Elecom ASP-SMP050BU Handleiding

Elecom Speaker ASP-SMP050BU

Bekijk gratis de handleiding van Elecom ASP-SMP050BU (2 pagina’s), behorend tot de categorie Speaker. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 4 reviews. Heb je een vraag over Elecom ASP-SMP050BU of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
日本以外で入されたお客様は入国の売店へお問い合わせださい。レコム株式会は、日本以外
の国での入・ご使よる問い合わせ・サポ対応はかねます。また日本以外の言語でのサポー
しかねます。商品交換は保証規定に沿て対応しますが、日本以外からの商品交換は対応かねます。
TypeAirtight
Output1.5W
Frequency range150Hz ~ 20,000Hz
Impedance
Charging timeApproximately two hours
BatteryRechargeable lithium-polymer battery
DimensionsW40 x D35 x H40mm (excluding the plug)
WeightApproximately 35g (speaker)
Connecting plugDia. 3.5mm stereo mini plug
Speaker
Stereo mini gplu
Power button
버튼
电源
Tool ambday
電源
피커
单元声器
部分聲器
Sarpeke
LghtED li
LE D
LED
LED
Lampu LED
테레 미니
러그
立体声迷你插头
立體聲迷你插頭
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchase˜for enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available for˜ enquiries about purchases or usage in/from
any countries other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements will˜be
made under stipulation of the Elecom warranty, but are˜not available from outside of Japan.
일본 외 구매 고객들은 문의 사항이 있을 경우 구매 국가의 대리점에 연락 하십시오. “ELECOM CO., LTD. (Japan)”은 일본
외 다른 국가에서의 구매 또는 사용에 대한 문의사항을 응대할 수 없습니다. 또한 일본어 외의 외국어 지원 서비스를 사용
할 수 없습니다. 교환은 엘레컴 보증서의 명시에 따라 이루어지며, 일본 외 지역에 해당되지 않습니다.
在日本境外购买产品的客户应与当地的的零售商联系进行咨询。ELECOM (日本)有限公司不对日本之外的其他国
家的客户提供有关购买或使用的咨询服务。另外,公司不提供日语之外的其他外语服务。产品如需更换需要在
Elecom 保修期规定范围之内日本境外的产品不提供更换服务。
客戶在日本以外地區購買時,如有任何問題,應聯絡購買國當地經銷商。「ELECOM CO., LTD. (Japan)」不提供
日本以外地區購買或使用產品問題的客戶支援。同時,不提供除日本以外的外國語言服務。將依據 Elecom 保固
條款進行更換,但日本以外地區不適用。
Bagi konsumen yang membeli produk di luar Jepang harus menghubungi gerai lokal di negara tempat pembelian dilakukan.
“ELECOM CO., LTD. (Japan) tidak melayani pertanyaan mengenai cara pembelian atau penggunaan dari negara selain Jepang.
Semua layanan hanya diberikan dalam bahasa Jepang. Prosedur penggantian produk dilakukan sesuai dengan peraturan
kebijakan garansi Elecom dan tidak tersedia untuk negara lain di luar Jepang.
ASP-SMP050 series
取扱説明書/Instruction Manual
(店//話番/当者名)
※ご購入年月日が証明できるレートをご保管してくだ
ご購入日
ASP-SMP050 series
󱳛󱳝
󱳛
󱳛
󱳝
󱳛
󱳝
■保内容
1.定める保間(品ご入日か起算されます。内に、切な使用環境で発生した本品の故り、
償で品を修または交換いたします。
償保
2.下の場合には、保外となります。
1書および故た本品をご提出いただけない場合。
2書に売店ならびに入年月日のがない場合、
またはご入日ができるレシート・書などいただけない場合。
3書に偽・改変などがめられた場合。
4および弊が指定る機以外ならびにお客様による改、分、修によりした場合。
5定める機器以外に接、またはんで使し、故または損した場合。
6)通常一家庭内で想定される使境の囲をえる度、湿度、振によりた場合。
7品を入いただいた後の輸送中に発生した撃、により故た場合。
8落雷水害、その他の天変地、公害、圧などの外的要により故した場合。
9その他、償修または交換がめられない事発見された場合。
■修理
3.のご依は、本保を本品に添えて、おい上げの売店にお持ちいただくか、弊センターに付し
ください。
4.センターへご付いただく場合の料はお客様のご担となります。また、ご付いただく切な梱
の上、止のため受渡のできる手段易書などをご利ください。
尚、弊中の損、失については一切任をいかねます。
5.交換できな場合は、保品とまたはそれ以上の性を有する他品と換させていだ
合がります。
6.有償、償にかかわらず修により交換された旧品または旧却いたしかねます。
■免項
7.の故について、弊に故意また失がある場合を、弊務不履および不法行為等
任は、本入代を上とさせていただきます。
8.品の故因する派生的、付随的および神的害、失利、ならにデータ損害のにつ
きましては、弊は一切任をいかねます。
■有効
9.の保書は、日本国内においてのみ有効です。
10.本保書は再発行いたしませんので、大切に保ください。
※充中はスピーカー本体のを切ってください
※本品のーブル以外は使ないでください。
※本品とーブルてください。
変換ケーブルや延ケーブルは対に使ないで
ださい。
※充が完了し、LEDたら充ケーブルを
り外してください。安全のため、充了後通電
ることを推奨します
※充ケーブルにイヤホンなどのほかの機器に接
ないでください。
※充にはACダプタタイプUSB器やPC
USBポート、セルフパワータイプのUSBハブをご使
ださい
* Please turn off the speaker when charging.
* Please use the charger cable for this product.
* Please connect the speaker and the charger
cable directly. Never use a conversion cable or
an extension cable.
* When charging is complete and the LED light
turns off, please remove the charger cable. For
safety reasons, we recommend avoiding power
flow after charging.
* Please do not connect other devices, such as
headphones, to the charger cable.
* Please use a USB charger with an AC adapter,
the USB ports of a PC, or a self-power-type USB
hub for charging.
Product number: ASP-SMP050 series
ASP-SMP050 series Manual
ASP-SMP050
seri Manual
※충전�중에는�스피커�본체의�전원을�꺼주십시오.
※본�제품의�충전�케이블�이외에는�사용하지�마십시오.
※본�제품과�충전�케이블을�직접�접속하십시오. 변
케이블이나�연장�케이블은�절대로�사용하
마십시오.
※충전이�완료되고 LED 램프가�꺼지면�충전�케이블을
분리하십시오. 안전을�위해�충전�종료�후�전류
통하는�것은�피할�것을�권장합니다.
※충전�케이블에�이어폰�등의�다른�기기를�절대로
접속하지�마십시오.
※충전에는 AC 댑터�타입의 USB 충전기나 PC의
USB 포트, 셀프�파워�타입의 USB 브를
사용하십시오.
ASP-SMP050
시리즈�취급설명서
※充电期间请关闭扬声器本体的电源。
※请勿使用本产品附配连接线之外的线材进行连
接。
※请将本产品与充电连接线直接相连。请绝对不
要使用转换连接线、加长连接线。
※在充电完成,LED指示灯熄灭后,请拔下充电
连接线。为保障安全,建议避免充电结束后继
续通电。
※请绝对不要将耳机等别的设备接在充电连接线
上。
※请使用AC适配器型的USB充电器、电脑
USB接口或自供电型的USB集线器进行充电。
ASP-SMP050
系列 使用说明书
※充電時,請關閉揚聲器主體的電源。
※請勿使用非本產品的充電線。
※請直接連接本產品和充電線。請千萬不要使用
轉換線或延長線。
※充電完成,LED熄燈之後,請取下充電線。為
了安全起見,建議避免充電結束後通電。
※請千萬不要將耳機等其他機器連結至充電線。
※請使用交流轉接器型的充電器、電腦的USB
USBUSB埠或Self Power型的集線器充電。
ASP-SMP050
系列 使說明書
扱い上の注意
警告
本製品から異臭や煙が出たきは、ただち
に使を中源を中の場
は、付属のケーブル
ダプターなど源から抜いてださ
い。その後は本製品をご使用にらず、
店にご相い。
一、常が
注意
本製品は精密子機器です温、多湿
の場所、直射日光の当た場所での
使用・保管はださ中に
絶対しないでださい。製品を
温の内に放置てお、内部電
池の破裂・発火・故の原因大変危
す。た、の温度変化が激いと
動作す場合があす。
に従行う
自分で修理や改・分いで
さい
や火災、どの原因になます。
ま放いでださ
火災や断線の原因となます。
使
所定の充て充した合、
部電が発熱・発破裂する危
があます池寿命に影を与え
場合があす。
ら、ず充ブル
な充
い場ブル
さい
誤飲ど思わぬ事故を場合があます
なおの手に保
発熱、発火、火災、やけどの原因となます。
品およびUSB
ルのない
体は器のため
の加所、発生
気の場所での使
さい
本製品を使しない場合でも1
1度に充ださい。
ーが膨張したり、劣化の原因と
す。
定期ださい
内蔵バーにいて
注意
ーは、正常に使用た場合でも劣化す
消耗品です。リーの消耗は、特性であ
はあません。内蔵バリーは有償修理
す。
本製品を廃棄すきはお住まいの地域の条例
および法令に従って処分ださい。
本製品を使用せず、保管ていた場合、
ー性能は低下ます。何回か充放
すと回復ます。
周囲温度が低い環境では、持続時が短
す。
静電気の発生やすい場所、ホコの多い場所
には置かないでださい。
本製品が汚れきは、水または中性洗剤を
含ませた柔かい布で拭いださい。ベン
ジンやシンナーを使用す変形、変色の原因
す。
てはいけないこを示す。
なければならないと」を示ます。
本製品内液体が入ると、火災、
の原因ます。
気の場所使
本製品の充電方法
各部の名称本製品の使用方法
iPhoneは、AppleInc.の商標です。
Specifications
Names of each Part
How to use
Charging the speaker
Mengisi daya speaker
본 제품의 사용 방법
본 제품의 충전 방법
本产品的使用方法
本产品的充电方法
本產品的使用方法
本產品的充電方法
源スッチ
LED
テレ
ニプ
ピーー部
マーフォ
iPhoneヤフ
ャッに挿しま
源スッチオン
ます
󱳝
スピーカー本体の源をオフにして、専用充ケーブルに
本体を接続してください
このとき「カチッ」とがするまで、本体を挿しんでく
ださい。
ケーブUSコネクタUSBAアダプタBCPCに
接続してください
中はLEDンプが点灯し、充が完了すると消灯し
ます
電中
Colokan mini Stereo
Insert the stereo mini
plug of the speaker into
the earphone jack.
Turn the power on.
Lights up
when
charging
Turn off the
speaker and
connect it to the
charger cable.
Connect the USB
connecter to a
USB AC adapter
or a PC. When
charging, the
LED light blinks.
When charging is
complete, the
LED light turns
off.
Menyala saat
mengisi daya
Nyalakan speaker
dan sambungkan
ke kabel pengisi
daya.
Sambung
konektor USB ke
USB AC adapter
atau PC. Saat
mengisi daya,
lampu LED akan
berkedip. Saat
mengisi daya
selesai, lampu LED
akan mati.
이어폰�잭에�삽입합니다.
전원�스위치를 ON.
충전�중�점등
스피커�본체의
전원을�끄고�충전
케이블에�본체를
접속합니다.
충전�케이블의
USB 커넥터를
USB AC
어댑터나 PC에
접속합니다. 충전
중에는 LED
램프가�켜지고,
충전이�완료되면
꺼집니다.
插入耳机插孔。
打开电源键。
充电期间点亮
断开扬声器本体
的电源,将充电
连接线接在本体
上。
将充电连接线的
USB接口与
USB AC电源适
配器或电脑连
接。充电期间,
LED灯点亮,充
电完成后熄灭。
插入耳機插孔。
開啟電源鍵。
充電時亮燈
關閉揚聲器主體
的電源,將主體
連接至充電線。
將充電線的USB
連接器連接至
USB交流轉接器
或電腦。充電
時,LED燈會亮
燈,充電完成後
會熄燈。

Beoordeel deze handleiding

4.5/5 (4 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Elecom
Categorie: Speaker
Model: ASP-SMP050BU

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Elecom ASP-SMP050BU stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden