Elro EC20 Handleiding
Elro Niet gecategoriseerd EC20
Bekijk gratis de handleiding van Elro EC20 (1 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 194 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Elro EC20 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/1

SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
Switch contact: NC/COM/NO
Voltage: 250V~,
Maximum load: 5(2)A
Battery: 2x AA size, Alkaline
Temperature range: 5-30°C
Span setting: 0.2°C -0.5°C
Min On time heat mode: 1 min
Min O time cool mode: 3 min
Working temperature: -10°C ~ +50°C
GB
The digital temperature thermostat makes you able to easily control
the temperature in your house and therefore provides more living
comfort and saves money. It is able to decrease the temperature to
´Eco´ temp for a set time. These periods can be occasional or
repeating during the day. The EC20 is battery operated and it can
therefore replace any mechanical standards 2 wires switched
thermostats.
CONTENT (1)
Digital thermostat
INSTALLATION
*Note:
If you connect the thermostat to a 230V system the power is switched
oand that only person with good electrical knowledge does the installation.
-Remove the front cover from the base (2) and loosen the screw in the battery
compartment. (3)
- Take away the existing mechanical thermostat with 2 wires and replace it with
this one.
- Remove the protective cover (4) and mount the base on the wall (5)
- If you do not have a previous thermostat you must install to your
heating system. Then t the thermostat about 160cm from the oor on a
wall with constant temperature in the house (6)
- Loosen the screws of the terminal block and install the wires into the terminal
(7)
- Put the protective cover back and lock the cover with the (8)
- Lock the front housing with the (9) and put 2x AA size Alkaline batteries
into battery compartment (10)
- Press the RESET key (11) once and make sure it is working on initial condition
- When the thermostat is installed with the batteries or after pressing the RESET
key it should work immediately.
BUTTONS OVERVIEW (12)
a. ON/OFF power key
With this key you can turn o the thermostat or turn it on into normal mode. When
the thermostat is turned o “O“will show in the display and you will see the room
temperature. If the thermostat is in “On”mode you will see the set temp and room
temp the display.
b. + and –keys
If you want to increase the set temp just press +
If you want to decrease the set temp just press –
c. Buttons 1,2,3
Pressing the button 1, 2 or 3 will decrease the temperature from 20
to an economical temp of 16 .
1 button: 16°C temporary for a period of 2 hours
2 button: 16°C temporary for a period of 4 hours
3 button: 16°C temporary for a period of 6 hours
SETTING AND USING
- the thermostat will keep the room
temperature at 20 degrees.
- When you want to the thermostat to switch to eco temperature simply press
button 1, 2 or 3 (12c). The eco temp, program number (1,2,3) and
remaining time will show on the display.
- To cancel an eco program press the program number button (1, 2 or 3) of the set
program again.
- To change the preset eco temps please follow instructions below;
- Press the program button (1, 2 or 3) for over 2 seconds.
- Hours will start ashing, use the + and –to set the wished period (between 1-99
hours)
- Press program button again, temperature will start ashing
- Select desired temperature with + and –keys (between 5-30°C)
- Press program button again to stop editing
- On the back of the front housing there are 2 DIP switches on the circuit board.
With these 2 switches you can select the following options (9):
Switch 1 –Span
ON = 0,2°C
OFF = 0,5°C (factory setting)
Span is the temperature dierence between the turn on temperature and turn o
temperature. For example, if temperature is set on 20°C and span is 0.5°C, the
heater will operate when the room temperature drops to 19.75°C and turns o
when the room temperature rises to 20.25°C.
Switch 2 –Heating or cooling system
ON = COOL
OFF = HEAT (factory setting)
By setting this switch, the thermostat can be used to control either a heating or a
cooling system. Note, that normally for heating system the comfort temperature
is higher the eco temperature, while for the cooling system it is inversely. For
HEAT option thermostat switches on the heating system when the room
temperature is lower the set temperature. For COOL option thermostat
switches on the cooling system when the room temperature is higher then the set
temperature.
TIPS
- Install thermostat only on inside walls (not on a wall towards the outdoor).
- Not exposed to direct sunlight; not close to a heater, furnace or ventilation
outlet; not on a wall towards a heater, cooker or furnace on the backside; not
close to a door towards the outdoor.
- Turn o the thermostat during summer time to avoid any heating to take place.
- If the battery is low, thermostat will turn o and low battery indicator will show
on display.
, make sure
the
a 2-wire cable
above
screws
screws
on
temporarily
degreesdegrees
As soon as the batteries are installed
the
than
than
?G????????
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
oce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
EC20
DIGITAL THERMOSTAT
Energy Care
(1)(2)(3)(4)(5)
UP
(6)(7)(8)(9)
(10)(11)
RESET
(12)
a
b
c
(13)
Der digitale Temperaturthermostat ermöglicht die einfache
Temperaturregelung in Ihrem Haus und bietet somit mehr Wohnkomfort
und spart Geld. Zum eingestellten Zeitpunkt kann er die Temperatur auf
??Eco Temp. senken. Diese Zeitabschnitte können tagsüber gelegentlich
oder wiederholend sein. EC20 ist batteriebetrieben und kann daher alle
mechanischen, 2-drahtig geschalteten Standardthermostate ersetzen.
INHALT (1)
Digitaler Thermostat
INSTALLATION
*Hinweis:
Beim Anschluss des Thermostats an eine 230 V Anlage sicherstellen, dass die
Stromversorgung abgeschalten ist und nur eine Person mit guten
elektrotechnischen Kenntnissen die Installation durchführt.
-Die vordere Abdeckung von der Basis (2) entfernen und die Schraube im
Batteriefach (3) lösen.
-Den bestehenden mechanischen Thermostat mit 2 Drähten entfernen und
durch den neuen ersetzen.
-Die Schutzabdeckung (4) entfernen und die Basis an die Wand montieren (5).
-Wenn kein vorheriger Thermostat vorhanden ist, muss ein 2-drahtiges Kabel
an der Heizanlage angeschlossen werden. Dann für konstante Temperatur im
Haus den Thermostat ca. 160 cm über dem Fußboden an einer Wand
befestigen (6).
-Die Schrauben an der Klemmleiste lösen und die Drähte in der Klemmleiste
installieren (7).
-Die Schutzhülle wieder anbringen und die Abdeckung mit den Schrauben
xieren (8).
-Das vordere Gehäuse mit den Schrauben xieren (9) und 2x AA Alkaline
Batterien in das Batteriefach einsetzen (10).
-Die RÜCKSTELLTASTE (11) einmal drücken und sicherstellen, dass sie im
Anfangszustand funktioniert.
-Sobald der Thermostat mit den Batterien installiert ist oder nach dem Drücken
der RÜCKSTELLTASTE sollte er sofort funktionieren.
TASTENÜBERSICHT (12)
a. EIN/AUSschalttaste
Mit dieser Taste kann der Thermostat ausgeschaltet oder in den normalen Modus
geschaltet werden. Nach dem Ausschalten des Thermostats wird O auf dem “”
Display angezeigt und Sie sehen die Raumtemperatur. Wenn der Thermostat im
“”Ein Modus ist, sehen Sie die eingestellte und die Raumtemperatur auf dem
Display.
b. + und – Tasten
Zum Erhöhen der Temperatur einfach + drücken.
Zum Senken der eingestellten Temperatur einfach drücken.–
c. Tasten 1, 2, 3
Durch Drücken der Taste 1, 2 oder 3 wird die Temperatur vorübergehend von 20
Grad auf eine Ökotemperatur von 16 Grad gesenkt.
1 Taste: 16C vorübergehend für einen Zeitraum von 2 Stunden°
2 Taste: 16C vorübergehend für einen Zeitraum von 4 Stunden°
3 Taste: 16C vorübergehend für einen Zeitraum von 6 Stunden°
EINSTELLUNG UND ANWENDUNG
-Sobald die Batterien installiert sind, hält der Thermostat die Raumtemperatur
bei 20 Grad.
-Wenn der Thermostat auf Ökotemperatur schalten soll, einfach die Taste 1, 2
oder 3 drücken (12c). Ökotemperatur, Programmnummer (1, 2, 3) und
Restzeit werden auf dem Display angezeigt.
-Zum Löschen eines Ökoprogramms die Programmnummerntaste (1, 2 oder 3)
des eingestellten Programms erneut drücken.
-Zum Ändern der voreingestellten Ökotemperatur bitte nachstehende Anleitung
befolgen:
-Die Programmtaste (1, 2 oder 3) mehr als 2 Sekunden drücken.
-Stunden blinken, mit + und die gewünschte Zeitdauer (zwischen 1-99 –
Stunden) einstellen.
-Die Programmtaste erneut drücken, die Temperatur blinkt.
-Mit den + und Tasten die gewünschte Temperatur (zwischen 5-30C) wählen.–°
-Die Programmtaste erneut drücken, um das Editieren zu beenden.
-Auf der Rückseite des vorderen Gehäuses benden sich zwei DIP-Schalter auf
der Leiterplatte. Mit diesen 2 Schaltern können folgende Optionen gewählt
werden (9):
Schalter 1 Spanne–
EIN = 0,2C°
AUS = 0,5C (Werkseinstellung)°
Spanne ist der Temperaturunterschied zwischen Ein- und Ausschalttemperatur.
