Elecom ASP-SMP050DR Handleiding

Elecom Speaker ASP-SMP050DR

Bekijk gratis de handleiding van Elecom ASP-SMP050DR (2 pagina’s), behorend tot de categorie Speaker. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 9 reviews. Heb je een vraag over Elecom ASP-SMP050DR of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
日本以外でご購入されたお客様は購入国の販売店舗へお問い合わせださい。エレコム株式会社は、日本以外
の国でのご購入・ご使用による問い合わせ・サポ対応は致かねます。また日本語以外の言語でのサポー
は致しかねます。商品交換は保証規定に沿て対応致しますが、日本以外からの商品交換は対応致かねます。
TypeAirtight
Output1.5W
Frequency range150Hz ~ 20,000Hz
Impedance
Charging timeApproximately two hours
Continuous operating timeApproximately ve hours (depending on volume)
BatteryRechargeable lithium-polymer battery
DimensionsW40 x D35 x H40mm (excluding the plug)
WeightApproximately 35g (speaker)
Connecting plugDia. 3.5mm stereo mini plug
Speaker
Stereo mini plug
Power button
전원 버튼
电源
Tombol daya
電源
스피
声器单元
聲器部分
Speaker
LED light
LED
LED
LED
Lampu LED
스테레오
플러
立体声迷你插
立體聲迷你插
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchase˜for enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available for˜ enquiries about purchases or usage in/from
any countries other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements will˜be
made under stipulation of the Elecom warranty, but are˜not available from outside of Japan.
일본 외 구매 고객들은 문의 사항이 있을 경우 구매 국가의 대리점에 연락 하십시오. “ELECOM CO., LTD. (Japan)”은 일본
외 다른 국가에서의 구매 또는 사용에 대한 문의사항을 응대할 수 없습니다. 또한 일본어 외의 외국어 지원 서비스를 사용
할 수 없습니다. 교환은 엘레컴 보증서의 명시에 따라 이루어지며, 일본 외 지역에 해당되지 않습니다.
在日本境外购买产品的客户应与当地的的零售商联系进行咨询。ELECOM (日本)有限公司不对日本之外的其他国
家的客户提供有关购买或使用的咨询服务。另外,公司不提供日语之外的其他外语服务。产品如需更换需要在
Elecom 保修期规定范围之内日本境外的产品不提供更换服务。
客戶在日本以外地區購買時,如有任何問題,應聯絡購買國當地經銷商。「ELECOM CO., LTD. (Japan)」不提供
日本以外地區購買或使用產品問題的客戶支援。同時,不提供除日本以外的外國語言服務。將依據 Elecom 保固
條款進行更換,但日本以外地區不適用。
Bagi konsumen yang membeli produk di luar Jepang harus menghubungi gerai lokal di negara tempat pembelian dilakukan.
“ELECOM CO., LTD. (Japan)” tidak melayani pertanyaan mengenai cara pembelian atau penggunaan dari negara selain Jepang.
Semua layanan hanya diberikan dalam bahasa Jepang. Prosedur penggantian produk dilakukan sesuai dengan peraturan
kebijakan garansi Elecom dan tidak tersedia untuk negara lain di luar Jepang.
ASP-SMP050 series
取扱説明書/Instruction Manual
販売店(店///当者名)
※ご購年月日ができるレシートをご緒に保管してください。
保証規定
ご購入日
ASP-SMP050 series
󱳛󱳝
︵保証期間6カ月︶
󱳛
󱳛
󱳝
󱳛
󱳝
■保証内容
1.社が定める保証期間(本製品ご購入日から起算されます。)内に、切な使用環境で発した本製品の故障に限り、
無償で本製品を理または交換いたします。
■無償保証範囲
2.下の場合には、保証対象外となります。
(1)保証書および故障した本製品をご提出いただけない場合。
(2)保証書に販売店ならびに購入年月日の記載がない場合、
またはご購入日が確認できる証明書(レシート・納品書など)を提示いただけない場合。
