EBERLE Easy 3 sw Handleiding

EBERLE Thermostaat Easy 3 sw

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor EBERLE Easy 3 sw (3 pagina's) in de categorie Thermostaat. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
1. Applications
The easy 3s electronic clock thermostat is designed for room
temperature control in conjunction with:
• heating systems, e.g. hot-water heaters, convector heaters
or oor heating
• electricconvectorheaters,ceilingandstorageheating
• night-storageheaters
• chillers
• circulationpumps
• burnersandboilers
• heatpumps,etc.
• airconditioningapplications(coolingonly)
Features
• verysimpleoperation
• comfortandsetbacktemperatureadjustable
• 5operatingmodes(byrotaryswitch)for:
permanentcomforttemperature(5…30°C)
permanentsetbacktemperature(5…30°C)
clockmode(automatic)
frostprotection(5°Cxed)
OFF
• Indicator lamps for: heat demand
setbackmode
• availablewithdailyorweeklytimer
• controlbyphoneremoteswitchpossible
• output signal PWM or ON/OFF regulation  (adjustable via
jumper)
• relayoutput,1xchangeovercontact
• remote sensor optional
• emergency operation at sensor failure
• hingedcover
• newdesign2000
2. Function description
The clock thermostat is designed to control the room tem-
perature.
In the automatic mode, a changeover is eected between
comfortandsetbackmodebythebuiltintimer.
Optionally remote sensor can be used instead of built-in
sensor.
Insetbackmodethegreenindicatorlamplightsup.
Ifroomtemperaturedropsbelowsetvalue,heatingwillstart,
theredindicatorlampwilllightup.
Indicator lamps
Red indicateswhencontrollerdemandsheat,
Green indicateswhensetbackmodeisactivated.
Red ashingforfailure.Operatingvoltagetobeswit-
chedOFFandONagain.
Controller heat demand at PWM
Ifroomtemperaturedropsbelowthesetvalue,heatingmode
will start. The controller output is in the form of pulses of
varying length (PWM).The length of the pulses depends on
thedierencebetweensetandactualroomtemperature.
The sum of pulse and pause times can be selected with J4
(between10or25min.).
If there arelarge temperature dierences, the controller will
switch ON or OFF permanent, e.g. when changing over to
temperature setback mode. PWM should only be used for
current≤10A
On
Off
Temperature
10/25 min
set temperature
Fig.1:Characteristic of impulse pause ratio depending on
temperature
Cycle time setting
Forinert applications (e.g.burners) werecommend the long
cycletime.
Forquickapplications (e.g.electricdirectheaters)we recom-
mendtheshortcycletime.
Plug-in jumper J4
(rightsideofboard)
Time
Double-polejumper
connection
25 min
(as-deliveredcondition)
Single-polejumper
connection
10min
Heat demand of the controller at ON/OFF regulation
When room temperature drops below set temperature the
output will be switched on, whereas it will be switched o,
whensetvalueisexceeded.
set temperature temperature
OFF
ON
Hysteresis
Fig.2:ON/OFFregulation
Plug-in jumper J3
(rightsideofboard)
Regulation
Double-polejumper
connection
ON/OFF
Single-polejumper
connection
PWM (asdeliveredcondition)
Phone remote switch (onlyavailableatspecialvariants)
Viaan external phone switching device the conroller can be
put into mode of comfort or setback temperature. As long
as contact (terminal 19) is closed, the comfort temperature
will be “used“. This function ist activated in the modes 2
automatic,  setback temperature permanent  andÑ P
Frostprotection.
3. Installation
Thecontrollershouldbearrangedinaplacewithintheroom
which:
• iseasilyaccessibleforoperation
• isfreefromcurtains,cupboards,shelves,etc.
• enablesfreeaircirculation
• isfreefromdirectsunradiation
• isfreefromdraughts(e.g.openingofwindowsanddoors)
• isnotaecteddirectlybythesourceofheat
• isnotlocatedonanexternalwall
• islocatedapprox.1,5maboveoorlevel
MountingdirectlyonconduitboxorwithadapterframeARA
easy.
Electric connection
Warning!Disconnectelectriccircuitfromsupply.
Proceed as follows:
• pullotemperaturesettingknob
• pushretaininghookoutwardsusingscrewdriver
• removehousingcover
• make connection in compliance with wiring diagram
(seehousingcover).
• watchnotes
Remote sensor
Having connected the remote sensor, the integral sensing
componentwillbeswitchedoautomatically.
The sensor cable is extendable up to a length of max. 50m.
Please use a two-core 230V cablewith a cross section of 1.5
mm.