Wenn beispielsweise die Temperatur auf 20C eingestellt ist und die Spanne °
0.5C beträgt, geht die Heizung in Betrieb, wenn die Raumtemperatur auf °
19.75C fällt und schaltet ab, sobald die Raumtemperatur auf 20.25C steigt.°°
Schalter 2 Heiz- oder Kühlsystem–
EIN = KÜHLEN
AUS = HEIZEN (Werkseinstellung)
Durch Einstellen dieses Schalters kann der Thermostat entweder eine Heiz- oder
Kühlanlage steuern. Beachten Sie, dass die Komforttemperatur für die
Heizanlage höher als die Ökotemperatur ist, während es für die Kühlanlage
umgekehrt ist. Für die HEIZEN Option schaltet der Thermostat die Heizanlage
an, wenn die Raumtemperatur unter die eingestellte Temperatur fällt. Für die
KÜHLEN Option schaltet der Thermostat die Kühlanlage an, wenn die
Raumtemperatur höher als die eingestellte Temperatur ist.
TIPPS
-Den Thermostat nur an Innenwänden installieren (nicht an einer Wand nach
draußen).
-Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen nicht in der Nähe von Heizung, Ofen ;
oder Lüftungsauslass, nicht an einer Wand mit Heizung, Herd oder Ofen an der
Rückseite und nicht neben einer Tür, die nach draußen führt, installieren.
-DenThermostat im Sommer ausschalten, um Heizen zu verhindern.
-Wenn der Batteriestand niedrig ist, schaltet der Thermostat ab und die
Batteriestandanzeige erscheint auf dem Display.
Cyfrowy termostat pozwala w atwy sposób kontrolowa temperatur łćę
w domu, co daje wikszy komfort ycia oraz oszczdno pienidzy. ężęśćę
Urzdzenie posiada funkcjECO, która obnia temperatur na ąę„”żę
ustalony okres. Okres obnienia temperatury moe by jednokrotny żżć
lub powtarzalny. Termostat EC20 jest zasilany z baterii - dlatego
mona go zastosowa zamiast standardowego mechanicznego żć
termostatu 2-przewodowego.
ZAWARTO (1)ŚĆ
Termostat cyfrowy
MONTAŻ
*Uwaga:
Podczajc termostat do sieci 230V, naley sprawdzi, czy zasilanie jest łąążć
odczone. Podczenie naley powierzy osobie, która ma wystarczajc łąłążćąą
wiedz z zakresu elektryki.ę
-Zdj przedni pokryw (2) i odkrcirubk znajdujc si w komorze ąćąęęćśęąąę
baterii. (3)
-Usun uywany 2-przewodowy termostat mechaniczny i wymieniąćżć go na
nowy.
-Zdj pokryw ochronn (4) i zamontowa ramk na cianie (5)ąćęąćęś
-Jeli wczeniej nie uywano termostatu, do ukadu ogrzewania naley śśżłż
podczy kabel 2-przewodowy. Nastpnie ulokowa termostat na wysokoci łąćęćś
okoo 160 cm, na cianie, przy której panuje staa temperatura (6).łśł
-Odkrciruby na przyczu i zamontowa w nim przewody (7).ęćśłąć
-Zaoy pokryw ochronn i przykrciruby (8).łżćęąęćś
-Zamkn obudow za pomocrub (9) i woy dwie baterie alkaliczne AA do ąćęąśłżć
komory baterii (10)
-Wcisn przycisk RESET (11) i upewni sie urzdzenie dziaa.ąććęż, ął
-Po woeniu baterii i wciniciu przycisku RESET, termostat powinien zacz łżśęąć
dziaa od razu.łć
PRZEGLD PRZYCISKÓW (12)Ą
a. Wcznik zasilaniałą
Ten przycisk wycza termostat lub wcza go w normalnym trybie. Gdy łąłą
termostat jest wyczony, na wywietlaczu widoczne jest wskazanie O oraz łąś“”
wynik pomiaru temperatury w pomieszczeniu. Gdy termostat jest wczony, na łą
wywietlaczu wida warto temperatury ustawionej oraz warto temperatury śćśćść
w pomieszczeniu.
b. Przyciski and + i -
Aby podnie ustawion temperatur, wystarczy wcisnśćąęąć +
Aby obniy ustawion temperatur, wystarczy wcisnżćąęąć -
c. Przyciski 1, 2 i 3
Wcinicie przycisku 1, 2 lub 3 spowoduje chwilowe obnienie temperatury 20 śęż
stopni do ekonomicznej temperatury 16 stopni.
Przycisk 1: obnienie temperatury do 16C na 2 godzinyż°
Przycisk 2: obnienie temperatury do 16C na 4 godzinyż°
Przycisk 3: obnienie temperatury do 16C na 6 godzinż°
ZMIANA USTAWIE I UYTKOWANIEŃŻ
-Po zainstalowaniu baterii termostat utrzymuje temperatur w pomieszczeniu ę
na wysokoci 20 stopni.ś
-Aby wczy tryb ECO, wystarczy wcisn przycisk 1, 2 lub 3 (12c). Na łąć„”ąć
wywietlaczu pojawi si wskazanie trybu ECO, numer (1, 2, 3) i czas śę„”
pozostay do wyczenia tego trybu.łłą
-Aby anulowa tryb ECO, naley ponownie wcisn przycisk (1, 2 lub 3).ć""żąć
-Aby zmieni ustawienia trybu ECO, naley zastosowa ponisz procedurć„”żćżąę:
-Wcisn przycisk odpowiedniego programu (1, 2 lub 3) na duej ni 2 ąćłżż
sekundy.
-Mruga wskazanie godziny. Za pomoc przycisków + i ustawidany okres ą–ćżą
(1-99 godzin)
-Ponownie wcisn przycisk programu. Mruga wskazanie temperaturyąć
-Wybradan temperatur za pomoc przycisków + i (5-30C)ćżąąęą–°
-Wcisn przycisk programu jeszcze raz, aby zakoczy edycjąćńćę
-Na odwrocie przedniej czci obudowy znajduj si 2 przeczniki DIP. Za ich ęśąęłą
pomoc mona ustawi nastpujce opcje (9):ążćęą
Przecznik 1 - rozpitołąęść
W. = 0,2Cٰ
WY. = 0,5C (ustawienia fabryczne)ٰ
Rozpito jest to rónica temperatur pomidzy temperatur wczenia i ęśćżęąłą
temperatur wyczenia. Przykad: jeli ustawiono temperatur 20C, a ąłąłśę°
rozpito 0,5C, nagrzewanie uruchomi si, gdy temperatura w pomieszczeniu ęść°ę
spadnie do 19,75C i wyczy si, gdy wzronie do 20,25C.°łąęś°
Przecznik 2 ukad ogrzewania lub klimatyzacjałą–ł
W. = CHODZENIEŁŁ
WY. = GRZANIE (ustawienia fabryczne)Ł
Po zmianie ustawie tego przecznika, termostat mońłążćże by uywany do
sterowania ukadem klimatyzacji. Uwaga dla ogrzewania temperatura ł–
komfortowa jest wysza ni temperatura ECO, a dla klimatyzacji na odwrót. żż„”
Dla opcji ogrzewania, termostat uruchamia ogrzewanie, gdy temperatura w
pomieszczeniu jest nisza ni temperatura ustawiona. Dla opcji klimatyzacji, żż
termostat uruchamia klimatyzacj, gdy temperatura w pomieszczeniu jest ę
wysza ni temperatura ustawiona.żż
WSKAZÓWKI
-Termostat naley instalowa tylko na cianach wewntrznych (nigdy blisko żćśę
wyjcia).ś
-Nie wystawia na dziaanie bezporedniego promieniowania sonecznego nie ćłśł;
instalowa w pobliu grzejnika, pieca lub otworu wentylacyjnego, na ćż
śęcianach, na których z drugiej strony znajduje si grzejnik, kuchenka lub
piec. Nie montowa blisko drzwi i naprzeciwko drzwi.ć
-Wyczy termostat na okres lata, aby nie uruchomiłąćł ogrzewania.
-Jeli poziom baterii jest niski, termostat wyczy si, a na wywietlaczu śłąęś
pojawi si wskazanie niskiego stanu baterii.ę
De digitale thermostaat biedt u eenvoudig de mogelijkheid de
temperatuur in uw huis te regelen voor wooncomfort en geldbesparing.
Het is in staat om de temperatuur voor een bepaalde tijd te verlagen tot
'Eco-temperatuur'. Deze periodes komen af en toe of herhaaldelijk voor
gedurende de dag. De EC20 is batterij gevoed en kan daarom elke
standaard mechanische 2-draads geschakelde thermostaat vervangen.
INHOUD (1)
Digitale thermostaat
INSTALLATIE
*Opmerking:
Als u de thermostaat op een systeem van 230 V aansluit, zorg er dan voor dat
de stroom is uitgeschakeld en dat alleen iemand met goed verstand van
elektrische installatie de werkzaamheden uitvoert.
-Verwijder de voorkap van de basis (2) en draai de schroef in het batterijvak
los. (3)
-Haal de mechanische thermostaat met 2 draden eruit en vervang het hiermee.
-Verwijder de beschermkap (4) en bevestig de basis aan de muur (5)
-Indien u niet beschikt over een eerdere thermostaat dan moet u een 2-draads
kabel op uw verwarmingssysteem installeren. Plaats daarna de thermostaat,
ongeveer 160 cm boven de vloer, op een muur met een constante
huistemperatuur (6)
-Draai de schroeven van de klemmenstrook los en bevestig de draden in de
terminal (7)
-Plaats de beschermkap terug en vergrendel deze met de schroeven (8)
-Vergrendel de frontbehuizing met de schroeven (9) en plaats 2 x AA alkaline
batterijen in het batterijvak (10)
-Druk eenmaal op de RESET-toets (11) en zorg ervoor dat het op de
beginvoorwaarde werkt
-Als de thermostaat met de batterijen of na het indrukken van de RESET-toets
is geïnstalleerd dan hoort deze meteen te werken.
