Electrolux Create E4VS1-4AG Handleiding

Electrolux Vacuumverpakker Create E4VS1-4AG

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Electrolux Create E4VS1-4AG (28 pagina's) in de categorie Vacuumverpakker. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/28
5
6
7
8
9
10
11
12
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
2
2
3
3
1
0
9
8
7
CREATE VACUUM SEALER
VAKUUMIERGERÄT
SCELLANT SOUS VIDE
CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO
click
Avoid using liquids
in the bag
Vacuum & Seal:
Press for auto function
Seal:
Press to create a seal only
Pulse: Press to manually control
the vacuum level. Press seal when
desired vacuum is achieved
x10
Model: E4VS1-4AG
220V-240V~ 50Hz, 80W
E-E4VS14AG-02-01-0221
electrolux.com
electrolux.com/shop
electrolux.com/support
Vacuum Sealer Bags
50× Precut Bags (22 × 30cm)
EVSB1
shop.electrolux.com
Vacuum Sealer Rolls
2x Rolls (28cm × 6m)
EVSR1
Kitchen scale
BKS1
Vacuum Food Containers
1× 1.0L, 1.6L
EVFB1
Reusable Vacuum Bags
10× (23 × 26cm)
EVRB1
BG - Мерки за
безопасност
Моля, внимателно се запознайте с
инструкциите, преди да пристъпите към
работа с уреда, и ги запазете за бъдеща
справка. Преди да включите кабела
в контакта, се уверете, че капакът на
машината е отключен. Винаги изключвайте
уреда от захранването, когато не го
използвате, или преди почистване. Този
уред не е играчка – трябва да се внимава,
когато се използва от или около деца.
Съхранявайте този уред на безопасно
място, далеч от деца. Използвайте само
оригинални части от Electrolux. Винаги
проверявайте уреда, кабела и панела
за включване преди употреба. Ако
захранващият кабел е повреден, той
трябва да бъде сменен от квалифициран
специалист. Пазете се от подвижните
части. Не докосвайте нагревателния
елемент, когато е горещ. Не се опитвайте
да поправяте сами уреда. Не използвайте
уреда, ако падне или изглежда, че е
повреден. Избягвайте да го дърпате или
носите за кабела, да използвате кабела
като дръжка, да приклещвате кабела
някъде или да го дърпате около остри
ръбове или
ъгли. Не работете с уреда, ако кабелът
/ щепселът са мокри. Дръжте далеч от
горещ газ, затоплена фурна, електрическа
горелка или други горещи повърхности.
Не използвайте този уред върху мокра или
гореща повърхност или близо до източник
на топлина. Най-добре е да не използвате
удължител с това устройство. Но в случай
че използвате такъв, трябва да има равна
или надвишаваща мощност като този уред.
Когато изключвате кабела на машината,
за да избегнете нараняване, издърпайте
щепсела, не кабела. Преди да вкарате
щепсела или да започнете работа с уреда,
уверете се, че ръцете Ви са сухи и е
безопасно да извършвате действия с него.
Когато уредът е в позиция „ON“ (ВКЛ.) или
работи, трябва винаги да е на стабилна
повърхност, например маса или тезгях. Не
е необходимо да използвате смазка,
например смазочни масла или вода, върху
този уред. Не потапяйте никаква част от
този
уред, неговия захранващ кабел или щепсел
във вода или друга течност. Този уред е
предназначен само за домашна употреба.
Този уред не е предназначен за употреба
от лица (включително деца) с ограничени
физически, сетивни или умствени
възможности, с недостатъчен опит и
познания, освен ако не се наблюдават или
са им дадени инструкции за употребата
на уреда от лице, отговорно за тяхната
безопасност. Необходим е строг надзор,
когато този продукт се използва в близост
до деца. Ако захранващият кабел е
повреден,
той трябва да се смени от производителя,
неговия сервизен агент или лице със
сходна квалификация, за да се избегне
опасност. За да се намали риска от токов
удар, този продукт има поляризиран
щепсел (едното острие е по-широко
от другото). Този щепсел може да се
включи в поляризиран контакт само по
един начин. Когато щепселът не може
да бъде правилно включен в контакта,
завъртете щепсела. Ако въпреки това
отново не може да се включи, се свържете
с квалифициран електротехник, който
да монтира правилния контакт. Не
видоизменяйте щепсела по никакъв начин.
Ако уредът се използва за други цели,
различни от предвидените, или с него не се
работи в съответствие с ръководството за
експлоатация, пълната
отговорност за евентуални последствия
