EBERLE FTR-E 3121 Handleiding

EBERLE Thermostaat FTR-E 3121

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor EBERLE FTR-E 3121 (2 pagina's) in de categorie Thermostaat. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
U 468 931 002 997
Bei Außenmontage ist die Nordseite des Gebäudes vorzuzie-
hen. Ist das nicht möglich, muß als Schutz gegen direkte
Sonneneinstrahlung ein Abschirmblech montiert werden.
Achtung! Bei Einsatz des Reglers DTR-E 3102 für die
Dachrinnenbeheizung Montage immer außen.
Maßzeichnung
3. Anschlußschaltbilder
Bitte unbedingt die technischen Daten auf Schaltbild im
Deckel des Gerätes beachten. Anschluß nach folgenden
Schaltbildern vornehmen:
Typ DTR-E 3102
AC 250 V 16 (4) A
Typ FTR-E 3121
Klemme 1–2: Heizen
AC 250 V 16 (4) A
Klemme 1–3: Kühlen
AC 250 V 5 (2) A
4. Technische Daten
Artikelnummer DTR-E 3102 FTR-E 3121
EDV-Nr. 191 5901 90900 1915701 59900
Temperaturbereich –20 bis 25°C –20 bis 35°C
Betriebsspannung AC 230 V AC 230 V
Schaltstrom bei AC 250 V 16 (4) A –
Heizen (Klemme 1-2) – 16 (4) A
Kühlen (Klemme 1-3) – 5 (2) A
Schaltleistung (kW) 3,6 –
Heizen (Klemme 1-2) – 3,6
Kühlen (Klemme 1-3) – 1,1
Kontakt 1 Öffner 1 Wechsler
(Sprungkontakt) 1 Schließer
Zul. Temperatur (°C) –25…T55 –25…T55
Schalttemperaturdifferenz 1-3K 1-3 K
Thermische Rückführung – serienmäßig
Temperatureinstellung unter dem Gehäusedeckel
Schutzart Gehäuse IP 65 IP 65
nach DIN 40050
Zul. rel. Raumfeuchte max. 95%, nicht kondensierend
wird durch entsprechenden Einbau
Öbzw. Montage (nach VDE 0100) erfüllt.
1 Kabelverschraubung M20x1,5 für Kabel-
durchmesser 8-10 mm lose mitgeliefert
M 25 x 1,5 M 20 x 1,5
Blindstopfen
1. Purpose of application
Type DTR-E 3102
This unit is used for cost-saving control of eaves gutter heat-
ing. The critical temperature range is recorded exactly by two
controllers, so that the heating is only in operation, when there
is really the danger of freezing wetness.
Functional example of Type DTR-E 3102
Setting the controller with the „Temp (+)“: +5°C (above this
thawing). On the temperature dropping to +4°C the heating is
switched on.
Setting the controller with the „Temp (-)“: –5 °C. On the tem-
perature dropping the heating is switched off Ice and snow are
dry, there is no melted snow and ice that could freeze.
When the temperature rises to –4 °C, the heating is switched
on again.
The heating is, therefore, only operated for the range critical
for the eaves gutter of –5°C to +5 °C.
Types FTR-E 3121
These units are used for controlling the heating or ventilators
in moist or dusty rooms, e.g. garages, storage rooms, wash-
rooms, stables, glasshouses, etc.
2. Mounting
The location for mounting should be selected in such a man-
ner that the unit is not subject to a constant draught or heat
radiation and where unhindered air circulation is ensured.
Mounting height is approx. 1,6 m.
The north side of the building should be preferably used for
mounting outside. Should this not be possible, then a sreen
shielding should be mounted as protection against direct -
sunlight.
Attention: Only outside mounting for the unit DTR-E 3102
is used for eaves gutter heating
Dimensioned drawing
3. Connection diagrams
Please pay close attention to the technical data on the con-
nection diagram in the unit’s cover. Make connections accord-
ing to the following diagrams.