Thesensorcable(F193720)shouldbeinstalledintoaprotecti-
ontube(pocket).Thisfacilitateslaterreplacement.
Incaseoffailure(breakorshort-circuit)thecontrollerswitches
into emergency operation:
  atPWM:  30%heatingcapacitiy
at ON/OFF: Relay OFF
Warning! Sensor cables carry operating voltage.
4. Technical data
Temperature setting range:
comfort temperature
setback temperature
frost protection
5…30°C
5…30°C
approx. 5°C xed
Regulation proportional controller
(due to PWM quasi-continuous, see Fig.1)
Cycle period adjustable 10 or 25 min.
(sum of PWM ON and OFF times)
Proportional band 1,5K
Hysteresis ~0,5K, ≤ 10A see Fig. 2
~0,5K at 16A and use with remote sensor
~2,5K, at 16A without remote sensor
ON/OFF regulation adjustable via jumper
Output relay, 1 volt-free* changeover contact
Switching current
Heating
Cooling
10mA…16 A cos = 1ϕ
max. 4 A cos = 0,6ϕ
10mA ...10A cos = 1ϕ
max. 1,5 A cos = 0,6ϕ
Switching voltage 24…250V AC
Mode selector switch comfort / automatic / setback /
frost protection / OFF
Phone remote switch
(as variant)
Input for 230V AC (via an external
phone switching device)
Indicator lamp: red
green
controller demands heat
setback mode
Temperature sensor: internal
Remote sensor
Sensor characteristics
type F190021 (wall mounting)
type F193720 length 4m
both extendable up to 50m
42kΊ at 20°C
26kΊ at 30°C
Range limitation inside setting knob
Clock:
accuracy
switching time setting
power reserve
<10 min./year
every 15 min. with daily timer
every hour with weekly timer
approx. 100 h
Protection class of housing IP 30
Degree of protection II (see Warning 1)
Ambient temperature 0…40°C, without condensation
Storage temperature –25…65°C
Pollution degree 2
Rated impulse voltage 4 kV
Ball pressure test
temperature
75 ¹ 2 °C
Voltage and Current for the
for purposes of interfernce
measurements
230 V, 0,1 A
Dimensions 160 x 80 x 36 mm
Weight approx. 220 g
Energy class IV = 2 %
(acc. EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
* The volt-free contact of this mains-operated unit does
not ensure the requirement for the use of safety ext-
ra-low voltage (SELV).
For units with 230 V supply voltage
Type easy 3st with daily timer
easy 3sw with weekly timer
Article-Nr. easy 3st 517 2701 51 100
easy 3sw 517 2702 51 100
Operating voltage 195…253 V AC 50/60 Hz
Power consumption < 1,5 W
For units with low voltage output
Type easy 3st 1mA with daily timer
easy 3sw 1mA with weekly timer
Article No. easy 3st 1mA 517 2711 51 100
easy 3sw 1mA 517 2712 51 100
Operating voltage 195...253V AC 50/60Hz
Switching current >1 mA, >1V or max. 10(4)A AC
Power consumption < 1,5 W
5. Wiring diagram
Symbol explanation
U Heaing PCooling     Remote sensor
Phone remote switch
Note
For heating applications
•connectn/cactuatorstoterminal2.
•connectn/oactuatorstoterminal3.
For cooling applications
• connectn/cactuatorstoterminal3
• connectn/oactuatorstoterminal2
• Tousetheredlampasindicatorfor“coolingON”,connectn/o
actuators to terminal 2
• WhenmodeselectorswitchisinOFFposition n/c and n/o
actuatorswillbeclosedlogically.
6. Operation
Temperature setting
1 Comfort temperature (daytimetemperature)
 issetbymeansofexternallyvisiblesetingknob(1)
2 Setback temperature (nighttemperature)
 issetbymeansofadjustmentknob(2)beneathcover.
Time setting
3 byputtingonengerondial(3)andturninginanydirec-
tion,youcansetthetime.
4 Arrow(4)pointstotheselectedtime.
Switching time setting
5 Bringmovable tappets (5)into requiredposition using a
pointedobject.
Outer ring = comfort temperature
 Innerring = setbacktemperature
6 Mode selector switch (6)–externally
É Comforttemperature,permanent
2 Automaticmode,time-controlledchangeover
betweencomfortandsetbacktemperature
Ñ Setbacktemperature,permanent
P Frostprotection,permanent(5°C)
 OFF,thereisnocontrolactivity.Thecontrolleritselfisnot
disconnectedfromoperatingvoltage.
12
4 5 63
U46 931 01 911-088 2 
Installation and
Operation Instructions
Electronic
Clock Thermostat
easy 3s
Warning!