OVERZICHT VAN DE TOETSEN (12)
a. AAN/UIT-schakeltoets
Met deze toets kunt u de thermostaat uitschakelen of in normale modus
inschakelen. Als de thermostaat is uitgeschakeld dan verschijnt"O"op het
display en wordt de kamertemperatuur aangegeven. Als de thermostaat in de
"Aan"-modus staat, dan verschijnen de ingestelde temperatuur en de
kamertemperatuur op het display.
b. + en – toetsen
Druk op + om de ingestelde temperatuur te verhogen
Druk op om de ingestelde temperatuur te verhogen–
c. Toetsen 1, 2, 3
Op de knop 1, 2 of 3 drukken verlaagt de temperatuur tijdelijk van 20 graden
tot een economische temperatuur van 16 graden.
1 toets: 16 °C tijdelijk voor een periode van 2 uur
2 toets: 16 °C tijdelijk voor een periode van 4 uur
3 toets: 16 °C tijdelijk voor een periode van 6 uur
INSTELLING EN TOEPASSING
-Zodra de batterijen geplaatst zijn, zal de thermostaat de kamertemperatuur
op 20 graden houden.
-Als u wilt dat de thermostaat naar de eco-temperatuur stand overschakelt dan
drukt u simpelweg op de knop 1, 2 of 3 (12c). De eco-temperatuur, het
programmanummer (1, 2, 3) en de resterende tijd verschijnen op het display.
-Om een eco-programma te annuleren drukt u nogmaals op het
programmanummer knop (1, 2 of 3) van het ingestelde programma.
-Volg onderstaande instructies om de voorgeprogrammeerde eco-temperaturen
te veranderen;
-Druk op de programmaknop (1, 2 of 3) voor langer dan 2 seconden.
-De uren beginnen te knipperen, gebruik de + en om de gewenste tijd in te –
stellen (tussen 1-99 uur)
-Druk nogmaals op de programmaknop, de temperatuur begint te knipperen
-Selecteer de gewenste temperatuur met de + en toetsen (tussen 5-30 C)–°
-Druk nogmaals op de programmaknop om de bewerking te stoppen
-Op de achterkant van de frontbehuizing zijn 2 DIP-schakelaars op de
printplaat. Met deze 2 schakelaars kunt u de volgende opties selecteren (9):
Schakelaar 1 - Span
AAN = 0,2 °C
UIT = 0,5 °C (fabrieksinstelling)
Span is het temperatuurverschil tussen het aan- en uitzetten van de
temperatuur. Bijvoorbeeld, als de temperatuur is ingesteld op 20 C en de span °
0,5 C is, zal de kachel in werking treden zodra als de kamertemperatuur daalt °
tot 19,75 C, en schakelt uit wanneer de temperatuur is gestegen tot 20,25 C.°°
Schakelaar 2 verwarmings-of koelsysteem–
AAN = KOEL
UIT = WARM (fabrieksinstelling)
Door het instellen van deze schakelaar kan de thermostaat worden gebruikt om
zowel een verwarmings- of een koelsysteem te regelen. Let erop dat normaal
gesproken de comforttemperatuur van het verwarmingssysteem hoger is dan de
eco-temperatuur, terwijl dit omgekeerd is voor het koelsysteem. Voor de
WARMTE-optie thermostaat van het verwarmingssysteem schakelt in wanneer
de kamertemperatuur lager is dan de ingestelde temperatuur. Voor de KOEL-
optie thermostaat van het koelsysteem schakelt in wanneer de
kamertemperatuur hoger is dan de ingestelde temperatuur.
TIPS
-Installeer de thermostaat enkel op binnenmuren (niet op een muur
buitenshuis).
-Niet blootstellen aan direct zonlicht, houd het uit de buurt van een kachel,
oven of ventilatieopening, niet plaatsen op een muur tegenover naar een
kachel, fornuis of de achterkant van een oven, en niet te dicht bij een
buitendeur.
-Schakel de thermostaat in de zomertijd uit om onnodig verwarmen te
voorkomen.
-Als de batterij bijna leeg is, schakelt de thermostaat uit en de batterij-
Le thermostat numérique vous permet de contrôler facilement la
température de votre maison. Il vous ore donc la possibilité de vivre
encore plus confortablement et de faire des économies. Celui-ci est
capable de réduire la température à une température "Eco" pour un
temps déterminé. Ces périodes peuvent être épisodiques ou elles peuvent
se répéter pendant la journée. LEC20 est alimenté par pile et peut ainsi ’
remplacer n'importe quel thermostat mécanique à commutation standard
à 2 ls.
CONTENU (1)
Thermostat numérique
INSTALLATION
*Remarque :
Si vous branchez le thermostat à un système 230V, assurez-vous que le courant
est coupé et que seule une personne ayant de bonnes connaissances électriques
se charge de l'installation.
-Retirez le couvercle avant de la base (2) et dévissez la vis dans le compartiment
à pile. (3)
-Retirez le thermostat mécanique à 2 ls existant et remplacez-le par celui-ci.
-Retirez le couvercle de protection (4) et xez la base sur le mur (5)
-Si vous ne possédez pas de thermostat existant, vous devez installer un câble à
2 ls à votre système de chauage. Installez ensuite le thermostat à environ
160 cm au dessus du sol, sur un mur bénéciant d'une température constante
dans la maison (6)
-Dévissez les vis de la plaque à bornes et installez les ls électriques dans les
bornes (7)
-Remontez le couvercle de protection et xez celui-ci à l'aide des vis (8)
-Fixez le boitier avant avec les vis (9) et installez 2 piles Alcalines de taille AA
dans le compartiment à piles (10)
-Appuyez ensuite une fois sur la touche RESET (11) et assurez-vous qu'elle
fonctionne en condition initiale
-Lorsque le thermostat est installé avec les piles ou après avoir appuyé sur la
touche RESET, il doit fonctionner immédiatement.
APERÇU DES TOUCHES (12)
a. Tn ON/OFFouche d'alimentatio
Cette touche vous permet d'éteindre le thermostat ou de l'allumer en mode
normal. Lorsque le thermostat est éteint, “”O apparaîtra sur l'achage et vous
verrez la température de la pièce. Si le thermostat est en mode "On", vous verrez
la température déterminée et la température de la pièce sur l'achage.
b. Touches + et -
Si vous souhaitez augmenter la température, appuyez simplement +
Si vous souhaitez baisser la température, appuyez simplement -
c. Touches 1, 2, 3
Appuyez sur la touche 1, 2 ou 3 pour baisser temporairement la température de
20 degrésà une température économique de 16 degrés.
Touche 1 : 16C temporairement pour une période de 2 heures°
Touche 2 : 16C temporairement pour une période de 4 heures°
Touche 3 : 16C temporairement pour une période de 6 heures°
REGLAGE ET UTILISATION
-Dès que les piles sont installées, le thermostat conservera la température de la
pièce à 20 degrés.
-Lorsque vous souhaitez que le thermostat passe àéco température appuyez
simplement sur la touche 1, 2 ou 3 (12c). L'éco température, programme
numéro (1, 2, 3) et le temps restant apparaîtront sur l'achage.
-Pour annuler un éco programme appuyez à nouveau sur la touche du numéro du
programme (1, 2 ou 3) du programme déterminé.
-Pour modier l'éco température préréglée, veuillez suivre les instructions ci-
dessous ;
-Appuyez sur la touche de programmation (1, 2 ou 3) pendant plus de 2
secondes.
-Les heures commenceront à clignoter, utilisez le + et le - pour régler la période
voulue (entre 1 et 99 heures)
-Appuyez à nouveau sur la touche de programmation, la température
commencera à clignoter
-Sélectionnez la température voulue avec les touches + et –° (entre 5-30C)
-Appuyez à nouveau sur la touche de programmation pour cesser le réglage
-Sur l'arrière du boitier avant il y a deux interrupteurs DIP sur le circuit imprimé.
Avec ses deux interrupteurs vous pouvez sélectionner les options suivantes (9) :
Interrupteur 1 - Etendue
MARCHE = 0,2C°
ARRÊT = 0,5C (réglage d'usine)°
Létendue est la diérence de température entre la température de mise en ’
marche et la température d'arrêt. Par exemple, si la température est réglée sur
20C et l'étendue est de 0.5C, le radiateur entrera en marche si la température °°
de la pièce tombe en dessous de 19.75C et il s'éteindra si la température atteint °
20.25C.°
Interrupteur 2 - Système de chauage ou de refroidissement
ON = REFROIDISSEMENT
OFF = CHAUFFAGE (réglage d'usine)
En réglant cet interrupteur, le thermostat peut être utilisé pour contrôler un
système de chauage ou de refroidissement. Remarquez que normalement, pour
les systèmes de chauage, la température confortable est plus élevée que l'éco
température et inversement pour le système de refroidissement. Pour l'option
CHAUFFAGE, le thermostat met le système de chauage en marche lorsque la
température de la pièce est inférieure àla température déterminée. Pour l'option
REFROIDISSEMENT, le thermostat met en marche le système de refroidissement
lorsque la température de la pièce est plus élevée que la température déterminée.
