Earthwise 1816-18EW Handleiding

Earthwise Grasmaaier 1816-18EW

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Earthwise 1816-18EW (8 pagina's) in de categorie Grasmaaier. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Push Reel Lawn Mower
Operations and Assembly
Instructions
Manual covers following models manufactured
1816-18EW
INDEX
Assembly .............................1
MowerParts ...........................2
MowerIDGuide ........................2
HowtoOrderParts .....................3
AttachmentofHandle....................3
Usage&Care ........................4-6
Sharpening Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Warranty..............................7
SAFETY RULES
• Read all instructions in this manual before
using mower.
• Inspect your lawn for any debris or foreign
objects and remove them before mowing.
• Never place your hands, fingers or feet inside
the reel. Although not powered by motor,
when the wheels turn, the reel cuts.
• Never mow when the grass is wet enough to
be slippery.
• Don't Place your hands or feet near a moving
part of the mower
• Don’t operate the mower while barefoot or
wearing sandals.
• Walk slowly, never run. Always be sure of your
footing when operating the mower.
• Never intentionally strike or ram trees, fences,
etc. This can cause injuries or severely dam-
age the mower.
• Remember that this mower is a precision
piece of lawn care equipment. Treat it as such
by exercising caution when using it.
• Make sure your mower is in safe operating
condition. Don’t attempt to operate the mower
if it is damaged; have it repaired first.
California Proposition 65 Warning:
This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.
Podadora Mecánica
Instrucciones para el ensamblaje
y la operaciĂłn
Este manual cubre los modelos siguientes:
1816-18EW
INDICE
Ensamblaje............................1
Piezas del cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
GuĂ­a de identificaciĂłn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
CĂłmo obtener repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . .3
InstalaciĂłn de la manija . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Usoycuidado ........................4-6
Instrucciones para el afiliado . . . . . . . . . . . . . .6
GarantĂ­a ..............................7
REGLAS DE SEGURIDAD
• Lea todas las instrucciones antes de usar su
Podadora Mecánica.
• Inspeccione su césped y asegúrese que no
haya desechos u otros objetos antes de
comenzar a podar.
• Nunca coloque las manos, dedos o pies en el
carrete de la podadora, ya que aunque esta
no esta operada por motor, cuando las
ruedas se mueven el carrete se mueve y las
cuchillas cortan.
• No corte el césped si está mojado o
resbaladizo.
• Mantenga las manos y los pies alejados de
las partes mĂłviles de la podadora.
• No opere la podadora si está descalzo o
usando sandalias.
• Al operar la podadora, tenga sus pies firmes
en todo momento. No corra, camine.
• Nunca trate de pasar a la fuerza sobre
ramas, árboles, etc. Esto puede causar heri-
das personales o daños severos a la podado-
ra.
• Recuerde que su podadora es un aparato de
precisión para el cuidado de su césped.
Trátelo como tal y úselo con precaución.
• Asegúrese de que su podadora se encuentra
en condiciones adecuadas para el uso
seguro. No trate de operarla si esta dañada;
repárela o mándela a reparar primero.
ProposiciĂłn 65 de California:
Este producto contiene sustancias quĂ­micas al
estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
Tondeuse Manuelle
Instructions d’assemblage
et d’utilisation.
Ce manuel est pour les modèles suivants:
1816-18EW
INDEX
Assemblée ............................1
Détaildespièces .......................2
Guide d’identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment commander les pièces . . . . . . . . . .3
Fixation de la poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Utilisation et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Instruction pour l’aiguisage . . . . . . . . . . . . . . .6
Garantie ..............................7
REGLES DE SECURITE
• Lisez toutes les instructions dans ce manuel
avant d’utiliser votre tondeuse.
• Inspectez la surface de la pelouse et retirez
tous les corps Ă©trangers avant de la tondre.
• Ne jamais mettre les mains ou les pieds près
des lames de la tondeuse. Ce n’est pas une
tondeuse Ă©lectrique, mais lorsque les lames
tournent elles peuvent couper.
• Ne jamais couper la pelouse lorsqu’elle est
humide au point d’être glissante.
• Ne jamais approcher les mains ou les pieds
près des pièces mobile de la tondeuse.
• Ne pas utiliser la tondeuse pieds nus ou en
portant des sandales.
• Marchez doucement, ne courez pas. Soyez