Thedevice mayonly be opened and installedaccor-
ding to the circuit diagram on the device or these
instructions by a qualied electrician. The existing
safetyregulationsmustbeobserved.
Appropriate installation measures must be taken to
achievetherequirementsofprotectionclassII.
This independently mountable electronic device is
de-signed for controllingthe temperatureindryand
enclosed rooms only under normal conditions. The
device conrms to EN 60730, it works according
operatingprinciple1C.
This product should not be disposed of with
householdwaste.
Please recycle the products where facilities for
electronic waste exist. Check with your local
authoritiesforrecyclingadvice.
1. Applications
Le thermostat Ă  horloge ĂŠlectronique peut ĂŞtre utilisĂŠ easy 3s
pourrÊglerlatempÊraturedespiècesenassociationavec:
• lessystèmesdechauage,telsquechauageàeauchaude,
convecteurouchauagedeplancher
• le chauage électrique par convecteur, de plafond et le
chauageàaccumulation
• lechauageàaccumulationnocturne
• les appareils de refroidissement
• les pompes de recirculation
• lesbrûleursetchaue-eau
• lespompesàchaleuretc.
• lessystèmesdeclimatisation(refroidissementseulement)
CaractĂŠristiques
• fonctionnementtrèssimple
• températuredejourettempératureréduiteprogrammables
• 5modesdefonctionnementviarotacteurpour
tempÊraturedejourpermanente(5...30°C)
modeminuterie(automatique)
hors-gel(5°Cferme)
arrĂŞt
• témoinslumineuxpour
demandedechauage
mode tempĂŠrature rĂŠduite
• auchoixavecminuteriejournalièreouhebdomadaire
• commande par un interrupteur téléphonique à distance
possible
• signaldesortieMIL(modulationd’impulsionsenlargeur)ou
rĂŠgulation Ă  2 points
• sortiederelais,1inverseur
• aveccapteuràdistanceenoption
• servicedesecoursencasdedéfaillanceducapteur
• couvercleàcharnière
• nouveaudessinEBERLE2000
2. Description du fonctionnement
LethermostatàhorlogerèglelatempÊraturedelapièce.
Enmodeautomatique,laminuterieintÊgrÊeassurelacommu-
tationentrelatempÊratureconfortetlatempÊraturerÊduite.
UncapteuràdistanceestÊgalementdisponibleenoptionau
lieuducapteurintÊgrÊ.
Lorsque la tempÊrature de la pièce devient infÊrieure à la
valeur paramétrée, le chauage se déclenche et le témoin
rouges’allume.
TĂŠmoins lumineux
rouge s’allumelorsquelerégleurdemandeduchauage.
vert s’allumelorsquelemodetempératureréduiteestactivé.
rouge clignote lorsqu’il y a un défaut ; couper la tension de
serviceetlaremettreenmarche
Demande de chauage du régleur avec
modulation des impulsions en largeur (MIL)
Lorsque la tempÊrature de la pièce devient infÊrieure à la
températureprogrammée,lechauagesemetenmarche.La
sortiedurégleurseprésentesousformed’impulsionsdedié-
renteslongueurs(MIL).LalongueurdesimpulsionsdÊpendde
ladiérenceentrelatempératureprogramméepourlapièce
etlatempÊraturerÊelledelapièce.
La somme de la durĂŠe des impulsions et des pauses peut ĂŞtre
régléeàl’aideducavalierJ4entre10ou25minutes.MILdoît
êtreutiliséseulementaveccourants≤10 A
allumĂŠ
ĂŠteint
tempĂŠrature
10/25 min
valeur de consigne
SchÊma1:CourbecaractÊristiquedurapportentrelesimpul-sions
etlespausesenfonctiondelatempÊrature.
Programmation de la durĂŠe du cycle
Pour les systèmes de chauage lents (brûleurs p. ex.), nous
recommandonsladurÊedecyclelongue.
Pour les systèmes de chauage rapides (chauages élec-
triquesdirects,p.ex.),nousrecommandonsladurÊedecycle
courte.