CONSEILS
-Installez uniquement le thermostat sur un mur intérieur (par sur un mur à
l'extérieur).
-Celui-ci ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil, aux sorties de
réchaud ou de ventilation, il ne doit pas être situé sur un mur à proximité d'un
radiateur, d'une cuisinière ou d'un réchaud sur l'arrière ou à proximité d'une
porte donnant à l'extérieur.
-Éteignez le thermostat pendant l'été an que le chauage ne puisse pas se
déclencher.
-Si la pile est déchargée, le thermostat s'éteindra et le voyant de pile déchargée
apparaîtra sur l'achage.
El termostato digital de control de temperatura le permite regular
fácilmente la temperatura de su hogar, proporcionando así una mayor
comodidad y capacidad de ahorro. Puede congurarlo para que la
temperatura descienda al modo de ahorro durante un periodo
determinado, que puede ser ocasional o repetirse a lo largo del día. El
EC20 funciona con batería y puede, por lo tanto, sustituir a los
termostatos mecánicos tradicionales con interruptor y doble cable.
CONTENIDO (1)
Termostato digital
INSTALACIÓN
*Nota:
Si conecta el termostato a un sistema de 230 V, asegúrese de que el aparato está
apagado y que únicamente una persona con los conocimientos adecuados sobre
electricidad lleva a cabo la instalación.
-Quite la cubierta delantera de la base (2) y aoje el tornillo situado en el
compartimento para pilas (3).
-Desmonte el termostato mecánico de doble cable instalado y sustitúyalo por
este.
-Extraiga la cubierta protectora (4) y je la base a la pared (5).
-Si no contaba con un termostato previamente, deberá instalar un cable doble en
su sistema de calefacción. A continuación, je el termostato a unos 160 cm
sobre el suelo y en una pared del domicilio que cuente con una temperatura
constante (6).
-Aoje los tornillos de la caja del terminal e instale los cables en el terminal (7).
-Vuelva a colocar la cubierta protectora y fíjela con los tornillos (8).
-Fije también la carcasa delantera con los tornillos (9) e introduzca 2 pilas
alcalinas de tamaño AA en el compartimento para pilas (10).
-Pulse la tecla de REINICIO (11) una vez y compruebe que el aparato funciona
en su estado inicial.
-Tras introducir las pilas en el termostato o pulsar la tecla de REINICIO, el
aparato debería comenzar a funcionar de inmediato.
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES (12)
a. Tecla de encendido ON/OFF
Pulse esta tecla para apagar el termostato o para encenderlo en modo de
funcionamiento normal. Al apagar el termostato, aparecerá en pantalla la palabra
“”O y se indicará también la temperatura ambiente. Cuando el termostato esté
encendido, la pantalla mostrará tanto la temperatura seleccionada como la
temperatura ambiente.
b. Teclas + y –
Para aumentar la temperatura seleccionada, pulse +.
Para disminuir la temperatura seleccionada, pulse –.
c. Botones 1, 2 y 3
Pulse los botones 1, 2 o 3 para disminuir la temperatura temporalmente de 20
grados a una temperatura de ahorro de 16 grados.
Botón 1: ajuste temporal a 16 °C por un periodo de 2 horas
Botón 2: ajuste temporal a 16 °C por un periodo de 4 horas
Botón 3: ajuste temporal a 16 °C por un periodo de 6 horas
CONFIGURACIÓN Y USO
-Tan pronto como coloque las pilas en el termostato, este mantendrá la
temperatura ambiente a 20 grados.
-Si desea seleccionar la temperatura de ahorro para el termostato, simplemente
pulse los botones 1, 3 o 3 (12c). La pantalla mostrará la temperatura de ahorro,
el número de programa seleccionado (1, 2 o 3) y el tiempo restante durante el
que el termostato permanecerá el modo de ahorro.
-Para cancelar el programa de ahorro seleccionado, vuelva a pulsar el número
correspondiente (1, 2 o 3) al programa seleccionado.
-Para cambiar la temperatura de ahorro predeterminada, siga los pasos que se
indican a continuación:
-Pulse el botón de programa deseado (1, 2 o 3) durante más de 2 segundos.
-Cuando el indicador de horas comience a parpadear, pulse las teclas + y para –
seleccionar la duración deseada para el modo de ahorro (entre 1 y 99 horas).
-Vuelta a pulsar el botón de programa y el indicador de temperatura comenzará a
parpadear.
-Seleccione la temperatura deseada usando las teclas + y – (entre 5 y 30 C).°
-Pulse el botón de programa una vez más para conrmar la selección.
-En la parte trasera de la carcasa delantera, encontrará 2 interruptores DIP en la
placa de circuito. Utilice estos 2 interruptores para seleccionar las siguientes
opciones (9):
Interruptor 1 Intervalo–
ON = 0,2 °C
OFF = 0,5 °C (valor predeterminado de fábrica)
El intervalo es la diferencia entre la temperatura de encendido y la temperatura de
apagado. Por ejemplo, si la temperatura seleccionada es 20 °C y el intervalo es de
0,5 C, la calefacción se pondrá en funcionamiento cuando la temperatura °
ambiente baje hasta los 19,75 C, y se apagará cuando la temperatura ambiente °
alcance los 20,25 °C.
Interruptor 2 Sistema de calefacción o aire acondicionado–
ON = FRÍO
OFF = CALOR (valor predeterminado de fábrica)
Este interruptor permite determinar si el termostato se emplea para controlar un
sistema de calefacción o de aire acondicionado. Tenga en cuenta que, por norma
general, la temperatura de confort para el sistema de calefacción es superior a la
temperatura de ahorro, mientras que para el sistema de aire acondicionado
funciona a la inversa. En el modo CALOR, el termostato enciende el sistema de
calefacción cuando la temperatura ambiente es inferior a la temperatura
seleccionada. En el modo FRÍO, el termostato enciende el sistema de aire
acondicionado cuando la temperatura ambiente es superior a la temperatura
seleccionada.
CONSEJOS
-Instale siempre el termostato en paredes interiores, no en muros exteriores.
-No exponga el aparato a la acción directa de la luz solar, ni lo coloque cerca de
un calefactor, un horno o una salida de ventilación, ni en una pared orientada
hacia la parte trasera de un calefactor, una cocina o un horno, ni cerca de una
puerta que dé al exterior.
-Apague el termostato durante el verano para evitar que produzca calor alguno.
-Si el nivel de la batería es bajo, el termostato se apagará automáticamente y
mostrará el indicador de batería baja en la pantalla.
Digitalni termostat za temperaturu omoguuje vam laku regulaciju ć
temperature u vašem domu i stoga donosi puno komfora u
svakodnevni život te štedi novac. Može se smanjiti temperature na
??Eco temperature u zadanom vremenu. Ovi periodi povremeno se
mogu ponavljati tijekom dana. EC20 radi na baterijskom napajanju i
zato može zamijeniti svaki mehaniki standardni 2 žini sklopni čč
termostat.
SADRŽAJ (1)
Digitalni termostat
MONTAŽA
*Napomena:
Ako termostat prikljuite na 230 V sustav, pobrinite se da napajanje bude č
iskljueno id a instalaciju obavlja samo osoba s dobrim poznavanjem č
elektrinih instalacijač.
-Skinite prednji poklopac s baze (2) i otpustite vijak u pretincu za baterije. (3)
-Skinite postojei mehaniki 2 žini termostat i zamijenite ga ovim.ćčč
-Skinite zaštitni poklopac (4) i montirajte bazu na zid (5)
-Ako nemate prijašnji thermostat morat ete instalirati 2-žilni kabel do ć
sustava grijanja. Zatim montirajte termostat oko na 160 cm iznad poda na
zidu sa stalnom temperaturom u kui (6)ć
-Otpustite vijke na bloku sa stezaljkama i spojite vodie na stezaljke (7).č
-Stavite zaštitni poklopac i ksirajte ga vijcima (8)
-Privrstite prednje kuište vijcima (9) i stavite 2 alkalne baterije veliine AA u čćč
pretinac za baterije (10)
-Pritisnite jednom tipku RESET (11) i provjerite da li rad s poetnim uvjetimač
-Kada se termostat montira s baterijama ili nakon pritiskanja tipke RESET
morao raditi odmah.
PREGLED GUMBA (12)
a. Tipka za ukljuivanje/iskljuivanječč
Ovom tipkom možete iskljuiti termostat ili ga prebaciti u normalni nain rada. čč
Kad se termostat iskljui, na zaslonu e se prikazati O i vidjet ete sobnu čć“”ć
temperaturu. Ako je termostat u stanju On, na zaslonu ete vidjeti zadanu i „“ć
sobnu temperaturu.
b. Tipke + i –
Ako želite povisiti zadanu temperaturu , samo pritisnite +.
Ako želite smanjiti zadanu temperaturu , samo pritisnite -.
c. Gumbi 1, 2, 3
Pritiskom na gumbe 1, 2 ili 3 privremeno e se smanjiti temperature s 20 ć
stupnjeva na ekonominu temperature od 16 stupnjeva.č
Gumb 1: 16 C u privremenom period od 2 sata°
Gumb 2: 16 C u privremenom period od 4 sata°
Gumb 3: 16 C u privremenom period od 6 sati°
POSTAVLJANJE I KORIŠTENJE
-im instalirate baterije termostat e održavati sobnu temperature na 20 Čć
stupnjeva.
