ECG RZ 060 Handleiding

ECG Rijstkoker RZ 060

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG RZ 060 (116 pagina's) in de categorie Rijstkoker. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/116
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně prtěte tento návod abezpečnostní pokyny, ktejsou vtomto návodu obsaženy. N
ávod mu t vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si kladne prečítajte tento návod abezpečnostpokyny, ktoré vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložekprístroju. Przed pierwszym yciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i ytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban talható biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék zeben. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the  rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pritajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmą kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirs lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
RZ 0 60
CZ RÝŽOVAR
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
APARAT ZA KUVANJE PIRI N Č A
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SK VAR IČ RY ŽE
NÁVOD NA OBSLUHU FR CUIS EUR D E RIZ
MODE D'EMPLOI
PL GA RN EK DO GOTOWAN IA RY ŻU
INSTRUKCJA OBSŁUGI IT CUOCI RI S O
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU RIZSFŐZŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES O L L A ARRO CE RA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE REIS K OCH E R
BEDIENUNGSANLEITUNG ET RIIS IK EETJA
KASUTUSJUHEND
GB RI CE COOK ER
INSTRUCTION MANUAL LT PUODAS RYŽIAM S
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
KUHALO ZA RIŽU
UPUTE ZA UPORABU LV RĪS U VĀRĀMAIS K ATLS
ROKASGRĀMATA
SI KUH ALN I K RI ŽA
NAVODILA
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
CZ
1. Úchyt
2. Sklená poklice
3. Vyjímatelná varná nádoba
snepřilnavým povrchem
4. Plastová odměrka
5. Plastová lžíce na míchání
aservírování
6. Dadlo
7. lo vařiče
8. Kontrolka ohřevu
9. Kontrolka vaření
10. Ovládací páčka
11. Vypínač (na zadní straně)
SK
1. Úchyt
2. Sklene pokrievka
3. Vyberateľná varná nádoba
snepriľnavým povrchom
4. Plastová odmerka
5. Plastová lyžica na miešanie
aservírovanie
6. Dadlo
7. Telo variča
8. Kontrolka ohrevu
9. Kontrolka varenia
10. Ovládacia páčka
11. Vypínač (na zadnej strane)
PL
1. Uchwyt
2. Szklana pokrywka
3. Wyjmowane naczynie do
gotowania znieprzywierającą
powierzchnią
4. Miarka plastikowa
5. Plastikowa łka do mieszania
iserwowania
6. Ucho
7. Korpus garnka
8. Kontrolka podgrzewania
9. Kontrolka gotowania
10. Dźwignia obsługi
11. Wyłącznik (z tyłu)
HU
1. Fogant
2. Üvegfedő
3. Kiemelhe zőedény,
tapadásmentes felülettel
4. Műanyag adago
5. Műanyag keverő- és szerrozó
kal
6. Fogantyú
7. Készülékház
8. Meletés kijel
9. Főzés kijelző
10. Irányítókar
11. Kapcsoló (a hátsó oldalon)
DE
1. Gri
2. Glasdeckel
3. Abnehmbarer Kochbehälter mit
Antihaft-Ober äche
4. Messbecher aus Kunststo
5. Kunststo ö el zum Rühren und
Servieren
6. Halter
7. Kocherkörper
8. Erwärmungsanzeige
9. Kochanzeige
10. Bedienungshebel
11. Schalter (auf der Rückseite)
GB
1. Handle
2. Glass lid
3. Removable cooking vessel
with non stick surface
4. Plastic measure
5. Plastic mixing and serving spoon
6. Handle
7. Body of the cooker
8. Heating light
9. Cooking light
10. Control lever
11. Switch (in the back)
HR/BIH
1. Rka
2. Stakleni poklopac
3. Odvojiva posuda za kuhanje
sneprianjajućim dnom
4. Plastična mjerica
5. Plastična žlica za miješanje
iposluživanje
6. Rka
7. Tijelo kuhala
8. Pokazivač zagrijavanja
9. Pokazivač kuhanja
10. Ručica za upravljanje
11. Prekidač (sa stražnje strane)
SI
1. Raj
2. Steklena pokrovka
3. Odstranljiva kuhalna posoda
zneoprijemljivo površino
4. Plastna merica
5. Plastična žlica za manje
in serviranje
6. Dalo
7. Trup kuhalnika
8. Kontrolna lučka segrevanja
9. Kontrolna lučka kuhanja
10. Upravljalni vzvod
11. Stikalo (na zadnji strani)
SR/MNE
1. Ručka
2. Stakleni poklopac
3. Posuda koja se odvaja za kuvanje
sneprianjajućim dnom
4. Plastna merica
5. Plastična kašika za
mešanje iposluživanje
6. Rka
7. Telo aparata za kuvanje
8. Pokazivač zagrevanja
9. Pokaziv kuvanja
10. Ručica za regulaciju
11. Prekidač (sa zadnje strane)
FR
1. Prise
2. Couvercle en verre
3. Récipient de cuisson amovible
avec revêtement antiadhésif
4. Doseur en plastique
5. Cuillère en plastique pour
mélanger et servir
6. Poignée
7. Corps du cuiseur
8. Voyant de chau age
9. Voyant de cuisson
10. Touche de commande
11. Interrupteur (côté arrière)
IT
1. Maniglia
2. Coperchio in vetro
3. Vaso di cottura estraibile con
super cie antiaderente
4. Misurino in plastica
5. Cucchiaio da miscelazione
eservizio in plastica
6. Maniglia
7. Corpo del cuociriso
8. Spia di riscaldamento
9. Spia di cottura
10. Leva di controllo
11. Interruttore (nella
parte posteriore)
ES
1. Manija
2. Tapa de vidrio
3. Recipiente de cocción extraíble
con super cie antiadherente
4. Medidor plástico
5. Cuchara plástica
mezcladora ypara servir
6. Manija
7. Cuerpo de la olla
8. Luz indicadora de calentamiento
9. Luz indicadora de cocción
10. Palanca de accionamiento
11. Interruptor (en la parte de atrás)
ET
1. Käepide
2. Klaaskaas
3. Põhjakõrbemisvastase pinnaga
eemaldatav keetmisnõu
4. Plastikust õteanum
5. Plastist segamis-ja
serveerimislusikas
6. epide
7. Keetja korpus
8. Kuumutamise märgutuli
9. Toiduvalmistamise märgutuli
10. Juhthoob
11. Lüliti (tagaosas)
LT
1. Rankena
2. Stiklo dangtis
3. Nuimamas virimo indas
nepridegaiu paviršiumi
4. Plastikinis dozatorius
5. Plastikinis maišymo ir
serviravimo šaukštas
6. Rankena
7. Puodo korpusas
8. Kaitinimo lempu
9. Virimo lemputė
10. Valdymo svirtis
11. Perjungiklis (galinėje dalyje)
LV
1. Rokturis
2. Stikla ks
3. Izņemams gatavošanas trauks
ar piedegumdrošu virsmu
4. Plastmasas mērtrauks
5. Plastmasas maisīšanas
un servēšanas karote
6. Rokturis
7. Katla korpuss
8. Sildīšanas gaisma
9. Gatavošanas gaisma
10. Vadības svira
11. Slēdzis (aizmugurē)


Product specificaties

Merk: ECG
Categorie: Rijstkoker
Model: RZ 060

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ECG RZ 060 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Rijstkoker ECG

ECG

ECG RZ 19 Handleiding

9 Maart 2023
ECG

ECG RZ 060 Handleiding

5 November 2022

Handleiding Rijstkoker

Nieuwste handleidingen voor Rijstkoker