се носи от потребителя. Всякакви повреди
на продукта в следствие на горното, не се
обхващат от гаранцията.
Отстраняване на неизправности
1. Когато пробвам да вакуумирам пакет,
нищо не се случва
Проверете дали вакуумиращият уред е
свързан към работещ контакт.
Уверете се, че торбата е поставена
правилно в камерата за вакуумиране и се
намира под всмукателя за въздух.
2. Въздухът не е изтеглен напълно от
торбата
Уверете се, че отворената страна на
торбата лежи изцяло в пространството на
камерата за вакуумиране.
Проверете запечатващата лента,
повърхността на загряващия елемент
и уплътнението от пяна под капака за
остатъци от храна и разместване. Уверете
се, че няма разкъсване или изкривяване
на уплътненията от пяна както на капака,
така и върху основата около вакуумната
камера. Забършете и върнете на място.
Торбата за вакуумиране може да има теч.
Запечатайте отново или използвайте друга
торба.
Уверете се, че горният капак е плътно
затворен до-долу и фиксиран от
двата края на машината в началото на
операцията, преди да започнете процеса
на вакуумиране.
Течове от торбата, причинени от
набръчкване, остатъци, мазнини или
течности. Отворете отново торбата,
избършете вътрешността й в горната
част и я изгладете по протежение на
запечатващата лента, преди да запечатате
отново.
3. Машината не преминава към
запечатване след вакуумиране.
Машината няма да премине автоматично
към запечатване, ако налягането на
вакуума вътре в торбата не е в състояние
да достигне предварително зададеното
налягане. Проверете запечатващата лента
и уплътнението от пяна под капака за
остатъци, забършете и опитайте отново.
Уверете се, че няма разкъсване или
изкривяване на уплътненията от пяна както
на капака, така и върху основата около
вакуумната камера.
Извадете го от жлеба, измийте и
подсушете добре; или сменете с ново
уплътнение от пяна (вземете го от мястото,
от което сте купили уреда или от най-
близкия сервизен център).
Торбата за вакуумиране може да има теч.
Запечатайте отново или използвайте друга
торба.
Уверете се, че горният капак е плътно
затворен до-долу и фиксиран от
двата края на машината в началото на
операцията, преди да започнете процеса
на вакуумиране.
Течове от торбата, причинени от
набръчкване, остатъци, мазнини или
течности. Отворете отново торбата,
избършете вътрешността й в горната
част и я изгладете по протежение на
запечатващата лента, преди да запечатате
отново.
4. След запечатване отново навлиза
въздух в торбата.
Течове от торбата, причинени от
набръчкване, остатъци, мазнини или
течности. Отворете отново торбата,
избършете вътрешността й в горната
част и я изгладете по протежение на
запечатващата лента, преди да запечатате
отново.
Възможно е да настъпи отделяне на
естествени газове или ферментация от
храни (като пресни плодове и зеленчуци).
Отворете торбата, ако смятате, че храната
е започнала да се разваля, и изхвърлете
храната. Липсата на хладилник или
температурни колебания в хладилника
могат да доведат до разваляне на храната.
Ако храната не е развалена, консумирайте
я незабавно.
Огледайте торбата за скъсване или дупка,
от където може да се е изпуснал вакуумът.
Не вакуумирайте твърди храни с остри
ръбове като кости или черупки от ядки.
Уплътнете острите ръбове в съдържанието
на торбата с кухненска хартия.
5. Торбата се разтопява
Нагряващият елемент е прегрял. Оставете
машината да се охлади за няколко минути
и опитайте отново.
Символът върху продукта или върху
неговата опаковка показва, че този
продукт не трябва да се третира като
домакински отпадък. Вместо това, той
трябва да се предава в специализиран
пункт за рециклиране на електрическо и
електронно оборудване. Чрез осигуряване
на правилното изхвърляне на този уред
вие допринасяте за предотвратяване
на потенциални негативни последици
за околната среда и човешкото здраве,
които в други случаи могат да бъдат
причинени от неправилно изхвърляне на
този продукт. За по-подробна информация
за рециклирането на този продукт се
обърнете към местните градски органи,
службата за отпадъци или магазина,
откъдето сте купили уреда.
Избягвайте да използвате течности в
торбичката
Vacuum & Seal (Вакуумиране и
запечатване): Натиснете автоматичната