Type DTR-E 3102
AC 250 V 16 (4) A
Types FTR-E 3121
Terminal 1–2: Heating
AC 250 V 16 (4) A
Terminal 1–3: Cooling
AC 250 V 5 (2) A
4. Technical data
Type DTR-E 3102 FTR-E 3121
Ref. No. 1915901 90900 1915701 59900
Temperature range –20 to 25 °C –20 to 35 °C
Operating voltage AC 230 V AC 230 V
Switch. current at AC 250 V 16 (4) A –
Heating (terminal 1-2) – 16 (4) A
Cooling (terminal 1-3) – 5 (2) A
Switching capacity (kW) 3,6 –
Heating (terminal 1-2) – 3,6
Cooling (terminal 1-3) – 1,1
Contact 1 n/c 1 c/o
1 n/o
Adm. ambient temperature –25…T55 –25…T55
Switch temp. diff. 1-3 K 1-3 K
Acceleration – included
Temperature setting under the housing cover
Protective system IP 65 IP 65
DIN 40 050
Rel. humidity max. 95% without condensation
Will be met by corresponding
Öinstallation (acc. to VDE 0100).
1 cable fitting M20 x1,5 for cable diameter
8-10 mm supplied loosely
M 25 x 1, 5 M20 x 1, 5
1. Verwendungszweck
Typ DTR-E 3102
Dieses Gerät wird zur kostensparenden Regelung der Dach-
rinnenbeheizung verwendet. Der kritische Temperaturbereich
wird durch zwei Regler erfaßt, so daß die Heizung nur dann in
Betrieb ist, wenn tatsächlich die Gefahr gefrierender Nässe
besteht.
Funktionsbeispiel Typ DTR-E 3102
Einstellung des Reglers mit „Temp (+)“: +5 °C (darüber Tau-
wetter). Bei Absinken der Temperatur auf +4 °C schaltet sich
die Heizung ein.
Einstellung des Reglers mit „Temp (-)“: –5°C. Bei Absinken der
Temperatur schaltet sich die Heizung aus. Eis und Schnee
sind trocken, kein Schmelzwasser mehr, das gefrieren könnte.
Steigt die Temperatur auf –4°C an, schaltet sich die Heizung
wieder ein.
Geheizt wird also nur im kritischen Bereich von –5°C bis +5°C.
Typen FTR-E 3121
Diese Geräte werden zur Regelung der Heizung oder Venti-
latoren in feuchten oder staubigen Räumen eingesetzt, z. B.
Garagen, Lagerräume, Waschräume, Ställe, Gewächshäuser
etc.
2. Montage
Der Montageort sollte so gewählt werden, daß das Gerät kei-
ner dauernden Zugluft oder Wärmestrahlung ausgesetzt und
eine ungehinderte Luftzirkulation gewährleistet ist.
Montagehöhe ca. 1,5 m.
Montage- und
Bedienungsanleitung
Frostwächter
und Regler für
Dachrinnenbeheizung
Typ DTR-E 3102
Typ FTR-E 3121
Mounting and
operating instructions
Damp-proof temperature
controller and
controller for eaves gutter heating
Type DTR-E 3102
Type FTR-E 3121
Achtung!
Das Gerät darf nur durch einen Elektro-Fachmann gemäß dem
Schaltbild im Gehäusedeckel installiert bzw. eingesetzt werden.
Dabei sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Möglichkeiten der Anwendung und Dimensionierung insbeson-
dere die techn. Daten ergeben sich aus unseren Prospektangaben.
Dieser unabhängig montierbare Raumtemperaturregler dient zur
Regelung der Temperatur in trockenen und feuchten Räumen mit
üblicher Umgebung. Außerdem ist er gemäß VDE 0875 bzw.
EN 55014 funkentstört und arbeitet nach der Wirkungsweise 1C.
Attention!
This unit must be mounted by an electrical expert, according to the
wiring diagram inside the housing cover. The existing safty regula-
tions must be observed.
This room thermostat which can be mounted independently is for
controlling normal ambient temperature in dry and humid rooms. It
has radio interference suppression in accordance with VDE0875 or
EN55014 and operates to efficiency 1 C.
Possible applications and dimensioning particularly technical data
may be found in our technical leaflets.
1. Emploi
Type DTR-E 3102
Cet appareil permet de réaliser des èconomies d'énergies du
chauffage de gouttières. La plage de température critique est
enregistrée de façon précise par deux régulateurs assurant
que le chauffage ne sera mis en service qu’en cas de danger
effectif de congélation.
Exemple de fonctionnement, type DTR-E 3102
Mise au point du régulateur grâce au contact »Temp (+)«: +5°C
(valeurs, supérieures = dégel). Lorsque la température
baisse à +4°C, le chauffage se met en marche automatique-
ment.