Cavalier J4
(enhautàdroite)
DurĂŠe
connexiondeuxpôles 25min(Êtatdelivraison)
connexion1pôle 10min
Demande de chauage du régleur
avec rĂŠgulation Ă  2 points
Lorsque la tempÊrature de la pièce est infÊrieure à la tempÊ-
raturedeconsigne,lasortieest activée;lorsqu’elleestsupé-
rieure,lasortieestdÊsactivÊe.
valeur de consigne tempĂŠrature
ĂŠteint
allumĂŠ
hystĂŠrĂŠsis
SchĂŠma 2 : rĂŠgulation Ă  2 points
Cavalier J3
(enhautàdroite)
RĂŠgulation
connexiondeuxpôles rÊgulation à 2 points
connexion1pôle MIL(Êtatdelivraison)
Interrupteur tĂŠlĂŠphonique Ă  distance
(seulementdisponiblepourcertainsmodèlesspÊciaux)
Le rĂŠgleur peut ĂŞtre commutĂŠ sur tempĂŠrature confort ou
tempÊraturerÊduite via un appareil de dÊclenchement tÊlÊ-
phonique externe.La tempÊrature confort est utilisÊetant
que le contact à la borne 19 est fermÊ. Cette fonction est
activéedanslesmodestempératureréduite permanente,Ñ 2
automatique ainsi que Phors-gel.
3. Montage
Installer le rÊgleur dans la pièce à un endroit:
• oùilestfacilementaccessiblepourl’utilisation;
•
oùiln’estpascachépardesrideaux,armoiresouétagèresetc.;
• permettantlalibrecirculationd’air;
• quin’estpasexposédirectementausoleil;
• quin’estpasexposéauxcourantsd’air(ouverturedeporteset
defenêtres);
•
quin’estpasinuencédirectementparlasourcedechaleur;
• quin’estpasdirectementsurunmurextérieur;
• àenviron1,5mètreau-dessusdusol.
Montage direct sur boÎte encastrÊe ou avec cadre adaptateur
ARAeasy.
Connexion ĂŠlectrique
Attention!DÊconnecterlecircuitÊlectriquepour
qu’ilnesoitplussoustension!
RÊaliserlaconnexionenprocÊdantcommesuit:
• retirerleboutonderéglagedelatempérature
• enfoncerlecrochetdexationversl’ex  
 térieuraumoyend’untournevis.
• enleverlecouvercleduboîtier
• réaliser la connexion conformément au schéma de câblage
(voircouvercleduboÎtier)
• observerlesconsignes
Capteur Ă  distance
Le capteur interne se dÊsactive automatiquement dès que le
capteuràdistanceestconnectÊ.
Lecapteuràdistancepeutêtrerallongéjusqu’à50mmaximum
(câble230VnÊcessaire).
Monterlecapteuràdistance(type193720)dansuntubeprotec
-
teurandefaciliterleremplacementultérieur.
EncasdedÊfaillanceducapteuràdistance(ruptureoucourt-cir-
cuit)lerÊgleurpasseenmarchedesecours:
  avecMIL: 30 %Heizen
rĂŠgulation Ă  2 points : relais dĂŠconnectĂŠ
Attention ! Les câbles du capteur sont sous tension.
4. DonnĂŠes techniques
Plage de rĂŠglage de tempĂŠrature :
hors-gel
température confort 5…30°C
température réduite 5…30°C
5°C env. (ferme)
RĂŠgulation rĂŠgleur proportionnel (quasi continu
par MIL, voir schĂŠma 1)
DurĂŠe du cycle commutable env. 10/25 min (somme
des temps ACTIF et INACTIF de la MIL)
Bande proportionnelle 1,5K
Hystérésis ~0,5K, ≤ 10A voir g. 2
~0,5K avec 16A et utilisation d‘un
capteur Ă  distance
~2,5K avec 16A sans capteur
Ă  distance
avec rĂŠgulation Ă  2 points rĂŠglable via cavalier
Sortie relais inverseur sans potentiel*
Courant de commutation
Chauage
Refroidissement
10mA…16 A cos = 1ϕ
max. 4 A cos = 0,6ϕ
10mA ...10A cos = 1ϕ
max. 1,5 A cos = 0,6ϕ
Tension de commutation 24…250V AC
SĂŠlecteur confort/ automatique/ temp. rĂŠduite
hors-gel/ arrĂŞt
Interrupteur tĂŠlĂŠphonique
Ă  distance (en option)
entrĂŠe pour 230 V AC (la tempĂŠrature
de jour est commutĂŠe par un
appareil de dĂŠclenchement tĂŠlĂŠpho-
nique externe)
TĂŠmoin lumineux rouge:
vert:
le régleur demande du chauage
tempĂŠrature rĂŠduite
Capteur de tempĂŠrature : interne
Capteur Ă  distance
CaractĂŠristiques
du capteur
type F 193720 longueur 4 m
type F 190021 (pour montage mural)
tous les deux pouvant ĂŞtre rallongĂŠs
jusqu’à 50 m
42kΊ à 20°C, 26kΊ à 30°C
Limitation de la plage dans le bouton de rĂŠglage
Horloge
prĂŠcision
rĂŠglage des temps
de dĂŠclenchement
rĂŠserve de marche
< 10 min par an
toutes les 15 min pour la minuterie
journalière
toutes les heures pour la minuterie
hebdomadaire
100 heures env.