функция
Seal (Запечатване): Натиснете само
запечатване
Pulse (Пулсиране): Натиснете, за да
контролирате ръчно нивото на вакуума.
Натиснете за запечатване, когато
желаното ниво на вакуум е достигнато.
CZ - Bezpečnostní
opatření
ed použitím tohoto spotřebiče si pečlivě
ečtěte všechny pokyny a uchovejte je pro
budoucí použití.
ed zapojením spotřebiče do zásuvky se
ujistěte, že je horní kryt odjištěný.
Spotřebič před čištěním, nebo když jej ne-
používáte, vždy vypojte ze síťové zásuvky.
Tento spotřebič není hračka, a proto je za-
potřebí dávat dobrý pozor, když je použí-
ván v blízkosti dětí nebo dětmi.
Tento spotřebič skladujte na bezpečném
místě mimo dosah dětí.
Používejte pouze originální součásti značky
Electrolux.
Spotřebič, kabel +C2 a ovládací panel před
použitím dy zkontrolujte.
Pokud je kabel poškozený, musí jej vyměnit
profesionál.
Držte se mimo dosah pohybujících se sou-
částí.
Nedotýkejte se topného článku, když je
horký.
Nepokoušejte se opravovat tento spoebič
svépomocí.
Spotřebič nepoužívejte, pokud spadl na
zem nebo se zdá být poškozený.
Vyvarujte se tahání neboenášení za
kabel, používání kabelu jako držadla, uvíz-
nutí kabelu na nějakém místě nebo tažení
kabelu kolem ostrých hran či ro.
Spotřebič nepoužívejte, pokud je kabel/-
strčka mokrá.
Držte spotřebič mimo dosah horkého plynu,
rozpálené trouby, elektrického hořáku nebo
jiných horkých povrc.
Spotřebič nepoužívejte na mokrém či hor-
kém povrchu nebo v blízkosti zdroje tepla.
S tímto spoebičem raději nepoužívejte
prodlužovací kabel.
Pokud však nějaký použijete, musí mít stejné
nebo vyšší parametry než jsou parametry
tohoto spotřebiče.
Abyste při vypojování spotřebiče ze zásuv-
ky zabránili jakémukoliv zranění, tahejte za
zástrčku a nikoliv za kabel.
ed použitím nebo zapojením spotřebiče
do zásuvky se ujistěte, že máte suché ruce a
je bezpečné tak učinit.
Když je spotřebič „ZAPNUTÝ“ nebo je v
provozní poloze, musí být vždy umístěn na
stabilním povrchu, jako je stůl nebo pracovní
deska.
U tohoto spotřebiče není zapotřebí používat
jakákoliv maziva, jako jsou mazací oleje
nebo voda.
Neponořujte jakékoliv součásti tohoto spo-
ebiče, napájecí kabel nebo zástrčku do
vody nebo jiné kapaliny.
Tento spotřebič je určen pouze k domácímu
použití.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými tělesnými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby bez patřičch zkušeností a znalostí,
pokud tak nečiní pod dohledem nebo vede-
ním osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
Pokud je tento spotřebič používán v blízkos-
ti dětí, je zapotřebí pečlivý dohled.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, smí ho
vyměnit pouze výrobce, servisní technik
nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifi-
kací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Ke snížení rizika zásahu elektrickým prou-
dem je tento spotřebič vybaven polarizova-
nou zástrčkou (jeden kolík je širší než druhý).
Tato zástrčka je konstruována tak, aby ji
bylo možné zastrčit do polarizované zásuv-
ky pouze jedním způsobem.
Pokud zástrčku nelze zcela zastrčit do zá-
suvky, dejte ji obráceně.
Pokud ji stále nelze zastrčit, obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře, aby nainstaloval
správnou zásuvku.
Zástrčku žádným způsobem nepozměňujte.
Pokud je spotřebič používán pro jiné než
zamýšlené účely nebo pokud s ním ne
zacházeno v souladu s návodem k použití,
plnou zodpovědnost za jakékoliv důsledky
nese uživatel.
Jakékoliv škody na spotřebiči vzniklé z výše
uvedených důvodů nejsou krytérukou.
Odstraňování závad
1. Když se pokouším vakuově balit, nic se
neděje.
Zkontrolujte, zda je vakuová balička zapo-
jena do fungující zásuvky. Ujistěte se, že je
sáček vložen správně do vakuovací komory
a pod zízením kní vzduchu.
2. Vzduch se ze sáčku neodstraní zcela.
Ujistěte se, že se oteená strana sáčku na-
chází zcela uvnitř oblasti vakuovací komory.
Zkontrolujte těsnicí pásek, povrch topného
článku a pěnotěsnění pod víkem z hledis-
ka jejich znečištění a polohy.
Ujistěte se, že pěnová těsnění na krytu a
spodní části kolem vakuovací komory ne-
jsou prasklá nebo deformovaná.
Otřete je a narovnejte je zpět na místo.