Mise au point du régulateur grâce au contact »Temp (-)«:
–5°C. Lorsque la température baisse, le chauffage se décon-
necte automatiquement. La neige et la glace sont sèches, il
n’y a plus d’eau de fusion que puisse se congéler.
Si la température monte à –4°C, le chauffage se remet en
marche.
Par conséquent, le chauffage n’a lieu que dans la plage de
–5°C à +5°C, plage qui est critique pour la gouttière.
Types FTR-E 3121
Ces appareils sont employés pour le réglage de chauffages et
de ventilateurs dans des locaux humides ou poussiéreux,
comme par exemple dans des garages, des dépôts, des lave-
ries, des étables, des serres, etc.
2. Montage
Il convient de choisir le lieu de montage de façon que
l’appareil ne soit pas exposé continuellement au courant d’air
ou à des rayonnements calorifiques, et que la circulation d’air
soit assurée. Hauteur de montage env. 1,6 m.
En cas de montage extérieur, il faut préférer le côté du nord de
l’édifice. Si cela n’est pas possible, il y a lieu de monter un tôle
protecteur contre le rayonnement solaire direct.
Attention! L’emploi du régulateur DTR-E 3102 pour le
chauffage de gouttières exige impérativement un monta-
ge extérieur.
Dimensions
3. Schémas de connexion
Respecter impérativement les données techniques figurant
sur le schéma qui est illustré sur le couvercle. Effectuer le rac-
cordement d’après les schémas suivants:
Type DTR-E 3102
AC 250V 16 (4) A
Type FTR-E 3121
bornes 1–2: chauffer
AC 250 V 16 (4) A
bornes 1–3: refroidir
AC 250 V 5 (2) A
4. Données techniques
Type DTR-E 3102 FTR-E 3121
No. de commande 191 590190900 191 570159900
Plage de température –20 à 25°C –20 à 35°C
Tension de service AC 230 V AC 230 V
Courant d’emploi à AC 250 V 16 (4) A –
Chauffer (bornes 1-2) – 16 (4) A
Refroidir (bornes 1-3) – 5 (2) A
Puissance d’emploi (kW) 3,6 –
Chauffer (bornes 1-2) – 3,6
Refroidir (bornes 1-3) – 1,1
Contact 1 r 1 rt
(Contact à rupture brusque) 1 t
Température ambiante ≤T 50 T 50
Différence temp. d’emploi 1-3 K 1-3 K
Resistance accélératrice – en serie
Réglage température au-dessous du couvercle boîtier
Degré de protection IP 65 IP 65
suivant DIN 40 050
Humidité relative max. sans condensation: 95%
est garantit par un montage encastré
Öconforme (VDE 0100)
1 Gaine M20 x 1,5 pour cable de diametre
8-10 mm four nie séparetment
M 25 x 1,5 M 20 x 1,5
Notice
technique
Régulateur de température pour
locaux humides et régulateur
pour le chauffage de gouttières
Type DTR-E 3102
Type FTR-E 3121
Attention!
Cet appareil ne peut être installé que par un électricien selon le schéma à
l’interiéur du couvercle et en respectant les règles de l’art.
Ce thermostat d’ambiance indépendant, est destiné à réguler la températu-
re de locaux secs et humides dans un environnement normal. Il est anti-pa-
rasité selon la norme VDE 0875, EN 55014, et fonctionne selon le mode 1C.
Le domaine d’utilisation, les dimensions ainsi que les caractéristiques tech-
niques se trouvent dans nos prospectus.
1. Empleo
Tipo DTR-E 3102
Este aparato se emplea para una regulación economizadora
de costes, de la calefacción de las goteras. El intervalo de
temperaturas críticas es registrado en forma precisa por dos
reguladores, de modo tal, que la calefacción sólo funciona,
cuando hay un efectivo peligro de congelación.
Ejemplo de funcionamiento Tipo DTR-E 3102
Ajuste del regulador con contacto norm. cerrado (1): +5 °C
(valores mayores implican deshielo). Al bajar la temperatura a
+4°C, la calefacción se conecta automáticamente.
Ajuste del regulador con contacto norm. abierto (2): –5°C. Al
bajar la temperatura, la calefacción se desconecta automáti-
camente. El hielo y la nieve están secos y no hay agua de des-
hielo que pudiera congelarse.