-Kad želite termostat prebaciti na eko temperaturu, jednostavno pritisnite
gumb 1, 2 ili 3 (12c). Eko temperatura, programski broj (1, 2, 3) i preostalo
vrijeme prikazivat e se na zaslonu.ć
-Ako želite prekinuti eko program, opet pritisnite programski gumb (1, 2 ili 3)
postavljenog programa.
-Ako želite promijeniti zadanu eko temperaturu slijedite donje upute;
-Pritisnite programski gumb (1, 2 ili 3) u trajanju od 2 sekunde.
-Sati e poeti treptati, koristite + i kako biste podesili željeni period (u ćč–
opsegu 1-99 sati)
-Opet pritisnite programski gumb bi temperature ćče poeti s treptanjem
-Izaberite željenu temperaturu tipkama + i (u opsegu 5-30 C)–°
-Pritisnite programski gumb za prekid ureivanjeð
-Na stražnjoj strani prednjeg kuišta nalaze se 2 DIP sklopke kruga na ploici. ćč
S ove 2 sklopke možete izabrati ove dvije opcije (9):
Sklopka 1 - opseg
ON = 0,2 C°
OFF = 0,5 C (tvorniki podešeno)°č
Opseg je razlika u temperature izmeu temperature ukljuivanja i temperature ðč
iskljuivanja. Primjerice, ako je temperature postavljena na 20 C i opseg je č°
0,5 C, grijae se ukljuiti kad sobna temperature padne ispod 19,75 C i °čćč°
iskljuiti se kad sobna temperature porste iznad 20,25 C.č°
Sklopka 2 sustav za grijanje ili hlaenje–ð
ON = HLAENJEÐ
OFF = GRIJANJE (tvorniki podešeno)č
Podešavanjem ove sklopke termostat se može koristiti za regulaciju sustava za
grijanje i za hlaenje. Zapamtite da je za normalni sustav grijanja temperatura ð
viša od eko temperature, dok je kod sustava za hlaenje obrnuto. U opciji ð
GRIJANJE termostat ukljuuje sustav za grijanje kada sobna temperature č
padne ispod zadane temperatura. U opciji HLAÐENJE termostat ukljuuje č
sustav za grijanje kada sobna temperature poraste iznad zadane temperatura.
SAVJETI
-Montirajte termostat samo s unutarnje strane zida (ne na zidovima koji
gledaju prema van).
-Ne na mjestima koja su izložena izravnoj sunevoj svjetlostič; ne blizu grijaa, č
pei ili ventilacijsko izlaza ne na zidove koji su okrenuti prema grijać;ču,
kuhalu ili pei na stražnjoj strani ne u blizini vrata prema vanjskom ć;
prostoru.
-Iskljuite termostat u ljetno vrijeme kako biste izbjegli bilo kakvo č
ukljuivanje grijanja.č
-Ako je baterija prazna, termostat e se iskljuiti i na zaslonu e se prikazati ćčć
indikator prazne baterije.
Termostatul digital de temperatur permite controlul facil al ã
temperaturii locuinei, oferind un comfort sporit al casei, la un pre ţţ
sczut. El poate micora temperatura la valoarea ãş??Eco pentru
perioada de timp presetat. Aceste perioade pot ocazionale sau ã
repetate pe parcursul unei zile. Sistemul EC20 funcioneaz cu baterii, ţã
putând astfel înlocui orice termostat mecanic standard cu 2 re.
CONINUTUL PACHETULUI (1)Ţ
Termostat Digital
INSTALARE
*Notã:
Dac dorii s conectai termostatul la o surs de 230V, asigurai-v c ãţãţãţãã
alimentarea la curent este opriti instalarea se face doar de ctre o persoan ãşãã
calicatã.
-Scoatei capacul frontal din placa de baz (2) i desfacei ţãşţşurubul
compartimentului bateriilor. (3)
-Scoatei termostatul mecanic existent cu 2 re i înlocuii-l cu acest aparat.ţşţ
-Scoatei capacul de protecie (4) i montai placa de baz pe un perete (5)ţţşţã
-Dac nu aveai deja un termostat, va trebui s instalai un cablu cu 2 re la ãţãţ
sistemul de înclzire. Apoi xai termostatul la aproximativ 160cm deasupra ãţ
podelei, pe un perete în locuin cu temperatur constant (6)ţããã
-Desfacei uruburile panoului de control i legai rele la terminale (7)ţşşţ
-Rexai capacul de protecie i blocai capacul cu uruburile (8) ţţşţş
-Blocai capacul frontal cu uruburile (9) ţşşi introducei 2 baterii alcaline de tip ţ
AA în compartimentul bateriilor (10)
-Apsai o dat tasta RESETARE (11) i asigurai-v c unitatea funcioneazãţãşţããţã
în condiiile iniialeţţ
-Când termostatul are bateriile instalate, dup apsarea tastei RESETARE, ãã
unitatea ar trebui s funcioneze imediat.ãţ
FUNCIUNI BUTOANE (12)Ţ
a. Tasta PORNIRE/OPRIRE
Cu aceast tast, putei opri termostatul sau îl putei porni în opiunea ããţţţ
standard. Când termostatul este oprit, ecranul va aa mesajul Oi vei ş“”şţ
putea vizualiza temperatura camerei. Dac termostatul se aããîn opiunea ţ
“”Pornit, vei putea vizualiza pe ecran temperatura setati temperatura ţãş
camerei.
b. Tastele + şi –
Dac dorii s mrii temperatura setat, apsai simplu +ãţããţããţ
Dac dorii s micorai temperatura setat, apsai simplu ãţãşţããţ–
c. Butoanele 1, 2, 3
Apsând unul din butoanele 1, 2 sau 3, vei micora, pentru un interval scurt ãţş
de timp, temperatura de la 20 de grade la valoarea economic de 16 grade.ã
Butonul 1: 16C, temporar pentru o perioad de 2 ore°ã
Butonul 2: 16C, temporar pentru o perioad de 4 ore°ã
Butonul 3: 16C, temporar pentru o perioad de 6 ore°ã
SETARE i UTILIZAREş
-Dup instalarea bateriilor, termostatul va pstra temperatura camerei la 20 ãã
de grade.
-Când dorii ca termostatul s treac la temperatura economic, apsai pur ţããããţşi
simplu unul din butoanele 1, 2 sau 3 (12c). Ecranul va aa temperatura ş
economic, numrul programului (1, 2, 3) i timpul rmas.ããşã
-Ca s anulai un program economic, apsai din nou butonul corespunztor ãţãţã
numrului de program (1, 2 sau 3) pentru setare.ã
-Ca s modicai temperaturile economice presetate, v rugm s respectai ãţãããţ
instruciunile de mai josţ;
-Apsai butonul programului (1, 2 sau 3) mai mult de 2 secunde.ãţ
-Orele se vor aprinde intermitent pe ecran. Folosii tastele + i ţş– ca s setai ãţ
perioada doritîntre 1-99 ore)ã (
-Apsai din nou butonul programului, ãţşi temperatura se va aprinde
intermitent
-Selectai temperatura dorit cu ajutorul tastelor + i ţãş– (°între 5-30C)
-Apsai din nou butonul programului ca s oprii editarea programuluiãţãţ
-În spatele carcasei frontale exist 2 comutatoare de faz la tabloul de ãã
circuite. Cu ajutorul acestor 2 comutatoare putei selecta una din opiunile ţţ
urmtoare (9):ã
Comutator 1 Domeniu de temperatur–ã
PORNIT = 0,2C°
OPRIT = 0,5C (setri fabric°ãã)
Domeniul de temperaturi reprezint diferena între valorile temperaturilor de ãţ
pornire i oprire. De exemplu, dac temperatura este setat la 20C şãã°şi
domeniul este de 0,5C, radiatorul va funciona atunci când temperatura °ţ
camerei coboar la 19,75C i se oprete când temperatura camerei crete la ã°şşş
20,25C.°
Comutator 2 Sistem de înclzire sau rcire–ãã
PORNIRE = RCIREÃ
OPRIRE = CLDUR (setri fabricÃÃãã)
Prin setarea acestui comutator, termostatul poate utilizat pentru controlul
sistemelor de înclzire sau de rcire. V rugm s reinei faptul cîn condiii ãããããţţã, ţ
normale de funcionare ale sistemului de înclzire, temperatura comfortabil ţãã
este mai mare decât cea economicã, în timp ce pentru sistemul de rcire este ã
invers. Pentru opiunea ÎNCLZIRE, termostatul comut pe sistemul de ţÃã
înclzire când temperatura camerei ajunge sub temperatura setat. Pentru ãã
opiunea RCIRE, termostatul comut pe sistemul de rcire când temperatura ţÃãã
camerei depete temperatura setatãşşã.
RECOMANDRIÃ
-Instalai termostatul doar pe pereii interiori (i nu pe pereii spre uile ţţşţş
principale ctre exterior).ã
-Nu expunei aparatul în lumina direct a soarelui nu aezai aparatul: lâng ţã;şţã
radiatoare, cuptoare sau oricii de ventilaie, pe pereii orientai spre spatele ţţţ
radiatoarelor, aragazelor sau cuptoarelor, sau lâng o u orientat spre ua ãşããş
exterioarã.
-Oprii termostatul în timpul verii ca s evitai supra-înclzirile.ţãţã
A digitális hmérsékletszabályozó (termosztát) lehetvé teszi a őő
hmérséklet egyszer szabályozását lakásában, növeli a kényelmet és őű
pénzt takarít meg. Lehetség van a hmérsékletet beállított őő
idtartamra az Eco szintre csökkenteni. Ezek az idtartamok ő„”ő
lehetnek alkalomszerek vagy a nap folyamán ismétldhetnek is. Az űő
EC20 készülék elemrl mködik, és ezért leváltható vele bármilyen őű
mechanikus 2 vezetékes kapcsolású termosztát.