Type de protection boĂŽtier IP 30
Classe de protection II (voir attention !)
Température de service 0…40°C, sans condensation
Lagertemperatur –25…65°C
DegrĂŠ de pollution 2
Calculation impulse voltage 4 kV
Température d’essai du test
de duretĂŠ de BRINELL
75 ¹ 2 °C
Intensité et tension nécessaires
Ă  la mesure des interfĂŠrences
ĂŠlectromagnĂŠtiques (CEM)
230 V, 0,1 A
Maße 160 x 80 x 36 mm
Gewicht ca. 220g
Classe ĂŠnergĂŠtique IV = 2 %
(selon UE 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
* Les contacts sans potentiel de cet appareil fonctionnant
sous réseau ne satisfont pas aux exigences pour l’utilisa-
tion de tension de sÊcuritÊ très basse (SELV).
Pour les appareils avec tension d’alimentation 230 V
DÊsignation du type easy 3st avec minuterie journalière
easy 3sw avec minuterie hebdomadaire
N° d’article : easy 3st 517 2701 51 100
easy 3sw 517 2702 51 100
Tension d’alimentation 195…253 V AC 50/60 Hz
Dissipation de puissance < 1,5 W
Pour les appareils avec tension d‘alimentation basse
DÊsignation du type easy 3st 1mA avec minuterie journalière
easy 3sw 1mA avec minuterie hebdomadaire
N° d’article : easy 3st 1mA 517 2711 51 100
easy 3sw 1mA 517 2712 51 100
Tension d’alimentation 195...253 V AC 50/60Hz
Courant de dĂŠclenchement >1 mA, >1V ou max. 10(4) A AC
Dissipation de puissance < 1,5 W
Remarques
Pour applications dans le chauage
• Connecterl’actionneurfermésanscourant(NC)àlaborne2
• Connecterl’actionneurouvertsanscourant(NO)àlaborne3
Pour applications dans le refroidissement
• Connecterl’actionneurfermésanscourant(NC)àlaborne3.
• Connecterl’actionneurouvertsanscourant(NO)àlaborne2.
• Connecter les actionneurs ouverts sans courant (NO) à la
borne2pour utiliserle témoinrougeU comme achage
pourrefroidissementACTIF.
•LorsquelesélecteurdemodeestenpositionINACTIF ,les
actionneursouvertssanscourantetfermÊssanscourant
sontlogiquementfermÊs.
5. SchÊma de câblage
Explication des symboles
U Pchauage   refroidissement
capteur Ă  distance
interrupteur tĂŠlĂŠphonique Ă  distance
6. Utilisation
RĂŠglage des tempĂŠratures
1 TempÊrature confort(tempÊraturedejour)
 estrégléeparleboutonderéglage(1)visibledel’extérieur.
2
TempÊrature rÊduite (tempÊraturedenuit)
 estrÊglÊeparleboutonderÊglage(2)logÊsousle 
 couvercle.
Réglage de l’heure
3 Poser un doigt sur le cadran (3) et tourner dans le sens
désirépourréglerl’heure.
4 Laèche(4)montrel’heure.
RĂŠglage des heures de dĂŠclenchement
5 Amenerlestaquetsmobilesdanslapositionvoulueàl’aide
d’unobjetpointu.
 versl’extérieur=températureconfort  
 versl’intérieur=températureréduite
6 SĂŠlecteur de mode de marche (6)
É températureconfort,permanente
2 marche automatique, commutation entre tempÊrature
confort et tempĂŠrature rĂŠduite en fonction du temps
Ñ température réduite permanente
Phors-gelpermanent
 arrêt, pas de régulation. Le régleur, lui-même, n’est pas
dÊsolidarisÊdelatensiondeservice.
Voir schĂŠma dans la notice allemande ou anglaise.
U46 931 01 911-088 2 F
Notice de montage
et d’utilisation
Thermostat Ă  hor-
loge ĂŠlectronique
easy 3s
Attention !
L’appareil ne doit être ouvert que par un professi-
onnel et installĂŠ selon les schĂŠmas et les instructions
de montage. Respecter les directives de  sÊcuritÊ
existantes.
Les mesures d’installation adéquates doivent être
prises pour satisfaire aux exigences de la classe de
protectionII.
CethermostatassurelarÊgulation delatempÊrature
seulement dans des locaux secs et fermÊs à usage
normal.Cetappareil est selon lanorme EN60730 et
fonctionneselonladirective1C.
CesproduitsnepeuventpasêtretraitÊscomme
des dÊchets mÊnagers. Veuillez faire recycler
ces produits par une entreprise qui se charge
du recyclage des dÊchets Êlectroniques.