Si la temperatura sube a –4°C, la calefacción se conecta nue-
vamente en forma automática.
Consecuentemente el calentamiento sólo tiene lugar en el
intervalo comprendido entre –5°C y +5 °C, que es crítico
para la gotera.
Tipos FTR-E 3121
Estos aparatos se emplean para la regulación de ventiladores
o de la calefacción en ambientes húmedos o polvorientos,
como por ejemplo garajes, áreas de almacenamiento o lava-
do, establos, invernaderos, etc…
2. Montaje
El lugar de montaje debe ser elegido de modo tal, que el apa-
rato no esté continuamente expuesto a corrientes de aire o
radiaciones calóricas, y que la libre circulación del aire quede
garantizada. Altura de montaje: aprox: 1,6 m.
Si el montaje se realiza en el exterior, deberá preferirse el lado
norte del edificio. Si ello no es posible, deberá montarse una
chapa protectora, que proteja el aparato contra la acción
directa de los rayos solares.
¡Atención! El empleo del regulador DTR-E 3102 para la
calefacción de goteras, exige montaje exterior.
Dibujo acotado
3. Diagramas de Conexión
Rogamos considerar los datos técnicos del diagrama que se
encuentra en la tapa del aparato, y efectuar la conexión según
los siguientes diagramas:
Tipo DTR-E 3102
AC 250 V 16 (4) A
Tipo FTR-E 3121
borne 1–2: calentar
AC 250 V 16 (4) A
borne 1–3: refrigerar
AC 250 V 5 (2) A
4. Datos Técnicos
Designación de pedido DTR-E 3102 FTR-E 3121
N° procesam. electr. datos 191 590190900 191 570159900
Intervalo de temperatura –20 a 25°C –20 a 35°C
Tensión de servicio AC 230 V AC 230 V
Corriente de conex. a AC 250 V 16 (4) A –
calentar (borne 1-2) – 16 (4) A
refrigerar (borne 1-3) – 5 (2) A
Potencia de ruptura (kW) 3,6 –
calentar (borne 1-2) – 3,6
refrigerar (borne 1-3) – 1,1
Contacto 1 cerrado 1 conmutador
(Contacto de ruptura brusca) 1 abierto
Temp. ambiente adm.T
max. (°C) T 50 T 50
Diferencia temp. conexión 1-3 K 1-3 K
Resistencia de aceleraiòn incorporado de fábrica
Regulación temperatura debajo tapa caja
Tipo protecc. caja seg. IP 65 IP 65
DIN 40 050
La humedad relativa admitida max 95%, cin condensar
se cumple cuando està correctamen-
Öte empotrado (segùn VDE 0100).
1 Atornilladura M20 x1,5 para cable de diámetro
de 8 -10 mm suministrada suelta
M 25 x 1,5 M 20 x 1,5
Instrucciones de montaje
y servicio
Regulador de temperatura para
ambientes húmedos y regulador
para calefacción de goteras
Tipo DTR-E 3102
Tipo FTR-E 3121
Atencion!
Este termostato debe ser instalado unicamente por electricista según
el esquema de conexiòn en el interior de la tapa, observando las nor-
mas de seguridad existentes.
Este regulador de temperatura ambiente sirve exclusivamente para la
regulación de la temperatura en locales y secos y humidos con un
ambiente normal. Además se cumple la normativa VDE 0875 de pro-
tección de interferencias, ó EN 55014 y trabaja de acuerdo al modo 1 C.
Irrtum und Änderungen vorbehalten


Product specificaties

Merk: EBERLE
Categorie: Thermostaat
Model: FTR-E 3121
Kleur van het product: Wit
Breedte: 122 mm
Diepte: 55 mm
Hoogte: 120 mm
Stroombron: AC
Internationale veiligheidscode (IP): IP65
Beeldscherm: Analoog
Intern koelsysteem: Ja
Temperatuur omvang (T-T): -30 - 50 °C
Operating voltage: 230 V
Afstandsbediening inbegrepen: Nee
Temperatuursensor: Ja
Slimme thermostaat: Nee
Temperatuur instelpuntbereik: -20 - 35 °C
Maximale schakelstroom: 16 A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met EBERLE FTR-E 3121 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermostaat EBERLE

Handleiding Thermostaat

Nieuwste handleidingen voor Thermostaat