A CSOMAG TARTALMA (1)
Digitális termosztát
TELEPÍTÉS
*Megjegyzés:
Ha a termosztátot egy 230 V-os rendszerhez csatlakoztatja,ügyeljen rá, hogy
az áramellátás ki legyen kapcsolva, és megfelelen képzett személy végezze a ő
csatlakoztatást.
-Távolítsa el az elüls burkolatot az alapzatról (2), és csavarja ki a csavart az ő
elemtartóban (3).
-Távolítsa el a meglév 2 vezetékes mechanikus termosztátot, és cserélje ki ő
ezzel.
-Távolítsa el a védburkolatot (4), és szerelje az alapzatot a falra (5)ő
-Ha eddig nem volt termosztátja, akkor egy 2-eres kábelt kell vezetnie a
ftésrendszerhez. Ezután szerelje a padlótól körülbelül 160 cm magasságban ű
a termosztátot a ház egyik olyan falára, amely állandó hmérséklet(6)őű
-Lazítsa meg a csavarokat a kapocstömbnél, és csatlakoztassa a vezetékeket a
kapcsokhoz (7)
-Helyezze vissza a védburkolatot, és a csavarokkal rögzítse a burkolatot (8)ő
-A csavarokkal rögzítse az elüls burkolatot (9), és helyezzen az elemtartóba ő
2x AA méret alkáli elemet (10)ű
-Nyomja meg egyszer a VISSZAÁLLÍTÁS gombot (11), és ellenrizze, hogy a ő
készülék mködikű
-A termosztátnak a két elem behelyezése, illetve a VISSZAÁLLÍTÁS gomb
megnyomása után azonnal mködnie kell.ű
GOMBOK ÁTTEKINTÉSE (12)
a. ON/OFF (BE/KI) kapcsológomb
Ezzel a gombbal ki tudja kapcsolni a termosztátot, illetve be tudja kapcsolni azt
normál módban. Amikor a termosztát ki van kapcsolva, az O felirat látható a “”
kijelzn, valamint a szoba hmérséklete is. Ha a termosztát On módban van, őő“”
a beállított és a szobahmérséklet is látható a kijelzn.őő
b. + és – gombok
Ha növelni akarja a beállított hmérsékletet, nyomja meg a + gombotő
Ha csökkenteni akarja a beállított hmérsékletet, nyomja meg a - gombotő
c. 1, 2, 3 gombok
Az 1, 2 vagy 3 gomb megnyomása a hmérsékletet 20 fokról ideiglenesen a ő
takarékos 16 fokra fogja csökkenteni.
1 gomb: 16 °C ideiglenesen, 2 órán át
2 gomb: 16 °C ideiglenesen, 4 órán át
3 gomb: 16 °C ideiglenesen, 6 órán át
BEÁLLÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
-Ahogy az elemek a helyükre kerülnek, a termosztát a szobahmérsékletet 20 ő
fokon fogja tartani.
-Ha azt akarja, hogy a termosztát a takarékos (eco) hmérsékletre ő
kapcsoljon, egyszeren nyomja meg az 1., 2. vagy 3. gombot (12c). Az eco ű
hmérséklet, a programszám (1, 2, 3) és a fennmaradt id lesz látható a őő
kijelzn.ő
-Az eco program megszakításához nyomja meg újra a beállított program (1, 2
vagy 3) gombját.
-Az elre beállított eco hmérséklet módosításához kövesse az alábbi őő
utasításokat;
-Nyomja meg 2 másodpercnél hosszabb idre a programgombot (1, 2 vagy 3).ő
-Az óra kijelzés elkezd villogni a + és a gombokkal állítsa be a kívánt ;–
idtartamot (1-99 óra között)ő
-Nyomja meg újra a programgombot, a hmérséklet kijelzése kezd villogniő
-Válassza ki a kívánt hmérsékletet a + és a gombok segítségével (5-30 ő–°C
között)
-Nyomja meg újra a programgombot a szerkesztés befejezéséhez
-Az elüls burkolat hátoldalán, az áramköri lapon található 2 DIP kapcsoló. ő
Ezzel a 2 kapcsolóval az alábbi opciók közül választhat (9):
1 kapcsoló Lépés–
BE = 0,2 °C
KI = 0,5 °C (gyári beállítás)
Állítsa be a bekapcsolási és a kikapcsolási hmérséklet közötti különbséget. ő
Például, p1-ha a hmérséklet 20 C-ra van beállítva és a lépés 0,5 ő°°C, a ftés ű
akkor kapcsol be, p1-ha a szoba hmérséklete 19,75 C, és akkor kapcsol ki, p1-ha a ő°
szoba hmérséklete eléri a 20,25 C-ot.ő°
2 kapcsoló Ft vagy htrendszer–űőűő
BE = HTÉSŰ
KI = FTÉS (gyári beállítás)Ű
A kapcsoló beállításával a termosztát htési illetve ftési rendszerek űű
vezérlésére használható. Ne feledje: a ftési rendszernél a komfortos ű
hmérséklet magasabb, mint az eco hmérséklet, míg a htési rendszer őőű
esetében ez pont fordítva van. A FTÉS opciónál a termosztát akkor kapcsolja Ű
be a ftrendszert, ha a szobahmérséklet alacsonyabb a beállított űőő
hmérsékletnél. A HTÉS beállítás esetén a termosztát akkor kapcsolja be a őŰ
htrendszert, p1-ha a szobahmérséklet nagyobb a beállított hmérsékletnélűőőő.
TIPPEK
-Csak bels falakra szerelje a termosztátot (ne egy küls falra).őő
-Ne tegye ki közvetlen napfénynek ne tegye közel fttesthez, tzhelyhez ;űőű
vagy szellőőznyíláshoz ne tegye olyan falra, amelynek másik oldalán egy ;
fttest, tzhely vagy süt található ne tegye a szabadba nyíló ajtók űőűő;
közelébe.
-Nyáron kapcsolja ki a termosztátot, hogy elkerülje a ftés bekapcsolását.ű
-Ha az elem lemerül, a termosztát kikapcsol, és az elem töltöttsége alacsony
jelzés lesz látható a kijelzn.ő
Digitální teplotní termostat vám umožuje snadn ovládat teplotu ve ňě
vašem dom a proto poskytuje více životního komfortu a úsporu ě
penz. Je snadné snížit teplotu na Eko po uritou pednastavenou ě??čř
dobu. Tato období mohou být obasná nebo se bhem dne opakovat. čě
EC20 je ovládán baterií, a proto mže standardn nahradit mechanické ůě
termostaty zapojené 2 kabely.
Obsah (1)
Digitální termostat
INSTALACE
*Poznámka:
Pokud pipojujete termostat do sít o 230V, ujistte se, že je vypnutý pívod řěěř
elektrického proudu a že instalaci provádí pouze kvalikovaná osoba.
-Ze základny odstrate pední kryt (2) a povolte šroubek v oddlení pro ňřě
baterie. (3)
-Vyjmte existující mechanický termostat se 2 kabely a vyměěňte ho za tento
nový.
-Odstrate ochranný kryt (4) a základnu namontujete na zeňď (5)
-Pokud jste již díve termostat nemli, musíte instalovat dvojitý kabel k řě
vašemu ohevnému systému. Pak umístte termostat asi 160cm nad podlahu řě
na ze, kde je konstantní teplota v dom (6)ďě
-Uvolnte šroubky terminálního bloku a instalujte do nj kabeláž (7)ěě
-Piložte zpt ochranný kryt a pimontujte jej šroubky (8)řěř
-Pomocíšroubk namontujte pední kryt (9) a vložte 2 kusy alkalických baterií ůř
AA do oddlení pro baterie (10)ě
-Stisknte jednou tlaítko RESET (11) a ujistte se, že funguje vinicializaním ěčěč
režimu
-Když byl termostat instalován sbateriemi nebo po stisknutí tlaítka RESET by č
ml okamžit zaít fungovat.ěěč
PEHLED TLAÍTEK (12)ŘČ
a. Hlavní tlaítko ZAP/VYPč
Pomocí tohoto tlaítka mžete termostat vypnout nebo zapnout do normálního čů
režimu. Když je termostat vypnutý, na displeji se zobrazíO a uvidíte tak “”
teplotu místnosti. Když je termostat zapnutý, na displeji se zobrazí
pednastavená teplota a teplota místnosti.ř
b. Tlaítka + a č–
Chcete-li zvýšit pednastavenou teplotu, pouze stisknte +řě
Chcete-li snížit pednastavenou teplotu, pouze stisknte řě–
c. Tlaítka 1, 2, 3č
Stisknutím tlaítek 1, 2 nebo 3 doasn sníží teplotu z20ti stup na ččěňů
ekonomickou teplotu 16ti stupňů.
Tlaítko 1: 16C doasn po dobu 2 hodinč°čě
Tlaítko 2: 16C doasn po dobu 4 hodinč°čě
Tlaítko 3: 16C doasn po dobu 6 hodinč°čě
NASTAVENÍ A POUŽITÍ
-Jakmile jsou baterie nainstalovány, termostat bude udržovat teplotu prostoru
na 20ti stupních.