Veuillez contacter les autoritÊs locales pour
avoirde plus amplesinformations concernant
laliquidationdesdÊchets.
1. Anwendungsgebiete
Der elektronische Uhrenthermostat easy3skann verwendet
werdenzurRaumtemperaturregelunginVerbindungmit:
• Heizanlagen wie: Warmwasser-, Konvektor- oder
Fußbodenheizung
• ElektrischerKonvektor-,Decken-undSpeicherheizung
• Nachtstromspeicherheizung
• Kühlgeräten
• Umwälzpumpen
• BrennernundBoilern
• Wärmepumpenusw.
• Klimaanlagen(nurKühlen)
Merkmale
• einfachsteBedienung
• Tag-undAbsenk-Temperaturfreiwählbar
• 5BetriebsartenüberDrehschalterfür
dauerhaftTag-Temperatur(5…30°C)
dauerhaftAbsenk-Temperatur(5…30°C)
Uhr-Betrieb(Automatik)
Frostschutz(5°Cfest)
Aus
• SignallampenzurAnzeigevon
Wärmeanforderung
Absenkbetrieb
• wahlweisemitTages-oderWochenuhr
• SteuerungdurcheinenTelefon-FernschalteralsVariante
• AusgangssignalPWModer2-Punktumschaltbar
• Relaisausgang,1xWechsler
• Fernfühleranschließbar
•NotbetriebbeiFühlerdefekt
• aufklappbarerDeckel
• neuesEBERLEDesign2000
2. Funktionsbeschreibung
DerUhrenthermostatregeltdieRaumtemperatur.
Im Automatikbetrieb wird durch die eingebaute Schaltuhr,
zwischenKomfort-undAbsenktemperatur,umgeschaltet.
Anstelle des eingebauten Fßhlers kann auch ein Fernfßhler
verwendetwerden.
UnterschreitetdieRaumtemperaturdeneingestelltenWert,wird
geheizt,dieroteLampeleuchtet.
Signallampen
Rot leuchtet,wennderReglerWärmeanfordert.
Grßn leuchtet,wennderAbsenkbetriebaktivist.
Rot blinkend, Fehler; Betriebsspannung aus- und wieder
anschalten
Wärmeanforderung des Reglers bei PWM
Unterschreitet die Raumtemperatur den eingestellten Wert,
wirdgeheizt.DerReglerausgangwird mit unterschiedlichlan-
gen Impulsen geschaltet (PWM). Die Länge der Impulse ist
abhängigvonderDierenzzwischeneingestellterzutatsächli-
cherRaumtemperatur.
Die Summe der Zeiten von Impuls und Pause kann mit
SteckbrßckeJ 4auf10oder25mineingestelltwerden.
Bei großen Temperaturdierenzen schaltet der Regler dau-
erhaft ein oder aus z.B. beim Übergang in die Temperatu-
rabsenkung. PWM sollte nur bei Strömen ≤ 10 A verwendet
werden.
Ein
Aus
Temperatur
10/25 min
Sollwert
Bild1:VerlaufderrelativenEinschaltdauer
(Tastverhältnis)inAbhängigkeitvonderTemperatur
Einstellung der Zykluszeit
Für träge Heizsysteme (z.B. Brennersteuerungen) empehlt
sichdielangeZykluszeit.
Für inke Heizsysteme (z.B.Elektro-Direkt-Heizung) empehlt
sichdiekurzeZykluszeit.
SteckbrĂźcke J4
(rechtsoben)
Zeit
doppelpolig gesteckt 25min(Auslieferzustand)
einpolig gesteckt 10min
Wärmeanforderung des Reglers
bei 2-Punkt-Regelung
UnterschreitetdieRaumtemperaturdieSolltemperatur,schaltet
derAusgangein,beiÜberschreitenschaltetderAusgangaus.
Soll-Temperatur Temperatur
Aus
Ein
Hysterese
Bild2:2-Punkt-Regelung
SteckbrĂźcke J3
(rechtsoben)
Regelverhalten
doppelpolig gesteckt 2-Punkt-Regelung
einpolig gesteckt PWM(Auslieferzustand)
Telefonfernschalter
(nurverfßgbarbeispeziellenVarianten)
ÜbereinexternesTelefonschaltgerätkannderRegler aufKom-
fort- oder Absenk-Temperaturgeschaltet werden. Die Komfort-
Temperatur wird verwendet solange der Kontakt an Kl. 19
geschlossen ist. Diese Funktionist in den Betriebsarten Dauer-
haft-Absenk-Temperatur , AutomatikÑ2, und Frostschutz P
wirksam.
