timpul
programat de aprindere, lampa se aprinde
automat cand se insereaza.
* Unitatea va porni singura, inainte de timpul
programat, atunci cand sistemul este amplasat
intr-o zona umbrita.
SPECIFICATII
Voltaj :240V/50Hz
Putere :16A ( A)2
Luminozitate pentru pornirea sistemului :5 - 20 lux
Luminozitate pentru oprirea sistemului :1 - 5 lux
Material impermeabil :IP44
Baterie de rezerva (nu poate ïŹ inlocuita)
SVETLOCITLIVÝ ZÁSUVNÝ SPÍNAČ S
ČÍSLICOVÝM ČASOVAČOM TE624
SvetlocitlivĂœ spĂ­nač (A) zabezpečuje vypĂ­nanie a
zapĂ­nanie osvetlenia. Po nastavenĂ­ pevnĂ©ho času
vypnutia nebude lampa svietiĆ„ celĂș noc. Po nastavenĂ­
pevnĂ©ho času zapnutia sa zase mĂŽĆŸe rozsvietiĆ„ skĂŽr.
SnĂ­mač mĂĄ vstavanĂ© 15 sekundovĂ© oneskorenie.
Za ri a de n ie s a p ro gr a mu je p o mo c ou 6
tlačidiel/kláves. (1).
NASTAVENIE
* Aktuálny čas a deƈ (2)
* PevnĂœ čas vypnutia na 1 deƈ alebo viac dnĂ­ (3)
* PevnĂœ čas zapnutia na 1 deƈ alebo viac dnĂ­ (4).
POUĆœITIE
Pripojte zariadenie (pre pouĆŸitie vonku) na
napĂĄjanie a pripojte osvetlenie (5)
ƠPECIÁLNE FUNKCIE
* RučnĂ© zapnutie alebo vypnutie (mostĂ­k)
kedykoÄŸvek pomocou klĂĄvesu (C)
* Nulovanie časovača alebo hodín (B) pomocou
predmetu s hrotom (6)
TIPY
* Hodinu pred pouĆŸitĂ­m hodiny nabite, potom ich
vynulujte a naprogramujte.
* Dbajte na to, aby na snímač nesvietilo svetlo (8).
* Ak prikryjete snímač (A) čiernou páskou (7),
bude zariadenie pracovaĆ„ ako normĂĄlny časovač.
* Ak nenaprogramujete ĆŸiadne časy, bude
zariadenie pracovaĆ„ ako normĂĄlny svetlocitlivĂœ
spínač
* Ak je pred naprogramovaním času zapnutia tma,
osvetlenie sa zapĂ­na uĆŸ pri zotmenĂ­
* Zariadenie zapne osvetlenie, skĂŽr ak sa umiestni
na tienisté miesto.
ÚDAJE
NapÀtie : 240V/50Hz
Odber : 16A ( A)2
Osvetlenie pre zapnutie : 5 - 20 lux
Osvetlenie pre vypnutie : 1 - 5 lux
VodotesnosƄ : IP44
ZĂĄloĆŸnĂĄ batĂ©ria sa nedĂĄ vymeniĆ„
HR
SLO I CZ GR
TR
E
P UA RO SK
1
R
Day
88 88
MO TU WE TH FR SA SU
SUMMERTIMER
h+
8
m+ Timer
AM PM
ON
OFF
Day
Timer
A
C
B
h+ = Hour
m+ = Minute
1
2
3
4
5
6
6 buttons
= Current time setting
= Program setting
= Override (ON/OFF)
= Days (group) setting
MO
00 00
OFF
MO
1 4 00
OFF
MO
1 4 05
OFF
MO
1 4 00
OFF
MO
1 4 05
OFF
FR
1 4 05
OFF
2
+
+
+
h+
m+
Day
HOLD
HOLD
HOLD
14 X
5 X
4 X
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Antibes, France WWW.EDEN.FR
FR
22 30
Timer
2 X
SENSOR FUNCTION ON
SENSOR FUNCTION OFF
3
MO TU WE TH FR SA SU
OFF OFF
TIMER TIMER
23 X
h+
31 X
m+
5 X
Day
SA
1 6 1 0
Timer
3 X
4
8
MO TU WE TH FR SA SU
ON ON
TIMER TIMER
17 X
h+
1 1X
m+
6 X
Day
2 2
MIN. 30cm
MIN. 30cm
MIN. 30cm
MIN. 30cmMIN. 30cm
5 6
7
V
V
V
VV
V
V
V
VVX
X
X
XX
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
TIMER FUNCTION OFF
Saturday
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Friday
TIMER FUNCTION ON


Product specificaties

Merk: Elro
Categorie: Klok
Model: TE624

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Elro TE624 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Klok Elro

Elro

Elro TM102 Handleiding

30 April 2023
Elro

Elro TE118 Handleiding

6 Maart 2023
Elro

Elro TE624 Handleiding

5 Februari 2023
Elro

Elro TM106 Handleiding

1 December 2022
Elro

Elro TM79 Handleiding

8 November 2022
Elro

Elro TM101 Handleiding

7 November 2022
Elro

Elro NL1461 Handleiding

15 Oktober 2022
Elro

Elro 739 Handleiding

14 Oktober 2022
Elro

Elro TE109 Handleiding

4 Oktober 2022

Handleiding Klok

Nieuwste handleidingen voor Klok