toujours sur d’être bien d’aplomb lorsque vous
utilisez votre tondeuse.
• Ne jamais cogner la tondeuse contre un
arbre, une barrière, etc. Cela pourrait causer
un accident ou des dommages sérieux à votre
tondeuse.
• Une tondeuse à gazon est une machine de
précision pour tondre la pelouse et doit être
en tout temps considérée de la sorte.
• Assurez vous avant chaque utilisation que
l’équipement est en bonne condition de
marche. Ne pas utiliser une tondeuse qui
n’est pas en bon état, faites la réparer
d’abord.
Proposition 65 de la Californie:
Ce produit contient des agents chimiques
connus dans l'État de la Californie pour causer
le cancer et des malformations congénitales ou
autres appareil reproducteur.
Owner's Manual Manual del Propietario Manuel de l'Usager
U.S. Patent No. / Patente de EE.UU. / Brevet américain n
o6668533
830 Webster St • Shelbyville, IN 46176 • www.earthwisetools.com
1-800-633-1501
1
How to Assemble Ensamblaje Assemblée
Handle
Enclosed in carton are the mower handle parts
(1 top handle piece, 2 center handle pieces and
1 lower handle piece) and hardware package
(for contents, see back cover).
• Insert the 2 center handle pieces into the left
and right side of the top handle piece and
secure by using the two (2) M6X35 bolts and
wing nuts provided.
• Fasten the upper handle subassembly that
you assembled in the preceding step to the
lower handle subassembly using the four (4)
remaining M6X35 bolts and wing nuts
provided.
Be sure to tighten all wing nuts on the joints of
the handle assembly so that none of the handle
pieces are loose.
Montaje de la manija
La caja de cartĂłn contiene Las piezas para la
manija (1 pieza para la manija superior, 2
piezas para la manija central, 1 pieza para la
manija inferior) y un paquete de ferreterĂ­a (para
el contenido, vea el dorso del libreto).
• Inserte las dos piezas de la manija central en
las partes derecha e izquierda de la manija
superior y asegĂşrela con los 2 pernos de
M6X35 de largo y las tuercas de mariposa
incluĂ­das.
• Fije la parte superior, ya ensamblada (manijas
superior y central ensambladas previamente)
con la parte inferior, ya ensamblada (manijas
inferiores derecha e izquierda ensambladas
previamente) usando los 4 pernos restantes
de M6X35 de largo y las tuercas de mariposa
incluĂ­das.
AsegĂşrese de apretar bien todas las tuercas de
mariposa en las juntas de la manija para que
ninguna de las piezas de esta queden flojas.
Poignée
A l’intérieur de l’emballage vous trouverez les
pièces de la poignée (1 poignée supérieure,
2 sections de poignée du centre, et 1 section
poignée inférieure) ainsi qu’un nécessaire de
quincaillerie (le contenu de ce nécessaire est
indiqué au bas de la dernière page).
• Insérer les deux sections de poignée du cen-
tre dans le côté droit et gauche de la poignée
suprérieure, utilisant les 2 boulons de M6X35
et Ă©crous pourvus.
• Attacher la portion de la poignée que vous
venez d’assembler aux sections droite et
gauche de la poignée, utilisant les 4 boulons
de M6X35 et Ă©crous qui restent.
Soyez sûr de resserrer tous les écrous de la
poignée avant de continuer l’assemblage.
Mod.
1816-18EW
Key No. Part Description
Clave DescripciĂłn del Repuesto No.
N. réf. Description de la pièce
Complete Handle Assembly
30 10554-1AMontaje competo de la manija
Assemblage guidon complet
Lower Handle Section
31 31442ASecciĂłn inferior de la manija,
Section inférieure du guidon
Handle Bolt M6 x 35 (4)
32 Perno para la manija, M6 x 35 (4) A31100A
Boulon de guidon M6 x 35 (4)
Handle Bolt M6 x 35 (2)
33 Perno para la manija, M6 x 35 (2) A31100A
Boulon de guidon M6 x 35 (2)
Wing Nut M6 (6)
34 Tuerca de mariposa M6 (6) A31310-1A
Écrou à oreilles (6)
Washer
34a 31308AArondela A
Rondelle
Center Handle Section (2)
35 31441ASecciĂłn central de la manija
Section centrale du guidon
Top Handle Section
36 31440ASecciĂłn superior de la manija
Section supérieure du guidon
Assem. Hardware Pkg.
37 Paquete de ferreterĂ­a A10528-3A
Paquet de pièces de quincaillerie
Foam Grip
38 A30948AMango de espuma
Poignée en mousse
As viewed from rear of mower
Vista desde la parte posterior de la podadora
Vue du derrière de la tondeuse
Rear of mower
Parte trasera de la podadora
Derrière de la tondeuse
Front of mower
Parte delantera de la podadora
Devant de la tondeuse
WARNING: Some dust and debris created by the use of this
tool could contain chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
• chemicals in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Your risk from exposure to these chemicals varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce your
exposure, work in a well-ventilated area and with approved