U46 931 01 911-088 2 D
Montage- und
Bedienungsanleitung
Elektronischer
Uhrenthermostat
easy 3s
Achtung!
Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann
geönet und gemäß dem Schaltbild am Gerät bzw.
dieser Anleitung installiert werden. Dabei sind die
bestehendenSicherheitsvorschriftenzubeachten.
Um die Anforderungen der Schutzklasse II zu errei-
chen, müssen entsprechende Installationsmaß-
nahmenergrienwerden.
Dieses unabhängig montierbare elektronische Gerät
dient der Regelung der Temperatur ausschließlich in
trockenen und geschlossenen Räumen,mit ßblicher
Umgebung.Dieses Gerätentspricht derEN60730, es
arbeitetnachderWirkungsweise1C.
Dieses Produkt darf nicht ßber den Hausmßll
entsorgt werden. Bitte nur in speziellen
Einrichtungenfßr Elektronikschrott entsorgen.
ErkundigenSiesichbeidenÜrtlichenBehÜrden
zurRecyclingBeratung.
3. Montage
DerReglersollaneinerStelleimRaummontiertwerden,die:
• fürdieBedienungleichtzugänglichist.
• freivonVorhängen,Schränken,Regalenetc.ist
• freieLuftzirkulationermöglicht
• freivondirekterSonneneinstrahlungist
• freivonZugluftist(önenvonFensternundTüren)
• nichtdirektvonderWärmequellebeeinußtwird
• nichtaneinerAußenwandliegt
• ca.1,5 müberdemFußbodenliegt.
MontagedirektaufUP-Dose,odermitAdapterrahmenARAeasy.
Elektrischer Anschluß
Achtung!Stromkreisspannungsfreischalten
AnschlußinfolgendenSchritten:
• AbziehendesTemperatur-Einstellknopfes
• Mit einem Schraubendreher den Befestigungshaken nach
außendrücken.
• AbnehmendesGehäuseoberteils
•
AnschlußgemäßSchaltbild(s.Gehäuseoberteil)durchführen
•Hinweisebeachten
FernfĂźhler
BeiAnschlußdesFernfühlerswirdderinterneFühlerautoma-
tischabgeschaltet.
DerFernfßhleristbismaximal50mverlängerbar(230 V-Kabel
erforderlich).
DerFernfßhler(TypF 193 720)solltein einemSchutzrohrver-
legtwerden.DieserleichterteinenspäterenAustausch.
Bei Defekt des Fernfühlers (Bruch oder Kurzschluß) schaltet
derReglerindenNotbetrieb:
  beiPWM: 30 %Heizen
  bei2-Punkt: Relaisaus
Achtung! Die FĂźhlerleitungen fĂźhren Betriebsspannung.
4. Technische Daten
Temperatur-Einstellbereich:
Komforttemperatur
Absenktemperatur
Frostschutz
5…30°C
5…30°C
ca. 5°C fest
Regelverfahren Proportional-Regler (durch
PWM stetigähnlich s. Bild 1)
Zyklusdauer Umschaltbar ca. 10/25 min
(Summe von Ein- und
Auszeit der PWM)
Proportionalband 1,5K
Hysterese
bei 2-Punkt Regelung
des FernfĂźhlers
~0,5K, ≤10A s. Bild 2
~0,5K bei 16A und Verwendung
~2,5K, bei 16A ohne FernfĂźhler
Ăźber BrĂźcke einstellbar
Ausgang Relais Wechsler potentialfrei*
Schaltstrom Schließer
Öner
10mA…16 A cos = 1ϕ
max. 4 A cos = 0,6ϕ
10mA ...10A cos = 1 ϕ
max 1,5 A cos = 0,6ϕ
Schaltspannung 24…250V AC
Schalter Komfort / Automatik / Absenktemp./
Frostschutz / Aus
Telefon-Fernschalter
(als Variante)
Eingang fĂźr 230V AC (durch
ein externes Telefonschaltgerät wird
auf die Tagtemperatur geschaltet)
Anzeigelampe rot:
grĂźn:
Regler fordert Wärme an
Absenkbetrieb
TemperaturfĂźhler:
FernfĂźhler
FĂźhlerwerte
intern
Typ F193720 Länge 4m
Typ F190021 (fĂźr Wandmontage)
beide verlängerbar auf 50m
42kΊ bei 20°C, 26kΊ bei 30°C
Bereichseinengung im Einstellknopf
Uhr: Ganggenauigkeit < 10 min/Jahr
Schaltzeiteinstellung alle 15 min bei Tagesuhr
alle 1h bei Wochenuhr
Gangreserve ca. 100h
Schutzart Gehäuse IP 30
Schutzklasse II (siehe Achtung!)
Betriebstemperatur 0…40°C, ohne Betauung
Lagertemperatur –25…65°C
Verschmutzungsgrad 2
Bemessungs-
Stoßspannung
4 kV
Temperatur fĂźr die
KugeldruckprĂźfung
75 ¹ 2 °C
Spannung und Strom fĂźr
Zwecke der EMV-StĂśraus-
sendungsprĂźfungen
230 V, 0,1 A
Maße 160 x 80 x 36 mm
Gewicht ca. 220g
Energie-Klasse IV = 2%
(nach EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
* Die potentialfreien Kontakte dieses netzbetriebenen
Gerätes gewährleisten eine mÜgliche Forderung nach
Schutzklein spannung (sichere Trennung) nicht.
Fßr Geräte mit 230 V Versorgungsspannung
Bestellbezeichnung easy 3st mit Tagesuhr
easy 3sw mit Wochenuhr
Artikel-Nr.: easy 3st 517 2701 51 100
easy 3sw 517 2702 51 100
Versorgungsspannung 195…253 V AC 50/60 Hz
Verlustleistung < 1,5 W
Fßr Geräte mit Niederspannungsausgang
Bestellbezeichnung easy 3st 1mA mit Tagesuhr
easy 3sw 1mA mit Wochenuhr
Artikel-Nr: easy 3st 1mA 517 2711 51 100
easy 3sw 1mA 517 2712 51 100
Versorgungsspannung 195...253 V AC 50/60Hz
Schaltstrom >1 mA, >1V oder max. 10(4)A AC
Verlustleistung < 1,5 W
Hinweise
Heizen-Anwendung
• Stromlos geschlossener Stellantrieb (NC) an Klemme 2
anschließen
• StromlosoenerStellantrieb(NO)anKlemme3anschließen
KĂźhlen-Anwendung
• Stromlos geschlossener Stellantrieb (NC) an Klemme 3
anschließen
• StromlosoenerStellantrieb(NO)anKlemme2anschließen
• Damit die rote Lampe„Kühlung EIN“ anzeigt, müssenU
stromlosoeneStellantriebe(NO)anKlemme2angeschlos-
senwerden.
•IstderBetriebsartenschalerinStellungAus ,werden„strom-
los oene“ und„stromlos geschlossene“ Ventile folgerichtig
geschlossen.
5. Schaltbild
Symbolerklärung
U PHeizen     Kßhlen     Fernfßhler
Telefonfernschalter
6. Bedienung
Einstellung der Temperaturen
1 Komforttemperatur(Tagtemperatur)
 Wirddurchdenaußensichtbaren
Einstellknopf(1)festgelegt.
2
Absenktemperatur(Nachttemperatur)
 WirddurchdenEinstellknopf(2)unterdemDeckelfestgelegt.
Einstellen der Uhrzeit
3 DurchAuegeneinesFingersaufdieZeigerscheibe(3)und
DreheninbeliebigerRichtung,kanndieUhrzeiteingestellt
werden.
4 DerPfeil(4)zeigtaufdieUhrzeit.
Einstellen der Schaltzeiten
5 Mit einem spitzen Gegenstand die Schaltreiter in die
gewßnschtePositionbringen.
Außen=Komforttemperatur
Innen=Absenktemperatur
6 Betriebsartenschalter (6)
É Komforttemperatur,dauerhaft
2 Automatikbetrieb, zeitgesteuerte Umschaltung zwischen
Komfort-undAbsenktemperatur
Ñ Absenktemperatur,dauerhaft
PFrostschutz,dauerhaft
 Aus,esndetkeineRegelungstatt.DerReglerselbstwird
dabeinichtvonderBetriebsspannunggetrennt.
12
4 5 6
3


Product specificaties

Merk: EBERLE
Categorie: Thermostaat
Model: Easy 3 sw
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 220 g
Breedte: 160 mm
Diepte: 36 mm
Hoogte: 80 mm
Stroombron: AC
Internationale veiligheidscode (IP): IP30
Beeldscherm: Analoog
Nachtmodus: Ja
Eenheid van de maatregel: °C
Aantal: 1
Intern koelsysteem: Ja
Temperatuur omvang (T-T): 0 - 40 °C
Operating voltage: 230 V
Afstandsbediening inbegrepen: Nee
Temperatuursensor: Ja
Slimme thermostaat: Nee
Temperatuur instelpuntbereik: 5 - 30 °C
Maximale schakelstroom: 16 A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met EBERLE Easy 3 sw stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermostaat EBERLE

Handleiding Thermostaat

Nieuwste handleidingen voor Thermostaat