Einhell CH 3600 GC Handleiding

Einhell Kachels CH 3600 GC

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Einhell CH 3600 GC (72 pagina's) in de categorie Kachels. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/72
®
Art.-Nr.: 23.361.00
Art.-Nr.:23.361.50
Art.-Nr.: 23.362.00
Bedienungsanleitung
Comfort-Heizgeräte
Operating Instructions
Comfort Heater
Mode d’emploi
Appareils de chauffage de confort
Gebruiksaanwijzing
Comfort-verwarmingstoestel
Manual de instrucciones
Aparato calefactor de alto confort
Bruksanvisning
Comfort-värmeapparat
Istruzioni per l’uso della
Apparecchi calorifici comfort
CH 2750
CH 2850 G
CH 3600 GC
Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:24 Uhr Seite 1
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise 3
1. Vorwort 4
2. Technische Daten 4
3. Beschreibung des Ölofens 5
4. Brennstoff 4
5. Auspacken und Montage 5
6. Brennstoff einfüllen 6
7. Anzündautomatik 7
8. Ölofen abschalten Dochtwartung 8
9. Docht reinigen (Ruß- und Kohleablagerungen) 8
10. Anzündautomatik überprüfen 9
11. Abschaltautomatik kontrollieren 9
12. Einlagerung des Ölofens bei längerer 9
Betriebsunterbrechung
13. Besondere Sicherheitsmaßnahmen 10
14. Ratschläge im Pannenfall 11
Contents Important information 12
1. Preface 13
2. Technical data 13
3. Description of the oil heater 14
4. Fuel 14
5. Unpacking and setting up 14
6. Filling in the fuel 15
7. Automatic ignition 16
8. Turning off the oil heater, servicing the wick 17
9. Cleaning the wick (soot and carbon deposits) 17
10. Checking the automatic ignition 18
11. Checking the automatic cut-out 18
12. Storing the oil heater for extended
periods of time 18
13. Special safety precautions 19
14. What to do in case of a trouble 20
Table des matières
Instructions importantes 21
1. Préface 22
2. Caractéristiques techniques 22
3. Description du poêle 23
4. Combustible 23
5. Déballage et montage 23
6. Remplissage du combustible 24
7. Système d’allumage automatique 25
8. Mise hors service du poêle,
entretien de la mèche 26
9. Nettoyage de la mèche (dépôts de suie et de
charbon) 26
10. Contrôle de l’allumage automatique 27
11. Contrôle de l’arrêt automatique 27
12. Stockage du poêle en cas de
durée d’arrêt prolongée 27
13. Mesures de sécurité spéciales 28
14. Conseils en cas de panne 29
Inhoudsopgave Belangrijke aanwijzingen 30
1. Voorwoord 31
2. Technische gegevens 31
3. Beschrijving van de oliekachel 32
4. Brandstof 32
5. Uitpakken en montage 32
6. Brandstof ingieten 33
7. Automatische ontsteking 34
8. Oliekachel uitschakelen, onderhoud van de pit 35
9. Pit schoonmaken (roet- en koolafzetsels) 35
10. Automatische ontsteking controleren 36
11. Automatische uitschakeling controleren 36
12. Opslaan van de oliekachel bij vrij lange
bedrijfsonderbreking 36
13. Bijzondere veiligheidsmaatregelen 37
14. Raadgeving in geval van een defect 38
Indice de contenido
Advertencias importantes 39
1. Prefacio 40
2. Características técnicas 40
3. Descripción de aparato calefactor de gasoil 41
4. Carburante 41
5. Desempaquetar y montar 41
6. Llenar el combustible 42
7. Dispositivo de encendido automático 43
8. Apagar el calefactor, cuidado de la mecha 44
9. Limpieza de la mecha (residuos de
hollín y negro de carbono) 44
10. Comprobar el encendido automático 45
11. Comprobar el apagado automático 45
12. Almacenaje del calefactor en caso de
uso esporádico 45
13. Medidas de seguridad especiales 46
14. Consejos en caso de avería 47
Innehållsförteckning
Viktiga upplysningar 48
1. Förord 49
2. Tekniska uppgifter 49
3. Beskrivning av oljekaminen 50
4. Bränsle 50
5. Uppackning och montering 50
6. Ifyllning av bränsle 51
7. Antändningsautomatik 52
8. Avstängning av oljekaminen: skötsel av veke 53
9. Rengöring av veken (sot- och kolavlagringar) 53
10. Kontroll av antändningsautomatiken 54
11. Kontroll av avstängningsautomatiken 54
12. Lagring av oljekaminen under ett längre
driftsavbrott 54
13. Speciella säkerhetsåtgärder 55
14. Råd vid driftstörningar 56
Indice Avvertenze importanti 57
1 Introduzione 58
2. Caratteristiche tecniche 58
3. Descrizione della stufa ad olio 58
4. Combustibile 59
5. Disimballo e montaggio 59
6. Riempire di combustibile 60
7. Accensione automatica 61
8. Spegnimento della stufa per regolare lo stoppino 62
9. Pulizia dello stoppino (depositi di fuliggine e
carboniosi) 62
10. Controllo dell’accensione automatica 63
11. Controllo dello spegnimento automatico 63
12. Deposito della stufa in caso di pause
prolungate nell’uso 64
13. Misure particolari di sicurezza 64
14. Suggerimenti in caso di problemi 65
2
Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:24 Uhr Seite 2
D
3
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der
ersten Inbetriebnahme Ihres Comfort-Heizgerätes
aufmerksam durch. Sie erfahren darin, wie Ihr
Ofen montiert, bedient und gewartet wird, und
was am wichtigsten ist – wie Sie ihn effizient und
sicher benutzen. Bewahren Sie die Bedienungs-
anleitung im Hinblick auf eventuelle Betriebs-
pannen sorgfältig auf.
Wichtige Hinweise
Achtung!
Explosionsgefahr! Brandgefahr!
Niemals einen anderen Brennstoff benutzen, als
Flüssigbrennstoff für mobile Heizöfen, die laut
Erlaß vom 8.1.98 zulässig sind.
Keinesfalls Kraftstoffe wie Benzin, Benzol, Löse-
mittel oder andere Substanzen in diesen Ölofen-
typ füllen.
Den Ölofen nie mit Flüssigbrennstoff nachfüllen,
wenn er in Betrieb oder noch warm ist.
Den Ölofen keinesfalls in Räumen benutzen, in
denen Entzündungs- oder Gasexplosionsgefahr
besteht.
Den Ölofen keinesfalls in einem geschlossenen
Raum, sondern immer im Freien nachfüllen.
Brennstoff ausschließlich in Metall- oder
Plastikkanistern lagern oder transportieren, die...
– speziell für den Brennstoff geeignet sind.
– gemäß dem Erlaß vom 8.1.98 die Aufschrift
Flüssigbrennstoff für mobile Heizöfen tragen.
Brennstoff niemals in einem Wohnraum lagern.
Der Brennstoff muß an einem kühlen Ort
außerhalb des Wohnbereiches gelagert werden.
Der Ölofen wird bei Betrieb extrem heiß. Kinder,
Kleidung, Mobiliar und andere Gegenstände
mindestens 1 Meter entfernt halten.
Niemals Benzin benutzen (Brandgefahr).
Brand- und Luftverschmutzungsgefahr. Benutzen
Sie den Ölofen ausschließlich in gut durchlüfteten
Räumen. Den Ölofen nicht in kleinen oder
fensterlosen Räumen benutzen.
Jeder Raum, in dem der Ölofen benutzt wird, muß
einen ausreichenden Lufteinlaß und Luftauslaß
besitzen (eine Einlaß- und Auslaßöffnung mit
einem Mindestquerschnitt von 50 cm
2).
Den Ölofen niemals in unzureichend gelüfteten
Räumen oder in Untergeschossen benutzen.
Den Ölofen niemals zum Wärmen oder Kochen
von Wasser bzw. zum Kochen von Speisen be-
nutzen.
Den Nachfülltank niemals herausnehmen, wenn
der Ofen heizt bzw. noch warm ist. Die Patrone
keinesfalls für den Transport oder die Lagerung
von Brennstoff oder anderen entzündlichen
Stoffen benutzen.
Bei der Inbetriebnahme kann es vorkommen, daß
der Nachfülltank ein Geräusch macht: Brennstoff
läuft aus dem Tank, um den Bodenbehälter zu
füllen, der zur Durchfeuchtung des Dochtes dient.
Dieses Geräusch ist normal.
Achtung!
Bei Nichtbeachtung der Installations-, Wartungs-
oder Bedienungsanweisungen kann es zu Ver-
brennungen und/oder Körperverletzungen
kommen. Der Hersteller übernimmt in diesem Fall
keine Haftung.
HINWEIS: Die Warnhinweise und Anweisungen, die
in dieser Anleitung gegeben werden, decken
keinesfalls alle möglichen Situationen ab. Die
Benutzung jeder Heizung und insbesondere eines
Ölofens setzt Vernunft, Sorgfalt und die Einhaltung
der Vorsichtsmaßnahmen voraus. Nur bei Beachtung
dieser Regeln kann die Heizung risikolos benutzt
werden.
Bei Auftreten von Problemen müssen Sie ihren
Fachhändler, Verkäufer oder Kundendienst
verständigen.
Lassen Sie den Ölofen niemals an, wenn Sie für
längere oder auch nur für kürzere Zeit weggehen.
Überprüfen Sie in jedem Fall, ob die Heizung
funtionsfähig und sicher ist. Überprüfen Sie, ob
der Ofen wirklich abgestellt ist, bevor Sie den
Raum verlassen.
Den Ofen bei Betrieb niemals unbeaufsichtigt
lassen.
Den Ofen niemals zum Trocknen von Gegen-
ständen benutzen.
Niemals Gegenstände vor oder auf den Ofen
stellen.
Den Konvektionsofen niemals auf einem Boot, in
einem Campingwagen oder einem Führerhaus
benutzen.
Achtung! Verbrennungsgefahr!
Den Ofen nur dann benutzen, wenn das Gitter
vollkommen geschlossen ist. Zu diesem Zweck den
Stift in den Gehäuserahmen setzen.
Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:24 Uhr Seite 3


Product specificaties

Merk: Einhell
Categorie: Kachels
Model: CH 3600 GC

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Einhell CH 3600 GC stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Kachels Einhell

Handleiding Kachels

Nieuwste handleidingen voor Kachels