-Když chcete, aby se termostat pepnul na eko teplotu, jednoduše stisknte ř„“ě
tlaítka 1, 2 nebo 3 (12c). Na displeji se zobrazí eko teplota, ččíslo programu
(1, 2, 3) a zbývajícías.č
-Pro zrušení eko programu znovu stisknte tlaítko ěččísla programu (1, 2 nebo
3).
-Pro zmnu pednastavených eko teplot, prosím, následujte instrukce uvedené ěř
níže;
-Stisknte tlaítko programu (1, 2 nebo 3) po dobu delší než 2 sekundy.ěč
-Zanou blikat hodiny, tlaítky + a nastavte žádoucí dobu (mezi 1-99 čč–
hodinami)
-Opt stisknte tlaítko programu, zane blikat teplota.ěěčč
-Tlaítky + a vyberte žádoucí teplotu (mezi 5-30C)č–°
-Opt stisknte tlaítko programu pro zastavení editaceěěč
-Na obvodové desce vzadníásti pedního krytu se nachází 2 DIP spínae. čřč
Pomocí tchto spína mžete volit následující možnosti (9):ěčůů
Spína 1 Rozptíč–ě
ZAP = 0,2C°
VYP = 0,5C (tovární nastavení°)
Rozptí je teplotní rozdíl mezi teplotou pi zapnutém pístroji a vypnutém ěřř
pístroji. Je-li napíklad teplota nastavena na 20C a rozptí je 0,5C, topení se řř°ě°
spustí, když teplota pokoje spadne pod 19,75C a vypne se, když teplota °
vystoupá nad 20,25C.°
Spína 2 Systém ohívání a chlazeníč–ř
ZAP = CHLAZENÍ
VYP = OHEV (tovární nastaveníŘ)
Nastavením tohoto spínae mže být termostat používán pro ovládání jak čů
ohevného, tak ochlazovacího systému. Uvdomte si, že bžn je pi topení řěěěř
komfortní teplota vyšší než eko teplota, piemž pi ochlazování je to naopak. řčř
U možnosti OHEV termostat zapíná ohevný systém, když je teplota pokoje Řř
nižší než nastavená teplota. U možnosti CHLAZENÍ termostat zapíná chladící
systém, když je teplota pokoje vyšší než nastavená teplota.
TIPY
-Termostat instalujte pouze na vnitní zdi (ne na zdi naproti dveířř).
-Nevystavujte pístroj pímému slunenímu svtlu neumisujte ho poblíž řřčě;ť
tepelných zdroj, kotl nebo výstup ventilace nedávejte na ze naproti ůůů;ď
tepelných zdroj, kotl nebo vai také ne blízko dveí a východůůřčů;řů.
-Vypnte termostat vletním období, aby se pěředešlo zbytenému topeníč.
-Je-li baterie slabá, termostat se vypne a indikátor slabé baterie se zobrazí na
displeji.
Ο ψηφιακός θερµοστάτης σας δίνει τη δυνατότητα να ελέγχετε µε ευκολία
τη θερµοκρασία του σπιτιού σας και µε αυτό τον τρόπο συµβάλλει στην πιο
άνετη διαβίωση και στην εξοικονόµηση χρηµάτων. ∆ιαθέτει τη δυνατότητα
µείωσης της θερµοκρασίας στη ρύθµιση /για ένα προκαθορισµένο Eco´
χρονικό διάστηµα. Αυτά τα χρονικά διαστήµατα µπορεί να είναι σποραδικά ή
επαναλαµβανόµενα κατά τη διάρκεια της ηµέρας. Η συσκευή EC20
λειτουργεί µε µπαταρίες και µπορεί συνεπώς να αντικαταστήσει
οποιοδήποτε µηχανικό θερµοστάτη 2 καλωδίων.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
??f?a??? ?e?µ?st?t??
?G????S??S?
*Σηµείωση:
Εάν συνδέσετε το θερµοστάτη σε σύστηµαβεβαιωθείτε ότι η παροχή 230V,
ρεύµατος έχει διακοπεί και ότι η εγκατάσταση πραγµατοποιείται µόνο από άτοµο µε
καλές γνώσεις ηλεκτρολογίας.
-Αφαιρέστε το µπροστινό κάλυµµα από τη βάση (2) και ξεσφίξτε τη βίδα της θήκης
των µπαταριών. (3)
-Αφαιρέστε τον υπάρχοντα µηχανικό θερµοστάτηκαλωδίων και αντικαταστήστε 2
τον µε τον παρόντα θερµοστάτη.
- (4) Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυµµακαι στερεώστε τη βάση στον τοίχο (5)
-Εάν δεν υπάρχει προηγούµενος θερµοστάτης, πρέπει να εγκαταστήσετε ένα διπλό
καλώδιο στο σύστηµα θέρµανσής σας. Στη συνέχεια τοποθετήστε το θερµοστάτη
σε ύψος περίπου160cm πάνω από το πάτωµα, σε τοίχο του σπιτιού όπου η
θερµοκρασία είναι σταθερή(6)
-Ξεσφίξτε τις βίδες της κλέµας και τοποθετήστε τα καλώδια σε αυτήν (7)
-Ξαναβάλτε το προστατευτικό κάλυµµα στη θέση του και στερεώστε το µε τις βίδες
(8)
-Στερεώστε το µπροστινό κάλυµµα µε τις βίδες (9) και τοποθετήστε 2x AA
Αλκαλικές µπαταρίες στη θήκη τους (10)
-Πιέστε µία φορά το πλήκτρο ΕΠΑΝΑΦΟΡΑκαι βεβαιωθείτε ότι η συσκευή (11)
λειτουργεί στην αρχική της κατάσταση
-Ο θερµοστάτης πρέπει να λειτουργήσει αµέσως σε περίπτωση που τοποθετηθεί
µαζί µε τις µπαταρίες ή αφού πιεστεί το πλήκτρο ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠΡΟΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ (12)
a. Πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
Με αυτό το πλήκτρο µπορείτε να απενεργοποιήσετε το θερµοστάτη ή να τον
ενεργοποιήσετε στην κανονική του λειτουργία. Όταν ο θερµοστάτης είναι
απενεργοποιηµένος, στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη “και η θερµοκρασία του O”
χώρου. Όταν ο θερµοστάτης είναι ενεργοποιηµένος, στην οθόνη εµφανίζεται η
επιλεγµένη θερµοκρασία καθώς και η θερµοκρασία του χώρου.
b. Πλήκτρα + και –
??? ???ete ?a a???sete t?? ep??e?µ??? ?e?µ???as?a, ap??? pat?ste t? +
??? ???ete ?a µe??sete t?? ep??e?µ??? ?e?µ???as?a, ap??? pat?ste t? –
c. 1, 2, 3Πλήκτρα
Εάν πιέσετε τα πλήκτραή 1, 2 3 θα µειωθεί προσωρινά η θερµοκρασία από τους 20
βαθµούς στην οινονοµική θερµοκρασία τωνβαθµών. 16
Πλήκτροπροσωρινή θερµοκρασίαγια µία περίοδοωρών 1: 16°C 2
Πλήκτροπροσωρινή θερµοκρασίαγια µία περίοδοωρών 2: 16°C 4
Πλήκτροπροσωρινή θερµοκρασίαγια µία περίοδοωρών 3: 16°C 6
??T??S? ??? ???S?
-Μόλις τοποθετηθούν οι µπαταρίες ο θερµοστάτης θα διατηρήσει τη θερµοκρασία
του χώρου στους20 βαθµούς.
-Εάν θέλετε να επιλέξετε την οικονοµική θερµοκρασία, απλώς πιέστε τα πλήκτρα 1,
2 3 (12c). ήΣτην οθόνη θα εµφανιστεί ο αρθµός προγράµµατος οικονοµικής
θερµοκρασίας (1, 2, 3) και ο χρόνος που έχει αποµείνει.
-Για να ακυρώσετε το οικονοµικό πρόγραµµα πιέστε ξανά το αντίστοιχο πλήκτρο
του προγράµµατος (1, 2 3).ή
-Για να αλλάξετε τις ρυθµίσεις των οικονοµικών προγραµµάτων παρακαλούµε
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
-Πιέστε το πλήκτρο του προγράµµατοςή (1, 2 3) 2 για πάνω απόδευτερόλεπτα.
-Θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν οι ώρες, χρησιµοποιώντας τα πλήκτρα + και –
ρυθµίστε το χρονικό διάστηµα που θέλετε (από1-99 ώρες)
-Πιέστε το πλήκτρο του προγράµµατος ξανά και θα αρχίσει να αναβοσβήνει η
θερµοκρασία
-Επιλέξτε τη θερµοκρασία που επιθυµείτε µε τα πλήκτρα + και – (από5-30°C)
-Πιέστε ξανά το πλήκτρο του προγράµµατος για να σταµατήσει η διαδικασία
αλλαγών
-Στο πίσω µέρος του µπροστινού καλύµµατος υπάρχουν 2 διακόπτες DIP switch
στην πλακέτα κυκλωµάτων. Με αυτούς τους 2 διακόπτες µπορείτε να επιλέξετε τα
παρακάτω (9):
∆ιακόπτης 1 – Κλίµακα
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ = 0,2°C
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ = 0,5°C (εργοστασιακή ρύθµιση)
Κλίµακα είναι η διαφορά θερµοκρασίας µεταξύ της θερµοκρασίας ενεργοποίησης του
θερµοστάτη και της θερµοκρασίας απενεργοποίησης. Για παράδειγµα, εάν η
επιλεγµένη θερµοκρασία είναι20°C και η κλίµακα είναιτο καλοριφέρ θα 0.5°C,
λειτουργήσει όταν η θερµοκρασία του χώρου πέσει στουςκαι θα 19.75°C
απενεργοποιηθεί όταν η θερµοκρασία ανέβει στους 20.25°C.
∆ιακόπτης 2 – Σύστηµα θέρµανσης ή ψύξης
????G?????S? = ????
??????G?????S? = T?????S? (e???stas?a?? ???µ?s?)
?e a?t? t? d?a??pt?, ? ?e?µ?st?t?? µp??e? ?a ???s?µ?p????e? ??a t?? ??e??? e?te
s?st?µat?? ???µa?s?? e?te s?st?µat?? ?????. ??ete ?p??? ?t? ??a t? s?st?µa
???µa?s?? ? ?e?µ???as?a st?? ?p??a a?s???eta? ??eta ? pe??ss?te??? ??sµ?? e??a?
?????te?? ap? t?? ??????µ??? ?e?µ???as?a, e?? ??a t? s?st?µa ????? ?s??e? t?
a?t??et?. St? ep????? T?????S?S ? ?e?µ?st?t?? e?e???p??e? t? s?st?µa
???µa?s?? ?ta? ? ?e?µ???as?a t?? ????? e??a? ?aµ???te?? ap? t?? ep??e?µ???
?e?µ???as?a. St? ep????? ????S ? ?e?µ?st?t?? e?e???p??e? t? s?st?µa ?????
?ta? ? ?e?µ???as?a t?? ????? e??a? ?????te?? ap? t?? ep??e?µ??? ?e?µ???as?a.
S???????S
-Τοποθετήστε το θερµοστάτη µόνο σε εσωτερικό τοίχο (όχι σε τοίχο που βλέπει σε
εξωτερικό χώρο).
-Μην τοποθετείτε το θερµοστάτη σε σηµείο όπου εκτίθεται άµεσα σε ηλιακό φως,
ούτε κοντά σε καλοριφέρ, φούρνο ή έξοδο εξαερισµού, ούτε σε τοίχο κοντά σε
καλοριφέρ, ηλεκτρική κουζίνα ή φούρνο, ούτε κοντά σε εξωτερική πόρτα.
-Απενεργοποίηστε το θερµοστάτη κατά τους θερινούς µήνες για να αποφύγετε
τυχαία ενεργοποίηση του συστήµατος θέρµανσης.
Dijital termostat evinizdeki scakl kolaylkla kontrol etmenizi ve ıığıı
böylece para tasarrufu ve daha fazla yaam konforu salar. Termostat, şğ
ayarlanan süre boyunca scakl 'Eco' (Ekonomik) scaklk seviyesine ıığııı
düürür. Zaman dilimleri gün içinde yalnzca belirli zamanlarda p1-ya da şı
tekrarl olabilir. EC20 pille çalr ve bu nedenle mekanik standart iki ıışı
telli anahtarl bir termostatn yerine kullanlabilir.ııı
KUTU ÇER (1)İİĞİ
Dijital termostat
KURULUM
*Not:
Termostat 230V'luk bir sisteme balarsanz, gücün kapatldndan emin olun ığııığı
ve kurulumu mutlaka yetkili bir elektrikçiye yaptrn.ıı
-Ön kapa tabandan (2) çkarn ve pil bölmesindeki vidayçkarn (3).ğıııııı
-Mevcut iki telli mekanik termostatçkarn ve bununla deitirin.ııığş
-Koruyucu kapa (4) çkarn ve tabanğıııı duvara monte edin (5).
-Önceden bir termostatnz yoksa stma sisteminize iki telli bir kablo ıııı
balamalsnz. Sonra termostat sabit scaklkta bir duvara yerden 160 cm ğıııııı
yükseklikte yerletirin (6).ş
-Terminal blounun vidalarn gevetin ve telleri terminale balayn (7).ğıışğı
-Koruyucu kapa yerine takğıığın ve kapa vidalarla sabitleyin (8).
-Ön muhafazay vidalarla (9) sabitleyin ve 2 adet AA tip Alkaline pili pil ı
bölmesine (10) yerletirin.ş
-RESET (Sfrlama) dümesine (11) bir kere basn ve balangç durumunda ıığışı
çaltndan emin olun.ışığı
-Piller takldktan p1-ya da RESET (Sfrlama) dümesine basldktan hemen sonra ıııığıı
termostat çalmaya balamaldr.ışşıı
DÜMELERE GENEL BAKI (12)ĞŞ
a. ON/OFF güç dümesiğ
Bu düme ile termostat kapatabilir p1-ya da normal moda getirebilirsiniz. ğı
Termostat kapandnda, ekranda O (Kapal) iareti ve oda scakl ığı“”ışıığı
görülecektir. Eer termostat On (Açk) modunda ise, ayarlanan ve mevcut ğ""ı
scaklk ekranda görülecektir.ıı
b. ve dümeleri"+""–"ğ
Ayarlanan scakl yükseltmek istiyorsanz dümesine basnz.ıığıı"+"ğıı
Ayarlanan scakl düürmek istiyorsanz dümesine basnz.ıığışı"–"ğıı
c. 1, 2, 3 Dümeleriğ
1, 2 p1-ya da 3 dümesine basarak,scakl geçici olarak 20 dereceden ekonomik ğıığı
scaklk olan 16 dereceye düürebilirsiniz.ıış
1 dümesi: 16C geçici olarak 2 saatliktirğ°
2 dümesi: 16C geçici olarak 4 saatliktirğ°
3 dümesi: 16C geçici olarak 6 saatliktirğ°
AYARLAR VE KULLANIM
-Piller takldktan hemen sonra termostat oda scakln 20 derecede ıııığıı
muhafaza edecektir.
-Termostat ekonomik scakla getirmek istiyorsanz 1, 2 p1-ya da 3 (12c) ııığı
dümelerine basnz. Ekonomik scaklk, program numaras (1, 2, 3) ve kalan ğııııı
süre ekranda görülecektir.
-Ekonomik program iptal etmek için ayarl programn program numara ııı
dümesine (1, 2 p1-ya da 3) tekrar basnz.ğıı
-Ön tanml ekonomik scaklk deerlerini deitirmek için lütfen aadaki ıııığğşşğı
admlar izleyinizıı;
-Program numaras dümesine (1, 2 ya da 3) 2 saniyeden daha uzun basnz.ığıı
-Saat yanp sönmeye balayacaktr. ve dümelerini kullanarak ışı"+""–"ğ
istenilen zaman dilimini ayarlayn (1-99 saat arasnda).ıı
-Program dümesine tekrar basn, scaklk yanp sönmeye balayacaktr.ğıııışı
- ve dümelerini kullanarak istediiniz scakl seçiniz (5-30 C "+""–"ğğıığı°
arasnda).ı
-Düzenlemeyi durdurmak için yeniden program dümesine basnz.ğıı
-Ön muhafazann arkasndaki devre kartnn üzerinde 2 DIP anahtar vardr. Bu ıııııı
iki anahtar ile aadaki seçenekleri kullanabilirsiniz (9):şğı
Anahtar 1 Aralk–ı
ON = 0,2C°
OFF = 0,5C (fabrika ayar°ı)
Aralk, çalma ve durma scaklklar arasndaki fark ifade eder. Örnein, ıışııııığ
scaklk 20 C'ye ayarl ve aralk 0,5 C ise oda scakl 19,75 C'ye ıı°ıı°ıığı°
dütüünde stcçalmaya balayacak ve oda scakl 20,25C'ye şğııııışşıığı°
yükseldiinde duracaktr.ğı
Anahtar 2 Istma veya soutma sistemi–ığ
ON = SOUKĞ
OFF = SICAK (fabrika ayarı)
Bu düme ayarlanarak termostatn bir stma veya soutma sistemini kontrol ğııığ
etmesi salanabilir. Normal olarak stma sisteminde konfor scaklnn ğıııığıı
ekonomik scaklktan daha yüksek, soutma sisteminde ise tersi olduunu ıığğ
unutmaynz. SICAK seçeneinde, oda scakl ayarlanan sıığıığııığııcakln altna
dütüünde termostat stma sistemini çaltrr. SOUK seçeneinde, oda şğııışııĞğ
scakl ayarlanan scakln üstüne çktnda termostat soutma sistemini ıığııığııığığ
çaltrr. ışıı
İPUÇLARI
-Termostat binann yalnzca iç duvarna monte ediniz (darya bakan duvarda ııııışı
kullanmaynz).ıı
-Dorudan günena maruz kalacak biçimdestc, ocak p1-ya da ğşışığı; ıııı
havalandrma çkna arkasnda stc, frn ya da ocak olan bir duvara ııışı;ııııııı;
darya açlan kapya bakan bir duvara yakn ekilde yerleışıııışştirmeyiniz.
-Isnma olmamas için yazn termostatçaltrmaynz.ııııışııı
-Pil azalrsa, termostat kapanacak ve ekranda düük pil iareti görülecektir.ışş
Product specificaties
| Merk: | Elro |
| Categorie: | Niet gecategoriseerd |
| Model: | EC20 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Elro EC20 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Elro
19 Februari 2024
7 December 2023
7 December 2023
6 Mei 2023
25 April 2023
23 April 2023
20 April 2023
10 April 2023
16 Maart 2023
15 Maart 2023
Handleiding Niet gecategoriseerd
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026
22 Januari 2026