Vakuovýček netěsní.
Opět jej utěsněte nebo použijte nový sáček.
ed spuštěním vakuovacího procesu se
ujistěte, zda je horní kryt zatlačen dolů a
zajištěn na obou koncích spotřebiče.
Úniky způsobené přehnutími, nečistotami,
mastnotou nebo tekutinami včku.
Opět otevřete sáček, oete jeho horní vnitř-
ní stranu a vyhlaďte ji podél těsnicího pásku.
Potom sáček opětovně utěsněnte.
3. Spoebič po odsávzduchu nepokraču-
je s utěsněním.
Spotřebič nebude automaticky pokračovat
s utěsněním, pokud podtlak uvnitř sáčku
dosáhne předem určených hodnot podtlaku.
Zkontrolujte, zda není znečištěný těsnicí
pásek a pěnové těsnění pod víkem, otřete je
do čista a pokus zopakujte.
Ujistěte se, že pěnová těsnění na krytu a
spodní části kolem vakuovací komory ne-
jsou prasklá nebo deformovaná.
Vyjměte je ven z drážky, omyjte a důklad
osušte, nebo je vyměňte za nové pěno
těsnění (které získáte v místě nákupu spotře-
biče nebo v nejbližším servisním středisku).
Vakuovýček netěsní.
Opět jej utěsněte nebo použijte nový sáček.
ed spuštěním vakuovacího procesu se
ujistěte, zda je horní kryt zatlačen dolů a
zajištěn na obou koncích spotřebiče.
Úniky způsobené přehnutími, nečistotami,
mastnotou nebo tekutinami včku.
Opět otevřete sáček, oete jeho horní vnitř-
ní stranu a vyhlaďte ji podél těsnicího pásku.
Potom sáček opětovně utěsněnte.
4. Vzduch se dostal zpět do utěsněného
sáčku.
Úniky způsobené přehnutími, nečistotami,
mastnotou nebo tekutinami včku.
Opět otevřete sáček, oete jeho horní vnitř-
ní stranu a vyhlaďte ji podél těsnicího pásku.
Potom sáček opětovně utěsněnte.
Může docházet k uvolňoní přirozených
plynů nebo k fermentaci potravin (jako je
čerstvé ovoce a zelenina).
Pokud se domníváte, že se potraviny začaly
kazit, oteete ček a potraviny vyhoďte.
Nesprávné chlazení nebo kolísání teplot v
chladničce může vést ke zkení potravin.
Pokud nejsou potraviny zkažené, okamžitě
je spotřebujte.
Zkontrolujte sáček, zda není děravý, což by
uvolnilo podtlak.
Tvrdé pokrmy s ostrými hranami (jako jsou
kosti nebo prasklé skápky) nejsou vhodné
pro vakuobalení.
Ostré hrany obsahu v sáčku obalte papíro-
vými utěrkami.
5. Sáček se rozpotí. Topný článek se
přehřívá.
Nechte spotřebič na několik minut vychlad-
nout a poté proces zopakujte.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho
obalu znamená, že tento spotřebič nepatří
do domovního odpadu.
Je nutné odvézt jej do vhodného sběrného
dvora k recyklaci elektrických a elektronic-
ch zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdra-
ví, které by jinak mohly být způsobeny jeho
nevhodnou likvidací.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
spotřebiče zíste na místním obecním
úřadu, ve středisku pro likvidaci domácího
odpadu nebo v obchodě, kde jste tento
spotřebič zakoupili.
Vyvarujte se použití tekutin v sáčku
Zavakuovat a utěsnit:
Stiskněte pro automatickou funkci
Utěsnit:
Stiskněte pro vytvení pouhého utěsnění
Pulzní:
Stiskněte pro manuální kontrolu úrovně va-
kuování. Stiskněte utěsnění, když je dosaže-
no požadovaného podtlaku
DE - Sicheheitsvor-
kehrungen
Lesen Sie die ganze Anleitung vor der Ver-
wendung dieses Geräts aufmerksam durch
und heben Sie sie für die Zukunft auf.
Achten Sie vor dem Anschließen der Ma-
schine darauf, dass die obere Abdeckung
entriegelt ist. Trennen Sie das Gerät immer
von der Netzstromversorgung, wenn es nicht
in Verwendung ist und vor der Reinigung.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, daher darf
es nur bei größter Sorgfalt durch oder in
der Nähe von Kindern verwendet werden.
Lagern Sie das Gerät an einem sicheren Ort,
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Verwenden Sie nur Originalteile von Elec-
trolux.
Prüfen Sie immer das Gerät, sowie dessen
Kabel und Bedienungsfeld, bevor Sie es
verwenden. Wenn das Kabel beschädigt
ist, darf es nur von einem Fachmann ersetzt


Product specificaties

Merk: Electrolux
Categorie: Vacuumverpakker
Model: Create E4VS1-4AG

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Electrolux Create E4VS1-4AG stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Vacuumverpakker Electrolux

Handleiding Vacuumverpakker

Nieuwste handleidingen voor Vacuumverpakker