(3)保証書に偽造・改変などが認められた場合。
(4)弊社および弊社が指定る機関以外の第三者ならびにお客様による改造、分解、修理により故障した場合。
(5)弊社が定める機器以外に接続、または組み込んで使用し、故障または破損した場合。
(6)通常一般家庭内で想定される使用環境の範囲を超える度、湿度、振動等により故障した場合。
(7)本製品を購入いただいた後の輸送中に発生した衝撃、落下等により故障した場合。
(8)地震、火災、落雷、風水害、その他の天変地異、公害、異常電圧などの外的要因により故障した場合。
(9)その他、無償修理または交換が認められない事由が発見された場合。
■修理
3.修理のご依頼は、本保証書を本製品に添えて、お買い上げの販売店にお持ちいただくか、弊社修理センターに送付し
ください。
4.弊社修理センターへご送付いただく場合の送料はお客様のご負担となります。また、ご送付いただく際、適切な梱
の上、紛失防止のため受渡の確認できる手段(宅配や簡易書留など)をご利用ください。
尚、弊社は運送中の製品の破損、紛失については一切の責任を負いかねます。
5.同機種で交換できない場合は、保対象品と同等またはそれ以上の能を有する他の製品と交換させていだ
。
6.有償、無償にかかわらず修理により交換された旧部品または旧製品等は返却いたしかねます。
■免責事項
7.本製品の故障について、弊社に故意または重な過失がある場合を除き、弊社の務不行および不法行為等
 害賠償責任は、本製品購入代金を上限とさせていただきます。
8.製品の故障に起因する派生的、付随的、間接的および精神的損害、逸失利益、ならにデータ損害の補償等につ
 きましては、弊社は一切責任を負いかねます。
■有効範囲
9.の保証書は、日本国内においてのみ有効です。
10.本保証書は再発行いたしませんので、大切に保管しください。
※充電中はスピーカー本体の電源を切ってください。
※本製品の充電ケーブル以外は使用しないでください。
※本製品と充電ケーブルを直接接続してください。
変換ケーブルや延長ケーブルは絶対に使用しないでく
ださい。
※充電が完了し、LEDが消灯したら充電ケーブルを取
り外してください。安全のため、充電終了後の通電を
避けることを推奨します。
※充電ケーブルにイヤホンなどのほかの機器を絶対に接
続しないでください。
※充電にはACアダプタタイプのUSB充電器やPC
USBポート、セルフパワータイプのUSBハブをご使
用ください。
* Please turn off the speaker when charging.
* Please use the charger cable for this product.
* Please connect the speaker and the charger
cable directly. Never use a conversion cable or
an extension cable.
* When charging is complete and the LED light
turns off, please remove the charger cable. For
safety reasons, we recommend avoiding power
flow after charging.
* Please do not connect other devices, such as
headphones, to the charger cable.
* Please use a USB charger with an AC adapter,
the USB ports of a PC, or a self-power-type USB
hub for charging.
Product number: ASP-SMP050 series
ASP-SMP050 series Manual
ASP-SMP050
seri Manual
※충전�중에는�스피커�본체의�전원을�꺼주십시오.
※본�제품의�충전�케이블�이외에는�사용하지�마십시오.
※본�제품과�충전�케이블을�직접�접속하십시오. 변환
케이블이나�연장�케이블은�절대로�사용하지
마십시오.
※충전이�완료되고 LED 램프가�꺼지면�충전�케이블을
분리하십시오. 안전을�위해�충전�종료�후�전류를
통하는�것은�피할�것을�권장합니다.
※충전�케이블에�이어폰�등의�다른�기기를�절대로
접속하지�마십시오.
※충전에는 AC 어댑터�타입의 USB 충전기나 PC의
USB 포트, 셀프�파워�타입의 USB 허브를
사용하십시오.
ASP-SMP050
시리즈�취급설명서
※充电期间请关闭扬声器本体的电源。
※请勿使用本产品附配连接线之外的线材进行连
接。
※请将本产品与充电连接线直接相连。请绝对不
要使用转换连接线、加长连接线。
※在充电完成,LED指示灯熄灭后,请拔下充电
连接线。为保障安全,建议避免充电结束后继
续通电。
※请绝对不要将耳机等别的设备接在充电连接线
上。
※请使用AC适配器型的USB充电器、电脑
USB接口或自供电型的USB集线器进行充电。
ASP-SMP050
系列 使用说明书
※充電時,請關閉揚聲器主體的電源。
※請勿使用非本產品的充電線。
※請直接連接本產品和充電線。請千萬不要使用
轉換線或延長線。
※充電完成,LED熄燈之後,請取下充電線。為
了安全起見,建議避免充電結束後通電。
※請千萬不要將耳機等其他機器連結至充電線。
※請使用交流轉接器型的USB充電器、電腦的
USB埠或Self Power型的USB集線器充電。
ASP-SMP050
系列 使說明
扱い上の注意
警告
本製品から異臭や煙が出たきは、ただち
に使用を中止電源を充電中の場合
は、付属の充電ケーブル
ダプターなどの源から抜いてださ
い。その後は本製品をご使用にらず、販売
店にご相談ださい。
万一、異常が発生きは