safety equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por
el uso de esta herramienta contienen quĂ­micos reconocidos por
el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor.
Algunos ejemplos de estos productos quĂ­micos son:
• químicos presentes en fertilizantes
• compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo que usted corre al exponerse a estos quĂ­micos varĂ­a
segĂşn la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para
reducir la exposiciĂłn, trabaje en una zona bien ventilada y
utilice equipo de protecciĂłn aprobado, como mascarillas
antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscĂłpicas.
AVERTISSEMENT: l'État de Californie considère que des
poussières et débris créés par l'utilisation de cet outil sont
susceptibles de contenir un ou plusieurs des produits
chimiques qui sont cancérigènes et à l'origine de malformations
congénitales ou d'autres troubles de l'appareil reproducteur.
Parmi ces produits chimiques, citons:
• les produits chimiques contenus dans les engrais
• les composés contenus dans les insecticides, les herbicides
et les pesticides
• l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque d'exposition Ă  ces produits chimiques varie en
fonction du nombre de fois que vous effectuez ce type de
travail. Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques,
travaillez dans un endroit bien aéré et portez un équipement
de sécurité homologué, comme un masque anti-poussière
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
2
Mod.
1816-18EW
Key No. Part Description Part No.
Clave DescripciĂłn del Repuesto No. de Rep.
Numéro Description de la pièce Pièce No.
Ball Cup
1A A30122AReceptáculo del coinete
Support due cossinet
Ball Cup
1B A31203AReceptáculo del cojinete
Support du cossinet
Ball Bearing Assembly
2 A30137AMantaje de la arandela
Assemblage billes de roulement
Bearing Cone
3 A31199AReceptáculo del cojinete
Cone du cossinet
Spring, reel adjustment
4 31202-1Resporte de ajuste del cilindri
Ressort d'ajustment (moyeu)
Dust Washer
5 A31200AArandela de proteccion contra el polvo
Bague de protection contre la poussiere
Bearing Washer
6 A31201AArondela de conjinete
Rondelle de roulement
Ratchet Pawl
7Trinquete A30316A
Encliq. a rochete
Reel Assembly (key #2-6)
8 A10506-2AMontaje del cilindro (nos. de 2 a 6)
Assemblage du moyeu (compris les no 2 a 6)
Snap Ring, Axle
9 A30317-1AAro en "E" del eje
Anneau Ă©lastique de l'essieu
10 Hub Cap, Tapacubo, Chapeau de moyeu A30926-1A
11 Axle, Essieu A30337AEje,
Hex Nut, M10
12 Tuerca hexagonal, M10 A30733A
Écrou hexagonal M10
Wheel and Tire Assembly
13 10446PMontaje de la rueda y llanta
Assemblage roue et pneu
Hex Head Bolt
14 Perno de cabeza hexagonal A30660A
Boulon Ă  tĂŞte hexagonal
Cover Plate
15 A30730APlaca de la cubierta
Plaquet de couverture
Left Side Plate
16 A10508-1APlaca lateral izquierda
Fixation laterale gauche
Mod.
1816-18EW
Key No. Part Description Part No.
Clave DescripciĂłn del Repuesto No. de Rep.
Numéro Description de la pièce Pièce No.
Right Side Plate
16A A10326-16APlaca lateral derecha
Plaque latérale droite
Retaining Ring
17 A30990AAro de retenciĂłn
Anneau de retenue
Torsion Bar
18 A10491-1ABarra de torsiĂłn
Barre de torsion
Left Pinion Gear
19 A30737-3AEngranaje del piñón izquierdo
Engrenage Ă  pignon gauche
Adjustment Screw (incl. in 16 & 16A)
20 Tornillo de ajuste (se incluye en 16 y 16A) A30300A
Vis de réglage (compris dans 16 et 16A)
Right Pinion Gear
21 A30737-2AEngranaje del piñón derecho
Engrenage Ă  pignon droit
Cutter Bar Bolt M10 X 30
22 Tornillo de la barra de corte, M10 X 30 A31039A
Boulon M10 X 30 - barre des lames
Cutter Bar
23 A10305-3ABarra de corte
Barre des lames
Cutter Bar Stud
(incl. in nos. 16 & 16A)
24 A30519AEspárrago de la barra de corte
(incl. en los nos. 16 y 16A)
Rivet - barre des lames
(compris dans les nos. 16 et 16A)
Wheel Adj. RH
25 10461-13Ajuste de la rueda derecha
Ajusteur pour la roue de droite
Wheel Adj. LH
26 10461-12Ajuste de la rueda izquierda
Ajusteur pour la roue de gauche
Trailing Wheel
27 31066-1PReuda seguidora
Roue de derrière
Trailing Wheel Axle
28 A31067AEje de la rueda seguidora
Essieu pour la roue de derrière
Rear Tie Tube
29 Tubo trasero de conexiĂłn A31065-1A
Attachement pour pneu de derrière
Mower Parts Piezas de la podadora Pièces pour tondeuse
Part Nos. & ID Guide - Nos. de repuestos y guía de identificación - No. des pièces et guide d'identification


Product specificaties

Merk: Earthwise
Categorie: Grasmaaier
Model: 1816-18EW

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Earthwise 1816-18EW stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Grasmaaier Earthwise

Handleiding Grasmaaier

Nieuwste handleidingen voor Grasmaaier