ECG SM 3510 Mix&Go Handleiding

ECG Blender SM 3510 Mix&Go

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG SM 3510 Mix&Go (68 pagina's) in de categorie Blender. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/68
  Před uvedením robku do provozu si důkladpročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktov tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť dy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba tele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the saf ety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être f ourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
CZ SMOOTHIE MAKER
VOD K OBSLUZE
SR/MNE
APARAT ZA SMOOTHIE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SK SMOOTHIE MAKER
VOD NA OBSLUHU FR APPAREIL À SMOOTHIE
MODE D'EMPLOI
PL MIKSER DO KOKTAJLI
INSTRUKCJA OBUGI IT FRULLATORE
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU SMOOTHIE MAKER
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES MÁQUINA PARA PREPARAR B ATIDOS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE SMOOTHIE MAKER
BEDIENUNGSANLEITUNG ET SMUUTIVALMISTAJA
KASUTUSJUHEND
GB SMOOTHIE MAKER
INSTRUCT ION MANUAL LT SMULKINTUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
APARAT ZA SMOOTHIE
UPUTE ZA UPORABU LV KOKTEIĻU BLENDERIS
ROKASGRĀMATA
SI SMOOTHIE MEŠALNI K
NAVODILA
SM 3510 Mi x&Go
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK SZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
24
3
5
6
CZ
1. Sportovní láhev
2. Závit a výstupek ovládající mikrospín
3. Základna mixéru
4. Nožová jednotka
5. Víčko sochranou proti rozlití
6. Poutko skarabinou
SK
1. Športováa
2. Závit avýstupok ovládajúci mikrospín
3. Základňa mixéra
4. Nožová jednotka
5. Viečko sochranou proti rozliatiu
6. Pútko skarabínou
PL
1. Butelka sportowa
2. Gwint oraz wypust sterujący
mikroprzełącznikiem
3. Podstawa miksera
4. Jednostka zostrzami
5. Wieko zzabezpieczeniem przed rozlaniem
6. Oczko zkarabczykiem
HU
1. Sport edény
2. Menet és dudor, ami amikrokapcsolót vezérli
3. Mixer
4. Kés
5. Zárható fedél
6. Karabineres akasztó
DE
1. Sport-Flasche
2. Gewinde und hervorstehendes Teil zur
Bedienung des Mikroschalters
3. Mixerbasis
4. Messereinheit
5. Deckel mit Schutz gegen Vergießen
6. Gri mit Karabinerverschluss
GB
1. Sports bottle
2. Thread and protruding rim managing
themicroswitch
3. Blender base
4. Blade unit
5. Cap with protection against spillage
6. Loop with asnap
HR/BIH
1. Sportska bočica
2. Navoji ijezičac mikroprekidača
3. Postolje miksera
4. Jedinica snoževima
5. Poklopac sa zaštitom od prolijevanja
6. Alka sbravicom
SI
1. Športna steklenička
2. Zavoj in izhod, ki ju upravlja mikro stikalo
3. Osnovna plošča malnika
4. Noževa enota
5. Pokrov z zčito proti razlitju
6. Zanka z vponko
SR/MNE
1. Sportska bočica
2. Navoji ijezičak mikroprekida
3. Postolje miksera
4. Jedinica snoževima
5. Poklopac sa zaštitom od prolivanja
6. Alka sa bravicom
FR
1. Bouteille de sport
2. Filetage et languette de commande
dumicro-interrupteur
3. Base du mixeur
4. Unité de lames
5. Couvercle avec protection contre
lerenversement de liquide
6. Boucle avec mousqueton
IT
1. Flacone sportivo
2. Orlo lettato esporgente per gestire
ilmicrointerruttore
3. Base del frullatore
4. Lama
5. Coperchio con protezione contro
lafuoriuscita
6. Anello con scatto
ES
1. Envase deportivo
2. Rosca yborde sobresaliente que manejan
elmicrointerruptor
3. Base de la batidora
4. Unidad de la cuchilla
5. Tapa con protección contra derrame
6. Asa con cierre apresión
ET
1. Spordipudel
2. Keere ja väljaulatuv serv mikrolüliti
reguleerimiseks
3. Seadme alus
4. iketerade plokk
5. Mahaloksumiskaitsega kork
6. Plõksuga aas
LT
1. Sporto butelis
2. Sriegis ir kyšantis apvadas
mikroperjungiklio valdymui
3. Maytuvo pagrindas
4. Ašmenų prietaisas
5. Gaubtelis apsaugotas nuo išsiliejimo
6. Kilpa su ksatoriumi
LV
1. Sporta pudele
2. Mikrosa vītne un ietvars
3. Blendera pamatne
4. pstiņas bloks
5. Uzmava aizsardbai pret iļaksšanos
6. Cilpa ar ksatoru
CZ
3
SMOOTHIE MAKER
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatřeapokyny uvedevtomto návodu
nezahrnují všechny mpodmínky asituace, ke kterým může dojít.
Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
zvýrobků, je zdravý rozum, opatrnost apéče. Tyto faktory tedy musí t
zajištěny uživatelem/uživateli používajícími aobsluhujícími toto zařízení.
Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným
používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části
zízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla
by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní
opatře, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému
na štítku zařízení aže je zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být
instalována podle platné elektrotechnické normy ČSN.
2. Nikdy spoeb nepoužívejte, pokud je ívod kabel poškozen,
nebo pokud je spotřebič porouchaný, pokud jste ho upustili nebo
jim způsobem poškodili. Veškeré opravy et výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte
ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
3. Chraňte spotřeb ed přímým kontaktem s vodou a jinými
tekutinami, aby nedošlo kpřípadnému úrazu elektrickým proudem.
4. Nepoužívejte spoeb venku a ve vlhkém prostředí, ani se
nedotýkejte ívodního kabelu nebo spotřebiče mokrýma rukama.
Hronebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte spoeb v bzkosti
tí.
6. Spotřebič by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
7. Při manipulaci se sekacími čepelemi, zvláš při jejich vyjímá
znádoby, vyprazdňo nádoby aběhem čištění, dbejte zvýšené
opatrnosti, nože jsou velmi ostré amohou způsobit poranění.


Product specificaties

Merk: ECG
Categorie: Blender
Model: SM 3510 Mix&Go

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ECG SM 3510 Mix&Go stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Blender ECG

Handleiding Blender

Nieuwste handleidingen voor Blender