注意
本製品は精密な電子機器です高温、多湿
の場所、長時間直射日光の当た場所での
使用・保管は避けださい車の中に
絶対に放置ないでださい。本製品を高
温の車内に長時間放置てお、内部電
池の破裂・発火・故障の原因大変危
険です。た、周辺の温度変化が激いと
部結露にて誤動作す場合があす。
本書の指示にて行作業を除いては、
自分で修理や改造・分解しない
さい。
感電や火災、どの原因になます。
解しくだ
高温のまま放置ないでださ
火災や断線の原因となます。
接続に使用するコードを傷つけないで
ださい
所定の充電時間を超えて充電た場合
内部電池が発熱・発火・破裂する危険性
があますた、電池寿命に影響を与え
場合があす。
充電が終わら、必ず充電ケーブルを
取り外してくだ
た、必要な充電時間を終えて充電が完
しない場合も、たん充電ケーブ
り外してくだ
誤飲など思わぬ事故を場合があます
小さなお子様の手の届に保管
くだ
発熱、発火、火災、やけどの原因となます。
充電中は、本製品および充電用USBケー
ブルの周りに物を置かないでださい
本体は精密な電子機器のため衝撃や振
動の加わる場所、強い磁力の発生する場
所、静電気の発生する場所などでの使
用・保管は避けてださい
本製品を長期間使用しない場合でも1
に1度を目安に充電してください
ーが膨張した劣化の原因と
ます。
定期的に充電ださい
バッテリ
その:こと意しくだ
ーは、正常に使用た場合でも劣化す
消耗部品です。ーの消耗は、特性であ
故障ではあません。内蔵バーは有償修理
なりま
本製品を廃棄すきはお住まいの地域の条例
および法令に従て処分ださい。
本製品を使用せず、長期間保管ていた場合、
ー性能は低下ます。何回か充放電を
繰り返と回復しま
周囲温度が低い環境では、持続時間が短
りま
静電気の発生やすい場所、ホコの多い場所
には置かないでださい。
本製品が汚れきは、水または中性洗剤を
量含ませた柔かい布で拭いださい。ベン
ジンやシンナーを使用す変形、変色の原因
なりま
「してこと」示しま
「しなならこと示しま
「注意ていただきたいこと」を記載しています。
本製品内部に液体が入ると、故障、火災、
電の原因ます。
水気の多い場所での使用/保管は
くだ
本製品の充電方法
各部の名称本製品の使用方法
iPhoneは、AppleInc.の商標です。
Specifications
Names of each Part
How to use
Charging the speaker
Mengisi daya speaker
본 제품의 사용 방법
본 제품의 충전 방법
本产品的使用方法
本产品的充电方法
本產品的使用方法
本產品的充電方法
電源スイッチ
LEDランプ
ステレオ
ミニプラグ
スピーカー部分
スマートフォンや
iPhoneのイヤフォン
ジャックに挿入します。
電源スイッチをオンに
します。
󱳝
スピーカー本体の電源をオフにして、専用充電ケーブルに
本体を接続してください。
このとき「カチッ」と音がするまで、本体を挿し込んでく
ださい。
充電ケーブルUSBコネクタUSBACアダプタPCに
接続してください。
充電中はLEDランプが点灯し、充電が完了すると消灯し
ます。
充電中点灯
Colokan mini Stereo
Insert the stereo mini
plug of the speaker into
the earphone jack.
Turn the power on.
Lights up
when
charging
Turn off the
speaker and
connect it to the
charger cable.
Connect the USB
connecter to a
USB AC adapter
or a PC. When
charging, the
LED light blinks.
When charging is
complete, the
LED light turns
off.
Menyala saat
mengisi daya
Nyalakan speaker
dan sambungkan
ke kabel pengisi
daya.
Sambung
konektor USB ke
USB AC adapter
atau PC. Saat
mengisi daya,
lampu LED akan
berkedip. Saat
mengisi daya
selesai, lampu LED
akan mati.
이어폰�잭에�삽입합니다.
전원�스위치를 ON.
충전�중�점등
스피커�본체의
전원을�끄고�충전
케이블에�본체를
접속합니다.
충전�케이블의
USB 커넥터를
USB AC
어댑터나 PC에
접속합니다. 충전
중에는 LED
램프가�켜지고,
충전이�완료되면
꺼집니다.
插入耳机插孔。
打开电源键。
充电期间点亮
断开扬声器本体
的电源,将充电
连接线接在本体
上。
将充电连接线的
USB接口与
USB AC电源适
配器或电脑连
接。充电期间,
LED灯点亮,充
电完成后熄灭。
插入耳機插孔。
開啟電源鍵。
充電時亮燈
關閉揚聲器主體
的電源,將主體
連接至充電線。
將充電線的USB
連接器連接至
USB交流轉接器
或電腦。充電
時,LED燈會亮
燈,充電完成後
會熄燈。

Beoordeel deze handleiding

4.1/5 (9 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Elecom
Categorie: Speaker
Model: ASP-SMP050DR

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Elecom ASP-SMP050DR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden